DIGITALKAMERA CAMERA BASIC MANUAL BETJENINGSVEJLEDNING



Relaterede dokumenter
ED150mm f2.0 DK BETJENINGSVEJLEDNING

Din brugermanual OLYMPUS E-300

Din brugermanual OLYMPUS FE

Din brugermanual OLYMPUS C-5000 ZOOM

DIGITALKAMERA BETJENINGSVEJLEDNING

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Din brugermanual OLYMPUS C-5000 ZOOM

V 50/60Hz 220W

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Vildtkamera DTC-530V.

Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3

Øremærkescannere UHF eller LF

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Data Safe I (Serial ATA) Ekstern USB 2.0-harddisk. Brugervejledning

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

E-510. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem. Live MOS sensor med 10

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Din brugermanual OLYMPUS C-740 ULTRA ZOOM

Tevion Powerbank. Manual

V 50/60Hz 120W

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

Stofa SmartTv. Trin for trin vejledning

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

TERRASSEVARMER 1500 W

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

V 50/60Hz 700W

Basic Clean -robotstøvsuger

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

TERRASSEVARMER 600 W

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Manual Røremaskine Model: MK-36


Elkedel Brugsanvisning

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Din brugermanual NOKIA SU-5

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01

SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION. PJ-673 Mobil printer. Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

MultiSport DV609 Dansk

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

Brugsanvisning. Føntørrer

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Kosmetikspejl med powerbank

CHARGEit BRUGERMANUAL

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

E mm Sæt. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger

Sikkerhedsanvisninger

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01

Bærbar USB 2.0-harddisk Brugervejledning

Brugermanual. Manuel d instruction

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING


Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

Brugermanual Bolyguard SG520

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

Transkript:

DIGITALKAMERA CAMERA BASIC MANUAL BETJENINGSVEJLEDNING DK

Tak fordi de valgte et Olympus digitalkamera. Før kameraet tages i brug, bør denne vejledning læses grundigt, for at få mest glæde af og størst mulig holdbarhed af kameraet. Denne vejledning er kortfattet. Der er mere detaljerede oplysninger i Advanced Manual. Gem denne vejledning til senere brug. Det anbefales at tage nogle prøveoptagelser for at lære kameraet at kende, inden der tages vigtige billeder. Skærm- og kameraillustrationerne i denne vejledning kan afvige fra det endelige produkt. For customers in North and South America For custumers in USA Declaration of Conformity Model Number: E-300 Trade Name: OLYMPUS Responsible Party: Address: 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Telephone Number: 1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations. Til brugere i Europa»CE«mærket viser at dette produkt overholder de Europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse.»ce«mærkede kameraer er beregnet på det europæiske marked. Varemærker IBM er et registreret varemærke fra International Business Machines Corporation. Microsoft og Windows er registrerede varemærker fra Microsoft Corporation. Macintosh er et varemærke fra Apple Computer Inc. Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker fra de respektive ejere. Kamerastandarder for fil systemer nævnt i denne manual er»design Rule for Camera File System/DCF«standarder fastsat af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). 2 DK

Tag delene ud af æsken Hvis noget mangler eller er ødelagt, kontaktes forhandleren hvor kameraet er købt. Digitalkamera Dæksel Søgerdæksel Rem Lithium ion batteri (BLM-1) Lader (BCM-2) USB kabel Videokabel OLYMPUS Master CD-ROM Betjeningsvejledning Advanced manual (CD-ROM) Garantibevis Registreringskort Æskens indhold kan variere alt efter hvor kameraet er købt. DK 3

Hvad man kan med dette kamera Der kan vælges imellem 10 forskellige motivfunktioner, hvilket gør det nemt at finde lige netop den optagefunktion der passer bedst til situationen! Når der er valgt funktion, så er det bare at trykke på udløseren og tage billedet. Man kan tage seriebilleder. Billederne gemmes på Compact Flash kortet. Prøv at se de optagne billeder med slideshow og check optageinformationer osv. Billeder optaget i RAW kan ændres til og gemmes i andre formater. Billederne kan vises på et TV med videokablet. Når kameraet er sluttet til en PC eller printer Når billederne er overført til en PC, kan man glæde sig over at kunne redigere, se og printe med det medfølgende OLYMPUS Master program. Man kan printe billeder ud fra kameraet med en PictBridge kompatibel printer, uden brug af PC. 4 DK

