Tefra. Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL



Relaterede dokumenter
Prunus. Espressomaskin Espressomaskine Espressomaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

BESKRIVELSE AF APPARATET

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Manual - DK Model: VHW01B15W

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Elkedel Brugsanvisning

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Hvis kaffemaskinen bruges i nærheden af børn eller af børn, skal det altid VNHXQGHU

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

DK Brugsanvisning TIMER

BESKRIVELSE AF APPARATET

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER

BETJENINGSVEJLEDNING

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

Always here to help you

BETJENINGSVEJLEDNING

2. SIKKERHEDSADVARSLER

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Manual Røremaskine Model: MK-36

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

p a 1 b 12 = o c d e f g h 1 cup i j

1 Beskrivelse af apparatet Sikkerhedsanvisninger Installation Tilberedning af kaffemaskinen 245

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

XP52 SERIE. FIN

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

MILK FROTHER MF 5260 DANSK

Vigtig information Viktig information

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

UM_DA Part No.: _01 TOWER BRUGERMANUAL

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

O P. x1 x2 F088 XS x1 = x4. b c. 1 cup e. f E F D. G 10 I g!! h H M.

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

TERRASSEVARMER 600 W

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

d f f f a1 a2 i j g m k

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

S 4. Sikkerhedsadvarsler

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Brugsanvisning. Føntørrer

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Køkken/brevvægt. Manual

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

V 50/60Hz 120W

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

Manual til køkkenmaskine KM-910. Køkkenmaskine med mixer og kødkværn

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Din brugermanual PHILIPS HD

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Tangoserien. Barmixrar. Betjeningshåndbog SWE. Ozs Cups

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01


Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

AFFUGTER BRUGERMANUAL

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

7962_KK_UVN_0914.indd :41:06

TERRASSEVARMER 1500 W

Transkript:

Tefra Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektrisk utrustning måste grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken för eldsvåda, elektriska stötar och personskador. 1. Läs alla instruktioner noga. 2. Vidrör inte heta ytor. Använd handtag eller vred. 3. För att förhindra elektriska stötar får sladden, kontakten eller apparaten inte sänkas ned i vatten eller någon annan vätska. 4. Var mycket uppmärksam om apparaten används av eller i närheten av barn. 5. Dra ut kontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. Låt apparaten kylas ned innan delar sätts på eller tas av och före rengöring. 6. Om sladden skadas måste den bytas av tillverkaren, en servicerepresentant eller en person med motsvarande behörighet för att undvika olyckor. 7. Tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren bör inte används, eftersom det kan medföra risker. 8. Använd inte apparaten utomhus 9. Låt inte sladden hänga över bordets eller arbetsbänkens kant eller komma i kontakt med varma ytor, till exempel spisen. 10. Placera inte apparaten på eller i närheten av en varm gaslåga eller elplatta eller i en varm ugn. 11. När du vill koppla från maskinen vrider du först reglaget till OFF (av) och drar därefter ut kontakten ur eluttaget. 12. Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. Vid industriell eller kommersiell användning blir garantin ogiltig. 13. När du mixar heta vätskor måste de hällas genom specialtillsatsen i mixerbägarens lock. Börja mixa vid låg hastighet. Vidrör inte locket med händerna eller oskyddad hud för att undvika brännskador. BESKRIVNING AV APPARATEN 1. Lock för vattenbehållaren 2. Vattenbehållare 3. Ångvred 4. Kontrollpanel 5. Kaffestamp 6. Ångmunstycke 7. Filter för 1 kopp 8. Tryckregulator 9. Filterhållare 10.Dropplåt 11. Löstagbart dropptråg 12. Inre ångrör 13. Yttre ångrör 14.Brewing 15. Heater 16. Stream 17. Avstängt läge off 18.Ratt för funktionsval 19. Tryckventil för en kopp kaffe 20.Handtagsklämma 21. Tätningsring 22.Behållare för 2-koppsfilter Tack för att du valde den här espressomaskinen. För att få ut så mycket som möjligt av din nya espressomaskin bör du läsa de här anvisningarna innan du använder apparaten. Det är det enda sättet att garantera optimalt resultat och maximal säkerhet. 2 3

Svenska Svenska VARNINGAR Den här maskinen är avsedd för bryggning av kaffe och uppvärmning av drycker. Undvik brännskador från hetvattenstänk eller ånga, och använd aldrig maskinen för något annat ändamål. Vidrör inte någon av maskinens heta ytor under användning. Kontrollera att maskinen är komplett och oskadad efter uppackningen. Om du inte är säker bör du inte använda apparaten utan rådfråga en behörig servicetekniker. Förpackningsmaterialet (plastpåsar, frigolit osv.) får inte lämnas inom räckhåll för barn, eftersom det kan innebära en skaderisk. Apparaten är endast avsedd för användning i hemmet. All annan användning är felaktig och därför farlig. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppkommer vid felaktig användning. Vidrör aldrig apparaten med blöta eller fuktiga händer. Låt aldrig barn eller olämpliga personer använda apparaten. Barn och personer med nedsatt kroppsstyrka bör inte använda produkten utan övervakning. Om apparaten slutar att fungera eller krånglar måste du genast stänga av den och inte vidröra den. För reparationer bör du ta kontakt med ett servicecenter som är auktoriserat av tillverkaren och begära att endast originalreservdelar används. Brott mot den här föreskriften kan innebära en säkerhetsrisk. Apparatens elsladd får aldrig bytas ut av användaren, eftersom det krävs specialverktyg. Om sladden skadas eller behöver bytas ut måste du vända dig till ett servicecenter som är auktoriserat av tillverkaren. När apparaten inte används bör du stänga av den och dra ut kontakten ur eluttaget. Anvisningarna syftar till att vara så heltäckande som möjligt, men precis som för alla andra elektriska apparater måste du alltid iaktta försiktighet och sunt förnuft när du använder apparaten, särskilt i närheten av små barn. INSTALLATION Placera espressomaskinen på en plan yta på säkert avstånd från vattenkranen och diskhon. Kontrollera att spänningen stämmer med apparatens märkning. Apparaten måste alltid anslutas till ett jordat uttag med minst 10 A. Tillverkaren bär inte ansvaret för skador som orsakas av otillräcklig jordning av apparaten. Om kontakten på apparaten inte passar i eluttaget måste du låta en behörig person byta ut kontakten. Om sladden är skadad eller behöver bytas ut måste du ta kontakt med ett servicecenter som är auktoriserat av tillverkaren. Placera aldrig maskinen i en miljö där temperaturen kan falla till 0 C eller lägre (om vattnet i espressomaskinen fryser kan den skadas). 4 SÅ HÄR BRYGGER DU ESPRESSO FYLLA PÅ VATTENBEHÅLLAREN Ta loss vattenbehållaren genom att dra den uppåt, och fyll behållaren med kranvatten. Överskrid inte maxnivån på vattenbehållaren. Du kan också fylla behållaren utan att ta loss den genom att helt enkelt hälla vatten direkt i behållaren med en kanna. Sätt tillbaka behållaren genom att ansluta ventilen i behållarens botten till hålet i maskinens underdel. Använd inte apparaten utan vatten i behållaren, och glöm inte att fylla på behållaren när vattennivån sjunker under miniminivån. Första gången maskinen används ska behållaren fyllas till maxnivån och filterhållaren sättas fast ordentligt på apparaten. Vrid funktionsvalsratten till uppvärmningsläget (HEATER), och vänta tills OKlampan tänds. Ställ en behållare under maskinens utloppsrör, vrid funktionsvalsratten till bryggläget (BREWING), låt hälften av vattnet rinna igenom och avbryt sedan proceduren. FÖRVÄRMA ESPRESSOMASKINEN För att din espresso ska bryggas vid rätt temperatur är det viktigt att förvärma espressomaskinen. Den bästa förvärmningen får du genom att låta funktionsvalsratten stå på uppvärmningsläget (HEATER) i cirka 10 minuter innan du brygger espresso. Filterhållaren måste vara ordentligt fastsatt på apparaten. (Kontrollera att ångvredet är stängt.) Du sätter fast filterhållaren genom att hålla i handtaget, placera hållaren under espressomaskinens värmare och justera filtermunstyckena efter värmaren. Vrid filterhållaren 64 grader medsols. När filterhållaren sitter ordentligt i värmaren roterar du den motsols tills handtaget är i linje med maskinen. Montera nu filterhållaren. Montera filtret så hårt som möjligt vid installation för att undvika vattenläckage. Om du har bråttom kan du vrida ratten till uppvärmningsläget (HEATER) och vänta i ungefär 2 minuter. När OK-lampan tänds är förvärmningen klar. BRYGGA ESPRESSO 1. Efter förvärmning av espressomaskinen enligt beskrivningen ovan placerar du en kaffekopp under filtret och vrider ratten till bryggläget (BREWING). Hett vatten rinner då ut från filtrets kaffeöppning. Vrid ratten till uppvärmningsläget (HEATER) igen när OK-lampan släcks. Töm koppen, och ta loss filterhållaren. 2. Lägg filtret i filterhållaren. Lägg sedan kaffe i filtret och pressa samman det med kaffestampen. * Två typer av filter medföljer. Det lilla filtret rymmer 6 gram kaffe och är avsett för en kopp espresso (rekommenderad volym 30 ml), medan det stora filtret rymmer 12 gram kaffe och är avsett för två koppar espresso (rekommenderad volym 60 ml). * Espresson får bättre kvalitet om du pressar kaffet. Om du pressar för hårt tar det lång tid att brygga kaffet, och creman får en mörk färg. Om du i stället inte pressar kaffet tillräckligt hårt bryggs det för snabbt, och creman får en ljus färg. 3. Ta bort överflödigt kaffe från filterhållarens kant, och sätt fast filterhållaren på maskinen. * Vrid åt filterhandtaget ordentligt för att undvika läckage. 4. Ställ en förvärmd kaffekopp under filtrets kaffeöppning. Om du vill göra två koppar espresso samtidigt med det stora filtret kan du förvärma två koppar och placera dem under respektive öppning. I annat fall ska båda kaffeöppningarna placeras ovanför samma kaffekopp. 5. När OK-lampan tänds kan du vrida ratten till bryggläget (BREWING). Espressokaffet rinner nu kontinuer- 5

