Carat A binax. Brugsanvisning. www.siemens.dk/hearing. Livet lyder fantastisk.



Relaterede dokumenter
Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion S primax. Brugsanvisning

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

Pure primax. Brugsanvisning

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

CROS Pure 312 Nx sender

Carat. Nyd lyden af livet. De nye Carat-høreapparater. Fleksibilitet med en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

Fjernbetjening Brugervejledning

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

VoiceLink Brugervejledning

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Tilbehør. Nyd livets lyde. Tilbehør til trådløse høreapparater. Livet lyder fantastisk.

SecureEar. Brugervejledning

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Din brugermanual SIEMENS GEM

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

echarger Brugervejledning

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Pure. Nyd livets lyde. De nye Pure-høreapparater. Diskretion og en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

I-øret høreapparater Brugervejledning

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

easypocket basic easypocket advanced

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Induktiv oplader. Hearing Systems

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

Brugsanvisning til Flash élan (Custom) FL-9é Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

I-øret høreapparater. Brugervejledning

Ace. Nyd livets lyde. De nye Ace høreapparater. Mere diskrete end nogensinde. Livet lyder fantastisk.

Guide til mycontrol App.

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

Brugsanvisning Senso Systemet. P38 Bag-øret apparatet

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Brugsanvisning Bravo serien. B11 / B12 Bag-øret apparatet

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Guide til Smart Direct App.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Guide til mycontrol App.

Transkript:

Carat binax Carat A binax Brugsanvisning www.siemens.dk/hearing Livet lyder fantastisk.

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 9 Batterier 10 Batteristørrelse og tips til håndtering 10 Udskiftning af batterier 11 Genopladelige batterier 12 Daglig brug 13 Tænd og sluk 13 Isættelse og fjernelse af høreapparaterne 15 Justering af lydstyrken 18 Sådan skiftes lytteprogrammet 19 Yderligere justeringer (option) 19 Særlige lyttesituationer 20 Indstilling af fokus (option) 20 Brug af telefon 22 Teleslynger 24 Audioindgang (FM-system) 25 2 Indhold

Vedligeholdelse 27 Høreapparater 27 Click Dome 28 Professionel vedligeholdelse 30 Yderligere oplysninger 31 Trådløs funktion 31 Tilbehør 31 Symboler anvendt i dette dokument 32 Fejlfinding 32 Serviceoplysninger 34 Landespecifikke oplysninger 35 Indhold 3

Velkommen Tak fordi du har valgt Siemens høreapparater. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med dem. Denne vejledning vil, sammen med eventuel hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig med at forstå de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater kan give dig. For at du kan få mest muligt ud af dine høreapparater, anbefales det, at du bærer dem hele dagen, hver dag. Det vil gøre det nemmere for dig at vænne dig til dem. FORSIGTIG Det er vigtigt at læse denne brugsanvisning samt sikkerhedshåndbogen grundigt og fuldstændigt. Følg sikkerhedsoplysningerne for at undgå beskadigelse eller skader. 4 Velkommen

Dine høreapparater Denne brugervejledning beskriver ekstra funktioner, dine høreapparater muligvis har. Bed din høreapparatspecialist om at markere de funktioner, der er relevante for dine høreapparater. Apparattype Dine høreapparater er en RIC-model (Receiver-in-Canal eller på dansk: højtaler i øret). Højtaleren er anbragt i øregangen og er forbundet med høreapparatet via en højtalerforbindelse. Høreapparaterne er ikke beregnet til spædbørn, små børn eller mentalt handicappede. Lær dine høreapparater at kende Det anbefales at du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du prøve brugerkontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på brugerkontrollerne, når du bærer høreapparaterne. Hvis du har problemer med at trykke på kontrollerne på dine høreapparater mens du bærer dem, kan du spørge din høreapparatspecialist om en fjernbetjening som tilbehør. Velkommen 5

