16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12. Bruse-fugter WM 13730 WM 13790. Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning



Relaterede dokumenter
Genbrugssamlebeholder

OXYWAY. Ettrins trykreduktionsventil Fra serienummer

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

CPAP 20 e CLICK 2. CPAP-apparat. Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

ACCUVAC Rescue. Udsugningspumpe WM WM Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

CPAP 20e CLICK 2. CPAP-apparat. Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning til apparater fra SN 65000

1. Emballagen fjernes

Patientslangesystem. Genbrugelig/engangs til MEDUMAT transport. Apparatbeskrivelse og brugsanvisning

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

Brugervejledning ST 152 ST 205

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Dørstop med alarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 88639HB235XVI /

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Hårbørste med ionisk funktion

LED-lampion med solceller

Laerdal Silikone Resuscitatorer

LED-lampion med solceller

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

Badeværelsesur med termometer

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Elektrisk rengøringsbørste

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

BRUGSANVISNING. MINI SUCTION Low Volume Mobilt Sug. MINI SUCTION 1 Versionsdato: Versionsnr.:

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

LED-lyskæde med solceller

Brugsanvisning. Føntørrer

Model Brugsanvisning

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

ACCUVAC Basic. Udsugningspumpe. Apparatbeskrivelse og brugsvejledning

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Vedligeholdelse og rengøring

FW1204 BRUGSANVISNING

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Elektrisk neglepolerer

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII

MINI SANDBLÆSER

Bordlampe Brugsanvisning

Håndtaskealarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel

Standerlampe Brugsanvisning

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Vedligeholdelse og rengøring

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: Rev 2.

Pendellampe. Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

POWX308 DA 1 ANVENDELSE BESKRIVELSE (FIG. 1-2) MEDFØLGENDE INDHOLD SYMBOLER GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Elektrisk proptrækker

FW1204 BRUGSANVISNING

LED-lampion med solceller

max 120 kg max 10 kg max 20 kg Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde!

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

LED-lyskæde med solceller

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Brugervejledning. Helios-base.

LED-juletræslys. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 97433AS6X5XVIII

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Kattelegetøj rullebold

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Manicure-/ pedicureapparat


3 solcelledrevne LED-lamper

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

NiteCool TCC-100/RCC-100

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Plexus Air Express Helmadras

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Tun nr ART nr

Brugervejledning. Freelox 2-base.

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Dansk oversættelse af den tyske orginale brugsanvisning

TIH 500 S / TIH 700 S

k g c h d i e j f b l a m

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Transkript:

16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 Bruse-fugter WM 13730 WM 13790 Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning

16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 Inhoud 1. Beskrivelse af apparatet................... 2 1.1 Anvendelsesformål................... 2 1.2 Beskrivelse af funktionen............... 2 2. Sikkerhedshenvisninger.................... 2 2.1 Særlige markeringer på apparatet........ 2 2.2 Sikkerhedsbestemmelser............... 3 3. Kombination med andre apparater........... 4 4. Betjening.............................. 5 Ibrugtagning Under terapien Efter brug 5. Hygiejnisk behandling..................... 6 Ved daglig brug Ved en anden patient 5.1 Forberedelse...................... 6 5.2 Rengøring, desinfektion og sterilisation..... 7 Rensning Desinfektion Sterilisation 5.3 Sammenbygning.................... 8 6. Funktionskontrol......................... 8 7. Vedligeholdelse......................... 9 7.1 Bortskaffelse...................... 9 8. Leveringsomfang........................ 10 8.1 Seriemæssigt leveringsomfang.......... 10 8.2 Reservedele...................... 10 8.3 Tilbehør......................... 10 9. Tekniske data.......................... 11 10. Garanti............................... 12 11. Konformitetserklæring.................... 13

16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 1 Ilt-tilslutning G 3/8 (WM 13730) UNF 9/16 (WM 13790) 2 Låg (fugterhætte) 3 Slangetilslutning til patienter 4 Dyse 5 Dysehætte WM13731 6 Fugterglas max 7 maksimal påfyldningshøjde min 8 minimal påfyldningshøjde