Svenska Svenska ligt ned i koppen. Vrid ratten till uppvärmningsläget (HEATER) igen när koppen innehåller tillräckligt mycket kaffe. 6. Stäng av apparaten genom att vrida ratten till OFF. Dra sedan ut kontakten ur eluttaget. 7. Ta loss filterhållaren genom att vrida det medsols när kaffet är klart. Töm ur kaffesumpen, och diska filterhållaren. Ta aldrig loss filtret från apparaten under bryggning av kaffe, eftersom det kan leda till fysiska skador. SÅ HÄR GÖR DU KAFFE MED MJÖLK 1. Brygg espressokaffet enligt beskrivningen ovan. Plocka fram en tom kopp för varm mjölk samt så mycket mjölk som önskas. Förvara mjölken i kylskåpet så att den är kall. Ta ut den omedelbart före användningen, eftersom det inte går att skumma varm mjölk. 2. Vrid ratten till ångläget (STEAM), och vänta tills OK-lampan tänds. Maskinen ställer in den lämpliga ångtemperaturen automatiskt. När temperaturen har uppnåtts tänds OK-lampan. Kontrollera att ångvredet är stängt när du vrider ratten till ångläget (STEAM). 3. Placera koppen med den kylskåpskalla, färska mjölken under skumnings munstycket. Sänk ned röret i koppen med kall mjölk. 4. Vrid ångvredet motsols, så börjar skumningsprocessen. 5. När koppen med kall mjölk är lagom skummad, vrider du åt ångvredet medsols och funktionsvalsratten till avstängt läge (OFF). 6. Häll önskad mängd mjölkskum i espressokaffet, så har du gjort en kopp cappuccino. 7. Dra ut kontakten ur eluttaget. 8. Vänta tills espressomaskinen har kallnat, håll i munstycket med ena handen och ta loss hela ångsystemet med den andra handen. Ta isär det, diska det och montera ihop det igen. SÅ HÄR VÄRMER DU VATTEN 1. Montera filterhållaren med ett tomt filter (eller utan filter) på espressomaskinen enligt beskrivningen ovan. 2. Vrid temperaturreglaget till uppvärmningsläget (HEATER). Vänta tills OK-lampan tänds. 3. Ställ koppen för det heta vattnet under de två öppningarna i filterhållaren. 4. När OK-lampan tänds vrider du funktionsratten till bryggläget (BREWING), så kommer hett vatten att rinna genom filteröppningarna ned i koppen kontinuerligt tills OK-lampan släcks. Vrid då ratten till uppvärmningsläget (HEATER) igen. Om du behöver mycket hett vatten kan du upprepa stegen ovan när OK-lampan tänds igen. 5. Vrid ratten till avstängt läge (OFF). Dra ut kontakten ur eluttaget. Använd inte apparaten utan vatten i behållaren, och glöm inte att fylla på behållaren när vattennivån sjunker under miniminivån. Överskrid inte maxnivån på vattenbehållaren. BRYGGA CAPPUCCINO Bryggning av cappuccino kräver att flera tillbehör placeras i kaffefiltret. Det allmänna tillvägagångssättet beskrivs nedan: 1. Stor kopp (eller 2-koppars) kaffe a. Kontrollera att O-ringen är placerad i filterhållaren innan du sätter i filterkorgen för 2 koppar; b. Fyll på lämplig mängd kaffepulver i filterkorgen (12 g rekommenderas); c. Efter bryggningen tar du ett stadigt tag om filterhandtaget och tryckregulatorn för att ta ur filterhållaren, detta medför att trycket som finns kvar i filtret släpps och filtret kan tas ur på ett säkert sätt. 1. Kontrollera om plastringen är korrekt placerad i kaffefiltret innan du sätter i kaffefilterkorgen. 2. Kom efter bryggningen ihåg att ta tag om tryckregulatorn tillsammans med filterhandtaget när du tar bort filtret för att undvika faran med en kaffeexplosion. 3. Kom alltid ihåg att rengöra ditt kaffefilter varje gång du har bryggt. Rengöringen ska göras både av hygienskäl och för att förhindra att kaffesumpen blockerar hålet i tryckregulatorn. 2. Liten kopp (eller 1-kopps) kaffe a. Kontrollera att tillbehöret 1-kopps tryckventil har placerats i filterhållaren innan du sätter i 1-koppsfilterkorg; b. Fyll på 6 g kaffepulver och följ de allmänna brygginstruktionerna c. Efter bryggningen tar du ett stadigt tag om filterhandtaget och tryckregulatorn för att ta ur filterhållaren, så att trycket som finns kvar i filtret släpps och filtret kan tas bort på ett säkert sätt. 1. När du placerar tillbehören i kaffefiltret ska du kontrollera att plastringen är isatt i filterhållaren. Annars kan bryggningen av cappuccino misslyckas på grund av att filtret inte är helt tätt. 2. När du använder snabbkaffepaketer, sätt i O-ringen (4) efter att du har fyllt på kaffepulver. Kaffepaketen måste köpas separat. 3. Av hygien- och säkerhetsskäl ska alltid kaffefiltret och dess tillbehör rengöras. Rengöringen tar inte bara bort sumpen utan förhindrar att tryckregulatorn sätts igen. Filterkorg (2-kopp) Tätningsring Filterhållare Tryckregulator Filterkorg (1-kopp) Tryckventils tilbehör Tätningsring Filterhållare Tryckregulator 6 7

