Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Relaterede dokumenter
Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion S primax. Brugsanvisning

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Pure primax. Brugsanvisning

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Induktiv oplader. Hearing Systems

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

CROS Pure 312 Nx sender

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Fjernbetjening Brugervejledning

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

echarger Brugervejledning

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Hør lydens farver. Cellion primax. Nye Cellion høreapparater. Nemme at bruge i en travl hverdag. Med nyt induktivt, kontaktfrit ladesystem.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

SecureEar. Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Motion primax. Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Motion primax høreapparater. For ubesværet hørelse. Høresystemer. signia-hearing.

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Ace primax. Hør lydens farver. Ace primax høreapparater. For ubesværet hørelse. Høresystemer.

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Guide til mycontrol App.

Carat. Nyd lyden af livet. De nye Carat-høreapparater. Fleksibilitet med en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

Din brugermanual SIEMENS GEM

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Guide til Smart Direct App.

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

Pure. Nyd livets lyde. De nye Pure-høreapparater. Diskretion og en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Forbundet med verden.

Tilbehør. Nyd livets lyde. Tilbehør til trådløse høreapparater. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Guide til mycontrol App.

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Smart Mic. Brugsanvisning

TV Transmitter. Brugsanvisning. Høresystemer

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

easypocket basic easypocket advanced

Powerbank med adapter til cigartænderstik

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Pure primax. Hør lydens farver. Pure primax høreapparater. Slap af og nyd enhver detalje i lyden. Høresystemer. signia-hearing.dk

Insio primax. Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Insio primax høreapparater. For ubesværet hørelse. Høresystemer.

Guide til touchcontrol App.

Transkript:

Cellion primax Brugsanvisning Høresystemer

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 9 Daglig brug 10 Opladning 10 Tænd og sluk 11 Skift til standby 12 Anbring og fjern høreapparaterne 13 Justering af lydstyrken 16 Sådan skiftes lytteprogrammet 17 Yderligere justeringer (tilvalg) 17 Særlige lyttesituationer 18 Brug af telefon 18 Teleslynger 20 Vedligeholdelse 21 Høreapparater 21 Ørepropper 23 Professionel vedligeholdelse 25 2

Vigtige sikkerhedsoplysninger 26 Yderligere oplysninger 28 Sikkerhedsoplysninger 28 Trådløs funktion 28 Tilbehør 28 Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser 29 Information vedrørende bortskaffelse 30 Symboler anvendt i dette dokument 30 Fejlfinding 30 Service og garanti 32 3

Velkommen Tak fordi du har valgt vores høreapparater som din ledsager i dagligdagen. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med dem. Denne vejledning vil, sammen med eventuel hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig med at forstå de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater kan give dig. For at du kan få mest muligt ud af dine høreapparater, anbefales det, at du bærer dem hele dagen, hver dag. Det vil gøre det nemmere for dig at vænne dig til dem. FORSIGTIG Det er vigtigt at læse denne brugsanvisning samt sikkerhedshåndbogen grundigt og fuldstændigt. Følg sikkerhedsoplysningerne for at undgå beskadigelse eller personskader. Lad høreapparaterne helt op, inden du anvender dem første gang. Følg instruktionerne i opladerens brugsanvisning. 4

Dine høreapparater Denne brugervejledning beskriver ekstra funktioner, dine høreapparater muligvis har. Bed din høreapparatspecialist om at markere de funktioner, der er relevante for dine høreapparater. Apparattype Dine høreapparater er en RIC-model (Receiver-in-Canal eller på dansk: højtaler i øret). Højtaleren er anbragt i øregangen og er forbundet med høreapparatet via en højtalerforbindelse. Apparaterne er ikke beregnet til børn under 3 år eller til personer med en udviklingsalder på under 3 år. Der er fast indbygget en ladecelle (genopladeligt litium-ion-batteri) i dit høreapparat. Dette gør det nemt at lade op med vores induktive oplader. Lær dine høreapparater at kende Det anbefales, at du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du prøve brugerkontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på brugerkontrollerne, når du bærer høreapparaterne. 5