Indhold Denne vejledning forklarer optageforberedelser og nemme fremgangsmåder til optagelse og gengivelse. Denne vejledning er kortfattet og skal bruges til at lære kameraet at kende. Sikkerhed.................................................. 6 Sæt remmen på............................................ 12 Lad batteriet op............................................ 13 Isætning af batteri.......................................... 15 Sæt optik på kameraet...................................... 17 Optik der kan benyttes..................................... 17 Sæt kort i................................................. 20 Kort der kan anvendes..................................... 20 Tænd for kameraet......................................... 23 Indstilling af søgeren........................................ 25 Optage................................................... 26 Gengive................................................... 28 Sluk for kameraet.......................................... 29 Hvad man kan med OLYMPUS Master programmet.............. 30 Information................................................ 31 Tekniske data Kamera.................................... 31 Tekniske data Medfølgende tilbehør......................... 34 Angående funktioner der ikke er beskrevet her, læs venligst Advanced manual. Advanced manual forklarer følgende: Andre optagemetoder end auto. Valg af situationsrelaterede optagefunktioner. Manuel indstilling af fokusering, eksponering, billede samt billedkvalitet, alt efter personlig smag. Metoder til at se og redigere billleder. Brugertilpassede funktioner til mere effektiv betjening. Overførsel af billeder til computer. Printe billeder. DK 5

Sikkerhed BEMÆRK FARE FOR ELEKTRISK STØD FORSØG IKKE AT SKILLE AD BEMÆRK: FOR AT MINDSKE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, BØR DÆKSLERNE IKKE FJERNES. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE AUTORISERET OLYMPUS SERVICE. En trekant med et lyn indeni, advarer om risikoen for elektrisk stød fra ikke isolerede komponenter inde i dette produkt. En trekant med et udråbstegn indeni, henleder opmærksomheden på særlig vigtige afsnit i det medfølgende materiale. ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, BØR DETTE PRODUKT IKKE UDSÆTTES FOR VAND ELLER MEGET FUGT. Almindelige sikkerhedsregler Læs alle vejledninger Læs alle vejledninger omhyggeligt før dette produkt tages i brug. Gem vejledningerne Gem alle sikkerheds og betjeningsvejledninger til senere brug. Vær opmærksom på advarslerne Læs omhyggeligt og følg alle advarsler på produktet og beskrevet i vejledningerne. Følg vejledningerne Følg alle vejledningerne der følger med dette produkt. Rengøring Man skal altid fjerne dette produkt fra stikkontakter, før det gøres rent. Brug en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåser eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt. Tilbehør For en sikkerhedsskyld bør man kun bruge tilbehør der er anbefalet af Olympus. Vand og væsker Brug aldrig dette produkt i nærheden af vand (badekar, køkkenvask, vaskebalje, våde kældre, svømmebassin eller i regnvejr). Anbringelse For at undgå skader på produktet og personer, skal dette produkt altid sættes på et sikkert underlag. Brug kun et sikkert stativ el. lign. Følg vejledningen ang. korrekt og sikker anbringelse, og brug kun udstyr anbefalet af producenten. Strømforsyninger Brug kun strømkilder som anbefalet på produktet. I tvivlstilfælde bør man rådføre sig med det lokale elselskab. Følg betjeningsvejledningen vedr. brug af batterier. Jordforbindelse, polarisering Hvis dette produkt kan bruges i forbindelse med en netadapter, kan man komme ud for at netadapteren er forsynet med et sikkerhedsstik (et stik med forskel på stikbenenes størrelse). Denne type stik passer kun i stikkontakten på en bestemt måde. Hvis stikket overhovedet ikke passer, kan man få det skiftet af en elektriker. Pas på netledningen Netledningen bør altid anbringes så der ikke kan trædes på den. Sæt aldrig noget tungt på den eller sno den rundt om bord- eller stoleben. Sørg for at der ikke ligger ledninger i nærheden af stikkontakter eller produktets stik. Lynnedslag I tordenvejr bør man altid fjerne netadaptere fra stikkontakter. Man forhindrer dermed at der sker skade på produktet. Overbelastning Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger o.lign., med for mange forbindelser. 6 DK

Sikkerhed Fremmede genstande, spild af væsker For at undgå personskade på grund af brand eller elektrisk stød, må man aldrig komme metalgenstande i produktet. Det bør heller ikke benyttes hvor der er risiko for spild af væsker. Varme Brug og opbevar ikke produktet tæt på varmekilder som f.eks. radiatorer, ovne eller udstyr der afgiver kraftig varme herunder også forstærkere. Service Al service bør foretages af kvalificeret personale. Forsøg på selv at reparere produktet, kan medføre elektrisk stød fra produktets indre dele. Fejl der kræver service Hvis der bemærkes nogle af nedenstående forhold, skal netadapteren straks fjernes og man bør søge kvalificeret hjælp: a) Der er spildt væske på produktet, eller der er kommet fremmedlegemer ind i det. b) Produktet har været udsat for vand. c) Hvis produktet ikke virker korrekt selvom vejledningen er fulgt nøje. Justeringer af produktet bør kun foretages i det omfang det er beskrevet i vejledningen, al anden justering kan forvolde skade og kræve kvalificeret service. d) Produktet har været tabt eller på anden måde ødelagt. e) Produktet ikke yder det lovede. Reservedele Hvis der kræves reservedele skal man sikre sig at der bliver brugt originale dele eller dele med data anbefalet af producenten. Uoriginale reservedele kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade. Sikkerhedskontrol Efter endt service eller reparation bør man sikre sig at produktet er kontrolleret og virker korrekt. FARE Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske alvorlig skade eller død. ADVARSEL Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske skade eller død. BEMÆRK Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske skade eller ødelæggelse af udstyr. DK 7