Svenska Svenska RENGÖRNING OCH UNDERHÅLL RENGÖRA ESPRESSOBRYGGARENS UTLOPPSRÖR Espressobryggarens utloppsrör måste rengöras minst två gånger om året på följande sätt: Kontrollera att espressobryggaren inte är varm och att kontakten är utdragen ur eluttaget. Skruva loss skruvarna som håller espressobryggarens utloppsrör på plats med hjälp av en skruvmejsel. Rengör området där utloppsröret satt med en fuktig trasa. Skölj och skura utloppsröret under rinnande vatten. Sätt tillbaka espressobryggarens utloppsrör. 1. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel när du rengör espressomaskinen. Använd en mjuk, fuktig trasa. 2. Ta loss dropptråget och droppbrickan, töm dem och diska dem regelbundet. 3. Sänk aldrig ned maskinen i vatten när du rengör den det är en elektrisk apparat. AVKALKNING Det är lämpligt att kalka av maskinen efter ungefär 300 koppar espresso. Så här kalkar du av espressomaskinen: 1. Fyll vattenbehållaren med 1 liter vatten. 2. Lös upp 2 matskedar (cirka 30 gram) citronsyra i vattnet. 3. Vrid funktionsvalsratten till uppvärmningsläget (HEATER), och vänta tills OK-lampan tänds. 4. Kontrollera att filterhållaren inte är monterad, och ställ en behållare under utloppsröret. 5. Vrid funktionsvalsratten till bryggläget (BREWING), och låt hälften av lösningen i behållaren rinna igenom. Stoppa sedan flödet genom att vrida funktionsvalsratten till avstängt läge (OFF). 6. Låt lösningen verka i cirka 15 minuter, sätt igång flödet igen och låt behållaren tömmas helt. 7. Avlägsna de sista resterna av rengöringslösning och kalk genom att skölja behållaren väl, fyll den med rent vatten och sätt tillbaka den. 8. Vrid funktionsvalsratten till bryggläget (BREWING), och låt allt vatten i behållaren rinna igenom. 9. Vrid funktionsvalsratten till uppvärmningsläget (HEATER), och upprepa steg 7 och 8 ytterligare en gång. PROBLEMLÖSNING PROBLEM Det kommer inte ut något espressokaffe. Espressokaffet droppar från filterhållarens kant i stället för från hålen. Espressokaffet är kallt. Pumpen väsnas. Kaffet smakar surt. Espressons crema har en ljus färg (och espresson rinner snabbt ur munstycket). Espressons crema har en mörk färg (och espresson rinner långsamt ur munstycket). Mjölken skummar inte vid tillagning av cappuccino. TROLIGA ORSAKER Vattenbehållaren är tom. Fyll på vatten i vattenbehållaren. Hålen i filterhållarens rör är Rengör hålen i rören. blockerade. Rengör enligt anvisningarna i avsnittet Espressobryggarens utloppsrör "Rengöra espressobryggarens är blockerat. utloppsrör". Vattenbehållaren är felmonterad, Tryck lätt på vattenbehållaren för att och ventilen i botten är inte öppen. öppna ventilen i botten. Det kommer in luft i uppvärmningsenheten. Filterhållaren är felaktigt monterad. Hålen i filterhållarens rör är blockerade. OK-lampan hade inte tänts när funktionsvalsratten vreds till bryggläget. Espressobryggaren har inte förvärmts. Kopparna har inte förvärmts. Vattenbehållaren är tom. Vattenbehållaren är felmonterad, och ventilen i botten är inte öppen. Espressomaskinen har inte sköljts igenom ordentligt efter avkalkning. Det malda kaffet har inte pressats tillräckligt hårt. Det finns för lite malet kaffe i filtret. Kaffet är inte tillräckligt finmalet. Det malda kaffet har pressats för hårt. Det finns för mycket malet kaffe i filtret. Espressobryggarens utloppsrör är blockerat. Kaffet är för finmalet. Mjölken är inte tillräckligt kall. Mjölkskummaren är smutsig. LÖSNING Släpp ut luften genom att öppna ångvredet. (Ställ en tom kopp under munstyckets ångöppning.) Montera filterhållaren på rätt sätt och vrid den så långt det går. Rengör hålen i rören. Vänta tills OK-lampan tänds. Förvärm espressomaskinen enligt anvisningarna i avsnittet "Förvärma espressomaskinen". Förvärm kopparna genom att skölja dem med hett vatten. Fyll på vatten i vattenbehållaren. Tryck lätt på vattenbehållaren för att öppna ventilen i botten. Skölj espressomaskinen enligt beskrivningen i avsnittet "Avkalkning". Pressa det malda kaffet hårdare med kaffestampen. Fyll på mer kaffe i filtret. Använd endast specialmalet kaffe för espressomaskiner. Pressa inte kaffet så hårt. Fyll på mindre kaffe i filtret. Rengör utloppsröret enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöra espressobryggarens utloppsrör". Använd endast specialmalet kaffe för espressomaskiner. Använd alltid kylskåpskall mjölk. Rengör hålen i mjölkskummaren försiktigt. 8 9