Hvis du har problemer med at trykke på knapperne på høreapparaterne, mens du har dem på, kan du spørge din høreapparatspecialist, om det er muligt at bruge en fjernbetjening eller en smartphone-app for at betjene dine høreapparater. Dele og betegnelser ➌ ➍ ➏ ➋ ➎ ➊ Øreprop ➋ Højtaler ➌ Højtalerforbindelse ➍ Mikrofonåbninger ➎ Trykknap (brugerkontrol, on/off-kontakt) ➏ Sideangivelse (rød = højre øre, blå = venstre øre) og højtalerforbindelse 6

Du kan bruge standard- eller personlige ørepropper. Standard ørepropper Click Dome enkelt (åben eller lukket) Størrelse Click Dome halvåben Click Dome dobbelt Du kan let udskifte standard ørepropperne. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". Personlige ørepropper Personlig skal Click Prop 7

Brugerkontroller Du kan f.eks. skifte lytteprogram med trykknappen. Din høreapparatspecialist har programmeret dine ønskede funktioner til trykknappen. Trykknap-funktion L R Kort tryk: Programskift Lydstyrke op Lydstyrke ned Lydstyrke for tinnitussignal op Lydstyrke for tinnitussignal ned Langt tryk: Tænd og sluk L = Venstre, R = Højre Du kan spørge din høreapparatspecialist, om der findes en fjernbetjening eller en smartphone-app til at styre dit høreapparat med. 8

Indstillinger Lytteprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnittet "Sådan skiftes lytteprogrammet". Funktioner AutoPhone skifter automatisk til telefonprogrammet, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". TwinPhone sender telefonopkaldet til begge ører, når telefonen føres op til det ene øre. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Tinnitusbehandlingsfunktionen udsender en behagelig lyd, som afleder din opmærksomhed fra din tinnitus. Funktionen e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnittet "Trådløs funktion". 9

Daglig brug Opladning Sæt dine høreapparater i opladeren. X Følg instruktionerne i opladerens brugsanvisning. Du kan også finde gode tips angående opladning i opladerens brugsanvisning. Indikation af lavt strømniveau Du hører et alarmsignal, der angiver, at ladecellen er ved at være flad. Signalet gentages hvert 15. minut. Afhængigt af brugen af dine høreapparater har du ca. 2 timer til at oplade dine høreapparater, før de holder op med at virke. Udskiftning af ladecellen Hvis de fuldt opladede høreapparater ikke kan holde til en hel dags brug (16 timer), anbefaler vi at få ladecellen udskiftet. Kontakt din hørespecialist. 10

Tænd og sluk Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på følgende måder. Via oplader: X Tænd: Tag apparaterne ud af opladeren. Opstartsmeldodien afspilles i dine høreapparater. X Sluk: Sæt høreapparaterne i opladeren. Bemærk, at opladeren skal være tilsluttet til strømforsyningen. Se opladerens brugsanvisningen for yderligere oplysninger. Via trykknap: X Tænd: Tryk på trykknappen, og hold den trykket nede i flere sekunder, indtil opstartsmelodien afspilles. Slip trykknappen, mens opstartsmelodien afspilles. X Sluk: Tryk på knappen i flere sekunder. Afhængigt af trykknappens indstillinger kan der afspilles signaltoner, før høreapparatet slukkes. Se også tips angående opladning i opladerens brugsanvisning. 11

Skift til standby Du kan sætte dine høreapparater på standby via fjernbetjening eller smartphone-app. Dette slukker for høreapparaternes lyd. Bemærk: I standby er høreapparaterne ikke slukket helt. De forbruger stadig en lille smule strøm. Derfor anbefaler vi kun at anvende standby i en kort periode. Hvis du vil aktivere høreapparaterne igen, men fjernbetjeningen eller appen ikke er ved hånden: Sluk for høreapparaterne, og tænd dem derefter igen (med trykknappen eller ved at sætte dem kortvarigt i opladeren, indtil en eller flere orange LED-lamper begynder at lyse). 12

