11/2009. Titan 34 UW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80060605 da



Relaterede dokumenter
11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

HORSCH Optipack 4-8 DD

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

Brugervejledning ST 152 ST 205

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

V 50/60Hz 120W

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine Computer Strømforsyning Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugsanvisning. Optipack 4-8 SD. Art.: da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Original brugermanual for Skindrenser T3

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Brugsanvisning SOLUS Tipvogn

BW & BWS vejeindikator.

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Monteringsvejledning COMPACT

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

Stama diesel-multi-truck

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

HG Hovedskære Vinkel & Lige

Koster Crop Tester Tørstofmåler til foder

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang Tlf.:

Brugsmanual Stama mini truck

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

DL-45/50/55/60/80 A/B

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

CG rsb STIGA / :27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD /0

Bruger manual For 2-vejs digital manifold

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

1-Funktions multitavle Aquatronic

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

2Level Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

Teknisk vejledning Buffertank

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Elkedel Brugsanvisning

Til lykke med din nye LapTimer 5001C

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Charder. Medicinsk vægt. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

BRUGSANVISNING E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk

Transkript:

11/2009 Titan 34 UW Art.: 80060605 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Titan 34 UW fra serienummer 27031250 som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 2006/42/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 Schwandorf, 25.03.2009 Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

GARANTIKORT Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 11/2009 80060605 Titan 34 UW da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning og reservedelsliste for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax:... E-mail:... Kundenr.:... Demonstrationsmaskine Ibrugtagning Demonstrationsmaskine Skift af indsatssted Demonstrationsmaskine solgt Drift Ny maskine solgt Ibrugtagning Kundemaskine Skift af indsatssted Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax:... E-mail:... Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren....... Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

- Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør:............ Udgave af brugsanvisning: 11/2009 Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 D-92401 Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Kundenr.: HORSCH:...

Indholdsfortegnelse Introduktion...3 Forord...3 Behandling af faktiske fejl...3 Tilsigtet anvendelse...4 Følgeskader...4 Tilladte brugere...5 Sikkerhedsudstyr...5 Sikkerhedsinformationer...6 Sikkerhedspiktogrammer...6 Driftssikkerhed...8 Trafiksikkerhed...8 Ulykkessikkerhed...8 Til-/frakobling...8 Under drift...9 Vedligeholdelse...9 Tilpasning af kraftudtag...10 Kraftudtagsvinkel...10 Afkortning af kraftudtagsaksel...10 Montering af kraftudtagsaksel...11 Teknik / Betjening...12 Tekniske data...12 Tilkobling af maskinen...12 Lys...13 Hydraulik...14 Skydeakse...14 Udtømning...15 Parkering af maskinen...16 Afdækning med presenning...16 Vejeanordning GT 400...17 Tekniske data...17 Vejeindikator betjening...19 Mark-ID og akkumuleret værdi trykkes...21 Menu 1 til 4 og kalibrering...23 Selvtest...25 Installation...26 Kabelføring vejeanordning...27 Fejlsøgning...28 Bremseanlæg...30 Vedligeholdelse...32 Rengøring...32 Vedligeholdelsesintervaller...32 Opbevaring af maskine...32 Smøring af maskine...33 Hygiejne...33 Håndtering af smøremidler...33 Service...33 Vedligeholdelsesoversigt...34 Tilspændingsmomenter metriske skruer...36 Tilspændingsmomenter tommeskruer...37 2

Introduktion Forord Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedshenvisninger! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen. Denne brugsanvisning gør det lettere at lære maskinen at kende og at udnytte de formålsmæssige anvendelsesmuligheder. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer der arbejder med/på maskinen/ anlægget, f. eks. med ¾ betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift, vedligeholdelse). ¾ vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) ¾ transport Behandling af faktiske fejl Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal, via Deres HORSCH forhandler, forelægges HORSCH serviceafdeling i Schwandorf/ Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Garantisager med returnering af gamle dele er markeret med "R". Disse dele sendes rengjorte og tømte sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen til HORSCH inden 4 uger. Reklamationer uden returnering af gamle dele. Disse dele skal opbevares i 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. Sammen med brugsanvisningen modtager du en bekræftelse af modtagelsen. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du garantikortet retur til HOR- SCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantiperioden starter begynder ved leveringsdatoen. I denne brugsanvisning tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt med henblik på forbedring af maskinen eller ekstraudstyret. 3

Tilsigtet anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand henholdsvis skader på maskinen eller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Originale reservedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt, og derved påvirke sikkerheden for mennesker og maskine. Ved skader, der opstår på grund af brug af uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Maskinen er beregnet for udledning af såsæd, gødning og lignende i landbruget. En anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke tilsigtet. HORSCH påtager sig intet ansvar for skader, som er resultat af en sådan anvendelse. Risikoen påhviler brugeren alene. Til tilsigtet anvendelse hører også overholdelse af brugsanvisning og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, producenten har angivet. Følgeskader Maskinen er fremstillet omhyggeligt hos HORSCH. Alligevel kan der, også ved tilsigtet anvendelse, opstå afvigelser ved udbringningsmængden op til total svigt, pga. f. eks: ¾ Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning). ¾ slitage af sliddele (f. eks. snekke og styreaksel) ¾ Skader pga. ydre påvirkning ¾ Forkerte eller uegnede drev-omdrejningstal og kørselshastigheder ¾ Forkert betjening af maskinen Kontrollér derfor inden hver anvendelse og også under driften af din maskine om funktionen er korrekt. Erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også at ansvaret for følgeskader pga. køre- og betjeningsfejl udelukkes. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. 4

I denne brugsanvisning I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen, og alle advarselsskilte på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til andre brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftslederen, må arbejde med maskinen. Mindstealderen for brugere er 16 år. Brugeren skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet. Ejeren skal ¾ gøre brugsanvisningen tilgængelig for operatøren. ¾ sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: ¾ tætsiddende tøj. ¾ arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. ¾ sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering af gødning. ¾ se gødningsproducentens forskrifter. ¾ Ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens forskrifter. 5

Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt! Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Grib aldrig fat i den roterende snegl. Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Passagerer på maskinen er forbudt! Forsigtighed ved væske under højt tryk, se henvisninger i brugsanvisningen! Grib aldrig ind i klemningsområder, med bevægelige dele! 6