Dansk Dansk VIGTIGE FORHOLDSREGLER Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og personskade. 1. Læs alle instruktionerne grundigt igennem. 2. Berør aldrig varme overflader. Brug håndtag eller greb. 3. For at beskytte mod elektrisk stød må ledningen, stikket eller kaffemaskinen aldrig nedsænkes i vand eller anden væske. 4. Hvis apparatet bruges i nærheden af børn eller af børn, skal det altid ske under nøje opsyn. 5. Tak stikket ud af stikkontakten, når kaffemaskinen ikke bruges og inden rengøring. Lad maskinen afkøle, inden der monteres eller fjernes dele og inden rengøring. 6. Hvis netledningen bliver beskadiget, skal den for at undgå fare udskiftes af fabrikanten, et serviceværksted autoriseret af fabrikanten eller fagpersoner med tilsvarende kvalifikationer. 7. Brug af tilbehørsdele, der ikke er anbefalet af fabrikanten, kan medføre fare. 8. Lad være med at bruge maskinen udendørs. 9. Lad ikke ledningen hænge ud over kanten på bord eller køkkenbord eller komme i berøring med varme overflader samt komfuret. 10. Maskinen må ikke anbringes oven på eller i nærheden af gasblus og elektriske kogeplader eller i en opvarmet ovn. 11. Sæt strømvælgeren på O (OFF) for at afbryde for kaffemaskinen, og tag derefter stikket ud af stikkontakten. 12. Dette produkt er udelukkende beregnet til hjemmebrug. Industriel eller kommerciel anvendelse medfører bortfald af garantien. 13. Ved blending af varme væsker skal påfyldning foretages gennem den særlige indsats på låget på blenderkanden.start processen ved lav hastighed. Hold hænder og anden blottet hud på afstand af låget for at undgå forbrændinger.tak, fordi De valgte denne kaffemaskine. For at få mest muligt ud af Deres kaffemaskine anbefaler vi Dem at læse denne vejledning grundigt, inden maskinen tages i brug. Det er den eneste måde, der sikrer Dem de bedste resultater og maksimal sikkerhed. BESKRIVELSE AF MASKINEN 1. Låg til vandbeholder 2. Vandbeholder 3. Dampknap 4. Kontrolpanel 5. Kaffestamper 6. Dampdyse 7. 1-kops filter 8. Trykregulator 9. Filterholder 10.Drypbakke 11. Flytbar drypbakke 12. Indvendigt damprør 13. Udvendigt damprør 14.Brewing 15. Heater 16.Stream 17. O off-stilling 18.Vælgerknap 19. Trykventil til en kop kaffe 20.Håndtagsklemme 21. Tætningsring 22. 2-kops filterkurv 10 11

Dansk Dansk GODE RÅD OM SIKKERHED Denne maskine er konstrueret til at "lave kaffe" og genopvarme drikke". Derfor skal De sørge for at undgå forbrændinger forårsaget af udsprøjtning af damp og kogende vand og undgå at bruge maskinen forkert på nogen måde. Lad være med at berøre nogen af maskinens varme overflader under brugen. Efter udpakning skal De sikre Dem, at maskinen er komplet og ubeskadiget. Lad være med at bruge maskinen, hvis De er i tvivl, og søg råd hos en kvalificeret fagmand. Indpakningsmateriale (plastikposer, skumplast osv.) bør ikke efterlades, så barn kan få fat i det, da dette kan udgøre en evt. mulighed for fare. Denne maskine er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Enhver anden form for brug betragtes som ukorrekt og dermed farlig. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget af forkert brug. Rør aldrig ved maskinen med våde eller fugtige hænder. Lad aldrig børn eller ukyndige personer bruge maskinen. Børn og svagelige personer må ikke bruge dette produkt uden opsyn. Hvis maskinen går i stykker eller ikke fungerer som tilsigtet, skal De øjeblikkeligt slukke for den og lade være med at røre ved den. Ved evt. reparationer skal De kontakte det servicecenter, der er autoriseret af fabrikanten, og bede om, at der kun anvendes originale reservedele. Hvis dette ikke overholdes, kan det påvirke sikkerheden i forbindelse med brug af maskinen. De må aldrig som bruger foretage udskiftning af maskinens netledning, fordi udskiftning kræver anvendelse af specialværktøjer. Hvis netledningen bliver beskadiget, eller hvis der er brug for at udskifte den, skal De henvende Dem til det af fabrikanten autoriserede servicecenter. Sluk for maskinen, når den ikke er i brug, og tag stikproppen ud af stikkontakten. Selvom denne vejledning søger at dække alle forhold, der kunne tænkes at opstå, skal De være forsigtig og tænke Dem om, når De bruger maskinen, og især hvis der er små børn tilstede. INSTALLATION Anbring kaffemaskinen på en flad arbejdsflade i sikker afstand fra vandhaner og vaske. Kontroller, at netspændingen i hjemmet svarer til spændingen angivet på typeskiltet på maskinen. Maskinen skal altid tilsluttes til en jordforbundet stikkontakt med en sikring på mindst 10 A. Fabrikanten påtager sig intet ansvar i tilfælde af utilstrækkelig jordforbindelse af maskinen. Hvis maskinens stik ikke kan sættes i stikkontakten, så få en aut. installatør til at udskifte stikket med et af den rigtige slags. Hvis netledningen er beskadiget eller skal udskiftes, må De kun kontakte det af fabrikanten autoriserede servicecenter. Installer aldrig maskinen i omgivelser, hvor temperaturen kan falde til 0 C eller mindre (hvis vandet fryser, kan kaffemaskinen blive beskadiget). TILBEREDNING AF ESPRESSO KAFFE PÅFYLDNING AF VANDBEHOLDER: Vandbeholderen fjernes helt enkelt ved at trække den opad, og påfyldning foretages ved vasken. Lad være med at fylde mere på end til MAX -niveau. Beholderen kan også fyldes uden at tage den af ved at hælde vand i den direkte fra kanden.sæt beholderen på plads ved at forbinde ventilen i bunden på beholderen med maskinens underdel. Maskinen må ikke bruges uden vand i beholderen. Husk altid at påfylde vand, hvis vandniveauet kommer under MIN -niveau. Første gang, maskinen bruges, skal De påfylde vand, til det når MAX -niveau, og sørge for, at filterholderen er forsvarlig anbragt på maskinen. Drej valgknappen til stillingen 'Heater, og vent, ind til 'OK'-lyset tændes. Anbring en beholder under maskinens udløb, og drej valgknappen til stillingen 'Brew, og lad det halve af vandet løbe ud, og stop så. FORVARMNING AF KAFFEMASKINEN For at sikre Dem espressokaffe ved den rette temperatur er det vigtigt, at kaffemaskinen er forvarmet. Den optimale forvarmning foretages ved at lade valgknappen stå i stillingen 'Heater' i ca. 10 minutter, inden der laves kaffe, når blot filterholderen er forsvarligt anbragt på maskinen. (Sørg for, at dampudledningsknappen er lukket.)for at installere filtret rigtigt skal de holde det i håndtaget og anbringe det under varmelegemet på kaffeenheden og rette filterventilen ind efter varmelegemet.drej 64 grader med uret. Når filtret er indsat helt i varmelegemet, skal De dreje mod uret, ind til håndtaget flugter med enheden. Sæt nu filtret på plads. Fastgør filtret så stramt som muligt i indretningen for at undgå, at der siver vand ud. Hvis De har travlt, så drej valgknappen til stillingen 'HEATER", og vent i ca. 2 minutter. Når "OK"-lyset tændes, betyder det, at forvarmningen er afsluttet. TILBEREDNING AF KAFFE 1. Efter forvarmning af kaffeenheden som beskrevet ovenstående skal De anbringe en kop under filtret og dreje knappen til stillingen "BREWING". På dette tidspunkt kommer der varmt vand ud af filtrets kaffeåbning. Drej valgknappen til stillingen 'Heater igen, når 'OK'-lyset slukkes. Tøm koppen, og frigør filtret. 2. Indsæt filterholderen i filtret. Kom så kaffe i filterholderen, og sammenpres den med kaffestamperen. * Fabrikanten medleverer to typer filterholder. Den mindste er til en kop med 6 g kaffe. Den anbefalede kaffemængde er ca. 30 ml. Den største er til to kopper, og vi anbefaler 12 g kaffe til en kaffemængde på 60 ml som passende. * Hvis kaffen stampes, giver den en bedre espressokvalitet. Hvis De presser for hårdt, kommer kaffen langsomt ud, og fløden vil være mørk i farven. Hvis kaffen på den anden side ikke er presset til tilstrækkeligt, kommer den hurtigt ud, og fløden vil være lys i farven. 3. Fjern evt. overskydende kaffe fra kanten på filterholderen, og fastgør filterholderen på maskinen. * Tilstram filterhåndtaget for at undgå udsivning. 4. Anbring den forvarmede kaffekop under kaffeudløbet på filtret. Hvis De ønsker at lave to kopper samtidigt med det store filter, skal De forvarme to kopper og rette dem ind efter hver sit udløb. Hvis ikke, skal begge kaffeudløb rettes ind efter den samme kop. 12 13