Anbring og fjern høreapparaterne Dine høreapparater er indstillet til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Anbring og fjern et høreapparat: X Hold højtalerforbindelsen i den buede del, tættest ved øreproppen. X Tryk forsigtigt øreproppen ind i øregangen ➊. X Drej den let til den sidder godt. Åbn og luk munden for at undgå at samle luft i øregangen. X Løft høreapparatet og placer det bag øret ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! X Sæt øreproppen omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. 13

Det kan muligvis hjælpe at sætte højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øreproppen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øreproppen i. Concha-låsen hjælper med at holde øreproppen på plads i øret. Sådan anbringes concha-låsen: X Bøj concha-låsen og anbring den forsigtigt nederst i øret (se billedet). Concha-låsen 14

Fjern høreapparatet: X Løft høreapparatet og placer det foran øret ➊. X Hvis dit høreapparat er udstyret med en personlig skal eller en Click Prop, fjerner du den ved at trække den lille udtrækssnor bagud. X Ved alle andre ørepropper: Tag fat i højtaleren i øregangen med to fingre og træk den forsigtigt ud ➋. Træk ikke i højtalerforbindelsen. FORSIGTIG Risiko for skader! X I meget sjældne tilfælde kan øreproppen blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få det fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". 15

Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. X Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke kortvarigt på trykknappen eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af trykknappen. Et lydsignal kan indikere en ændring i lydstyrken. Så snart maks. eller min. lydstyrken er nået, vil du muligvis høre et lydsignal. 16

Sådan skiftes lytteprogrammet Høreapparaterne tilpasser automatisk deres lyd afhængig af lyttesituationen. Dine høreapparater kan også have flere lytteprogrammer, hvormed du kan ændre lyden efter behov. Et lydsignal kan indikere programændringen. X Du kan ændre lytteprogrammet ved at trykke kortvarigt på trykknappen eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af dine brugerkontroller. Der henvises til afsnittet "Indstillinger" vedrørende en liste med dine lytteprogrammer. Hvis AutoPhone- eller TwinPhone-funktioner er aktiveret, skifter lytteprogrammet automatisk til et telefonprogram, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Yderligere justeringer (tilvalg) Knapperne på dine høreapparater kan også bruges til at ændre på f.eks. niveauet for tinnitusbehandlingssignalet. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af dine brugerkontroller. 17

Særlige lyttesituationer Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. X Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon, eller brug den automatiske programomskifter. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger", om der er indstillet et telefonprogram eller den automatiske programomskifter bruges til dine høreapparater. 18

Automatisk programskifter (AutoPhone eller TwinPhone) Dit høreapparat kan automatisk vælge telefonprogrammet, når du holder telefonen op til høreapparatet. TwinPhone sender endda opringningen til begge ører. Når du er færdig med at tale i telefon, skal du tage telefonen væk fra høreapparatet, hvorefter mikrofonfunktionen aktiveres igen. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bede din høreapparatspecialist om at gøre følgende: Aktivér AutoPhone- eller TwinPhone-funktionen. Kontrollér magnetfeltet for din telefon. Med det automatiske programskifte vil dit høreapparat registrere telefonens magnetfelt. Ikke alle telefoner danner et magnetfelt, der er tilstrækkeligt kraftigt for at aktivere denne funktion. I dette tilfælde kan du bruge AutoPhone-magneten, der fås som tilbehør, og montere den på telefonen. Der henvises til brugervejledningen til AutoPhonemagneten for oplysninger om, hvordan man anbringer magneten. BEMÆRK Brug kun den godkendte AutoPhone-magnet. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. 19

Teleslynger Nogle telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte - uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af visse symboler. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telespoleprogram. X Skift til telespoleprogrammet, når du er på et sted med teleslynge. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger", om et telespoleprogram er indstillet til dine høreapparater. Telespoleprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når telespoleprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. X Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm. 20

