Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.



Relaterede dokumenter
Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Brugervejledning. Kom godt i gang. Grundlæggende funktioner. Digitalkamera. Optagelse af billeder. Visning og sletning af billeder

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

e_kb471.book Page 0 Tuesday, July 29, :53 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, :35 AM

X90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, March 11, :04 PM

Ophavsret Til brugere af dette kamera Varemærker PictBridge Om produktregistrering

OptioWG1_OPM_DAN.book Page -1 Friday, March 11, :20 AM

e_kb490.book Page 0 Tuesday, August 18, :16 PM

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

OptioW90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :49 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette RICOH WG-20 digitalkamera.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

Digital kamera Startguide

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

OptioWG-1_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, March 10, :17 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

Oversigt over Brugervejledningen

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

optiow80_qsg.fm Page -1 Monday, June 29, :50 PM

OptioW90_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :54 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Optio I-10_QSG.book Page 0 Tuesday, February 2, :25 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte digitalkameraet PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af

Pentax_K-01_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, February 8, :00 PM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt

PENTAX Q_DAN.book Page 0 Friday, September 2, :34 AM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

MultiSport DV609 Dansk

Pentax_Q_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, August 24, :56 AM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

BRUGSANVISNING CAL J250

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

V 50/60Hz 120W

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Eco-Drive Chronograph

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

SLR-digitalkamera K-500. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

K-01_DAN.book Page 0 Tuesday, February 21, :32 PM

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Brugervejledning. Digitalt spejlreflekskamera i mellemformat

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

SLR-digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

maskinen ud, og kontroller delene

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

SLR-digitalkamera K-50. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

e_kb464_84percent.book Page 0 Monday, October 6, :32 AM

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

e_kb442.book Page 0 Tuesday, February 19, :17 AM

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Vildtkamera DTC-530V.

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Digitalkamera. Startvejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse denne brugervejledning, inden kameraet tages i brug.

RICOH IMAGING COMPANY, LTD.

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

nüvi lynstartvejledning

Transkript:

Digitalkamera Brugervejledning Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Tak fordi du har købt dette RICOH WG-30 digitalkamera. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af kameraet. Gem vejledningen, så du altid har den til rådighed, når du senere får brug for den. Ophavsret Billeder, der tages med dette digitalkamera til andre formål end personlig brug, må ikke anvendes uden tilladelse som anført i loven om ophavsret. Vær venligst opmærksom på, at der er tilfælde, hvor der gælder begrænsninger for fotografering, selv til personlig brug i forbindelse med demonstrationer, forestillinger eller udstillede genstande. Billeder, der tages med henblik på at opnå ophavsret, må ikke anvendes uden for rammerne af en sådan ophavsret som beskrevet i gældende lov om ophavsret, hvilket man også skal være opmærksom på. Varemærker SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og/eller andre lande. Eye-Fi, Eye-Fi-logoet og Eye-Fi connected er varemærker tilhørende Eye-Fi, Inc. Intel, Intel Core og Pentium er varemærker tilhørende Intel Corporation i USA og/eller andre lande. AMD, AMD Athlon og ATI Radeon er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Advanced Micro Devices, Inc. NVIDIA og GeForce er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende NVIDIA Corporation i USA og/eller andre lande. Dette produkt understøtter PRINT Image Matching III. Digitale stillkameraer, printere og software med PRINT Image Matching III hjælper fotografen til tage netop de billeder, han eller hun havde til hensigt at tage. Visse funktioner er ikke tilgængelige på printere, der ikke er PRINT Image Matching III-kompatible. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. PRINT Image Matching er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logoet er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. Dette produkt er givet i licens i henhold til patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes personlige og vederlagsfri anvendelse for at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse med AVC-standarden ( AVC-video ) og/eller (ii) afkode AVC-videoen, hvis den er blevet kodesat af en forbruger i forbindelse med en personlig aktivitet og/eller er blevet modtaget fra en videoudbyder, som har licens til at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen licens til andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst MPEG LA, LLC, for yderligere oplysninger. Se også http://www.mpegla.com.

Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Til brugere af dette kamera Brug og opbevar ikke dette kamera i nærheden af udstyr, der genererer kraftig, elektromagnetisk udstråling eller magnetfelter. Kraftige, magnetiske udladninger eller magnetfelter genereret af udstyr som f.eks. radiosendere kan forstyrre displayet, beskadige gemte data eller påvirke kameraets interne kredsløb og forårsage fejlfunktion af kameraet. Displayets flydende krystaller er fremstillet under anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi. Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99 % eller bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde. Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede. De viste illustrationer og skærmbilleder i denne brugervejledning kan afvige fra den faktiske visning. I denne brugervejledning henvises der i det følgende til SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort som SD-hukommelseskort. I denne vejledning refererer den generiske term computer(e) til enten en Windowspc eller en Macintosh. I denne vejledning refererer udtrykket batteri(er) til en hvilken som helst type batterier, der anvendes til dette kamera og tilbehør. Sikker anvendelse af kameraet Vi har gjort vores yderste for at gøre dette kamera så sikkert som muligt. Ved brug af kameraet skal du lægge mærke til de punkter, der er markeret med følgende symboler. Advarsel Dette symbol viser, at hvis du ikke er opmærksom på dette, kan det medføre alvorlige personskader. Forsigtig Dette symbol viser, at hvis du ikke er opmærksom på dette, kan det medføre mindre eller lidt større personskader eller tab af materiel. 1