Dele og betegnelser 3 4 5 9 7 1 Click Dome 2 Højtaler 3 Højtalerforbindelse 4 Mikrofonåbninger 5 Vippeomskifter (brugerkontrol) 6 Opladerkontakt (kun Carat binax) 7 Batterikammer (tænd/sluk-kontakt) 8 Sideangivelse (rød = højre øre, blå = venstre øre) 9 Stikforbindelse til højtaler 6 Velkommen

Du kan bruge standard Domes eller personlige propper. Standard Domes Click Dome enkelt (åben eller lukket) Størrelse Click Dome halvåben Click Dome dobbelt Du kan let udskifte standard Domes. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". Personlige propper Personlig prop Click prop Velkommen 7

Brugerkontroller Med vippeomskifteren kan du f.eks. justere lydstyrken eller skifte høreprogram. Din høreapparatspecialist har programmeret dine ønskede funktioner til vippeomskifteren. Du kan også bruge en fjernbetjening. Vippeomskifterens funktion L R Tryk kortvarigt: Program op/ned Lydstyrke op/ned Styrke for maskering af tinnitus op/ned Soundbalance Fokusvalg (spatialkonfigurator) Lydmixer (audioindgang) Tryk langvarigt: Standby/tænd Program op/ned Tryk meget langvarigt: Standby/tænd L = Venstre (Left), R = Højre (Right) 8 Velkommen

Indstillinger Lytteprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnittet "Sådan skiftes lytteprogrammet". Funktioner Forsinket tænding gør det muligt at sætte høreapparaterne i uden at få hyletone. Læs mere i afsnittet "Tænd og sluk". AutoPhone skifter automatisk til telefonprogrammet, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Tinnitus-maskeren danner en svag støj, der afleder din opmærksomhed fra din tinnitus. Batterierne i høreapparaterne oplades med kontakterne til opladning ved blot at placere apparaterne i opladeren. Efter opladning affugter opladeren høreapparaterne. Funktionen e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnittet "Trådløs funktion". Velkommen 9

Batterier Når batteriet er ved at være brugt, bliver lyden svagere, og du vil høre et advarselssignal. Den tid, du har, før du skal skifte eller oplade batteriet, afhænger af batteritypen. Batteristørrelse og tips til håndtering Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede batterier. Batteristørrelse: 13 Brug altid den korrekte batteristørrelse til dine høreapparater. Fjern batterierne, hvis du ikke vil bruge høreapparaterne i flere dage. Hav altid reservebatterier med dig. Tag tomme batterier ud med det samme, og brug dine lokale genbrugsmuligheder, når du skal bortskaffe batterierne. 10 Batterier

Udskiftning af batterier Fjernelse af batteriet: X Åbn batterikammeret. X Træk batteriet ud med magnetpinden. Magnetpinden fås som tilbehør. Batterier 11

Isætte batteriet: X Hvis batteriet har en beskyttende film om sig, skal du først fjerne den, når du er klar til at bruge batteriet. X Sæt batteriet i med "+"-symbolet opad (se billedet). X Luk forsigtigt batterikammeret. Hvis der føles modstand, er batteriet ikke anbragt korrekt. Prøv ikke at lukke batterikammeret med vold. Det kan beskadiges. Genopladelige batterier Oplad genopladelige batterier før første anvendelse. X Oplad batterierne ved at følge instruktionerne i opladerens brugervejledning. Batteriets levetid kan være forkortet efter mange genopladninger. Sker det, skal du udskifte det genopladelige batteri med et nyt. Dette gør du ved at følge instruktionerne for udskiftning af batterier. 12 Batterier

Daglig brug Tænd og sluk Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på følgende måder. Via batterikammeret: X Tænd: Luk batterikammeret. Standard lydstyrke og lytteprogram vælges. X Sluk: Åben batterikammeret til første stop. Efter opladning: X Tænd: Tag apparaterne ud af opladeren. Den tidligere brugte indstilling af lydstyrke og lytteprogram er fortsat indstillet. Via vippeomskifter: X Tænd eller sluk: Hold vippeomskifteren nede i flere sekunder. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af vippeomskifteren. Når de er tændt, er den tidligere brugte indstilling af lydstyrke og høreprogram fortsat indstillet. Daglig brug 13