Sikkerhed Håndtering af kameraet ADVARSEL Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser. Der kan opstå brand eller eksplosion. Brug ikke flash tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn o.s.v.). Vær forsigtig når der tages flashbilleder tæt på. Mindst 1 meter til motivets ansigt. Det kan skade synet hvis flashen skydes af for tæt på motivets øjne. Sørg for at holde spædbørn og mindre børn fra kameraet. I modsat fald kan der opstå følgende farlige situationer: Kvælning som følge af at få rem eller ledning omkring halsen. Sluge batterier eller andre smådele. Skyde flashen af i øjnene på sig selv eller på andre børn. I øvrigt komme til skade med nogle af kameraets bevægelige dele. Kameraet bør ikke bruges i støvede eller fugtige omgivelser. Brug eller opbevaring af kameraet i støvede eller fugtige omgivelser kan medføre brand eller elektrisk stød. Dæk ikke flashen med hænderne når denne skyder af. Dæk ikke flashen med hænderne når denne skyder af, og rør ikke ved flashen lige efter den er skudt af. Den kan være varm, så man kan brænde sig. Skil ikke kameraet ad og prøv ikke at ændre det. Forsøg aldrig at skille kameraet ad. Der er farlig højspænding indeni. Kom ikke vand eller fremmede genstande i kameraet. Hvis kameraet kommer i vand eller der spildes væske på det, fjernes batteriet, og kameraet lægges til at tørre. Kontakt derefter nærmeste Olympus service værksted. Rør ikke ved kamera og lader under opladningen, men vent til det er færdigt og kølet af. Kamera og netadapter bliver varme under opladningen. Man kan brænde sig på dem. Brug kun batteri og lader der er beregnet til kameraet. Brug af batteri og lader der ikke er beregnet til kameraet, kan medføre svigt af både kamera og batteri. Fejl på udstyret som følge af sådant udstyr, er ikke omfattet af garantien. BEMÆRK Brug ikke kameraet hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det. Hvis der kommer usædvanlig lugt, støj eller røg fra kameraet, bør det omgående slukkes og eventuel netadapter fjernes. Lad det være slukket nogle minutter for at afkøles. Fjern kameraet fra brændbare ting og fjern batteriet. Pas på, batteriet kan være varmt. Kontakt derefter Olympus service. Brug ikke kameraet med våde hænder. Der er risiko for at få elektrisk stød hvis kameraet bruges med våde hænder. Vær forsigtig med remmen. Pas på remmen ikke hænger fast i noget og forvolder skade. 8 DK

Sikkerhed Læg ikke kameraet hvor det bliver udsat for stærk varme. Det kan ødelægge dele i kameraet og måske forvolde brand. Brug kun en Olympus netadapter. Brug af forkert netadapter kan ødelægge kameraet, og være årsag til brand. I tvivlstilfælde, spørg Olympus forhandleren. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for skader opstået som følge brug af forkert netadapter. Pas på at kameraet ikke bliver for varmt. Kameraet indeholder metaldele der kan blive så varme at de forvolder skade. Vær opmærksom på følgende: Kameraet bliver varmt ved lang tids brug. Hvis man fortsætter med at bruge det, kan det blive varmeskadet. Hvis kameraet benyttes i særligt kolde områder, kan det blive så koldt at men må bruge handsker. Pas på ikke at ødelægge netadapterens ledning. Undgå at trække i, eller forlænge netadapterens ledning. Hold på stikket når ledningen tages ud af stikkontakten. Hvis følgende sker, bør man omgående stoppe brugen og kontakte forhandleren eller Olympus kundeservice. Stikket eller ledningen bliver varme, lugter brændt eller ryger. Stikket eller ledningen er revnet eller knækket. Stikkets kontakter er defekte. Håndtering af batteriet Følg disse vigtige anvisninger for at undgå at batterier lækker, bliver varme, brænder eksploderer eller er årsag til elektrisk stød eller brand. FARE Forsøg ikke at opvarme eller brænde batterier. Undgå at kortslutte (+) og ( ) terminalerne med en metalgenstand. Ved opbevaring og transport af batterier, bør man undgå at de kommer i forbindelse med metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv. Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en bil, på varmeapparat osv. Forsøg aldrig at skille batterier ad eller lodde på dem, osv. Det kan ødelægge kontakterne eller der kan sprøjte batterisyre ud, med risiko for nbrand, eksplosion, overophedning osv. Hvis man får batterisyre i øjnene, kan synet tage skade. Hvis man får batterisyre i øjnene bør man omgående skylle i rent vand og søge læge med det samme. DK 9