Om kameraet Advarsel Forsøg ikke at skille kameraet ad eller modificere det. Der er høj spænding inde i kameraet, og der er risiko for elektrisk stød, hvis kameraet skilles ad. Hvis det indre af kameraet blotlægges, f.eks. hvis kameraet tabes, må du under ingen omstændigheder røre ved sådanne blotlagte dele; der er fare for, at du kan få elektrisk stød. Det kan være farligt at have kameraremmen omkring halsen. Pas på, at børn aldrig vikler remmen rundt om halsen. Hvis der kommer røg eller underlige lugte ud af kameraet, eller hvis du konstaterer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet, fjerne batteriet eller tage vekselstrømadapterstikket ud. Kontakt derefter nærmeste servicecenter. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Forsigtig Sæt ikke fingeren på flashen, når den er affyres; der er risiko for forbrænding. Affyr ikke flashen, mens den rører ved dit tøj; der er risiko for misfarvning. Nogle dele af kameraet bliver varme under brug, så pas på, da der er risiko for let forbrænding, hvis du rører ved sådanne dele i længere tid. Pas på glasskår, hvis displayet beskadiges. Undgå endvidere at få flydende krystaller på huden, i øjnene eller i munden. Afhængig af dine individuelle omstændigheder eller fysiske sygdomme så kan brug af kameraet medføre kløe, udslæt eller blærer. Hvis du oplever uregelmæssigheder, skal du holde op med at bruge kameraet og straks søge læge. 2

Om strømadapteren eller vekselstrømsadapteren Advarsel Brug altid den strømadapter eller vekselstrømsadapter, der er udviklet specielt til dette kamera, med den angivne strømstyrke og spænding. Hvis der bruges en strømadapter eller vekselstrømsadapter, som ikke er udviklet specielt til dette kamera, eller hvis den strømadapter eller vekselstrømsadapter, der er udviklet specielt til dette kamera, bruges med en anden strømstyrke eller spænding end den angivne, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller kameradefekt. Den angivne spænding er 100-240V vekselstrøm. Forsøg aldrig at skille dette produkt ad eller foretage ændringer på produktet, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra produktet, eller hvis der forekommer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet og kontakte nærmeste servicecenter. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer vand ind i produktet, skal du kontakte nærmeste servicecenter. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. Hvis du ser et lyn eller hører torden, mens du bruger strømadapteren eller vekselstrømsadapteren, skal du tage stikket ud af stikkontakten og stoppe brugen. Fortsat brug kan forårsage beskadigelse af produktet, brand eller elektrisk stød. Tør vekselstrømsstikket af, hvis det bliver støvet. Akkumuleret støv kan forårsage brand. Forsigtig Placer ikke eller tab ikke tunge genstande på eller bøj ikke USB-kablet eller vekselstrømsnetledningen kraftigt. Det kan beskadige ledningen. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal du kontakte nærmeste servicecenter. Rør ikke ved og kortslut ikke stikområdet på USB-kablet eller vekselstrømsnetledningen, mens ledningen sidder i stikket. Rør ikke ved vekselstrømsstikket med våde hænder. Dette kan forårsage elektrisk stød. Udsæt ikke produktet for slag, og undgå at tabe det på en hård flade. Det kan forårsage fejlfunktion. Brug ikke strømadapteren til opladning af andre batterier end genopladelige batterier af typen litium-ion D-LI92. Det kan forårsage overophedning, eksplosion eller fejl ved strømadapteren. 3