Markering af hydraulikslangen Efter 50 timer skal Symbolet sidder altid på den slange, der skal hjulmøtrikker / bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling (løft, indklapning osv.). des hjulbolte efterspæn- 00110683 00110684 Akse ud- og indskydning 50 h / Nm 00380359 00110685 00110686 Støttefod Ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her. Maschine 00110682 Zeichnung 00110687 Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname 00110681 Maschine Zeichnung 00110682 Snekke ud- og indklapning 00380880 00110687 Zeic Maschine Vorlage 003 00110684 00110682 Skyder snekke 00110687 00110683 00110684 Maschine alle Zeichnung Verladehacken Zeichnungsnumm 00380880 00110686 00110684 Zeichnungsnummer 00110681-7 Dateiname ed Nov 06 00110685 00110686 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname 00110686 7

Driftssikkerhed Maskinen må først tages i brug, når man er blevet undervist af forhandlere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HORSCH. Garantikortet skal sendes retur til firma HORSCH i udfyldt stand. Maskinen må kun tages i brug når at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger som f. eks. løst sikkerhedsudstyr er monteret og funktionsdygtig. ¾ Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. ¾ Kontroller dæktrykket jævnligt. ¾ Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres. ¾ Styreaksel på traktor tilpasses og benyttes kun med den foreskrevne sikkerhdsanordning. Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlig vej er færdselsloven gældende. Inden kørsel kontrolleres funktion af belysning og bremser, og transportbredde og -højde observeres. Skydeakse trækkes altid ind og snekke klappes altid ind. Vær opmærksom på tilladte aksellast, dækkenes lasteevne og totalvægt, så tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede apparater. Specielt ved kurvekørsel skal man være opmærksom på svingmasse for påhægtet maskine. Ulykkessikkerhed Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Advarsel! Ved udklappet snekke observeres frihøjde ved luftledninger! Til-/frakobling Ved til- og frakobling af maskinen til traktorens trækudstyr er der fare for kvæstelser. ¾ Maskinen skal sikres mod bevægelse. ¾ Når der bakkes med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. ¾ Maskinen må kun parkeres på jævn og stabil undergrund. ¾ Parkeringsbremse aktiveres. Bremseanlæg Såmaskinen er monteret med en pneumatisk drifts- og parkeringsbremse. Bremserne skal altid være tilsluttet og funktionsdygtig ved vejkørsel. Når maskinen er koblet til og inden transportkørsel skal bremsernes funktion og tilstand afprøves, og inden kørsel slippes parkeringsbremsen. Inden vejkørsel skal hele maskinen / dæk renses for optaget jord. Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt! Ved transport på offentlige veje må der ikke køres hurtigere end 25 km/t og med tom såtank. 8

Ved hydraulik ¾ Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. ¾ Hydraulikanlægget er under tryk. Alle ledninger, slanger og skruesamlinger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. ¾ Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækager. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! ¾ Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. Under drift For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. ¾ Inden start og ibrugtagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. ¾ Ingen af de foreskrevne og medfølgende sikkerhedsanordninger må fjernes. ¾ Der må ikke opholde sig personer i bevægelige maskindeles klappeområde. ¾ Brug kun trappetrinene, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Vedligeholdelse ¾ Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. ¾ Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder skal maskinen parkeres på jævn og stabil undergrund og sikres mod utilsigtet rulning. ¾ Inden maskinen rengøres med højtryksrenser, skal alle åbninger, hvor der af sikkerheds- eller funktionsmæssige årsager ikke må trænge, vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, lejer eller blæser. Vandstråle må ikke rettes direkte mod elektriske eller elektroniske komponenter. ¾ Efter rengøring kontrolleres alle hydraulikledninger for utætheder og løse forbindelser. ¾ Kontrollér om der er slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! ¾ Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. ¾ Afklem kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter, inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. ¾ Skrueforbindelserne, som er løsnet under vedligeholdelsesarbejde, skal spændes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter 3 måneder. 9

Tilpasning af kraftudtag Inden ibrugtagning af maskkinen og ved skift af traktor skal kraftudtag på traktoren tilpasses. Kraftudtag samt overbelastnings- og friløbskoblinger er apparat- og ydelsesafhængige. De må ikke erstattes med andet udstyr. Det maksimalt tilladte omdrejningstal for kraftudtag og mulige udvekslinger kan findes i driftsvejledningen på den monterede spidsharve. Kraftudtag må kun tilsluttes ved standset motor og deaktiveret udtag. Kraftudtagsvinkel Kraftudtagsvinkel under drift har stor indflydelse på leddenes levetid. Vinkel bør derfor holdes mindst mulig så led på traktor og maskine er i samme vinkel og paralelle ved kørsel ligeud. Ved anhængte maskiner skal dreje- og koblingspunkt så vidt muligt være midt på kraftudtagsakslen. Afkortning af kraftudtagsaksel Benyt kun kraftudtag med korrekt sikkerhedsudstyr! Kraftudtagssikringer skal falde sikkert i hak. Bemærk driftslængden Tilpasning af kraftudtag Driftslængde for kraftudtag Tilstræb størst mulige afdækning. Kraftudtag må kun trækkes ud til halvdelen af den sammenskudte længdes skydeprofilafdækning under drift. ¾ For længdejustering af kraftudtagshalvdele holdes disse i korteste driftsstilling ved siden af hinanden og markeres. ¾ Indre og ydre beskyttelsesrør afkortes lige meget. ¾ Indre og ydre skydeprofil afkortes med samme længde som beskyttelsesrøret. ¾ Skærekanter afrundes og spåner fjernes grundigt. Efterfølgende indsmøres akslen i fedt. 10

Montering af kraftudtagsaksel Montering af kraftudtagsaksel A - QS-Lynkobling Trækbøsning trækkes tilbage indtil den forbliver i åben position. Kraftudtagsaksel skydes på udtaget indtil lynkoblingen lukker automatisk. Herefter skal trækbøsningen være frit drejelig. B - Skydestift Skydestiften trykkes og samtidig skydes aksel på udtag, indtil den låses. C - Trækspænding Trækspænding trækkes tilbage og samtidig skydes aksel på udtag, indtil den låses. Inden hver ibrugtagning kontrolleres kraftudtagsaksel for sikkker låsning. Montering af kæde ¾ Kæden monteres så der er sikret tilstrækkeligt svingeområde for kraftudtagsaksel i alle driftsstillinger. ¾ Kæden må ikke benyttes til ophængning af kraftudtagsaksel. 11

