LINEO EDELZERKLEINERER da Brugsanvisning 34
1 2 3 4 5
Aufbau Multi-Zerkleinerer 1 Deckel mit Impulsring 2 Behälter 3 Edelstahlmesser 4 Geschwindigkeitsregler 5 Antriebseinheit Design of multi-chopper 1 Lid with impulse ring 2 Container 3 Stainless steel blade 4 Speed control 5 Drive unit Montage du hacheur polyvalent 1 Couvercle avec anneau d impulsion 2 Récipient 3 Lame en acier inoxydable 4 Régulateur de vitesse 5 Bloc moteur Multi-trituratrice 1 Coperchio con anello di comando 2 Recipiente 3 Lame in acciaio inossidabile 4 Regolatore di velocità 5 Unità di azionamento Montaje de la multipicadora 1 Tapa con anillo impulsor 2 Recipiente 3 Cuchilla de acero inoxidable 4 Regulador de velocidad 5 Unidad de accionamiento Onderdelen van de multi-hakker 1 Deksel met impulsring 2 Kom 3 Roestvrij stalen messen 4 Snelheidsregelaar 5 Aandrijfunit Multihakkerens indretning 1 Låg med impulsring 2 Beholder 3 Rustfri stålkniv 4 Hastighedsregulator 5 Drivenhed Multihackarens delar 1 Lock med impulsring 2 Behållare 3 Kniv i rostfritt stål 4 Hastighetsväljare 5 Drivenhet Monitoimisilppurin osat 1 Kansi impulssirenkaalla 2 Astia 3 Ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä 4 Nopeuden säädin 5 Käyttöyksikkö Oppbygning multikutter 1 Deksel med impulsring 2 Beholder 3 Edelstålkniv 4 Hastighetsregulator 5 Motorenhet
Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparater egner sig til brug af personer med reduceret fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og forstår hvilke farer, der er forbundet med dette. Dette apparat må ikke benyttes af børn. Apparatet og dets strømledning skal holdes fjernt fra børn. Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Apparatet skal altid frakobles fra strømforsyningen, hvis det er uden opsyn, ved driftsforstyrrelser og inden samling, adskillelse eller rengøring. Hvis apparatets strømledning er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller dens kundetjeneste eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. Vær forsigtig med de skarpe skæreblade, med den tomme beholder og med rengøringen. Efter brug rengøres alle overflader, der kommer i kontakt med levnedsmiddel. Følg anvisningerne i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. Inden ibrugtagning Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Læs derfor venligst brugsanvisningen nøje igennem, inden ibrugtagning af apparatet. Den indeholder anvisninger vedrørende anvendelse, rengøring og pleje af apparatet. Vi påtager os intet ansvar for eventuelle skader, hvis disse anvisninger ikke følges. Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted og giv den videre sammen med apparatet til den næste bruger. Vær også opmærksom på garantianvisningerne til sidst i brugsanvisningen. Apparatet er ikke tiltænkt til kommerciel anvendelse, men kun til tilberedning af fødevarer i mængder, der anvendes i husholdningen. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved anvendelsen af apparatet. Tekniske data Driftsspænding: Forbrug: Beskyttelsesklasse: 220 240 V~ 50/60 Hz 420-500 W II 34
da Sikkerhedsanvisninger Apparatet er kun egnet til anvendelse i kort tid. Skal der holdes en pause efter 30 sekunders drift, som er tilstrækkelig til, at apparatet kan køle ned. Ved findeling af hårde fødevarer holdes pause efter 10 sekunder, til apparatet er kølet ned til rumtemperatur eller mindst 2 minutter. Apparatet må kun tilsluttes til vekselstrøm - med spænding i henhold til typeskiltet på apparatet. Ledningen og stikket skal være tørre. Træk ikke i ledningen og berør ikke ledningen eller stikket med våde hænder, når du trækker stikket ud af stikkontakten. Beskyt apparatet og ledningen imod eksterne varmekilder. Apparatet må ikke tændes, når beholder er tom. Vent indtil at knivene står stille, inden du tager låget af. Knivene er skarpe. Sæt derfor altid beskyttelsesskærmen på, når du ikke arbejder med knivene. Apparatet må ikke anvendes og stikket skal straks trækkes ud af stikkontakten, hvis: Apparatet eller strømledningen er beskadiget Hvis der er mistanke om en defekt efter at apparatet er faldet ned eller lignende. I disse tilfælde skal apparatet indleveres til reparation. Apparatet må ikke nedsættes i vand. Apparatet må ikke anvendes udendørs. Ved anvendelse til andre formål, forkert betjening, ukorrekt reparation og ved anvendelse af tilbehør, som ikke er egnet til dette apparat, påtages der intet ansvar for eventuelle skader. Garantien bortfalder også i disse tilfælde. Apparatet er ikke egnet til kommerciel brug. Anvendelse Med multihakkeren kan du hakke og findele løg, frugt, grønsager, ost, urter, nødder og kød. Til findeling og hakning af bløde fødevarer som f.eks. urter bør du bruge hastighedstrin 1. Vælg til hårdere fødevarer, eller når du ønsker meget findelte fødevarer, hastighedstrin 2 på hastighedsregulatoren (4). 35
Ibrugtagning Rengør alle dele som beskrevet i afsnittet Rengøring og pleje, før de kommer i kontakt med fødevarer. Placer beholderen (2) på drivenheden (5) og lås den ved at dreje den med uret. Beholderen (2) klikker hørbart på plads. Fjern beskyttelseshætten fra den rustfri stålkniv (3) og sæt den rustfri stålkniv (3) ind i holderen i bunden af beholderen (2). Advarsel: Kniven er skarp. Sæt derfor altid sætte beskyttelseshætten på, når du ikke arbejder med kniven. Påfyld fødevarer, luk beholderen (2) med låget (1). Påfyld kun fødevarer til højst ved MAX-mærket i beholderen (2). Luk låget (1) ved at dreje det med uret, låget(1) klikker hørbart på plads. Vær opmærksom på, at låget sidder korrekt (se Illustration) Efter tilslutning af netledningen vælges det ønskede hastighedstrin på hastighedsregulatoren (4). Tryk nu impulsringen på låget (1) kort nedad flere gange (se Illustration), indtil det ønskede resultat er nået. Før låget (1) fjernes, skal du ubetinget afvente, at den rustfri stålkniv (3) står stille. Sikkerhedsfunktion Multihakkerens motor kan kun starte, når beholderen (2) og låget (1) er korrekt placeret. Så længe enheden er i drift, kan låget (1) ikke tages af. 36
da Rengøring og pleje Netledningen trækkes ud efter brug. Drivenheden (5) må ikke nedsænkes i vand, men skal kun aftørres på ydersiden med en fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Sørg for, at du ikke kommer til skade, når du rengør den skarpe kniv (3). Madrester kan komme ind i knivholderen. Fjern dem efter hver brug. Låg med impulsring (1) Beholder (2) Rustfri stålkniv (3) Drivenhed (5) egnet til opvaskemaskine kan skylles under rindende vand aftørres med fugtig klud Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/EG. Konformitet ifølge EN60335 stk. 11 er efterprøvet med følgende opskrift: 100 g flormelis + 300 g rørsukker + 1 æg Drift: 10 sekunder ON, 2 minutter OFF, i 3 cyklusser Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på et genbrugssted bidrager du til beskyttelse af miljøet. Spørg din kommune om det nærmeste genbrugssted. Ret til ændringer forbeholdes 37
Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 email: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-16200011-03-1310 type: 0416200011