Via fjernbetjening: X Følg instruktionerne i brugervejledningen til fjernbetjeningen. Når de er tændt, er den tidligere brugte indstilling af lydstyrke og lytteprogram fortsat indstillet. Når du bærer høreapparaterne, kan et lydsignal indikere, når et apparat tændes eller slukkes. Når forsinket tænding er aktiveret, tænder høreapparaterne først efter en forsinkelse på flere sekunder. Imens kan du sætte høreapparaterne i uden at skulle opleve ubehagelige hyletoner. "Forsinket tænding" kan aktiveres af din høreapparatspecialist. 14 Daglig brug

Isættelse og fjernelse af høreapparaterne Dine høreapparater er indstillet til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Isættelse af et høreapparat: X Hold højtalerforbindelsen i den buede del, tættest ved Dome/prop. X Tryk forsigtigt Dome/prop ind i øregangen 1. X Drej den let til den sidder godt. Åbn og luk munden for at undgå at samle luft i øregangen. X Løft høreapparatet og placer det bag øret 2. FORSIGTIG Risiko for skader! X Sæt Dome/prop omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. Daglig brug 15

Det kan muligvis hjælpe at sætte højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte Dome/prop i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte Dome/prop i. Concha Lock hjælper med at holde Dome/prop på plads i øret. Sådan anbringes Concha Lock: X Bøj Concha Lock og anbring den forsigtigt nederst i øret (se billedet). Concha Lock 16 Daglig brug

Fjernelse af et høreapparat: X Løft høreapparatet og placer det foran øret 1. X Hvis dit høreapparat er udstyret med en personlig skal eller en Click prop, fjerner du den ved at trække den lille udtrækssnor bagud. X Ved alle andre Domes: Tag fat i telefonen i øregangen med to fingre og træk den forsigtigt ud 2. Træk ikke i højtalerforbindelsen. FORSIGTIG Risiko for skader! X I meget sjældne tilfælde kan Dome/prop blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få det fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". Daglig brug 17

Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. X Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke kortvarigt på vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen (ekstra tilbehør). Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af vippeomskifteren. Et lydsignal kan indikere en ændring i lydstyrken. Så snart maks. eller min. lydstyrken er nået, vil du muligvis høre et lydsignal. 18 Daglig brug

Sådan skiftes lytteprogrammet Høreapparaterne tilpasser automatisk deres lyd afhængig af lyttesituationen. Dine høreapparater kan også have flere lytteprogrammer, hvormed du kan ændre lyden efter behov. Et lydsignal kan indikere programændringen. X Du kan ændre lytteprogrammet ved at trykke kortvarigt på vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen (ekstra tilbehør). Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af vippeomskifteren. Der henvises til afsnittet "Indstillinger" vedrørende en liste med dine lytteprogrammer. Hvis AutoPhone-funktionen er aktiveret, skifter høreprogrammet automatisk til et telefonprogram, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Yderligere justeringer (option) Brugerkontrollerne på dine høreapparater kan også bruges til f.eks. at ændre lydbalancen eller niveauet for maskering af tinnitus. Med soundbalance kan du justere bas- og diskantlyde efter behov. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af dine brugerkontroller. Daglig brug 19

Særlige lyttesituationer Indstilling af fokus (option) Hvis du ønsker at fokusere mere direkte på din samtalepartner foran dig, eller hvis du ønsker at lytte til omgivelserne, så giver spatialkonfiguratoren dig kontrol over dine lytteindstillinger. Du kan vælge forskellige niveauer - fra "fokus på position foran" (billedet til venstre) over "midterposition" (midterste billede) til "lyt til omgivelser" (billedet til højre). Forudsætninger: Du skal bære to høreapparater. På det ene af dine høreapparater skal vippeomskifteren indstilles til spatialkonfigurator. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af vippeomskifteren. Du får endnu flere kontrolmuligheder med en egnet fjernbetjening og en smartphone-app. 20 Særlige lyttesituationer