16738c.book Seite 2 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 1. Beskrivelse af apparatet 1.1 Anvendelsesformål Bruse fugteren benyttes som tilbehørsdel inden for iltterapien. Med bruse fugteren bliver der tilsat fugtighed til den ilt, som skal inhaleres. Dermed reduceres udtørringen af slimhinderne. Obs Benyt aldrig bruse fugteren ved intuberede patienter. 1.2 Beskrivelse af funktionen Ilten (O 2 ) ledes gennem en dyse ind i fugterglasset, som er fyldt med destilleret (aqua dest.), demineraliseret eller kogt vand. Når ilten stiger op, bliver der tilsat fugtighed til inhalationsgassen, som tilføres patienten via slangesystemet. 2. Sikkerhedshenvisninger 2.1 Særlige markeringer på apparatet Symbolerne på bruse fugteren minder Dem om, at bruse fugteren aldrig må benyttes til intuberede patienter. 2 Beskrivelse af apparatet

16738c.book Seite 3 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 2.2 Sikkerhedsbestemmelser For din egen og for dine patienters sikkerheds skyld og i henhold til kravene i direktiv 93/42/EØF skal følgende punkter overholdes: Læs denne brugsanvisning nøje igennem. Den udgør en bestanddel af apparatet og skal altid stå til rådighed. Læs også brugsanvisningerne til de tilsluttede apparater igennem. Benyt altid kun bruse-fugteren til det beskrevne anvendelsesformål. Udskift ubetinget alle dele, som er brækket af, slidte eller kontaminerede, inden De benytter brusefugteren. Benyt altid kun destilleret (aqua dest.), demineraliseret eller kogt vand som fugtningsmiddel. Brugen af kalkholdigt vand medfører funktionsforstyrrelser. Benyt aldrig bruse-fugteren ved intuberede patienter. Overhold kapitlet 5. Hygiejnisk behandling for at undgå en infektion eller bakteriel kontamination. Ved brug af artikler fra andre leverandører kan der forekomme funktionssvigt og nedsat brugbarhed. Desuden kan det være, at kravene til bio-kompatibiliteten ikke opfyldes. Hvis der bruges andet tilbehør end det, der er anbefalet i brugsanvisningen, eller der bruges ikke originale reservedele, skal du være opmærksom på, at ethvert krav om garanti og ansvar bortfalder. Sikkerhedshenvisninger 3

WM13731 max min 16738c.book Seite 4 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 3. Kombination med andre apparater Mulig apparatkombination Bruse befugteren WM 13730, med G 3/8 ilt-tilslutning, kan tilsluttes til følgende WEINMANN-apparater: flowmeter (WM 1270, WM 1280, WM 13650, WM 13670). doseringsmonitor (WM 13700, WM 13770), ikke afbildet, fordelerliste (WM 3720), ikke afbildet. Bruse befugteren WM 13790, med UNF 9/16 ilttilslutning, kan tilsluttes til følgende WEINMANNapparater: Trykreduktionsventil med manometer (WM 30050, WM 30100, WM 30500, WM 30700, WM 30750, WM 30800, WM 30850, WM 30600). 4 Kombination med andre apparater

16738c.book Seite 5 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 4. Betjening max min Vigtigt! Benyt altid kun destilleret (aqua dest.), demineraliseret eller kogt vand for at undgå kalkaflejringer i dysen. Udskift vandet hver dag med rent vand. Sørg for en fast forbindelse mellem slangen og slangetilslutningen. Ibrugtagning 1. Drej låget 2 af fugterglasset 6. 2. Fyld fugterglasset 6 med destilleret vand (aqua dest.), demineraliseret eller kogt vand op til den maksimale påfyldningshøjde 7. 3. Skru låget 2 på fugterglasset 6 igen. Stram det. 4. Forbind ilt-tilslutningen 1 med ilttilførslen. 5. Skub silikoneslangen så langt ind som muligt på slangetilslutningen 3. Slangen skal sidde fast på tilslutningen 3, så den ikke kan løsne sig. Under terapien Pas under terapien på, at vandstanden ikke synker ned under den minimale påfyldningshøjde 8. Hvis De vil fylde aqua dest., demineraliseret eller kogt vand på, skal det gøres på følgende måde: 1. Sluk for ilttilførslen. 2. Skru fugterglasset 6 af. 3. Kom vand i fugterglasset. 4. Skru fugterglasset fast på igen. 5. Tænd for ilttilførslen og fortsæt terapien. Efter brug Bruse-fugteren skal renses efter hver brug. Betjening 5