Dansk Dansk 5. Når OK -lyset tændes, kan De dreje valgknappen til stillingen 'Brew. På dette tidspunkt løber espressokaffen ned i koppen i en jævn strøm. Drej valgknappen til stillingen 'Heater, når der er tilstrækkelig meget kaffe i koppen. 6. Maskinen slukkes ved at dreje knappen til stillingen OFF. Tag herefter stikket ud af stikkontakten. 7. Frigør filtret efter kaffebrygning ved at dreje det med uret. Fjern kaffegrumset, og vask filterholderen, der er taget af, til senere brug. For at undgå personskade må De aldrig fjerne filtret fra maskinen under kaffebrygning TILBEREDNING AF VARM KAFFE MED MÆLK 1. Tilbered espressokaffen som beskrevet ovenstående. Hav en tom kop parat til varm mælk og den mængde mælk, De ønsker at bruge. Opbevar mælken i køleskabet for at holde den tilstrækkelig kold. Tag den ud umiddelbart inden brug, da varm mælk ikke egner sig til dette formål. 2. Drej valgknappen til stillingen STEAM, og vent, ind til OK -lyset tændes. Maskinen finder automatisk den ønskede damptemperatur. Når denne temperatur er fundet, bliver OK -lyset tændt. Når De drejer valgknappen til stillingen STEAM, skal De sørge for, at der er slukket for damphvirvelknappen. 3. Anbring den tomme kop under dampudløbet på ventilen. 4. Anbring den friske køleskabskolde mælk til højre for kaffemaskinen, og sænk røret fra ventilen ned i koppen med den kolde mælk. 5. Drej damphvirvelknappen mod uret, når den varme mælk med rigeligt skum hældes i den tomme kop gennem ventilen, ind til det stopper. Når knappen er drejet mod uret til stillingen MAX, kan den kun drejes med uret. Husk, at De ikke må anvende magt, når De drejer den, da der kan forekomme pludselige dampudslip, der kunne forårsage personskade. 6. Når koppen med den kolde mælk er suget tom, skal De stramme dampknappen til ved at dreje den med uret og dreje strømvælgerknappen til stillingen OFF. 7. Hæld en passende mængde varm mælk i espressokaffen. Det er alt, hvad der skal til for at lave en kop varm kaffe med mælk. 8. Tag stikket ud af stikkontakten. 9. Vent, til kaffemaskinen er afkølet. Hold i ventilen med den ene hånd, og frigør hele ventilenheden med den anden hånd. Skil dem ad, vask dem, og saml dem igen til senere brug. KOGNING AF VARMT VAND 1. Anbring filtret med den tomme filterholder (eller uden filterholder) på kaffemaskinen som beskrevet ovenstående. 2. Drej valgknappen til stilling HEATER. Vent, ind til OK -lyset bliver tændt. 3. Anbring koppen til det varme vand under de to udløb på filtret. 4. Når "OK"-knappen tændes, skal De dreje valgknappen til stillingen "BREW", hvorefter der løber varmt vand ned i koppen i en stadig strøm fra udløbet på filtret, ind til OK"-lyset slukkes. Herefter skal De dreje valgknappen tilbage til stillingen "HEATER". Hvis De har brug for en stor mængde varmt vand, skal De gentage ovenstående skridt, når OK -lyset tændes igen. 5. Drej valgknappen til stilling OFF. Tag stikket ud af stikkontakten. Maskinen må ikke bruges uden vand i beholderen. Husk altid at påfylde vand, hvis vandniveauet kommer under MIN -niveau. Lad være med at fylde mere på end til MAX -niveau på vandbeholderen. BRYGNING AF CAPPUCCINO Brygning af cappuccino kræver anbringelse af flere tilbehørsdele i kaffefiltret. Den generelle betjening er beskrevet nedenstående: 1. Stor kop (to mindre kopper) kaffe a. Sørg for, at O-ringen er blevet placeret i filterholderen, inden De anbringer 2-kops filterkurven. b. Fyld filterkurven med den rette mængde kaffepulver (12 g anbefales). c. Efter brygning skal De tage godt fat i filterhåndtaget og trykregulatoren ved fjernelse af filterholderen, så det tilbageværende tryk i filtret bliver udløst, og filtret kan fjernes sikkert. 1. Kontroller, om plastikringen er blevet placeret forsvarligt i kaffefiltret, inden De anbringer kaffefilterkurven. 2. Efter brygning skal De huske at tage fat i både regulatoren og filterhåndtaget, når De fjerner filtret, så der ikke opstår fare for kaffeeksplosion. 3. Efter hver brygning skal De huske at rengøre kaffefiltret af hygiejniske grunde og for at undgå, at kaffegrums tilstopper hullet i regulatoren. 1. Lille kop (eller en kop) kaffe a. Sørg for, at trykventiltilbehøret til 1 kop er blevet placeret i filterholderen, inden De anbringer 1-kops filterkurven. b. Påfyld 6 g kaffepulver og følg de generelle retningslinier for brygning. c. Tag efter brygning godt fast i filterhåndtaget og tryk regulatoren ved fjernelse af filterholderen, så det tilbageværende tryk i filtret bliver udløst, og filtret kan fjernes sikkert. 1. Kontroller, når tilbehørsdele places i kaffefiltret, at plastikringen er blevet anbragt i filterholderen. Ellers bliver der evt. ikke brygget cappuccino, fordi filtret ikke har været helt tætsluttende. 2. I forbindelse med brug af pulverkaffepakninger skal O- ringen (4) anbringes efter påfyldning af kaffepulver. Kaffepakninger skal købes særskilt. 3. Sørg af hygiejniske grunde og af hensyn til sikkerheden altid for at rengøre kaffefiltret og tilbehørsdele. Dette fjerner ikke blot kaffegrumset, men hindrer enhver form for blokering af regulatoren. Filterkurv (2-kops) Tætningsring Filterholder Trykregulator Filterkurv (1-kops) Trykventil-tilbehør Tætningsring Filterholder Tryckregulator 14 15