Manuel indstilling af fokus: X Hvis du har flere lytteprogrammer, skal du skifte til lytteprogram 1. X Tryk på vippeomskifteren til denne funktion. Midterniveauet er som standard aktivt. X Tryk på den øverste vippeomskifter for at fokusere mere foran dig, eller på den nederste vippeomskifter for at lytte til omgivelserne. Denne funktion er beregnet til særlige og midlertidige lyttesituationer. Høreapparaterne vender således automatisk tilbage til den automatiske indstilling af program 1, hvis lydsituationen ændrer sig markant eller efter ca. 45 minutter. Du kan også forlade spatialkonfigurator-funktionen. Forlad spatialkonfigurator-funktionen: X Skift til minimum eller maksimum niveau. Et lydsignal kan indikere, at du har skiftet til minimum eller maksimum niveauet. X Skift yderligere et trin fremad. Samme lydsignal som ved ændring af lytteprogram afspilles, hvilket indikerer, at du har forladt spatialkonfigurator-funktionen. Særlige lyttesituationer 21

Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. X Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon, eller brug den automatiske programomskifter. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger", om der er indstillet et telefonprogram eller den automatiske programomskifter bruges til dine høreapparater. 22 Særlige lyttesituationer

Automatisk programskifte (AutoPhone) Dit høreapparat kan automatisk vælge telefonprogrammet, når du holder telefonen op til høreapparatet. Når du er færdig med at tale i telefon, skal du tage telefonen væk fra høreapparatet, hvorefter telefonprogrammet atter vil slukke for sig selv. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bede din høreapparatspecialist om at gøre følgende: Aktivere AutoPhone-funktionen. Kontrollér magnetfeltet for din telefon. Med det automatiske programskifte vil dit høreapparat registrere telefonens magnetfelt. Ikke alle telefoner danner et magnetfelt, der er tilstrækkeligt stærkt til at aktivere AutoPhone-funktionen. I dette tilfælde kan du bruge Siemens AutoPhone-magneten, der fås som tilbehør, og montere den på telefonen. Der henvises til brugervejledningen til AutoPhonemagneten for oplysninger om, hvordan man anbringer magneten. BEMÆRK Brug kun den godkendte AutoPhone-magnet. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. Særlige lyttesituationer 23

Teleslynger Nogle telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte - uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af dette symbol. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telespoleprogram. X Skift til telespoleprogrammet, når du er på et sted med teleslynge. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger", om et telespoleprogram er indstillet til dine høreapparater. Telespoleprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når telespoleprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. X Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm (4 tommer). 24 Særlige lyttesituationer

Audioindgang (FM-system) Med en audioindgang kan du tilslutte dine høreapparater til et FM-system. Et FM-system består af en sender og en modtager. Systemet opfanger tale ved talens kilde (via en separat mikrofon) og sender lyden direkte til høreapparaterne. Signalet er tydeligere og upåvirket af dårlig akustik i rummet. Dette kan være nyttigt for voksne i vanskelige lyttesituationer samt for børn i klasseværelser. De fleste FM-systemer giver mulighed for sammenkobling med lydapparater som f.eks. en MP3-afspiller. Bemærkninger: Batterikammeret med audioindgang er kun tilgængelig som tilbehør til Carat A høreapparater. Alternativt kan du bruge en lydstreamer (tilbehør) med et stik til FM-modtagere. Bed din høreapparatspecialist om at indstille dine høreapparater til f.eks.: Justér blandingen af FM-signal med omgivende lyde. Konfigurer vippeomskifteren, så du kan vælge imellem kun lydsignal, kun omgivende lyd og en blanding af begge signaler. Særlige lyttesituationer 25

ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Sådan undgås sjældne tilfælde af elektrisk stød: X Brug kun lydindgangen med batteridrevne enheder eller FM-apparater. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! X Opret kun forbindelse til enheder, der overholder IEC 60065, IEC-standarden for lyd-, video- og andre elektroniske enheder. 26 Særlige lyttesituationer