16738c.book Seite 6 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 5. Hygiejnisk behandling Vigtigt! Rens bruse fugteren dagligt! Ved daglig brug Bruse fugteren skal renses og/eller desinficeres hver dag. Hvis Bruse fugteren kun benyttes af en person, f.eks. ved en terapi i hjemmet, er det nok med en let desinfektion. Hvis De renser bruse fugteren i en opvaskemaskine, behøver De ikke at gennemføre en desinfektion. Ved en anden patient Ved skift af patienten kan bruse-fugteren varmdampsteriliseres ved 134 C (med apparater iht. EN 285, holdetid 5 minutter). 5.1 Forberedelse Til hygiejnisk behandling af bruse-fugteren bedes De skille den i dens fire bestanddele: 1. Skru låget 2 af fugterglasset 6. 2. Skru så dysen 4 af låget 2. 3. Ved den nederste ende af dysen 4 befinder dysehætten 5 sig. Denne skrues af, f.eks. med en mønt. 6 Hygiejnisk behandling

16738c.book Seite 7 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 5.2 Rengøring, desinfektion og sterilisation Rensning 1. Vask alle de enkelte dele manuelt eller i opvaskemaskinen. Hvis De vasker delene manuelt, skal De derefter skylle dem med rent vand for at fjerne resterne af opvaskemidlet. 2. Lad delene tørre i luften eller tør dem af. Vigtigt! Hvis De har vasket bruse fugteren manuelt, skal De desinficere den. Vigtigt! Rester af desinfektionsmidlet skal fjernes fuldstændigt med rent vand. Desinfektion 1. Desinficer alle dele med en vaskedesinfektion. Overhold derved brugsanvisningen til Deres desinfektionsmiddel. Vi anbefaler GIGASEPT FF. Vi anbefaler at bruge passende handsker under desinfektionen (fx husholdnings- eller engangshandsker). 2. Efter desinfektionen skal De skylle de enkelte dele grundigt med rent vand. Desinfektionsmidlet skal fjernes fuldstændigt. 3. Lad alle dele tørre i luften. Sterilisation Bruse-fugteren kan varmdampsteriliseres ved 134 C (med apparater iht. EN 285, holdetid 5 minutter). Hygiejnisk behandling 7

16738c.book Seite 8 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 5.3 Sammenbygning Ved sammenbygningen af Bruse fugteren bedes De tænke på, at deres hænder og eventuelle hjælpemidler skal være rene. Byg Bruse fugteren sammen på følgende måde: Vigtigt! Vask hænderne og hjælpemidlerne grundigt, inden De sammebygger Bruse fugter en. 1. Skru dysehætten 5 ind i dysen 4, f.eks. med en ren og desinficeret mønt. 2. Skru dysen 4 ind i låget 2. 3. Selv hvis De ikke straks vil bruge Bruse fugteren, skal De skrue låget 2 på fugterglasset 6. 6. Funktionskontrol For at sikre en korrekt funktion skal De gennemføre en funktionskontrol hver 6. måned. Dette gøres på følgende måde: 1. Tilslut Bruse fugteren, som om De ville tage den i brug (se Ibrugtagning på side 5). Tag derved ikke Deres næsebrille eller maske på. 2. Tænd for ilttilførslen. 3. Indstil den ønskede gennemstrømning. Nu bør ilten komme ensartet ud på alle sider af dysen 4 og stige perlende op. Hvis dette ikke er tilfældet: Rens dysen (se 5. Hygiejnisk behandling på side 6). Gennemfør derefter igen en funktionskontrol. 8 Funktionskontrol

16738c.book Seite 9 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 4. Knæk slangen, som fører hen til Deres næsebrille eller Deres maske, så der ikke længere kan trænge luft igennem. Hvis alt er i orden, synker kuglen i flowmeteret langsomt ned til nulpunktet. Hvis kuglen ikke synker fuldstændigt ned, er en pakning defekt. I dette tilfælde: Udskift en eller begge af de følgende pakninger: Pakring i låget 2, Pakring i ilttilslutningen 1. Begge pakninger befinder sig i reservedelssættet Bruse fugter WM 15038. Gennemfør derefter igen en funktionskontrol. 7. Vedligeholdelse Bruse fugteren er vedligeholdelsesfri. 7.1 Bortskaffelse Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Apparatet og dets komponenter skal bortskaffes i henhold til de lokale regler for affald. For oplysninger om adresser kontaktes en miljøkonsulent eller kommune. Emballagen (papkasse og indlæg) kan bortskaffes som papiraffald. Vedligeholdelse 9