Sikkerhed ADVARSEL Opbevar batterierne tørt. Lad dem ikke komme i forbindelse med fersk- eller saltvand. Rør ikke ved batterierne med våde hænder. Hvis det genopladelige batteri ikke er opladet på den angivne tid, stop da opladningen og brug ikke batteriet. I modsat fald kan der opstå brand, eksplosion eller overophedning. Brug ikke et ødelagt batteri. I modsat fald kan det eksplodere eller overophedes. Udsæt ikke batterier for stød eller vedvarende rystelser. I modsat fald kan det eksplodere eller overophedes. Forsøg ikke at ændre batterikammeret, eller komme andet i end batterier. Hvis batteriet lækker, bliver misfarvet eller deformt eller på anden måde defekt under brug, stop da øjeblikkelig brugen. Kontakt forhandleren eller autoriseret service. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, fjernes tøjet omgående og der skylles med rent vand. Hvis der kommer mærker på huden, søges omg. læge. BEMÆRK Batteriet kan blive varmt ved langvarig brug. Fjern derfor ikke et varmt batteri. Man kan brænde sig på det. Fjern altid batterierne fra kameraet hvis det ikke skal bruges i længere tid. I modsat fald kan der opstå brand eller skade, som følge af batterilækage eller overophedning. Håndtering af lader FARE Kom ikke laderen i vand, eller brug den medens den er våd. Tag ikke om den med våde hænder. Man kan få stød eller der kan ske svigt. Tildæk ikke laderen under brug. Det kan medføre brand, overophedning eller ødelæggelse. Forsøg ikke at adskille eller ændre laderen. Det kan medføre elektrisk stød eller skade. Sørg for at slutte laderen til korrekt netspænding. Andre spændinger kan medføre brand, eksplosion, overophedning, elektrisk stød eller skade. 10 DK

Sikkerhed ADVARSEL Pas på ikke at ødelægge netadapterens kabel. Træk ikke i laderens kabel eller forsøg at sætte forlængerledning til. Hold på stikket når laderen kobles til og fra. Hvis følgende opstår, bør man kontakte en Olympus forhandler eller servicecenter. Netstik eller kabel bliver varmt, lugter eller ryger. Netstik eller kabel er ødelagt. Dårlig kontakt i stikket. BEMÆRK Tag stikket ud af stikkontakten før kameraet renses. Ellers kan man få stød eller der kan opstå skade. FCC Bekendtgørelse Radio og TV Interferens Ændringer eller modifikationer uden fabrikantens tilladelse, kan ulovliggøre brugen af dette udstyr. Udstyret er afprøvet og godkendt ifølge reglerne i FCC bekendtgørelse stk. 15 for digitalt klasse B udstyr. Disse begrænsninger er fastlagt for at yde beskyttelse mod farlig stråling i beboelsesrum. Udstyret udsender, benytter og spreder radiostråling og kan, hvis det ikke benyttes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, være årsag til forstyrrelser. Der er imidlertid ingen sikkerhed for at der ikke kan opstå forstyrrelser i særlige tilfælde. Hvis udstyret er årsag til forstyrrelser af radio- og TV signaler, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke for udstyret, er brugeren forpligtet til at prøve at afhjælpe dette på en af følgende måder: Prøv at flytte modtagerens antenne. Forøg afstanden mellem kamera og modtager. Slut udstyret til en anden stikkontakt end den modtageren er tilsluttet. Spørg din forhandler eller en radio/tv tekniker. Brug kun USB kabler, leveret af OLYMPUS, ved tilslutning af kamera og computer (PC). Ved enhver uautoriseret ændring eller modificering af udstyret, mister brugeren alle rettigheder til at benytte dette. DK 11

Sæt remmen på 1 Træk den ene ende af remmen igennem kameraets remholder. Ring 2 Træk remmen igennem ringen og derefter igennem spændet som vist. Remholder 3 Træk remmen helt igennem spændet. Spænde 4 Stram remmen til. 5 Gør tilsvarende med den anden ende af remmen. Bemærk Pas på remmen når du går med kameraet, den kan hænge i og forvolde skade. Sørg for at remmen sidder korrekt, så kameraet ikke tabes. Olympus hæfter ikke for skader på kameraet, som følge af forkert monteret rem. 12 DK