Dansk Dansk RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF UDLØB PÅ ESPRESSOKEDLEN Mindst to gange om året er det nødvendigt at rengøre udløbet på espressokedlen på følgende måde: Kontroller, at kaffemaskinen ikke er varm, og at stikket er taget ud. Fjern ved hjælp af en skruetrækker de skruer, der holder udløbet på espressokedlen. Rengør med en fugtig klud området på kedlen, hvor udløbet var anbragt. Skyl udløbet under vandhanen, og skrub det. Sæt udløbet på plads på espressokedlen. 1. Lad være med at bruge opløsningsmidler eller rengøringsmidler til rengøring af kaffemaskinen. Brug en blød, fugtig klud. 2. Fjern drypbakkerne, tøm dem, og vask dem med jævne mellemrum. 3. Nedsænk aldrig maskinen i vand under rengøring det er et el-apparat. AFKALKNING Det tilrådes at afkalke maskinen for hver 300 kopper kaffe. Afkalkningen kan foretages som følger: 1. Fyld vandbeholderen med 1 liter vand. 2. Opløs 2 skefulde (ca. 30 gram) citronsyre i vandet. 3. Drej valgknappen til stillingen 'Heater, og vent, ind til 'OK'-lyset tændes. 4. Kontroller, at filterholderen ikke er monteret, og anbring en beholder under udløbet på maskinen. 5. Drej valgknappen til stillingen 'Brew, og lad halvdelen af opløsningen i vandbeholderen løbe ud. Stand så udstrømningen ved at dreje valgknappen til stillingen O. 6. Lad opløsningen virke i ca. 15 minutter, og start så udstrømning på ny, ind til vandbeholderen er fuldstændig tom. 7. For at fjerne de sidste rester af opløsning og kalk skal De skylle beholderen grundigt, fylde den med rent vand og sætte den på plads. 8. Drej valgknappen til stillingen 'Brew, og lad resten af opløsning i beholderen løbe ud. 9. Drej valgknappen til stillingen 'Heater, og gentag punkt 7 og 8 en gang til. UDBEDRING AF OPSTÅEDE FEJLFUNKTIONER PROBLEM Der kommer ingen espressokaffe ud længere. Espressoen drypper fra kanten af filterholderen istedet for gennem hullerne i filterholderen. Espressokaffen er kold. Pumpen støjer for meget. Kaffen smager af syre. Kaffefløden er lys i farven (kaffen kommer for hurtigt ud af tuden). Kaffefløden er mørk i farven (kaffen kommer for langsomt ud af tuden). Mælken skummer ikke, når der laves cappuccino. MULIGE ÅRSAGER Der mangler vand i beholderen. Hullerne i filterholderens udløb er blokeret. Udløbet fra espressokedlen er blokeret. Beholderen er anbragt forkert, og ventilen i bunden er ikke åben. Der kommer luft ind i opvarmeren Filterholderen er anbragt forkert. Hullerne i filterholderens udløb er blokeret. 'OK'-lyset var ikke tændt, da der blev trykket på kaffeknappen. Der er ikke foretaget forvarmning. Kopperne blev ikke forvarmet. Vandbeholderen er tom. Beholderen er anbragt forkert, og ventilen i bunden er ikke åben. Maskinen er ikke blevet renset tilstrækkeligt efter afkalkning. Den malede kaffe er ikke blevet presset tilstrækkeligt. Mængden af malet kaffe er for lille. Kaffen er ikke tiltrækkelig finmalet. Den malede kaffe er blevet presset for meget. Mængden af malet kaffe er for stor. Espressokedlens udløb er blokeret. Kaffen er ikke finmalet nok. Mælken er ikke kold nok. Cappuccino-enheden er snavset. LØSNING Fyld vandbeholderen. Rens hullerne i udløbet. Foretag rengøring som beskrevet i afsnittet Rengøring af udløb på espressokedel. Tryk let på beholderen for at åbne ventilen i bunden. Åbn dampudslipknappen, så luften kan slippe ud. (Anbring en tom kop under dampudløbet på ventilen.) Anbring filterholder korrekt, og drej den helt på plads. Rens hullerne i udløbet. Vent, ind til OK -lyset bliver tændt. Foretag forvarmning som beskrevet i afsnittet Forvarmning af kaffemaskine. Forvarm kopperne ved at skylle dem i varmt vand. Fyld vandbeholderen. Tryk let på beholderen for at åbne ventilen i bunden. Skyl kaffemaskinen som beskrevet i afsnittet om afkalkning. Stamp den malede kaffe længere ned. Øg mængden af kaffe. Brug kun kaffe, der er malet specielt til formålet. Lad være med at presse kaffen så meget. Nedsæt mængden af malet kaffe. Foretag rengøring af udløbet som beskrevet i afsnittet Rengøring af udløb på espressokedel. Brug kun kaffe, der er malet specielt til espressokaffemaskiner. Brug altid mælk fra køleskabet. Rengør små huller i mælkeskummeren omhyggeligt. REPARATION Forsøg aldrig selv at reparere varen, men henvend Dem i den Coop butik, hvor den er købt. Butikken vil sørge for videreforsendelse til aut. reparatør. 16 17

Norsk Norsk VIKTIGE FORHOLDSREGLER Ved bruk av elektriske produkter bør man alltid overholde grunnleggende forholdsregler, inkludert de følgende: 1. Les denne manualen nøye. 2. Ikke ta på varme overflater. Benytt håndtak eller lignende. 3. Sørg for at ingen deler av produktet senkes ned i vann eller annen væske, da dette kan føre til alvorlige elektriske støt. 4. Hold et ekstra øye med produktet hvis det er barn i nærheten. 5. Trekk støpslet ut av kontakten etter bruk og før rengjøring. La produktet kjøle av før tilbehør fjernes og før rengjøring. 6. Hvis strømkabelen er skadet, må den erstattes av produsenten eller andre kvalifiserte fagfolk. 7. Det kan være forbundet med fare å benytte tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. 8. Ikke til bruk utendørs. 9. Ikke la strømkabelen henge over kanter eller komme borti varme overflater, som for eksempel ovnen. 10. Må ikke plasseres på eller i nærheten av kokeplater. 11. Frakobl produktet ved å slå strømbryteren på O (av), og deretter trekkes støpslet ut av kontakten. 12. Dette produktet er laget for private husholdninger. Bruk av produktet i kommersiell sammenheng vil gjøre garantien ugyldig. 13. Ved blanding av varme væsker skal det helles gjennom spesiallokket på blandekannen. Ikke kom borti lokket med huden (du kan brenne deg). Takk for at du valgte å kjøpe denne kaffemaskinen. Du får mest mulig ut av din kaffemaskin hvis du leser denne bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. Da får du optimale resultater og god sikkerhet. PRODUKTBESKRIVELSE 1. Lokk for vannkanne 2. Vannkanne 3. Damputløserknapp 4. Kontrollpanel 5. Tamper 6. Damptut 7. 1-kopp filter 8. Trykkreduksjonsventil 9. Filterholder 10. Drypplate 11. Avtakbart dryppebrett 12. Damp indre tube 13. Damp ytre tube 14.Brewing 15. Heater 16.Stream 17. O Av-posisjon 18.Bryter 19. Trykkventil for en kopp kaffe 20.Holdeklemme 21. Tetningsring 22. 2-kopp filterholder 18 19