For at minimere risikoen for farer bør du kun benytte et CSA/UL-certificeret strømforsyningskabelsæt, hvor kablet er af typen SPT-2 eller kraftigere, minimum nr. 18 AWG kobber, den ene ende er udstyret med et påstøbt hanstik (med en specificeret NEMA-konfiguration), og den anden er udstyret med et påstøbt hunstik (med en specificeret konfiguration af den ikke-industrielle IEC-type) eller tilsvarende. Om batteriet Advarsel Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis de putter det i munden, kan det medføre elektrisk stød. Hvis du får væske fra batteriet i øjnene, kan du miste synet. Skyl øjnene med rent vand, og søg læge øjeblikkeligt. Gnid dem ikke. Forsigtig Brug kun det batteri, der er beregnet til dette kamera. Brug af andet batteri kan forårsage eksplosion eller brand. Adskil ikke batteriet. Forsøg aldrig at skille batteriet ad, da dette kan medføre eksplosion eller utætheder. Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet. Hold ledninger, hårnåle og andre metalgenstande væk fra batteriets poler + og -. Kortslut ikke batteriet, eller kast det i ilden. Dette kan medføre eksplosion eller brand. Hvis væske fra batteriet kommer i kontakt med hud eller tøj, kan det medføre hudirritation. Vask omhyggeligt de berørte områder med vand. Forholdsregler for brug af batteri D-LI92: BATTERIET KAN EKSPLODERE ELLER ANTÆNDES, HVIS DET BEHANDLES FORKERT. - DU MÅ IKKE ADSKILLE DET ELLER KASTE DET I ÅBEN ILD. - DU MÅ IKKE OPLADE DET PÅ ANDEN VIS END PÅ DE ANGIVNE OPLADEBETINGELSER. - MÅ IKKE OPVARMES OVER 60 C ELLER KORTSLUTTES. - MÅ IKKE KNUSES ELLER ÆNDRES. 4

Hold kameraet og det medfølgende tilbehør uden for børns rækkevidde Advarsel Hold altid kameraet og dets tilbehør uden for små børns rækkevidde. 1. Hvis produktet falder ned, eller en uventet bevægelse foretages, kan det forårsage tilskadekomst. 2. Hvis stroppen vikles om halsen kan det forårsage kvælning. 3. Små genstande som f.eks. batteri eller et SD-hukommelseskort kan sluges. Søg omgående læge, hvis en tilbehørsdel sluges. Forsigtighed under brug Inden kameraet anvendes Når kameraet ikke har været anvendt i lang tid, bør du altid afprøve det for at sikre dig, at det stadig fungerer korrekt, især før du tager vigtige billeder (f.eks. ved et bryllup eller på en rejse). Korrekt optagelse kan ikke garanteres, hvis optagelse, visning eller dataoverførsel til en computer osv. ikke er mulig pga. en fejl i dit kamera eller lagermedie (SD-hukommelseskort) osv. Objektivet på dette kamera kan ikke udskiftes. Objektivet kan ikke afmonteres. Om batteriet og strømadapteren For at opretholde en optimal batteritilstand må batteriet ikke opbevares fuldt opladet eller ved høje temperaturer. Hvis batteriet efterlades i kameraet, og kameraet ikke bruges i længere tid, aflades batteriet for meget, og batteriets levetid forkortes. Det anbefales at oplade batteriet den dag, det skal bruges, eller dagen før. Vekselstrømsadapter D-PL135 er udviklet udelukkende til brug sammen med strømadapter D-PA135. Den må ikke anvendes sammen med andet udstyr. Forholdsregler, når du bærer og anvender kameraet Undgå varme og fugtige steder. Vær især forsigtig i forbindelse med køretøjer, der kan blive meget varme indvendig. Pas på, at kameraet ikke udsættes for kraftige vibrationer, slag eller tryk, da dette kan forårsage beskadigelse, fejlfunktion, eller at kameraet ikke længere er vandtæt. Placer kameraet på en pude for at beskytte det, når det udsættes for vibrationer på en motorcykel, i en bil, i en båd etc. Hvis kameraet har været udsat for kraftige vibrationer, slag eller tryk, skal du indlevere det til nærmeste servicecenter og få det kontrolleret. 5

Kameraet kan bruges ved temperaturer på mellem -10 C og 40 C. Displayet bliver sort ved høje temperaturer, men vender tilbage til normal ved normale temperaturer. Displayets reaktionshastighed bliver langsom ved lave temperaturer. Det skyldes egenskaber ved den flydende krystal og er ikke en fejlfunktion. Hvis kameraet udsættes for hurtige temperaturændringer, kan der dannes kondens inde i og uden på kameraet. Læg derfor kameraet i en taske eller plastikpose, og tag det først ud, når temperaturforskellen er minimeret. Undgå at udsætte kameraet for snavs, mudder, sand, støv, vand, giftige gasser eller salt, da dette kan medføre kameradefekt. Tør regn eller vanddråber af kameraet. Tryk ikke hårdt på displayet. da dette kan medføre beskadigelse eller funktionsfejl. Pas på ikke at have kameraet i baglommen, når du sætter dig ned, da dette kan beskadige kameraet eller skærmen. Når du bruger et stativ sammen med kameraet, skal du passe på ikke at overspænde skruen i stativgevindet på kameraet. Rengøring af kameraet Rengør aldrig kameraet med organiske opløsningsmidler som f.eks. fortynder, alkohol eller rensebenzin. Anvend en objektivbørste til at fjerne støv på objektivet. Anvend aldrig en spray, da den kan beskadige linsen. Opbevaring af kameraet Opbevar ikke kameraet, hvor pesticider og kemikalier håndteres. Tag kameraet ud af tasken, og opbevar det på et godt ventileret sted for at undgå skimmel på kameraet under opbevaring. Undgå at bruge eller opbevare kameraet på steder, hvor det kan blive udsat for statisk elektricitet eller elektrisk interferens. Undgå at bruge eller opbevare kameraet i direkte sollys eller på steder, hvor det kan blive udsat for hurtige temperaturændringer eller kondens. Det anbefales, at kameraet indleveres til regelmæssige eftersyn hvert eller hvert andet år, for at sikre at det til stadighed fungerer optimalt. 6