Vedligeholdelse For at undgå beskadigelse er det vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men de bliver hurtigt en vane. Høreapparater Rengøring Dine høreapparater har en beskyttende belægning. Hvis de ikke rengøres jævnligt, kan du dog beskadige dine høreapparater eller forårsage personskader. X Rengør dine høreapparater dagligt med en blød, tør klud. X Brug aldrig rindende vand, og kom aldrig apparaterne i vand. X Tryk aldrig på apparaterne, når du rengør dem. X Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt eller yderligere oplysninger om, hvordan du holder dine høreapparater i god stand. Tørring Din oplader tørrer høreapparaterne, mens de oplades. Du kan også bruge almindelige produkter til at tørre dine høreapparater. Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter og individuelle instruktioner om, hvordan du tørrer dine høreapparater. 21

Opbevaring Kortvarig opbevaring (op til flere dage): Sluk for dine høreapparater med trykknappen, eller sæt dem i opladeren med tilsluttet strøm. Opladeren skal være tilsluttet til strømforsyningen. Hvis opladeren ikke er tilsluttet til strømforsyningen, og du sætter høreapparaterne i opladeren, slukkes høreapparaterne ikke. Vær opmærksom på, at når du slukker høreapparaterne med en fjernbetjening eller smartphone-app, er høreapparaterne ikke helt slukkede. De er på standby og forbruger stadig en smule strøm. Langvarig opbevaring (uger, måneder...): Lad først dine høreapparater fuldt op. Sluk for dem på trykknappen, før de skal opbevares. Vi anbefaler at anvende tørreprodukter under opbevaringen af høreapparaterne. Oplad dine høreapparater i intervaller på 6 måneder for at undgå, at ladecellen aflades for kraftigt. Kraftigt afladte ladeceller kan ikke oplades igen og de skal udskiftes. Vi anbefaler at genoplade hyppigere end intervaller på 6 måneder. Overhold opbevaringsbetingelserne i afsnittet "Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser". 22

Ørepropper Rengøring Der kan samle sig ørevoks på ørepropperne. Det kan påvirke lydkvaliteten. Rengør ørepropperne dagligt. For alle typer ørepropper: X Rengør øreproppen med en blød og tør klud umiddelbart efter, at du har fjernet den fra øret. Dette vil forhindre, at ørevoksen tørrer og bliver hård. Ved Click Domes: X Klem spidsen på lydkuplen. 23

Udskiftning Udskift Click Domes ca. hver 3. måned. Udskift dem tidligere, hvis de får revner eller andre forandringer. Proceduren for udskiftning af almindelige ørepropper afhænger af deres type. I afsnittet "Dele og betegnelser" har din høreapparatspecialist markeret den type øreprop, du har. Udskiftning af Click Domes X For at fjerne den gamle Click Dome kan du bruge afmonteringsværktøjet eller følge instruktionerne på emballagen til Click Domes. Pas på ikke at trække i højtalerforbindelsen. Afmonteringsværktøjet fås som tilbehør. X Vær særlig omhyggelig med, at den nye Click Dome klikker hørbart på plads. X Kontrollér, at den nye Click Dome sidder sikkert fast. clic 24

Professionel vedligeholdelse Din høreapparatspecialist kan udføre en grundig, professionel rengøring og vedligeholdelse. Personlige ørepropper og ørevoksfiltre bør udskiftes efter behov af en høreapparatspecialist. Bed din høreapparatspecialist om at få individuel anbefaling af vedligeholdelsesintervaller samt anden hjælp. 25