Teknik / Betjening Tekniske data Mål og vægt Transportbredde:...2,96 m Transporthøjde:... 4,00 m Højde med snekke:... 5,00 m Længde:...8,13 m Arbejdsbredde på mark:...3,55 m Tomvægt:...6.700 kg Akselast tom:...5.280 kg Støttelast tom:... 1.420 kg Vejkørsel Tilladt totalvægt:... 10.000 kg Akselast maks:... 7.200 kg Støttelast maks:... 2.000 kg Felt Akselast maks:... 28.500 kg Støttelast maks:... 4.000 kg Standardversion Tankindhold:...34 m³ Snekke - klapbar ø...600 mm Kraftudtag til:... 700 1/min Bremse:... pneumatisk Dæk:... 900/60 R32 Bæreevne pr. dæk ved 2,4 bar:... 10.590 kg 2,8 bar:... 11.590 kg 3,2 bar:... 12.460 kg 3,4 bar:... 13.010 kg 3,8 bar:... 14.025 kg Nødvendig traktorkraft Traktorkraft fra:...150 kw/200 PS 1 x dobbeltvirkende:... Skydeakse 1 x dobbeltvirkende:... Klapning snekke 1 x dobbeltvirkende:... Skyder snekke 1 x dobbeltvirkende:...parkeringsstøtte Tilkobling af maskinen Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Tilkobling: ¾Hægt maskinen på traktoren. ¾ Hydraulikslange, ledninger for bremseanlæg og kabler for belysning og vejeanordning tilsluttes. ¾ Parkeringsbremse løsnes ved tryk opad på knap på bremseventil. Styring for støtte aktiveres og støtte klappes ind. Før alle kabler, ledninger og slanger så de ikke bliver beskadiget under drift (kørsel i sving). Sørg for at alle stikforbindelser (hydraulisk, elektrisk og pneumatisk) er rene og tætte. Et snavset stik giver snavs i gennemstrømmende materialer. Dette medfører utætheder i koblingerne og der opstår funktionsfejl og svigt i de tilsluttede komponentgrupper. For at undgå fejltilslutninger er koblingerne markeret med farver. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før anslag af maskindele. Dækkenes lastekapacitet Ved udnyttelse af maksimal lastekapacitet skal dækkene have et tryk på 3,8 bar. I modsat fald kan der ske skader på dækkene som følge af overbelastning. Lufttrykket skal kontrolleres jævnligt og helst dagligt! 12

Lys 5 1 6 1 7 2 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 R 3 3.1 3.2 3.3 Stik og kabeldefinition: Nr. bet. Farve Funktion 1. L gul blinklys venstre 2. 54 g - - - - - - 3. 31 hvid stel 4. R grøn blinklys højre 5. 58 R brun baglygte højre 6. 54 rød bremselys 7. 58 L: sort baglygte venstre Lyset skal kontrolleres regelmæssigt for ikke at bringe andre trafikanter 1 fare! 6 4.1 4.2 8 7 L 4 4.3 nung Lysudstyr 1. stik, 7-polet 2. fordelerkasse 3. baglygte højre 3.1 lampe blinklys 3.2 lampe baglygte 3.3 lampe bremselys 4. baglygte venstre 4.1 lampe bremselys 4.2 lampe baglygte 4.3 lampe blinklys 5. Lys i tank 6. Sensor 7. Relæ 8. Lys på snekke Zeichnungsnummer Dateiname euchtung Beleucht.skf ed okt 09 Entw. Datum 13

Hydraulik 1 2 3 5 6 Skydeakse Akse kan hydraulisk gøres bredere i marken. Herved forbedres stabiliteten på skråninger og ved forskellige sporvidder fra traktor reduceres jordtrykket. Ved ind- og udskydning af akse aktiveres styring og der køres langsomt videre indtil akse er kørt helt ind eller ud. 4 4 Hydraulik Titan 34 UW 1. Styreenhed 2. Hydr. kobling 3. Hydr. cyl. snekke 4. Hydr. cyl. skydeakse 5. Hydr. cyl. skyder 6. Hydr. cyl. støtter Styreenhederne på traktoren skal sikres eller låses når de ikke er i brug. Ved ud- og indsvingning af snekke må der ikke være personer i svingeområdet eller på stige. Ved vejkørsel skal akse være kørt helt ind. Herefter sikres styringen mod utilsigtet aktivering. Ved svingning sæbkes styringen inden anslag på maskindele! Zeichnungsnummer 34262600 Dateiname ed sep 08 14

Udtømning Advarsel - Fare for stød! Ved udklapppet snekke observeres maskinhøjden i nærheden af luftledninger. For udtømning af tankindhold køres til udtømningssted. ¾Snekke klappes ud til anslag. ¾ Kraftudtag aktiveres. Snekke kan nu aktiveres med op til 700 omdr./m. ¾ Ved øget traktor-omdrejningstal åbnes skyder på styring langsomt. Skyderstilling vises på skala på snekkerør. ¾ Efter udtømning eller ved tom tank lukkes skyderen, og efter kort efterløb af snekke slukkes kraftudtaget. ¾ Snekke indklappes også igen på mark. Ved vejkørsel skal den være klappet ind. Restindhold i tank kan udtømmes via skyder i bunden af tanken. Sæt en egnet beholder under og åbn skydeventil med håndhjulet. Håndhjul for restudtømning For rengøring eller restudtømning kan det være nødvendigt at stige ned i tanken. Dette må ikke ske med snekke aktiveret! Traktor slukkes og nøglen fjernes. Udtømnings-omdrejningstal Udtømningssnekke Sneglen skal drives med maks. 700 omdrejninger. Ved højere omdrejningstal kan der opstå vibrationer i drevet, der kan medføre skader på maskinen. Højere omdrejningstal medfører ikke ubetinget en øget ydelse, da fyldning af materiale aftager med stigende omdrejningstal. De hidtidige erfaringer viser at allerede ved 500 600 omdr./min. Opnås den maksimale udledning ved de fleste materialer. 15

Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i hal eller under overdækning, så der ikke samles fugtighed i tanken. Ved parkering i det fri skal udtømningsskyder være åben, så regnvand eller sne kan løbe ud. Skyder på snekke skal være åben, så stempelstang er trukket ind og derved sikret mod rust. Afdækning med presenning For afdækning af transportmateriale kan opbygningen forsynes med presenning (ekstraudstyr). Presenning beskytter materialet mod regn og støv. Vær opmærksom på omgivelserne under arbejdet med maskinen. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens arbejdsområde. ¾ Parkér maskinen i transportstilling på vandret og fast underlag. ¾Udkørsel af hydraulisk støtte. ¾ Parkeringsbremse aktiveres ved træk nedad i røde knap på bremseventil. ¾ Hydraulikledninger og el-forbindelser frakobles og hægtes ind i holderne. ¾ Bremseledninger aftages ¾Kraftudtag aftages og anbringes i holder ¾Maskinen frakobles ¾Dræn luftkedlen og ved længere stilstandstider luk slangekoblingerne. ¾Vejeterminalen opbevares i et tørt rum. Er der udbragt fast gødning, renses tanken og maskinen grundigt. Gødningen er aggressiv og fremmer korrosion. Den angriber især forzinkede dele som skruer. Presenning Presenning rulles ind og ud med håndsving på opbygningen. Håndsving tages ud af holder og føres på langs af kørselsretning bagud. Ved drejebevægelse på håndsving bliver presenningen rullet på eller af. Presenning håndsving Observeres om vinteren med snebelastning. Ved fare for større snefald kan presenning eventuelt åbnes på forhånd, eller der parkeres under tag. Funktion af rullemekanisme (gummitræk) kan blive forstyrret ved lave temperaturer. 16

Vejeanordning GT 400 HELLO Tekniske data Dimensioner LxHxB: 260 mm x 190 mm x 105 mm (10,25 x 8,0 x 4 ) Vægt 2,04 kg (4,5 lbs) Hjælpetekster Hjælpetekst på 10 sprog ved lange tekster rulles gennem display Netspænding vejestænger 8 VDC nominel kan styre ti vejestænger på 350 Ohm kortslutningssikret ATK Automatisk Temperaturkompensation for intern elektronik for præcis vejning Vejestavssignal Kompatibel med vejestave med et signal på over 0,25 mv/v i de samlede område Auto Range (valgfri) for øgning af opløsning på display-tæller ved vægtværdier på 300 og 600 display-tal Stikforbindelse Vejrbestandig, rund AMP stikfrbindelse i kunststof, forgyldte kontakter strømforsyning 10,5 til 16,0 VDC 160 ma nominel med fire 350 Ω LC Indstilling og tarering på frontpanel 17

Bruttoområde Display maks. 999.999 Advarsel ved lav batteristand Aktiveres ved 10,5 V Pund (Lb)/Kilo valgfri Skærm STD EZ EZ VIEW 6-cifret LCD 1,1" høj 6-cifret LCD 1,7" høj Display-opløsning Indstillelig til maks. 40 000 Display-enheder 0,01, 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 Frekvens display-opdatering valgfri: 1, 2, 3, 4 gange pr. sek. Nulpunktskorrektion (Zero Track) valgfri: Til / Fra Områdenøjagtighed ±(0,1 % + 0,005 % F) eller (0,1 % + 0,009 % C) fuld vægt ± 1 Output-værdi Bevægelsesmelder (Motion) valgfri: Til / Fra Nøjagtighed (0,005 % F.) eller (0,009 % C) fuld vægt ±1 Output-værdi for 0,5 mv/v omformer Blokeringstilstand (Hold) Benyttes ved mobile anvendelser for at holde den viste vægt stabil under vægtens bevægelser Permanent hukommelse EEPROM Driftstemperatur -29 C til 60 C -20 F til 140 F Indgange for ekstra signaler Tarering/opskrift ny indtastning af forud/forindstillinger Rengøring Benyt ikke rindende vand (højtryksrenser, vandslange) ved rengøring af indikatorer. Akkumulator opladning og svejsearbejder Alle kabler til vejeindikator aftages inden akkumulator oplades eller der udføres svejsearbejder på apparatet. I modsat fald kan vejeindikator eller de tilsluttede vejestave skades. Hus IP65, IEC 529 Vejealgoritme 4 interne valgfri digitale filtre for optimal ydelse (general (generel), slow (langsom), fast (hurtig) og lock-on (fastlåst)) 18

Vejeindikator betjening 1. Holdes nedtrykket i 3 sekunder for nulstilling af vejeindikator 2. Doseringsregistrering start og stop; indikator viser den doserede mængde og sender signalet til serielt interface (hvis monteret) 3. Navn (ID) ændring og visning af kumulativ værdi 4. Tænd og sluk af vejeindikator 5. Net Pil blinker når man befinder sig i vejetilstand 6. Print Pil blinker når der udskrives 7. Gross Pil blinker når man befinder sig i brutto-vejetilstand 8. Unload Pil blinker når man befinder sig i læsse- eller doseringstilstand 9 10 11 9. Strømforsynings interface Tilslutning for netkabel 10. Vejestavs interface Tilslutning for J-Box-kabel 11. Serielt interface/printer interface Printer-/DDL-tilslutning (ekstraudstyr) 19

Tænd eller sluk for vejeindikator HELLO / bye 1. Tryk på, for at tænde eller slukke indikatoren. Nulstilling af vejeindikator 1 Læsning og dosering Følg nedenstående anvisninger efter læsning af vogn for registrering af dosering. Advarsel: For mest nøjagtige registrering bør apparatet stå på et plant underlag. Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Vorlage ed Juli 05 Maschine 00380358 unload 1 1 O Advarsel: Hvis vejeindikator ikke er nulstillet korrekt, har dette kun indflydelse på bruttovægten. Den doserede (netto-)vægt vises korrekt. 1. holdes nedtrykket i 3 sekunder for nulstilling af vejeindikator 1. Tryk på, for at starte doseringsregistrering. Display viser skiftevis 0 kg og unload. Pilene ved NET og UNLOAD blinker. Maschine 00380358 Start dosering eller udstrøning. På display vises den doserede mængde og unload. Vorlage ed Juli 05 2 O 2. Tryk på, når dosering er afsluttet. Den doserede mængde tilføjes som akkumuleret værdi og enten udskrives eller gemmes i DDL. Pilen ved PRINT blinker under lagringen. 20