Andre forholdsregler SD-hukommelseskortet er udstyret med en skrivebeskyttelsesknap. Når knappen indstilles til LÅST, kan der ikke optages nye data på kortet, de gemte data kan ikke slettes, og kortet kan ikke formateres af kameraet eller en computer. Der vises r i displayet, når kortet er skrivebeskyttet. Skrivebeskyttelsesknap Vær opmærksom på, at SD-hukommelseskortet kan være varmt, hvis det tages ud umiddelbart efter, at kameraet har været i brug. Hold batteri-/kortdækslet lukket, og fjern ikke SD-hukommelseskortet og sluk ikke kameraet, mens der afspilles data eller gemmes på kortet, eller mens kameraet er sluttet til en computer med USB-kablet, da der ellers kan forekomme data eller beskadigelse af kortet. Bøj ikke SD-hukommelseskortet, og udsæt det ikke for slag eller stød. Hold kortet væk fra vand, og opbevar det ikke ved for høje temperaturer. Tag ikke SD-hukommelseskortet ud under formatering, da dette kan ødelægge kortet. Dataene på SD-hukommelseskortet kan gå tabt i følgende tilfælde. Vi påtager os intet ansvar for data, der slettes (1) hvis SD-hukommelseskortet håndteres forkert af brugeren. (2) hvis SD-hukommelseskortet udsættes for statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens. (3) hvis SD-hukommelseskortet ikke har været brugt i længere tid. (4) hvis SD-hukommelseskortet skubbes ud, eller batterierne tages ud, mens der er adgang til kortet. Hvis kortet ikke anvendes i længere tid, kan dataene på kortet blive ulæselige. Sørg for løbende at sikkerhedskopiere alle vigtige data over på en pc. Husk at formatere SD-hukommelseskort, hvis de er ubrugte eller har været anvendt i et andet kamera. Se Formatering af hukommelsen (s.155). Når du bruger et SD-hukommelseskort med lav optagehastighed, kan optagelsen stoppe under optagelse af en film, selvom der er tilstrækkelig plads i hukommelsen, eller optagelse eller visning af billeder kan tage lang tid. Vær opmærksom på, at sletning af data, formatering af SDhukommelseskort eller den indbyggede hukommelse ikke fjerner de originale data fuldstændigt. Slettede filer kan sommetider gendannes vha. almindeligt tilgængelig software. Det er brugerens ansvar at sikre fortroligheden af disse data. 7

Angående vandtæt, støvtæt og stødsikkert design Dette kamera har et vandtæt/støvtæt design med en vandtæthed, der svarer til JIS klasse 8 og en støvtæthed, der svarer til klasse 6 (samme som IP68). Kameraet opfylder vores faldtest (fra 1,5 m på 5 cm tyk krydsfinérflade) i overensstemmelse med MIL-standard 810F metode 516.5- Stødtest. Kameraet opfylder vores test for vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed, men dette er ingen garanti for, at det altid kan bruges uden problemer eller skader. Vandtæthed garanteres ikke, hvis kameraet udsættes for slag og stød, f.eks. tabes eller rammes af genstande. Forholdsregler før brug af kameraet i vandet Kontroller følgende, før du kommer i nærheden af vandet Kontroller, at der ikke er revner eller ridser i batteri-/kortdækslets og stikdækslets gummipakning. Pakningens kontaktflade Vandtæt pakning Pakningens kontaktflade Vandtæt pakning Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer (støv, sand, hår, fnug eller væske) på gummipakningen eller dens kontaktflade, før du lukker batteri-/kortdækslet og stikdækslet. Tør eventuelle fremmedlegemer af med en ren, fnugfri klud. Luk batteri-/kortdækslet og stikdækslet korrekt, så der høres en kliklyd. Eller kan der trænge vand ind i kameraet og beskadige det. 8