Lad batteriet op Kameraet benytter et Olympus lithium ion batteri (BLM-1). Brug ikke andre typer batterier. Batteriet er ikke fuldt opladet ved leveringen. Det skal derfor først lades op med den medfølgende lader (BCM-2). Bemærk Brug kun den specielle lader (BCM-1 eller BCM-2). Læs mere i laderens vejledning. 1 Sæt netkablet i. Lader Netkabel Stikkontakt 2 Sæt batteriet i laderen. Opladningen starter, og tager ca. 5 timer. Ladelampe Lithium ion batteri Tag dækslet af batteriet. Bemærk pilene når batteriet sættes i. DK 13

Lad batteriet op Ladelampe Ladelampen Rød Grøn Blinker rødt Ladestatus Lader Opladningen færdig Ladefejl (time-out, temperaturfejl) Bemærk Strømforbruget varierer alt efter brug og brugsforhold. Laderen fungerer mellem 100 og 240 V (50/60 Hz). Når laderen skal bruges på rejser, kan det være nødvendigt med en stikadapter. Spørg din elektriker eller rejsebureauet. Brug af konverter på rejser (købt i forretning) kan medføre fejlfunktion på laderen. Pas på batteriets dæksel, da det skal bruges ved opbevaring af batteriet. Hvis ladelampen blinker rødt, tages laderen fra og Olympus kundeservice kontaktes. Læs afsnittet om»sikkerhed«før batteriet lades op ( s. 6). 14 DK

Isætning af batteri 1 Sørg for at kameraets tænd/slukknap står på OFF. Tænd/slukknap 2 Skub batteridæksellåsen mod og åben dækslet. Batteridæksellås 3 Batteridæksel Sæt batteriet i som vist på tegningen. Retningsmærke Tag batteriet ud Sørg for at tæønd/slukknappen står på OFF og at kortlampen ikke blinker. Vip kameraet og hold på batteriet. Tag batteriet forsigtigt ud. DK 15

Isætning af batteri 4 Skub batteridæksellåsen mod. Batteridæksel Når man skal bruge batterigrebet, fjernes batteridækslet ved at skubbe låseknappen i pilens retning. Batteridæksellåsens udløserknap Andre strømkilder Netadapter Med netadapteren (AC-1) kan man bruge kameraet uden at bekymre sig om strømforbrug. Netadapteren er nyttig til længerevarende arbejde med kameraet, f.eks. overførsel af billeder til computer. Batterigreb Batterigrebet bruges hvis man skal tage mange billeder. Vedrørende påsætning af batterigrebet, se i batterigrebets vejledning. 16 DK

Sæt optik på kameraet Optik Tag optikken der skal bruges. Brug en optik af Four Thirds typen (Four Thirds bajonet*). Hvis der benyttes en anden type optik, fungerer AF (autofokus) og lysmålingen ikke korrekt. I visse tilfælde kan der være andre ting der heller ikke fungerer. * Four Thirds bajonet: En standard udviklet af Olympus. Four Thirds systemets bajonet. Hele denne nye serie af udskiftelige optik er, helt fra bunden af udviklet til digitalfotografering. Four Thirds udskiftlige optiksystem Konstrueret til at klare hårdt, professionelt brug. Four Thirds systemet leverer lysstærke optik der både er kompakte og lette. Four Thirds systemets udskiftelige optik består bl.a. af: ZUIKO DIGITAL 14 mm 54 mm f2.8 3.5: Standardzoom der svarer til 28 108 mm med et 35 mm kamera. ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 200 mm f2.8 3.5: Supertelezoom der svarer til 100 400 mm med et 35 mm kamera. ZUIKO DIGITAL ED 40 mm 150 mm f3.5 4.5: Telezoom der svarer til 80 300 mm med et 35 mm kamera. Bemærk Når dækslet tages af eller sættes på kamera og optik, bør man holde bajonetten nedad for at undgå at der kommer støv ind i kameraet. Man bør ikke fjerne dæksler eller skifte optik i meget støvede omgivelser. Ret ikke kameraet mod solen med optik på. Det kan medføre kamerasvigt eller muligvis antændelse pga. brændeglaseffekten gennem optikken. Pas på ikke at miste dækslerne. Husk at sætte dækslet på kameraet når ikke der er optik på, det beskytter imod støv. DK 17

Sæt optik på kameraet 1 Stil tænd/slukkontakten på OFF. Tænd/ slukkontakt 2 Tag dækslet af kameraet. Kameradæksel 3 Tag dækslet af optikken. Bagdæksel 18 DK

Sæt optik på kameraet 4 Hold de røde mærker på kameraet og optikken ud for hinanden når når optikken skal sættes på. Drej optikken med uret til der høres et klik. Rødt mærke Rødt mærke 5 Fjern optikdækslet. Optikdæksel Tag optikken af 1 2 Stil tænd/slukkontakten på OFF. Tryk på låseknappen og drej optikken mod uret. Låseknap DK 19