Advarsel: Udskrivning og lagring af data i DDL er kun mulig med serielt interface (J905). Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 320O 3. Vejeindikator viser efterfølgende den resterende vægt i vogn. Mark-ID og akkumuleret værdi trykkes Mark-ID ændring Kunde eller mark-id-navn eller -nummer indtastes 3 Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 field 4 1/2 5 1. Tryk på. På display vises mark, fulgt af et navn eller nummer, hvor venstre tegn blinker. 2. Tryk på, for at skifte det blinkende tegn. Tryk på, for at vælge det næste tegn. 3. Ved hjælp af kan der skiftes tegn baglæns. 4. Tryk på, for at gemme ændringerne og komme til "Tryk akkumuleret værdi". 21

Tryk på akkumulerede værdier (kun med ekstra serielt interface) Lagret akkumuleret værdi i PRTACC-format. 3 prtacc 1. Efter lagring af mark-id (se ovenfor) viser display kort PRTACC, fulgt af akkumuleret vægt. 2. Tryk på, for at vende tilbage til bruttovejetilstand, eller 3. Tryk på, mens akkumuleret vægt vises på display. Hukommelsen slettes herved. Indikator viser ACCUMULATOR geheugen leeg og vender automatisk tilbage til brutto-vejetilstand. Bruttovægt lagring/udskrivning (kun med ekstra serielt interface) 2 ¾ Alle vægte tilføjes, indtil kommandoen "Slet" afgives. ¾ Vægten bliver altid lagret som positiv værdi. Udskriftsformater For lagring/udskrift af akkumulerede værdier (PRTACC) og markdata (FELD ID) er der 3 udskriftsformater til rådighed. Følgende data udskrives/lagres: ¾ Mark-ID ¾ Vægt ¾ Vægttabel NE (netto), GR (brutto) ¾ Akkumuleret vægt ¾ Udskriv akkumuleret label ¾ dato og klokkeslet PRTAC1: FIELD ID, 4856, GR, 274575, PA, 05FE08, 1:44P PRTAC2: FIELD ID, 05FE08, 1:44P 4856, GR, 274575, P PRTAC3: FIELD ID, 5977, KG, GR, 309719, PA, 05FE08, 4:42P Herudover angives vægtenhed (kg eller lb). For ændring a udskriftsformat (PRTFMT) se "Indstilling" 540O 1 1. Hold nedtrykket i 3 sekunder for at tilføjde til akkumuleret værdi på skærmen manuelt eller at sende til printer eller DDL. 22

Menu 1 til 4 og kalibrering Takket være de forskellige indstillingsmuligheder på indikator kan funktionen opsættes fleksibelt. De forskellige muligheder kan aflæses i nedenstående tabel. Udfør trin 1 til 6 for at komme til indstillingsmenu. 1. Hold og nedtrykket i 3 sekunder for at komme til indstilingsmenu. 2. Tryk på, for valg af ønsket menu 1, 2, 3, 4 CALIB eller ENDE. 3. Tryk på, for at vælge menu. 4. Tryk på, for at bladre i de forskellige indstillinger. 5. Tryk på, for at ændre en indstilling. 6. Tryk på, for at gemme ændringerne og komme til følgende indstilling. 7. Hold nedtrykket og tryk på, for at vende tilbage til vejetilstand. 23

Indstilling (Display) Sprog Ekstraudstyr (Visning) Beskrivelse Menu 1: Basisfunktioner med de fleste vejeindikatorer engelsk hollandsk fransk tysk spansk Dansk ungarsk og andre sprog, som indstillinger og tekster vises i på skærmen Visningsapparat Aktualisering af visning 1,2,3 eller 4 gange i sekundet Mark-ID Mark, kunde eller vogn Menu 2: Tid-, tryk-, kommunikations- og vejefunktioner Tidsangivelse 24 timer Tidsangivelse AM/PM eller 24 timer. Tid xx:xx:xx Tid indstilles med og Datovisning f. eks. DDMMÅÅ Datovisning Dato xx xx xx Dato indstilles med og Udskriv en linie on / off Alle data udskrives i 1 linie Udskriftsformat alt efter valg Valg af udskriftsformat Akkumuleret værdi Nulstil udskrifts-akkumulator Menu 3: Visning af vejeindikator Display værdi 01, 02, - 20, 50, 00 Vælg trin (kg) som akkumuleret vægt skal vises i. Ved for små trin bliver angivelsen ustabil. Display enhed lb / kg Visning i lb eller kg Kapacitet 25 000 Indtast maksimale lastvægt. Menu 4: Forindstilling, rations- og tællerfunktioner benyttes ikke ved GT 400 Ændring af opsætning og kalibreringsnummer Kontakt din Digi-Star forhamndler inden du ændrer disse værdier. 24

setup 8. Tryk på, for at gemme den nye værdi. og vende tilbage til vejetilstand. 9. Check at systemet nu vejer korrekt. Selvtest 1 4 3 1 1. Hold nedtrykket og tryk i 3 sekunder på. Test 2. Display viser SETUP, fulgt af et 6-cifret nummer, hvor højre ciffer blinker. 3. Tryk på, for at øge det blinkende ciffer. 1 2 4. Tryk på, for at komme til det næste ciffer. 5. Gentag skridt 3 og 4 indtil den rigtige værdi er indstillet. 1. Hold nedtrykket i 3 sekunder, indtil KG blinker på display. 2. Slip og tryk på, for at starte selvtest. cal 6/8 6. Tryk på, for at gemme den nye værdi og komme til cal (kalibrering). 7. Gentag skridt 3 og 4 og indtast korrektionsværdi. 25