Vær forsigtig i nærheden af vandet Undgå at åbne batteri-/kortdækslet og stikdækslet i nærheden af vandet eller med våde hænder. Når du skifter batteri eller hukommelseskort, skal du undgå steder, hvor kameraet kan blive vådt eller snavset, og du skal sikre dig, at kameraet og dine hænder er helt tørre. Kameraet synker, hvis det tabes i vandet, så monter altid remmen på kameraet og vikl den om håndleddet, når du bruger kameraet i eller i nærheden af vand. Det forreste af objektivet er beskyttet af glas for at forbedre kameraets vandtæthed. Glasset skal altid holdes rent, da snavs eller vand på glasset påvirker kvaliteten af de billeder, der tages. Forholdsregler ved brug af kameraet i vandet Brug ikke kameraet under vand på dybder over 12 m. Brug ikke kameraet under vand i mere end 120 minutter i træk. Åbn ikke batteri-/kortdækslet og stikdækslet under vand. Brug ikke kameraet i varmt vand eller i en varm kilde. Udsæt ikke kameraet for hårde belastninger, f.eks. ved at dykke i vandet med det. Det kan forringe kameraets vandtæthed eller få dækslet til at gå op. Lad ikke kameraet ligge i sandet på stranden, da funktionstemperaturen kan blive overskredet, eller højttaleren eller mikrofonen kan blokeres af sand. Undgå at udsætte kameraet for kraftige vibrationer, slag eller tryk, da dette kan forringe vandtætheden. Hvis kameraet udsættes for kraftige vibrationer, slag eller tryk, skal du indlevere det til nærmeste servicecenter for at få det kontrolleret. Undgå at få solcreme eller sololie på kameraet, da det kan misfarve overfladen. Hvis der kommer olie på kameraet, skal det omgående vaskes af med varmt vand. Pludselige og kraftige temperaturændringer kan forårsage kondens i og på kameraet. Opbevar kameraet i en taske eller etui for at reducere temperaturforskellen. 9

Forholdsregler efter brug af kameraet i vandet Åbn ikke batteri-/kortdækslet og stikdækslet, hvis kameraet er vådt. Tør eventuelt vand af med en ren, fnugfri klud. Dækslerne kan blive våde indvendigt, når de åbnes. Tør eventuelt vand på dækslet af. Hvis kameraet tørres af, mens der er sand eller støv på det, kan overfladen blive ridset. Kontroller, at batteri-/kortdækslet og stikdækslet er helt lukkede, før kameraet vaskes under rindende vand. Tør kameraet med en blød klud, efter at det er vasket. Tør snavs eller sand af den vandtætte pakning eller kontaktfladen. Kameraets vandtæthed kan forringes af en løs pakning eller revner eller buler på pakningen eller kontaktfladen. Kontakt nærmeste servicecenter i tilfælde af sådanne skader. Hvis kameraet bliver meget snavset, eller hvis det har været brug i havvand, skal du slukke det og kontrollere, at batteri-/kortdækslet og stikdækslet er helt lukkede, før du skyller det under rindende vand eller lægger det i en skål med rent vand i kort tid (2-3 minutter). Undgå at bruge rengøringsmidler som f.eks. sæbevand, milde rengøringsmidler eller alkohol, da dette kan forringe kameraets vandtæthed. Det anbefales at skifte den vandtætte pakning en gang om året, så kameraet stadig er vandtæt. Kontakt nærmeste servicecenter vedrørende udskiftning af pakningen (der vil blive pålagt omkostninger). Kameraets tilbehør er ikke vandtæt. 10

Indhold Sikker anvendelse af kameraet... 1 Forsigtighed under brug... 5 Angående vandtæt, støvtæt og stødsikkert design... 8 Forholdsregler før brug af kameraet i vandet... 8 Forholdsregler ved brug af kameraet i vandet... 9 Forholdsregler efter brug af kameraet i vandet... 10 Indhold... 11 Brugervejledningens indhold... 17 Kom godt i gang 18 Kontrol af pakkens indhold... 18 Oversigt over kameradele... 19 Oversigt over betjeningselementer... 20 Displayindikatorer... 21 Display i A-funktion... 21 Display i Q-funktion... 24 Displayguide... 26 Histogram... 27 Montering af remmen... 28 Montering af remmen... 28 Tænd for kameraet... 29 Ilægning af batteriet... 29 Opladning af batteri... 31 Brug af vekselstrømsadapteren... 33 Isætning af SD-hukommelseskort... 35 Tænd og sluk for kameraet... 37 Opstart i visningsfunktion... 38 Standardindstillinger... 39 Indstilling af displaysprog... 39 Indstilling af dato og klokkeslæt... 42 Grundlæggende funktioner 44 Brug af funktionsknapperne... 44 A-funktion... 44 Q-funktion... 46 Skift mellem funktionen A og funktionen Q... 48 Indstilling af kamerafunktioner... 49 Brug af menuerne... 49 Menuliste... 50 11