Sæt kort i Kort der kan anvendes»kort«betyder i denne vejledning hukommelsesmedie. Kameraet kan bruge Compact Flash eller Microdrive (ekstra tilbehør). xd-picture kort kan bruges i forbindelse med en adapter (ekstra tilbehør). Compact Flash Compact Flash kort er en faststofhukommelse med stor kapacitet. Kort der er i handelen kan benyttes. Microdrive Microdrive er en kompakt harddisk med stor kapacitet. Der kan benyttes Microdrive der understøtter CF+Type II (Compact Flash standard). Forbehold ved brug af Microdrive Microdrive er et medie der benytter en kompakt harddisk. Harddisken bevæger sig, hvilket medfører at Microdrive ikke er så modstandsdygtig overfor stød og rystelser som andre kort. Pas derfor på med ikke at ryste eller støde kameraet, især under optagelse eller gengivelse. Læs følgende ved brug af Microdrive. Læs også vejledningen til Microdrive. Sæt kameraet forsigtigt medens billederne gemmes. Sæt kameraet på et sikkert underlag. Pas på ikke at ramme noget med kameraet når det bæres i remmen. Brug ikke kameraet hvor det kan blive rystet eller stødt, f.eks. en byggeplads eller en bil på en ujævn vej. Hold Microdrive væk fra stærke magnetfelter. Microdrive der kan benyttes i dette kamera (oktober 2004): Hitachi DSCM-1100 (1 GB) HMS360404D5CF00 (4 GB) DSCM-10512 (512 MB) HMS360402D5CF00 (2 GB) DSCM-10340 (340 MB) 20 DK

Sæt kort i 1 Åben kortdækslet. Kortdæksel 2 Sæt kortet helt i med ß symbolet vendende bagud (kameraets bagside) som vist på tegningen. Hvis ikke man kan se ß symbolet på kortet, skal man være helt sikker på at kortet vender korekt. ß Symbol 3 Luk kortdækslet. Udrykkerknap DK 21

Sæt kort i Tag kortet ud 1 2 Sørg for at kortlampen ikke lyser. Åben kortdækslet. Kortlampe 3 Udrykkerknappen udløses og trykkes atter helt ind. Kortet kommer så lidt frem så det kan trækkes ud. Hvis der trykkes for hårdt, kan kortet springe ud af kameraet. Træk kortet ud. Udrykkerknap 4 Luk kortdækslet. 22 DK

Tænd for kameraet SSWF lampe Stil tænd/slukknappen på ON. Kameraet slukkes ved at stille knappen på OFF. Stil omskifteren på P. P DRIVE... ESP AUTO ISO AUTO AUTO FP WB FOCUS S-AF AF ILLUMINATOR srgb Skærm Når kameraet er tændt, vises kontrolmenuen på skærmen.»advanced manual«. 3264 HQ 2448 Batteritest Når kameraet tændes eller når batteriet er svagt, vises batteritesten. Lyser (grøn) Resterende batteristyrke: Høj* 1 Lyser*2 (rød) Resterende batteristyrke: Lav. Oplad batteriet. BATTERY EMPTY vises. Resterende batteristyrke: Ingen. Oplad batteriet. *1 Digitalkameraets strømforbrug varierer meget efter brug og forhold. Under visse forhold, kan kameraet slukke uden at fortælle at batteriet er svagt. Oplad da bare batteriet. *2 Blinker i søgeren. Støvreducerende funktion Den støvreducerende funktion aktiveres automatisk når kameraet tændes. Ultralydsvibrationer bruges til at fjerne støv og snavs fra CCD en. SSWF lampen blinker medens det foregår. Dato/tid indstilling Billederne gemmes med dato/ tid data. Dato/ tid informationerne bruges som grundlag for filnummereringen af billederne.»advanced manual«. DK 23

Tænd for kameraet Sådan holdes kameraet 1 Tag om kameraets greb med højre hånd og hold albuen mod siden. 2 Hvil albuen mod kroppen og tag sikkert fat under optikken med venstre hånd. 3 Tag billedet. Kroppen stabiliseres ved at sætte den ene fod lidt foran den anden. Lodret greb Sørg for at fingre og rem ikke dækker optikken. Bemærk Forkert Optik 24 DK

Indstilling af søgeren Drej på indstillingsknappen medens der ses igennem søgeren. Når AF feltet står helt klart, er søgeren indstillet. AF felt Søger Indstillingsknap Øjestykke Søgerens øjestykke kan skiftes. Søgerens dæksel monteres som vist på tegningen. DK 25