Installation Skinnemontering med ophængsliste Wing Mount med sidemonteret vinge Wedge mount med kile Mærkning Artikel Nr. Beskrivelse A 403769 Bracket - Str Top Mount B 403980 Bracket - Robo Mounting C 403770 Bracket - Wing Mount D 405069 U Bolt 1/4 20 x 3,25 ZP E 403771 Modified Plastic Wedge Mount F 405124 Mount Bracket with U - Bolts G 405084 Nut 1/4 20 Top Locking Flange Ram Holder Standard U - Bolt Base med bøjlebolt Twist Lock med sugekop Mærkning Artikel Nr. Beskrivelse A 403180 Ram Mount B 403179 Mount Base 1" Ball U-Bolt C 404230 Ram Suction cup W/Twist Lock 26

Kabelføring vejeanordning Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Zeichnungsnummer Dateiname Spændingsforsyning 1 rød + 12 V 2 sort stel 3 orange 12 V Relæudgang 4 blå ekstern udgang Entw. Datum Kabel Vejestav Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Maschine 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname Vorlage ed Juli 05 J- Box Pinbelægning 1 rød 12 V + 2 grøn Signal - 3 hvid Signal + 4 sort stel 5 farveløs afskærmning Entw. Datum Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 27

Fejlsøgning Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Er aflæsning af vejeindikator stabil? Hver vejestav belastes med din vægt. Reagerer indikator på denne belastning? Er alle værdier positive? (Ved negative værdier er den aktuelle vejestav nok monteret omvendt). Er visningen på vejeindikatoren identisk ved belastning af vejestav? Ja Vejeindikator er muligvis forkert konfigureret og kalibreret. Check mærkat på undersiden. Her er angivet hvilken type vejestave indikatoren er kalibreret til. Når du trykker på On knappen, mens vejeindikator er tændt, vises konfigurations- (SETUP) og kalibreringsnummer (CAL) efter hinanden. Disse skal modsvare numrene på mærkaten under apparatet. Din forhandler kan oplyse nærmere. J- Box reparation eller udskiftning. 28 Ja Ja Ja Ja Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Nej Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Tænder vejeindikator? Når aflæsning er ustabil eller hvis [± RANGE] blinker, aftages kablet fra J-Box på vejeindikator. Eksisterer problemet fortsat? J-Box og vejestavskabel kontrolleres for løse forbindelser, overskæringer, svagheds- og skadesteder. Nej Ja Nej Start Aftag dæksel på J-Box. Er J-Box fugtig indvendig? Indikator sandsynligvis defekt. Test for en sikkerheds skyld med en anden. Advarsel: Elektriske forstyrrelser (fra mobiltelefoner, CB apparater, radiotårne, elektromotorer m.m.) kan påvirke vejeindikatorens funktion. Vejestavskabel må ikke fastgøres til hydraulikledninger eller beholdere. Nej Forbindelser kontrolleres. Check displayvising mens kabel og ledere bevæges og tryk på printpladen i J-Box. Man mærker når en forbindelse er løs eller en lodning er dårlig. Dårlig tilslutning eller løse ledere i J-Box? Nej Fortsættes på næste side Ja Ja Nej snummer Dateiname Zeichnung Maschine Vorlage Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 00380358 ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Vorlage ed Juli 05 Maschine 00380358 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Dårlige forbindelser Check spændingsforsyning for dårlige forbindelser/kontakter. Bevæg kablet frem og tilbage. Akkumulator defekt Akkumulator udskiftes. En svag akkumulator kan ses som funktionsdygtig, når der testes uden eller med for lille belastning. Forkert tilslutning Rød leder tilsluttes på plus-, sort leder på minuspol. Når spænding testes med mutimeter, måles der på Pin 1 (positiv) og Pin 2 (negativ)? Måleapparatet skal vise en værdi mellem 10,5 og 14,5 VDC. Når der benyttes strømforsyning fra traktoren: sort leder tilsluttes til plus-, hvid leder til minuspol. Vejeindikator uegnet Forsøg med en anden vejeindikator (evt. anden model eller anden konfiguration). J-Box tørres (med hårtørrer). Check at møtrikker er fastspændt. Er kabler monteret så vand kan løbe af? Er tætning beskadiget?

Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Fortsat Aftag alle ledere på vejestavskabel fra terminalerne i J-Box. Lad vejeindikator være tændt under aftagning og påsætning af ledere. Kortslutning af ledere medfører ikke skader på vejestave eller indikator. Kører aflæsning efter fjernelse af vejestave stabilt? Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Nej J- Box udskiftning. Vær opmærksom på at elektriske forstyrrelser (fra mobiltelefoner, CB apparater, radiotårne, elektromotorer m.m.) kan påvirke vejeindikatorens funktion. Aflæste værdier noteres på vejeindikator med tilsluttet vejestav Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Nulstil vejeindikator og belast vejestaven med din egen vægt. Noter vægtforøgelsen. Hvis der kun er tilsluttet en vejestav vises en for høj vægt. Gentag de foregående skridt med de øvrige vejestave. Glem ikke at notere de aflæste værdier for hver vejestav tydeligt. Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Forvent ikke at de aflæste værdier er ens for hver tilsluttet vejestav. Der kan være store forskelle mellem de enkelte vejestave, from for alt når en vejestav belastes hårdere. Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Maschine 00380358 Vorlage ed Juli 05 Ja Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Nulstil vejeindikator (hold ZERO-knap nedtrykket i 3 sekunder). Dispay på vejeindikator viser værdien 0. Advarsel: Tilslut vejestave en ad gangen (ikke flere samtidg) til J-Box. Hver vejestav afgiver en aflæst værdi. Vær under testen opmærksom på uregelmæssigheder eller stabilitetsproblemer ved aflæsning, blink af [± RANGE] på display, visning af negative værdier o.s.v. Hvis aflæsning for en af vejestavene ikke forløber normalt, er vejestaven nok ikke i orden. Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Vorlage ed Juli 05 Maschine 00380358 Tilslut endnu en vejestav til terminal i J-Box. Værdien der vises for de enkelte vejestave afhænger af ders type og den belastede vægt. Normalt skal den viste værdi være positiv og stabil. Advarsel: Reagerer vejestaven på din vægt, er J-Box i orden. I modsat fald er enten vejestav eller J-Box i uorden. Test de andre vejestave. Hvis aflæsning forløber uforandret, er J-Box defekt; udskift denne. Maschine Vorlage 00380358 ed Juli 05 Vorlage ed Juli 05 Maschine 00380358 Tilslutning af vejestav. Noter værdien for første vejestav. Vejestav løsnes og vejeindikator nulstilles. Anden viste værdi på display. Indikator nulstilles igen og den tilsluttede vejestav belastes; vægtøgningen noteres Når indikator er nulstillet og en vejestav belastes med din egen vægt, viser vejeindikator nok det tre- eller firedobbelte af din vægt. Ved belastning skal alle vejestave vise ca. den samme værdi. Dårlige vejestave medfører ustabil aflæsning; [± RANGE] blinker på display eller den viste værdi er lavere eller højere end den tredobbelte gennemsnitsværdi for de andre vejestave. Forskelle kan antyde fejl på vejestav eller et andet problem. 29