Vedligeholdelse For at undgå beskadigelse er det vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men det bliver hurtigt en vane. Høreapparater Tørring og opbevaring X Lad dine høreapparater tørre natten over. X Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter. X Hvis høreapparaterne ikke bruges i længere tid, bør de opbevares med åbent batterikammer, og batterierne taget ud, i et tørresystem for at forhindre indtrængen af fugt. Rengøring Dine høreapparater har en beskyttende belægning. Hvis de ikke rengøres jævnligt, kan du dog beskadige dine høreapparater eller forårsage personskader. X Rengør dine høreapparater dagligt med en blød, tør klud. X Brug aldrig rindende vand, og kom aldrig apparaterne i vand. X Tryk aldrig på apparaterne, når du rengør dem. X Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt eller yderligere oplysninger om, hvordan du holder dine høreapparater i god stand. Vedligeholdelse 27

Click Domes Rengøring Der kan samle sig ørevoks på din Click Dome. Det kan påvirke lydkvaliteten. Rengør din Click Dome dagligt. For alle typer propper: X Rengør proppen med en blød og tør klud umiddelbart efter du har fjernet den fra øret. Dette vil forhindre, at ørevoksen tørrer og bliver hård. Ved Click Domes: X Klem spidsen på lydkuplen. 28 Vedligeholdelse

Udskiftning Udskift almindelige Click/Domes ca. hver tredje måned. Udskift dem tidligere, hvis de får revner eller andre forandringer. Proceduren for udskiftning af almindelige øreindsatser afhænger af deres type. I afsnittet "Dele og betegnelser" har din høreapparatspecialist markeret den type prop, du har. Udskiftning af Click Domes Hvis du har svært ved at fjerne den gamle Click Dome, kan du bruge afmonteringsværktøjet eller følge instruktionerne på emballagen til Click Domes: Afmonteringsværktøjet fås som tilbehør. X Vær særligt omhyggelig med at den nye Click Dome klikker hørbart på plads. clic Vedligeholdelse 29

Professionel vedligeholdelse Din høreapparatspecialist kan udføre en grundig, professionel rengøring og vedligeholdelse. Personlige propper og ørevoksfiltre kan udskiftes efter behov af en høreapparatspecialist. Bed din høreapparatspecialist om at få individuel anbefaling af vedligeholdelsesintervaller samt anden hjælp. 30 Vedligeholdelse

Yderligere oplysninger Trådløs funktion Dine høreapparater er udstyret med trådløs funktion. Dette giver mulighed for at synkronisere imellem dine to høreapparater: Hvis du skifter lytteprogram eller ændrer lydstyrken i det ene apparat, ændres det andet automatisk. Begge høreapparater tilpasser sig automatisk samtidigt til lyttesituationen. Den trådløse funktion tillader brug af fjernbetjening. Tilbehør Typen af tilgængeligt tilbehør afhænger af høreapparatets type. F.eks.: en fjernbetjening, en streamer, en smartphone-app som fjernbetjening. Bed om yderligere oplysninger hos din høreapparatspecialist. Yderligere oplysninger 31

Symboler anvendt i dette dokument Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Rengør eller udskift Dome/prop. Høreapparatet hyler. Sæt Dome/prop i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift Dome/prop. Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Rengør eller udskift Dome/prop. 32 Yderligere oplysninger

Problem og mulige løsninger Høreapparatet giver bipsignaler. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Luk forsigtigt batterikammeret helt. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Sørg for at batteriet er sat korrekt i. Forsinket tænding er aktiv. Vent i nogle sekunder og kontroller igen. Konsulter din høreapparatspecialist, hvis du oplever yderligere problemer eller indsend det til serviceafdelingen. Yderligere oplysninger 33

Serviceoplysninger Serienumre Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspecialist Dato for tilpasning: 34 Yderligere oplysninger

Landespecifikke oplysninger Yderligere oplysninger 35

Legal Manufacturer Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Siemens Høreapparater A/S Serviceafdelingen Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon: 63 15 40 10 Bording A/S 4022179 1 1000 0914 Document No. A91SAT-02372-99T01-6200 DA Order/Item No. 108 264 10 Master Rev02, 07.2014 Siemens AG, 07.2014 www.siemens.dk/hearing