Optage 1 Se igennem søgeren og ret AF feltet mod motivet. Udløser AF felt Søger Kortlampe 2 Stil skarpt Tryk udløseren halvt ned. Fokuseringen låses. AF lampen og AF feltet lyser i søgeren. Lukkertid og blænde indstilles automatisk og vises i søgeren. Kontrolmenuen vises ikke når udløseren trykkes ned. Halvt AF lampe Helt 3 Udløs Tryk udløseren helt ned. Når billedet tages høres der en lukkerlyd. Kortlampen blinker og billedet gemmes på kortet. Skærmen slukker og kameraet stopper efter 1 minut uden betjening. Kameraet startes igen med et tryk på en vilkårlig knap. Kameraet slukker helt efter 1 time uden betjening, og skal da tændes igen.... P ESP AUTO ISO AUTO FP AUTO WB FOCUS S-AF AF ILLUMINATOR srgb DRIVE 3264 HQ 2448 Hukommelsesmåler 26 DK

Optage Hukommelsesmåleren i kontrolmenuen lyser når der tages et billede. Når den lyser gemmer kameraet billedet på kortet. Hukommelsesmåleren skifter afhængig af hvor mange billeder kameraet er ved at behandle. Skyd Skyd Skyd Vent Før optagelse (Slukket) Der er taget ét billede (Lyser) Der er taget mere end to billeder (Lyser) Der kan ikke tages flere billeder (Lyser helt) Vent et øjeblik før næste billede tages. Bemærk Tryk udløseren roligt ned. Hvis der trykkes for hårdt, kan kameraet bevæge sig og billederne blive uskarpe. Fjern aldrig batteriet, kortet eller netadapteren medens kortlampen blinker. Det kan ødelægge de optagne billeder og forhindre det netop optagne i at blive gemt. På billeder i kraftigt modlys kan billedets skyggepartier fremstå farvet. DK 27

Gengive 1 Tryk på (gengive) knappen. Skærmen slukker efter ca. 1 minut uden betjening, og kameraet slukker automatisk efter ca. 1 time. Kameraet skal da tændes igen. knap Det sidst optagne billede vises. MENU SQ Pileknap 04.01.01 00:00 100 0015 15 2 Find de ønskede billeder med pileknappen. Springer 10 billeder tilbage. Viser forrige billede. Viser næste billede. Springer 10 billeder frem. Tryk let på udløseren for at gå til optagefunktion. 28 DK

Sluk for kameraet Stil tænd/slukknappen på OFF. DK 29

December Sun Hvad man kan med OLYMPUS Master programmet Den medfølgende program CD indeholder OLYMPUS Master programmet til at se og redigere billeder med. Når det er installeret, kan man bruge det til at se og redigere billederne med som vist herunder. Information om hvordan OLYMPUS Master fungerer, kan findes i Help efter installeringen. Redigere billeder Man kan rotere, beskære eller kompensere for billedforvrængning. Gruppering og organisering af billeder Man kan ordne billederne i grupper eller lave fotoalbum. Et væld af printformater Man kan lave en kalender eller postkort med de optagne billeder. Man Tue Wed Thu Fri Sat Man kan overføre billeder fra en computer til kameraet Billeder og film udvalgt i OLYMPUS Master programmet, kan overføres til kameraet. Overfør billeder fra kameraet eller udskifteligt medie til computeren. Overfør billeder fra kameraet til computer Album lavet i kameraet kan overføres til computeren og vises med OLYMPUS Master*. * Installér OLYMPUS Master på computeren fra den medfølgende CD-ROM. OLYMPUS Master giver dig mulighed for at registrere dig som kameraets ejer. Det giver dig mulighed for at modtage information om opgradering af programmer og firmware (kameraets styreprogram) fra Olympus. 30 DK

Information Tekniske Data Kamera Kamera Produkt type: Optik: Bajonet: Tilsvarende brændvidde med 35mm kamera: Enøjet digitalt spejlreflekskamera med udskiftelig optik Zuiko Digital, Four Thirds system optik Four Thirds bajonet Ca. det dobbelte af brændvidden Billedelement Type: 4/3 type full frame transfer primærfarve CCD Totale antal pixel: Ca. 8.880.000 pixel Antal effektive pixel: Ca. 8.000.000 pixel Størrelse: 17.3 mm x 13.0 mm Sideforhold: 1.33 (4 : 3) Søger Type: Enøjet spejlreflekssøger Synsfelt: Ca. 94% (i forhold til det optagne billede) Forstørrelse: 1.0x ( 1 m 1, 50 mm optik, uendelig) Okular: 20 mm ( 1 m 1 ) Indstillingsområde: 3.0 +1.0 m 1 Lysgang: Hurtigt returnerende halvt spejl Dybdeskarphed: Kontrolleres med OK knappen (med PREVIEW valgt) Matskive: Fast Øjestykke: Udskifteligt Skærm Type: Antal pixel: 4.6 cm TFT farve LCD Ca. 134.000 pixel Lukker Type: Lukkertider: Computerstyret spaltelukker 1/4000 30 sek. (i 1/3, 1/2 eller 1 EV trin) Manuel: Bulb (Maks. 8 min.) Autofokus Type: TTL fase-kontrastbestemmende system Fokuseringspunkter: 3 punkts AF (venstre, midt, højre) AF følsomhed: EV 0 19 Valg af fokuseringspunkt: Automatisk, valgfrit AF hjælpelys: Den indbyggede flash DK 31