Vigtige sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger angående ladecellen. For yderligere sikkerhedsoplysninger henvises der til sikkerhedsoplysningerne, der leveres sammen med høreapparaterne. ADVARSEL Der er fast indbygget en ladecelle (genopladeligt litium-ion-batteri) i dit høreapparat. Forkert brug af ladecellen eller høreapparatet kan medføre, at ladecellen går i stykker. Risiko for kvæstelser, brand eller eksplosion! X Følg sikkerhedsanvisningerne for ladecellerne i dette afsnit. X Overhold driftsbetingelserne. Se afsnittet "Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser" X Vær særlig opmærksom på at beskytte dine høreapparater mod ekstrem varme (f.eks. ild, mikrobølgeovne, induktionsovne eller andre felter med kraftig induktion) og sollys. X Oplad kun dine høreapparater med den godkendte oplader. Spørg evt. din høreapparatspecialist om hjælp. X Ladecellen må ikke skilles ad.. 26

Udskiftning og reparation skal udføres af en specialist. Derfor: X Reparér eller udskift ikke ladecellen selv. X Brug ikke høreapparaterne, hvis deres ydeevne reduceres betydeligt efter opladning. X I det usandsynlige tilfælde af, at ladecellen eksploderer, skal alle brandbare dele holdes væk. Hvis nogen af de ovennævnte situationer optræder, skal du levere dine høreapparater tilbage til din høreapparatspecialist. 27

Yderligere oplysninger Sikkerhedsoplysninger For yderligere sikkerhedsoplysninger henvises der til sikkerhedsmanualen, der leveres sammen med høreapparaterne. Trådløs funktion Dine høreapparater er udstyret med trådløs funktion. Dette giver mulighed for at synkronisere mellem dine to høreapparater: Hvis du skifter program eller ændrer lydstyrken i det ene apparat, ændres det andet automatisk. Begge høreapparater tilpasser sig automatisk samtidigt til lyttesituationen. Den trådløse funktion tillader brug af fjernbetjening. Tilbehør Typen af tilgængeligt tilbehør afhænger af høreapparatets type. F.eks.: en fjernbetjening, en streamer eller en smartphone-app som fjernbetjening. Visse typer af høreapparater understøtter CROS- og Bi-CROS-løsninger for personer med hørehandicap på det ene øre. Bed om yderligere oplysninger hos din høreapparatspecialist. 28

Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser Driftsbetingelser Afladning Opladning Temperatur 0 til 50 C 10 til 35 C Relativ fugtighed 5 til 93 % 5 til 93 % Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Opbevaring Transport Temperatur 0 til 25 C -20 til 60 C Relativ fugtighed 20 til 80 % 5 til 90 % Vær opmærksom på, at du skal oplade høreapparaterne mindst hver 6. måned. For yderligere oplysninger, se afsnittet "Vedligeholdelse og pleje". For andre dele, som f.eks. opladeren, kan der gælde andre betingelser. ADVARSEL Risiko for skader, brand eller eksplosion under transport. X Transportér ladecellerne eller høreapparaterne iht. de lokale forskrifter. 29

Information vedrørende bortskaffelse X Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe ladecellerne eller høreapparaterne med husholdningsaffaldet. X Genanvend eller bortskaf ladecellerne eller høreapparaterne iht. de lokale forskrifter. Symboler anvendt i dette dokument Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Oplad høreapparatet. Rengør eller udskift øreproppen. Høreapparatet hyler. Sæt øreproppen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift øreproppen. 30

Problem og mulige løsninger Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Oplad høreapparatet. Rengør eller udskift øreproppen. Høreapparatet giver bipsignaler. Oplad høreapparatet. Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Oplad høreapparatet. Vær opmærksom på status-led-lamperne på opladeren. Konsultér din høreapparatspecialist, hvis du oplever yderligere problemer, eller indsend høreapparatet til serviceafdelingen. 31

Service og garanti Serienumre Apparat Modtagerenhed Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garanti Købsdato: Garantiperiode i måneder: Din høreapparatspecialist 32

33

34

Juridisk producent Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 Produceret af Signia GmbH i henhold til licensaftale med Siemens AG. Eurographic A/S eur0078/1/1000/1116 03028-99T01-6200 DA-DNK D00158768 Master Rev01, 08.2016 Signia GmbH, 09.2016 0123 www.signia-hearing.dk