Optagelse af billeder 56 Optagelse af stillbilleder... 56 Optagelse af billeder... 56 Brug af zoom... 59 Indstilling af optagefunktion... 62 Brug af funktionen Ansigtsgenkendelse... 65 Optagelse af billeder i grundlæggende funktion ( Grøn funktion)... 66 Kæledyrsoptagelser (Funktionen Kæledyr)... 67 Optagelse af billeder i funktionen Digitalt mikroskop... 67 Optagelse af billeder med et indstillet interval (Intervalbillede)... 68 Brug af Selvudløser... 70 Optagelse af en billedserie (Serieoptagelsesfunktion/Højhastigheds-serieoptagelse)... 71 Optagelse af billeder ved brug af en fjernbetjening (ekstraudstyr)... 72 Optagelse af billeder med automatisk eksponeringsjustering (Auto- Bracketing)... 73 Indstilling af optagefunktioner... 74 Brug af punkterne i Optagefunktion-menuen... 74 Valg af flash-funktionen... 75 Valg af fokusfunktion... 77 Indstilling af farvetonen... 81 Valg af antal optaget pixels... 82 Valg af kvalitetsniveauet for stillbilleder... 83 Justering af hvidbalancen... 84 Indstilling af Autolysmåling... 86 Indstilling af lysfølsomhed... 87 Indstilling af AUTO ISO-område... 88 Indstilling af eksponering (EV-korrektion)... 88 Korrektion af lysstyrke (D-omr. Indstil.)... 89 Indstilling af Pixelsporing AR... 90 Indstillingsskift i funktionen Ansigtsgenkendelse... 91 Indstilling af funktionen Blink detektor... 94 Indstilling af Øjeblikkelig visning... 95 Indstilling af funktionen Grøn knap... 95 Indstilling af billedskarphed (skarphed)... 98 Indstilling af Mætning/Toning... 99 Indstilling af billedkontrast (kontrast)... 99 Indstilling af Datofunktion... 100 Indstilling af behandlingen IQ forbedrer... 101 Indstilling af makrolyset... 101 Undervandsoptagelse... 102 Undervandsoptagelse (Undervandsfunktion/Undervandsvideofunktion)... 102 12

Optagelse af film... 104 Optagelse af film... 104 Hurtig optagelse af en film vha. Film-knappen... 106 Valg af antallet af optaget pixels og billedfrekvens for film... 107 Indstilling af funktionen Movie SR (Shake Reduction ved film)... 108 Undertrykkelse af vindstøj under filmoptagelse (Vindreduktion)... 108 Kombinering af billeder taget med et indstillet interval til en film (Intervalfilm)... 109 Brug af funktionen Højhastighedsfilm... 112 Lagring af indstillinger (Hukommelse)... 113 Visning og sletning af billeder 115 Visning af billeder... 115 Visning af stillbilleder... 115 Visning af en videosekvens... 116 Visning af flere billeder... 117 Brug af visningsfunktionerne... 119 Diasshow... 122 Drejning af billede... 124 Zoomvisning... 125 Sletning af billeder... 126 Sletning af et enkelt billede... 126 Sletning af valgte billeder... 127 Sletning af alle billeder... 128 Beskyttelse af billeder mod sletning (Beskyttelse)... 129 Tilslutning af kameraet til en AV-enhed... 131 Tilslutning af kameraet til et HDMI-stik... 131 13

Redigering og udskrivning 133 Redigering af billeder... 133 Ændring af billedstørrelse (Ændre billedstr.)... 133 Beskæring af billeder... 134 Behandling af billeder, for at få ansigterne til at synes mindre... 135 Anvendelse af Digitale filtre... 136 Brug af HDR-filter... 138 Brug af Gyotaku-filteret... 139 Oprettelse af et collagebillede... 140 Rødøje-redigering... 143 Overlejring af dit originalbillede på stillbilleder... 144 Redigering af film... 149 Kopiering af billeder... 152 Indstillinger 154 Kameraindstillinger... 154 Brug af indstillingsmenupunkter... 154 Formatering af hukommelsen... 155 Ændring af lydindstillingerne... 157 Ændring af dato og klokkeslæt... 158 Indstilling af alarmen... 159 Indstilling af International tid... 161 Indstilling af tekststørrelsen i menuen... 163 Ændring af displaysprog... 163 Ændring af navnesystem for mappen... 164 Ændring af navnesystemet for filen... 166 Valg HDMI-udgangsformat... 168 Indstilling af Eye-Fi-kommunikationen... 168 Justering af lysstyrken i displayet... 169 Anvendelse af Strømsparefunktion... 169 Brug af autoslukfunktionen... 170 Indstilling af Hurtigzoom-funktionen... 170 Indstilling af displayguiden... 171 Sådan udføres pixelsammensætning... 171 Ændring af opstartsskærmbilledet... 172 Nulstilling til standardindstillinger (Nulstilling)... 173 Indstilling af startgenvejen... 173 Visning af ur... 174 Tænder makrolyset... 175 14