Information Eksponeringsstyring Lysmåling: Måleområde: Eksponering: TTL måling ved fuld åbning (1) Digital ESP måling (2) Midtfeltbetonet gennemsnitsmåling (3) Spotmåling (ca. 2% af søgerbilledet) (1) EV 2 20 (Digital ESP måling, midtfeltbetonet gennemsnitsmåling) (2) EV 3 17 (Spotmåling) (ved normal temperatur, 50 mm F2, ISO 100) (1) P: Programmeret AE (der kan skiftes i programmet) (2) A: Blændeforvalgs AE (3) S: Lukkertidsforvalgs AE (4) M: Manuel ISO følsomhed: 100 400 (der er mulighed for høje ISO værdier [800 og 1600]) Eksponeringskompensation: Eksponeringen kan reguleres i trin på 1/3, 1/2 eller 1 EV indenfor +5 EV Hvidbalance Type: Indstillinger: CCD Automatisk, forvalg (8 indstillinger), brugerdefinerede (plads til 4 indstillinger), enkelttryk Optagelse Hukommelse: Optagesystem: Tilhørende standarder: CF kort (Type I og II) Microdrive (FAT 32) Digital optagelse, TIFF (ukomprimeret), JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system [DCF]), RAW data Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Gengive Gengivefunktion: Informationsvisning: Enkeltbillede, forstørret, indeks, rotering, slideshow Informationsvisning, histogram Udløserfunktion Udløserfunktion: Serieoptagelse: Selvudløser: Fjernbetjening: Enkeltbillede, seriebillede, selvudløser, fjernbetjening 2.5 bill./sek. (maks.: 4 billeder i RAW/TIFF) Udløbstid: 12 sek., 2 sek. Reaktionstid: 2 sek., 0 sek. (øjeblikkelig reaktion) 32 DK

Information Flash Synkronisering: Flashkontrol: Ekstern flashtilslutning: Synkroniserer på lukkertider fra 1/180 og langsommere TTL AUTO (TTL pre-flash), AUTO, MANUAL Flashsko Tilslutninger USB stik (mini-b), DC-in stik, VIDEO OUT stik Strømforsyning Batteri: Netadapter: BLM-1 Lithium ion batteri AC-1 Netadapter (tilbehør) Størrelse/vægt Størrelse: Vægt: 146.5 mm (B) x 85 mm (H) x 64 mm (D) (uden fremspring) Ca. 580 gr. (uden batteri) Arbejdsmiljø Temperatur: Fugtighed: 0 40 C (brug)/ 20 60 C (opbevaring) 30 90% (brug)/10 90% (opbevaring) DK 33

Information Tekniske Data Medfølgende tilbehør BLM-1 Lithium ion batteri Type: Spænding: Kapacitet: Levetid: Anbefalet temperatur: Størrelse: Vægt: Lithium ion batteri 7.2 V DC 1500 mah Ca. 500 komplette opladninger Afhængig af batteriets temperatur 0 C til 40 C (opladning) 10 C til 60 C (brug) 20 C til 35 C (opbevaring) 55 mm (B) x 39 mm (D) x 21.5 mm (H) Ca 75 gr BCM-2 lader Netspænding: Ladetid: AC 100 til 240 V (50 til 60 Hz) Ca. 5 timer Afhængig af batteriets temperatur Arbejdsmiljø: 0 40 C Opbevaringsmiljø: 20 60 C Størrelse: 62 mm (B) x 83 mm (D) x 26 mm (H) Vægt: Ca. 72 gr (uden netkabel) RET TIL ÆNDRINGER I TEKNISKE DATA UDEN FORUDGÅENDE VARSEL FORBEHOLDES. 34 DK

Memo DK 35

http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/e1 Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: e-slrpro@olympusamerica.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Vareindlevering: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Tlf. +49 (0) 40-23 77 30 / Fax +49 (0) 40-23 77 33 Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Breve: Postboks 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany Teknisk Kundeservice i Europa: Se venligst vor hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800-67 10 83 00 til Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg, Holland, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweitz, England. * Bemærk at nogle (mobil) telefoner/udbydere ikke fungerer med +800 numre. Alle andre Europæiske lande samt ved vanskeligheder med at komme igennem, bruges følgende BETALINGSNUMRE: +49 180 5-67 10 83 eller +49 40-23 77 38 99. Teknisk Kundeservice er åben fra 9 til 18 (Mandag til Fredag). 2004 Printed in Germany OE 1.5 12/2004 E0415056