Norsk Norsk SIKKERHETSREGLER Denne maskinen er fremstilt for kaffelaging og til oppvarming av drikker. Unngå forbrenninger forårsaket av damp eller varmt vann som spruter. Når maskinen er i bruk, skal ingen av maskinens varme overflater berøres. Når maskinen er pakket ut, kontrolleres det om den er uskadd og at ingen deler mangler. Hvis du har mistanke om at maskinen er skadet, skal du levere den inn til kvalifisert verksted. Emballasje (plastikkpose, isopor osv.) bør plasseres slik at det er utilgjengelig for barn. Denne maskinen skal kun benyttes i husholdninger. Feil bruk av maskinen kan være farlig. Produsenten tar ingen ansvar for skader som er et resultat av feil bruk av maskinen. Ta aldri på maskinen med våte eller fuktige hender. Ikke la maskinen brukes av barn. Slå av maskinen og unngå å røre den, hvis maskinen blir skadet eller ikke fungerer som den skal. Strømledningen må ikke skiftes ut av bruker, da dette krever tilgang på spesialutstyr. Kontakt autorisert serviceverksted hvis strømledningen må skiftes ut. Når maskinen ikke er i bruk, skal den slås av og støpselet trekkes ut av kontakten. Denne manualen dekker de fleste forhold man bør være oppmerksom på ved bruk av denne maskinen, men som ved all bruk av elektriske apparater er det også viktig å utøve sunn fornuft og forsiktighet, særlig hvis det er barn til stede. OPPSETT Plasser kaffemaskinen på en jevn overflate i sikker avstand fra vannkilder. Kontroller at strømspenningen på kaffemaskinen korresponderer med strømnettet. Kaffemaskinen bruker et jordet støpsel og skal derfor settes i jordet kontakt. Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av feil jording av kaffemaskinen. Hvis det ikke er overensstemmelse mellom støpsel og kontakt, må en elektriker installere en korrekt jordet kontakt. Hvis ledningen er skadet eller av andre årsaker må skiftes ut, er det viktig at du tar kontakt med et serviceverksted som er autorisert av produsenten. La aldri kaffemaskinen stå et sted som kan ha temperaturer på 0 C eller mindre (hvis vannet i maskinen fryser, kan dette skadet den). HVORDAN TILBEREDE ESPRESSOKAFFE FYLLING AV VANNBEHOLDEREN: Fjern vannbeholderen ved å dra oppover. Fyll beholderen med vann fra springen. Ikke fyll til mer enn MAX. Du kan også la vannbeholderen bli stående i kaffemaskinen, og fylle den opp med vann fra en mugge. Sett den på plass igjen ved å koble røret nederst på beholderen med hullet på selve maskinen. La aldri maskinen gå uten at det er vann i beholderen, og husk alltid å fylle beholderen hvis vannivået kommer under MIN. Ved førstegangs bruk fylles beholderen med vann opp til MAX. Kontroller at filterholderen er skikkelig festet til maskinen. Drei bryteren til HEATER [varmeapparat] og vent til OK-lyset kommer på. Plasser en liten bøtte eller et beger ved munningen på maskinen, og drei bryteren til BREW [brygg],og la halvparten av vannet renne ut. FORVARMNING AV KAFFEMASKINEN For å sikre at espressokaffen traktes ved korrekt temperatur, er det viktig at kaffemaskinen er forvarmet. For optimal forvarming lar du bryteren bli stående på HEATER i ca. 10 minutter før du lager kaffe. Kontroller at filtereholderen er godt festet til maskinen (damputløserknappen må være stengt). Filteret installeres ved at du plasserer det under varmeapparatet og tilpasser filtertuten i forhold til varmeapparatet. Roter deretter 64 grader med urviseren. Når filteret er satt inn i varmeapparatet, roteres mot urviseren til holderen er justert i forhold til maskinen. Nå anbringer du filteret. Fest filteret så godt som mulig, for å unngå at det lekker vann. Hvis du har dårlig tid, dreies bryteren til HEATER og deretter venter du i to minutter. Når OK-lyset er på, betyr det at forvarmingen er ferdig. HVORDAN TILBEREDE VANLIG KAFFE 1. Etter at kaffemaskinen er forvarmet som beskrevet ovenfor, settes en kaffekopp under filteret og bryteren dreies til BREW. Nå vil varmt vann renne ut av munnstykket på filteret. Drei bryteren til HEATER igjen når OK-lyset går av. Tøm koppen og løsne filteret. 2. Sett inn filterholderen i filteret. Deretter plasseres kaffe i filterholderen og trykkes med tamperen. * Denne kaffemaskinen kommer med to forskjellige filterholdere. Den minste er for en kopp med 6 g kaffe, anbefalt mengde vann er ca. 30 ml. Den store filterholderen er for to kopper med 12 g kaffe og en vannmengde på 60 ml. * Tamperen brukes til å trykke sammen kaffen i filteret og gir en bedre espresso. Hvis du trykker for hardt, vil kaffen komme sent ut og kremen er mørk i fargen. På den annen side, hvis kaffen ikke er trykket hardt nok sammen, vil den komme ut for raskt og kremen vil være lys i fargen. 3. Fjern ev. kafferester fra kanten på filterholderen og fest filterholderen til maskinen. * Stram filtergrepet for å unngå lekkasje. 4. Plasser den forvarmede kaffekoppen under munningen på filteret. Vil du forberede to kopper kaffe på samme tid (med det store filteret), kan du forvarme to kopper og sette dem under hver sin munning. Ellers skal begge munninger plasseres over den samme koppen. 20 21