Tilslutning til en computer 176 Tilslutning til en computer... 176 Indstilling af funktionen USB-forbindelse... 176 Tilslutning af kameraet til en computer... 177 Frakobling af kameraet fra computeren... 178 Systemkrav... 178 Overførsel af billeder vha. et Eye-Fi-kort... 180 Appendiks 182 Tilgængelige funktioner for hver optagefunktion... 182 Meddelelser... 186 Fejlfinding... 188 Standardindstillinger... 190 Liste over bynavne med internationale tidszoner... 196 Hovedspecifikationer... 197 Garantibestemmelser... 202 Indeks... 207 15

I denne brugervejledning beskrives betjeningen af 4-vejs-navigationsknappen ved hjælp af illustrationer som de viste nedenfor. 2 2eller 2 4 eller 4 4 5 5eller 5 3 3eller 3 Forklaringen på de symboler, der anvendes i brugervejledningen, er vist nedenfor. 1 Angiver, på hvilken side du kan finde en forklaring på den pågældende funktion. Angiver nyttige oplysninger. Angiver de forholdsregler, du skal være opmærksom på, når du bruger kameraet. 16

Brugervejledningens indhold Denne brugervejledning indeholder følgende kapitler. 1 Kom godt i gang I dette kapitel forklares det, hvad du skal gøre, når du har købt kameraet, og inden du begynder at tage billeder. Læs kapitlet, og følg anvisningerne. 2 Grundlæggende funktioner Dette kapitel omhandler de grundlæggende funktioner såsom knappernes funktioner samt brug af menuerne. Yderligere oplysninger findes i nedenstående kapitler. 3 Optagelse af billeder Dette kapitel omhandler forskellige optagemåder samt indstilling af relevante funktioner. 4 Visning og sletning af billeder Dette kapitel omhandler visning af stillbilleder og film på kameraet eller på et tv samt sletning af dem fra kameraet. 5 Redigering og udskrivning Dette kapitel omhandler forskellige måder at udskrive stillbilleder på, og om hvordan man redigerer dem med kameraet. 6 Indstillinger Dette kapitel omhandler indstilling af kamerarelaterede funktioner. 7 Tilslutning til en computer Dette kapitel omhandler, hvordan man tilslutter kameraet til en computer og indeholder installationsinstrukser og et generelt overblik over den medfølgende software. 8 Appendiks Dette kapitel indeholder nogle grundlæggende tip til fejlfinding og andre nyttige oplysninger. 1 2 3 4 5 6 7 8 17

Kontrol af pakkens indhold 1Kom godt i gang 1 Kom godt i gang Kamera RICOH WG-30 Rem O-ST104 (*1) USB-kabel I-USB157 (*1) Genopladeligt litium-ionbatteri D-LI92 (*1) Strømadapter D-PA135/ vekselstrømsadapter D-PL135 (*2) Makrofod O-MS1 Startguide Angående vandtæt design *1 Fås som ekstraudstyr. *2 Vekselstrømsstikadapteren er monteret på strømadapteren. 18

Oversigt over kameradele Forside Tænd/sluk-knap/strømlampe (grøn) Udløserknap Objektiv Flash Højttaler Mikrofon Fjernbetjeningsmodtager 1 Kom godt i gang Selvudløserlampe/ AF-hjælpelampe LED-makrolys Bagside Stikdæksel Display Fjernbetjeningsmodtager Låsearm til stikdæksel Stativgevind Låsearm til batteri-/ kortdæksel Batteri-/kortdæksel USB-stik HDMI-stik Låsearm til batteri 19

Oversigt over betjeningselementer 1 Kom godt i gang Tænd/sluk-knap 3-knap Udløserknap W/T/f/y-knap Q-knap 4-vejs-navigationsknap 4/W-knap Filmknap Grøn/i-knap Knappernes funktioner er beskrevet i afsnittet Brug af funktionsknapperne (s.44-47). Makrofod Når den medfølgende makrofod (O-MS1) monteres, reduceres kamerarystelser under optagelse i funktionen (Digitalt mikroskop) (s.67). Sæt de to klips i slidserne øverst og nederst på LED-makrolysdelen. Rør ikke ved klipsdelen, når du monterer og afmonterer makrofoden. * Når du bruger makrofoden, kan kameraet muligvis ikke fokusere, hvis motivet har ujævne overflader. 20