Bremseanlæg Såmaskinen er monteret med et tokreds tryklufts-bremsesystem med fjederakkumulatorbremsecylinder. 1 1 2 3 1 3 2 2 4 5 7 6 7 Tilkobling Trækmaskinen skal være sikret med parkeringsbremse ved tilkoblingen. Ved tilkobling tilsluttes først koblingshoved "Bremse" (gul) og derefter koblingshoved "Forråd" (rød). Herefter trykkes knappen opad og parkeringsbremse løsnes. Frakobling Trækmaskinen skal være sikret med parkeringsbremse ved frakoblingen. Ved frakobling løsnes først koblingshoved rød og derefter gul. Maskinen skal altid sikres med parkeringsbremse (1) så såmaskinen ikke ruller væk ved tryktab i driftsbremsen. Herfor trækkes knappen for parkeringsbremse (1) nedad. Trykluftbremse 1. Koblingshoved "Bremse" gul 2. Koblingshoved "Forråd" rød 3. Rørledningsfilter 4. Anhængerbremseventil med bremsekraftregulator og parkeringsbremse 5. Lufttank 6. Drænventil 7. Fjederbelastet bremsecylinder 1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot Indstilling af bremsekraftregulator 3 Rohrleitungsfilter Bremsekraftregulator 4 Anhängerbremsventil reducerer det indkommende bremsetryk. 6 Entwässerungsventil 5 Luftkessel 7 Federspeicherbremszylinder Indstillingen skal manuelt tilpasses ladetilstanden. Indstillingsarmen kan indstilles på "tom - dellast og fuld". Ved vejkørsel skal tanken være tom, tilsvarende skal grebet stå på "Tom". Bremseventil 1 1. Aktivering parkeringsbremse 2. Aktivering driftsbremse 3. Bremsekraftregulator For parkeringsbremsen er der monteret en fjederbelastet bremsecylinder. Ved fuld beholder kan bremsen også løsnes manuelt og såmaskinen bevæges uden bremsefunktion. 2 3 chine Zeichnung Dateiname Entworfen Datum lle m. federspeicher Druckluftbremse ed jul 09 30

Maskinen skal først være tilkoblet eller på anden vis sikret mod vækrulning. Der må ikke køres uden bremse på offentlig vej. Bremse løsnes Knap for driftsbremse (2) trykkes opad, herved løsnes driftsbremsen. Herefter trykkes knap for parkeringsbremse (1) opad og parkeringsbremse løsnes. Ved parkering af maskinen trykkes knap for parkeringsbremsen igen nedad og parkeringsbremsen er aktiveret. Vedligeholdelse ¾ Lufttank skal drænes dagligt under driften. ¾ Rørledningsfilter rengøres ved behov, dog en gang om året. ¾ Kontrollér bremsebelægninger helårligt for slid og udskift ved behov. Sæsonslut Til funktionssikring af ventilerne bør der blandes frostbeskyttelse i trykluften (i henhold til traktorens brugsanvisning). Midlet holder pakningerne elastiske og mindsker rustdannelse i ledninger og beholder. Koblingshovederne kan lukkes med blinddæksler eller en plastpose for at undgå fugtskader. Nødudløsningsanordning Fjederbelastet bremsecylinder kan løsnes mekanisk i nødstilfælde. Drej indstillingsskruen på fjederakkumulatorhuset indtil bremsen er løsnet. Rørledningsfilter 31

Vedligeholdelse Overhold sikkerhedshenvisningerne for vedligeholdelse Din maskine er udviklet for maksimal ydelse, god økonomi og betjeningsvenlighed til mange driftsbetingelser. Inden levering er maskinen testet på fabrikken og hos din forhandler for at sikre, at maskinen modtages i optimal tilstand. For at opretholde en fejlfri drift er det vigtigt at vedligeholdelse udføres med de anbefalede intervaller. Rengøring For at opretholde funktionsdygtighed og opnå optimal ydelse, skal rengørings- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres med jævne mellemrum. Hydraulikcylindrene og lejerne må ikke renses med højtryksrenser eller direkte vandstråle. Huset, skrueforbindelserne og lejerne er ikke vandtætte under højt tryk. Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne bestemmes af forskellige faktorer. Således påvirker forskellige driftsforhold som vejr, arbejdshastighed og jordtype vedligeholdelsesintervallerne, men også kvaliteten på de anvendte smøre- og plejemidler har indflydelse på intervallet. De angivne vedligeholdsintervaller er derfor kun vejledende. Ved afvigelser fra normale driftsbetingelser skal intervallerne for det pågældende vedligeholdelsesarbejder tilpasses betingelserne. Den regelmæssige vedligeholdelse er basis for en driftsklar maskine. Vedligeholdte maskiner mindsker driftsrisikoen og sikrer en økonomisk anvendelse og drift af maskinerne. Opbevaring af maskine Skal maskinen stå stille i en længere periode: ¾ Maskinen parkeres under et tag om muligt. ¾ Beskyt maskinen mod rust. Som sprøjtebeskyttelse må kun anvendes biologisk let nedbrydelige olier, som f.eks. rapsolie. ¾ Plejlstang på hydraulikcylinder beskyttes mod rust. Kunsstof- og gummidele må ikke indsmøres med olie eller korrosionsbeskyttende midler. Delene kan blive skøre og knække. 32