Norsk Norsk 5. Når OK-lyset er på, kan du dreie bryteren til BREW. Nå vil espressokaffen renne ned i koppen. Drei bryteren til HEATER når det er nok kaffe i koppen. 6. Slå av kaffemaskinen og drei bryteren til OFF. Deretter trekker du støpslet ut av kontakten. 7. Etter forberedelsene, tar du av filteret ved å skru med urviserne. Tøm ut kaffegrutet og vask filterholderen. Fjern aldri filteret fra kaffemaskinen mens den lager kaffe. HVORDAN FORBEREDE KAFFE MED VARM MELK (CAPPUCCINO) 1. Forbered espressokaffen som vist ovenfor, og ha en kopp klar for varm melk. La melken bli stående i kjøleskapet for å holde den kald. Ta den ut like før bruk (lunken melk kan ikke brukes). 2. Drei bryteren til STEAM og vent til OK-lyset kommer på. Kaffemaskinen finner selv den ønskede damptemperaturen. OK-lyset kommer på når maskinen har den riktige damptemperaturen. * Når du dreier bryteren til STEAM, må du kontrollere at damparmen er slått av. 3. Sett en tom kopp under dampmunningen på tuten. 4. Hell den kalde melken fersk fra kjøleskapet på høyre side av kaffemaskinen, og senk damparmen ned i koppen med melken. 5. Drei bryteren til damparmen mot urviseren, og varm melk med skum vil sprute ned i den tomme koppen gjennom tuten på damparmen. Bryteren kan kun gå til MAX. Ikke bruk kraft på bryteren, da dette kan føre til at melken kan komme til å slynges ukontrollert utover og dermed komme til å brenne huden. 6. Når koppen med den kalde melken er tom, skru damparmen med urviserne og slå av maskinen (OFF). 7. Hell den ønskede mengde med melk i espressoen, og du har laget en kaffe med varm melk. 8. Deretter trekker du støpslet ut av kontakten. 9. Når kaffemaskinen er kjølnet av, tar du fatt i tuten med en hånd, og tar av hele tuten med den andre hånden. Ta den fra hverandre for rengjøring, og sett den sammen igjen for fremtidig bruk. HVORDAN KOKE VANN 1. Fest filteret og den tomme filterholderen (eller uten filterholder) til kaffemaskinen som vist ovenfor. 2. Drei bryteren til HEATER. Vent til du ser OK-lyset komme på. 3. Sett koppen under begge filtermunningene. 4. Når OK-lyset kommer på, skal du dreie bryteren til BREW og varmt vann vil renne ned i koppen fra filtermunningene til OK-lyset går av; da dreier du bryteren tilbake til HEATER. Hvis du har behov for større mengder med varmt vann, skal du gjenta fremgangsmåten ovenfor når du ser OK-lyset komme på igjen. * La aldri trakteren gå uten at det er vann i beholderen, og husk alltid å fylle beholderen hvis vannivået kommer under MIN. Ikke fyll til mer enn MAX. 5. Drei bryteren til OFF. Deretter trekker du støpslet ut av kontakten. BRYGGING AV CAPPUCCINO Brygging av cappuccino krever at tilbehør plasseres i kaffefilteret. Den generelle fremgangsmåten beskrives nedenfor. 1. En stor (eller to kopper) kopp a. Sørg for at O-ringen er plassert i filterholderen før du setter inn filterposen for stor kopp. b. Fyll filterposen med passende mengde kaffepulver (12 g anbefales). c. Når du etter brygging skal fjerne filterholderen, tar du et godt tak om holderen og trykkreduksjonsventilen, slik at trykket som er tilbake i filteret kan slippe ut og filteret kan fjernes på en sikker måte. 1. Se om plastikkringen er plassert ordentlig i kaffefilteret før du setter inn filterposen. 2. Etter brygging er det viktig at du holder godt fast i reduksjonsventilen og filterholderen når filteret fjernes, ellers er det fare for et voldsomt utbrudd av kaffe. 3. Husk alltid å rengjøre kaffefilteret etter hver brygging. Det er nødvendig for hygienen og for å unngå at grut tetter til trykkreduksjonsventilen. 1. Liten kopp a. Sørg for at trykkventilen for tilbehøret for en kopp er plassert i filterholderen før du setter inn filterpose for liten kopp. b. Fyll på 6 g med kaffepulver og følg vanlig fremgangsmåte for brygging av kaffe. c. Når du etter brygging skal fjerne filterholderen, tar du et godt tak om holderen og trykkreduksjonsventilen, slik at trykket som er tilbake i filteret kan slippe ut og filteret kan fjernes på en sikker måte. 1. Hvis tilbehør skal plasseres i kaffefilteret, er det viktig først å kontrollere om plastikkringen er satt skikkelig på plass i filterholderen. Ellers er det ikke sikkert den kan brygge cappuccino, fordi filteret ikke er helt forseglet. 2. Ved bruk av pulverkaffe, skal O-ringen (4) settes på plass etter at kaffen er fylt på. Kaffe må kjøpes separat. 3. Av hygieniske og sikkerhetsmessige årsaker må kaffefilter og tilbehør alltid rengjøres etter bruk. Dermed fjernes grut og annet som kan blokkere trykkreduksjonsventilen. Filterpose (2-kopp) Tetningsring Filterholder Trykredusjonsventil Filterpose (1-kopp) Trykventil Tætningsring Filterholder Trykredusjonsventil 22 23

Norsk Norsk RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV ESPRESSOKOKER-MUNNINGEN Det anbefales at man rengjør munningen på espressokokeren minst to ganger i året. Det gjøres på følgende måte: Kontroller at kaffemaskinen ikke er varm og at støpslet er trukket ut av kontakten. Skru av munningen på espressokokeren med en skrutrekker. Rengjør med en fuktig klut området på kokeren hvor munningen var montert. Rens og skrubb munningen under springen. Sett munningen på plass igjen på kokeren. 1. Bruk ikke rengjøringsmidler (løsningsmidler/vaskemidler) til å rengjøre kaffemaskinen. Rengjør med en fuktig klut området på kokeren hvor munningen var montert. 2. Tøm og rengjør dryppbrett med jevne mellomrom. 3. Dette er en elektrisk artikkel, og den må derfor aldri senkes ned i vann eller annen væske. AVKALKNING Det anbefales å avkalke maskinen etter ca. 300 kopper kaffe (hvis det er kalk i vannet hvor du bor). 1. Fyll vannbeholderen med 1 liter vann. 2. Oppløs to spiseskjeer (ca. 30 g) med sitronsyre i vannet. 3. Drei bryteren til HEATER [varmeapparat] og vent til OK-lyset kommer på. 4. Kontroller at filterholderen ikke sitter på maskinen og sett et stort beger under munningen på maskinen. 5. Drei bryteren til BREW og la halvparten av vannet renne ut. Deretter stopper du vannet ved å dreie bryteren til 0. 6. La sitronsyreoppløsningen stå og virke i ca. 15 minutter. Deretter lar du vannet renne igjen, til beholderen er helt tom. 7. Bli kvitt siste rest av kalken og oppløsningen ved å rengjøre beholderen grundig med rent vann. 8. Drei bryteren til BREW og la restene av oppløsningen renne ut. 9. Drei bryteren til HEATER og gjenta trinn 7 og 8 en gang til. PROBLEMLØSNING PROBLEM Det kommer ikke espressokaffe ut. Espressokaffe drypper fra kantene av filterholderen, I stedet for gjennom hullene. Espressokaffen er kald. Pumpen er for høylytt Kaffen har bismak Kaffeskummet er for lyst (kaffen kommer for raskt ut) Kaffeskummet er for mørkt (kaffen kommer for sent ut) Melken skummer ikke ved lagging av en cappuccino. MULIG ÅRSAK vannbeholderen er tom hullene I filterholderen er tettet igjen munningen på espressokokeren er tettet beholderen er ikke satt skikkelig I og ventilen er ikke åpnet luft kommer inn i varmeapparatet (HEATER) filterholderen er ikke satt skikkelig på plass hullene i filterholderen er tette OK-lyset var ikke på når kaffeleve ringsknappen var trykket ned det var ikke noe forvarming koppene var ikke forvarmet vannbeholderen er tom beholderen er satt inn på feil måte og ventilen er ikke åpen maskinen var ikke renset godt nok etter avkalking kaffepulveret har ikke vært tryk/ ket sammen nok med tamperen for lite kaffe kaffen er for grovmalt kaffepulveret er for hardt presset sammen det brukes for mye kaffe munningen på espressokokeren er tett kaffer er for finmalt melken er ikke kald nok melkeskummeren er skitten MULIG LØSNING Fyll vannbeholderen Rengjør hullene I filterholderen Rengjør som beskrevet I Rengjøring av espressokoker-munningen trykk lett på beholderen, slik at ventilen åpnes åpne dampventilen (sett en tom kopp under damparmen) sett filterholderen skikkelig på rengjør hullene i filterholderen vent til OK-lyset går på forvarm maskinen forvarm koppene ved å skylle dem under varmt vann fyll beholderen trykk lett på beholderen for å åpne ventilen rens maskinen grundigere trykk kaffen mer sammen med tamperen øk mengden med kaffe bruk finmalt kaffe til bruk for espresso ikke trykk kaffen så hardt sammen bruk mindre mengde kaffe rengjør munningen bruk kun kaffe som er malt for espressomaskiner bruk alltid kald melk fra kjøleskapet rengjør hullene i melkeskummeren 24 25