16738c.book Seite 10 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 8. Leveringsomfang 8.1 Seriemæssigt leveringsomfang Dele Bestillingsnummer Bruse-fugter G3/8 WM 13730 Bruse-fugter UNF 9/16 WM 13790 8.2 Reservedele Dele Bestillingsnummer Reservedelssæt Bruse fugter WM 15038 Fugterhætte komplet G3/8 WM 13740 Fugterhætte komplet UNF 9/16 WM 13795 Iltfordeler (dyse og dysehætte) WM 13750 Fugterglas WM 13731 8.3 Tilbehør Dele Bestillingsnummer Iltbrille WM 1925 Iltbrille med ørebøjle WM 1929 Iltbrille, baby WM 1920 Iltbrille, børn WM 1921 Inhalationsmaske med åndepose WM 1422 Inhalationsmaske WM 1429 10 Leveringsomfang

16738c.book Seite 11 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 9. Tekniske data Produktklasse i henhold til 93/42/EØF Anvendelsesområde Gennemstrømningsområde Trykområde Tomvolumen Påfyldningsmængde ved max. påfyldningslinie min. påfyldningslinie Omgivelsestemperatur Drift Opbevaring Lydtryksniveau Afgivet væskemængde IIa Fugtning af ilt Bruse fugter op til 15 l/min.(ved indgangstryk 580 mbar og udgangstryk 70 mbar). op til 6,2 bar statisk 300 ml 100 ml 30 ml +10 C +40 C 20 C +70 C < 42 db(a) ved 22 C 10 mg/l Mål i mm B x H x Ø 92 x 180 x 75 Vægt 190 g Tekniske data 11

16738c.book Seite 12 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 10. Garanti For et tidsrum på to år fra salgsdagen garanterer WEINMANN, at produktet er uden mangler ved brug i overensstemmelse med formålet. Ved produkter, som ifølge markeringen har en kortere holdbarhed end to år, slutter garantien ved udløbet af den forfaldsdato, som er angivet på emballagen eller i brugsanvisningen. Det er en forudsætning for garantikravene, at den salgskvittering forelægges, hvoraf forhandleren og salgsdatoen fremgår. Vi giver ingen garanti ved: manglende overholdelse af brugsanvisningen betjeningsfejl faglig forkert brug eller behandling indgreb i apparatet af ikke-autoriserede personer til reparationsformål force majeure, f.eks. lynnedslag osv. transportskader på grund af uhensigtsmæssig emballage ved returneringer manglende vedligeholdelse driftsbetinget slid og normal slitage. Dertil hører for eksempel følgende komponenter: filter batterier og akkumulatorer artikler til engangsbrug osv. anvendelse af ikke-originale reservedele. WEINMANN fralægger sig ansvaret for mangelfølgeskader, medmindre de skyldes forsæt, grov uagtsomhed eller let uagtsom personskade. WEINMANN forbeholder sig ret til efter eget valg at udbedre manglen, at levere en artikel uden mangler eller at reducere salgsprisen i rimeligt omfang. Ved afvisning af et garantikrav overtager vi ikke udgifterne for transporten frem og tilbage. Garantiydelseskravene ifølge loven forbliver uberørt heraf. 12 Garanti

16738c.book Seite 13 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 11. Konformitetserklæring Hermed erklærer WEINMANN Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, at produktet svarer til de gældende bestemmelser i direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Den komplette tekst fra konformitetserklæringen findes under: www.weinmann.de Konformitetserklæring 13

16738c.book Seite 14 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12

16738c.book Seite 15 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12

16738c.book Seite 16 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 WEINMANN Geräte für Medizin GmbH+Co.KG P.O.Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service WEINMANN Geräte für Medizin GmbH+Co.KG Siebenstücken 14 D-24558 Henstedt-Ulzburg T: +49-(0)4193-88 91-0 F: +49-(0)4193-88 91-450 WM 16738c - 01.10