Smøring af maskine Maskinen skal smøres jævnligt og efter hver højtryksvask. Dette sikrer funktionen og mindsker reparationsomkostninger og tab af arbejdstid. Hygiejne Ved korrekt anvendelse udgør smøremidler og mineralolieprodukter ingen sundhedsfare. Længere tids kontakt med hud og indånding af dampene bør dog undgås. Håndtering af smøremidler OBS: Beskyt hænderne med handsker og beskyttelsescreme. Vask grundigt oliepletter af huden med vand og sæbe. Rengør ikke huden med benzin, dieselolie eller andre opløsningsmidler Olie er giftig. Hvis du er kommet til at sluge olie, søges straks læge. ¾ Smøremidler skal opbevares utilgængeligt for børn. ¾ Smøremidler må aldrig opbevares i åbne beholdere uden etiketter. ¾ Undgå hudkontakt med olieindsmurt tøj. Skift forurenet tøj. ¾ Opbevar aldrig olieindsmurte klude i lommerne. ¾ Olieforurenede sko skal bortskaffes som miljøfarligt affald. ¾ Ved oliesprøjt i øjnene skylles øjet med klar vand. Søg evt. læge. ¾ Spildt olie skal fjernes ved hjælp af sand eller egnet absorberingsmiddel og bortskaffes ¾ Sluk aldrig brændende olie med vand. Anvend kun tilladte og egnede slukningsmidler og bær åndedrætsværn. ¾ Olieforurenet affald og spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter. Service Firma HORSCH ønsker at du bliver helt tilfreds med din maskine og os. Ved problemer kontakt venligst din forhandler. Kundeservicemedarbejderne hos vores forhandlere og kundeservicemedarbejdere fra firma Horsch står klar til at hjælpe dig For at løse tekniske fejl så hurtigt som muligt, beder vi dig om hjælp. Hjælp kundeservicemedarbejderen med følgende oplysninger for at undgå unødvendige spørgsmål. ¾ Kundenummer ¾ Kundeservicemedarbejderens navn ¾ Navn og adresse ¾ Maskinmodel og serienummer ¾ Købsdato og driftstimer ¾ Problemets art 33

Vedligeholdelsesoversigt Titan 34 UW efter de første driftstimer Arbejdshenvisninger Interval Alle skrue- og stikforbindelser Hjul efterspændes under drift kontroller position og efterspænd skrueforbindelser 450 Nm Kraftudtag Kardanled smøres, skyderør indfedtes 50 timer Lejer på kraftudtag Lejer smøres 50 timer Dobbeltled på gear Kardanled smøres 50 timer Skydeakse indfedtes 50 timer klappecylinder Bolte smøres 50 timer Tømningsskyder indfedtes ved behov Ramme og rammeforbindelsesdele Kontrollér tilstand, montering og slid inden drift Hydraulikslanger og komponenter Kontroller tæthed, fiksering og slidsteder inden drift Gear (hovedgear) Kontroller olieniveau Olieskift ca. 5,5 l (80W - 90) inden drift 2 år Gear (øverst i transportrør) Olieskift ca. 1,5 l (80W - 90) 2 år Hjul, hjulmøtrikker og lufttryk Tilstand, fastspænding 450 Nm, lufttryk til 3,8 bar inden drift belysning og advarselstavler Tilstand, funktion og renhed inden drift efter sæsonen Hele maskinen Stempelstang på hydraulikcylinder Gennemfør rengørings- og vedligeholdelsesarbejder Stempelstang beskyttes mod rust med olie, fedt eller andre midler Smørepunkter Dobbeltled Drivaksel 34

¾Ny gearolie 80W-90 ca. 5,5 l påfyldes gennem påfyldningsåbningen (2) til underkant. ¾Påfyldnings- og kontrolskrue skrues i igen. klappecylinder Gear Snekkegear Olieskift: Gear afmonteres for olieskift. 1 2 ¾Snekke fastgøres i position med trækiler. ¾De tre skruer på holder for snekkerør løsnes. ¾Gear trækkes ud. ¾Kraftudtag trækkes forsigtigt ud og brugt olie opsamles i en egnet beholder. ¾Ny gearolie 80W-90 ca. 1,5 l påfyldes. ¾Kraftudtagsaksel indføres forsigtigt igen. ¾Gear skydes på snekke og fastgøres med de tre skruer. ¾Trækiler fjernes igen. Hovedgear 1. Aftapningsskrue 2. Påfyldnings- og kontrolskrue Oliestandskontrol: For kontrol af oliestand aftages skruen (2), olien skal stå ved hullet. Olieskift: ¾Gear køres lidt tid så olien er varm og tyndtflydende. ¾Kraftudtag og traktor stoppes. ¾Beholder for brugt olie anbringes under skruen(1) og begge skruer (1 og 2) åbnes. ¾Olien aftappes og skruen (1) skrues i igen. 35

Tilspændingsmomenter metriske skruer Skruer tilspændingsmomenter - metriske skruer i Nm Størrelse Stigning Skruekvalitet - hårdhedsklasser ø mm mm 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30 8 1,25 13,6 16,8 25 37 44 8 1,00 14,5 18 27 40 47 Hjulmøtrikker hjulskruer 10 1,50 26,6 33 50 73 86 45 10 1,25 28 35 53 78 91 12 1,75 46 56 86 127 148 12 1,50 80 12 1,25 50 62 95 139 163 14 2,00 73 90 137 201 235 14 1,50 79 96 150 220 257 140 16 2,00 113 141 214 314 369 16 1,50 121 150 229 336 393 220 18 2,50 157 194 306 435 509 18 1,50 178 220 345 491 575 300 20 2,50 222 275 432 615 719 20 1,50 248 307 482 687 804 400 22 2,50 305 376 502 843 987 22 2,00 450 22 1,50 337 416 654 932 1090 500 24 3,00 383 474 744 1080 1240 24 2,00 420 519 814 1160 1360 24 1,50 550 27 3,00 568 703 1000 1570 1840 27 2,00 615 760 1200 1700 1990 30 3,50 772 995 1500 2130 2500 30 2,00 850 1060 1670 2370 2380 36

Tilspændingsmomenter tommeskruer Skruediameter Skrue tilspændingsmomenter - tommeskruer i Nm Hårdhed 2 Hårdhed 5 Hårdhed 8 Ingen markering på hovedet 3 markeringer på hovedet 6 markeringer på hovedet Tomme mm Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017 1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458 1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034 1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753 1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620 37