Displayindikatorer Display i A-funktion Visningen ændres i følgende rækkefølge, hver gang du trykker på 4-knappen: Normalt display, Histogram + info, Gitterdisplay, Ingen info, LCD slukket. Alle kameraets knapper fungerer normalt, selvom LCD-skærmen er slukket. Tryk på udløserknappen for at tage billeder som normalt. I nogle optagefunktioner kan displayet ikke ændres. Normal visning OK Histogram + info 1 Kom godt i gang 38 38 12M AWB ISO 200 OK LCD slukket OK Gitterdisplay OK Ingen info OK 21

1 Normalt display/ Histogram + info/ Gitterdisplay i stillbilledoptagefunktion 1 til 18 og A1 vises, når Normalt display er valgt. B1 til B6 vises på position 16, når Histogram + info er valgt. Kun A1 vises, når Gitterdisplay eller Ingen info er valgt. 11 12 13 14 15 Kom godt i gang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P DATE +1.0 1/250 F3.5 38 12M AWB ISO 200 17 18 B1 B2 B3 B4 A1 B5 B6 12/12/2014 1 2 / 2 1 14:25 16 1 Optagefunktion (s.62) 15 Ikon for Digital zoom/intelligent 2 Indikator for batteristand (s.33) zoom (s.59) 3 Ikon for ansigtsgenkendelse (s.91) 16 Dato og klokkeslæt (s.42) 4 Indstilling for Indsæt dato (s.100) 17 Indstilling af international tid 5 EV-korrektion (s.88) (s.161) 6 Lukkertid 18 D-omr.indstil. (s.89) 7 Blænde A1 Fokusramme (s.56) 8 Ikon for pixelsporing AR (s.90) B1 Optaget pixels (s.82) 9 Hukommelsesstatus (s.37) B2 Kvalitetsniveau (s.83) 10 Resterende billedlagringskapacitet B3 Hvidbalance (s.84) 11 Flash-funktion (s.75) B4 Autolysmåling (s.86) 12 Motorfunktion (s.70 - s.73) B5 Histogram (s.27) 13 Fokusfunktion (s.77) B6 Lysfølsomhed (s.87) 14 Eye-Fi-kommunikationsstatus (s.168) 22

* 6 og 7 vises kun, når udløserknappen trykkes halvt ned. * For 8 vises M, når Pixelsp. AR er indstillet til O (Til) i [A Optagefunktion]- menuen. f vises, når udløserknappen trykkes halvt ned, hvis Pixelsp. AR er indstillet til P (Fra), og der er risiko for kamerarystelser. * For 13, når fokusfunktionen er sat til =, og funktionen Auto. makroflash er aktiveret, vises q på skærmen (s.77). * 14 ændres afhængig af [Eye-Fi]-indstillingen i [W Indstilling]-menuen. * 16 vises i to sekunder, efter at kameraet er tændt. * 18 ændres afhængig af indstillingerne for [D-omr. Indstil.] i [A Optagefunktion]- menuen. Der vises intet ikon på skærmen, når både [Highlightkorr.] og [Skyggekorrektion] er indstillet til [Slukket]. * Når optagefunktion er b (Autobilledfunktion), og du trykker udløserknappen halvt ned, vises den optagefunktion, der automatisk vælges, i A1, selvom der er valgt Ingen info. * Hvis der er overeksponerede meget lyse områder i billedet, blinker disse rødt i displayet, og hvis der er undereksponerede skyggeområder, blinker disse gult. * Visse indikationer vises muligvis ikke afhængig af optagefunktionen. 1 Kom godt i gang 23

1 Kom godt i gang Display i Q-funktion Displayet viser optageoplysningerne for billedet i visningsfunktion. Visningen ændres i følgende rækkefølge, hver gang du trykker på 4-knappen: Displayet kan ikke ændres ved at trykke på 4-knappen, når en film vises eller er på pause. Normal visning 100-00380038 OK 1/250 F3.5 Histogram + info 100-00380038 Rediger 12/12/2014 04/04/2014 14:25 Rediger 12M AWB ISO 200 OK OK Rediger Ingen info 24

Normal display/histogram + info i Visningsfunktion (alle elementer på skærmen er vist her som forklaring) Der vises oplysninger om f.eks. optageforhold på skærmen. I Normalt display vises A1 til A10. I Histogram + Info vises B1 til B8 også. A1 A2 A3 A4 B1 B2 A5 1/250 F3.5 Rediger 100-00380038 12M AWB B5 B6 B7 B8 WB ISO 200 A6 A7 A8 A9 A10 B3 B4 1 Kom godt i gang A1 Ikon for ansigtsgenkendelse (s.91) A9 Eye-Fi-kommunikationsstatus A2 Visningsfunktion (s.168) Q : Stillbillede (s.115) A10 Lydstyrkesymbol K : Video (s.116) B1 Lukkertid A3 Indikator for batteristand (s.33) B2 Blænde A4 Beskyttelsessymbol (s.129) B3 Histogram (s.27) A5 4-vejs-navigationsknap B4 Lysfølsomhed (s.87) A6 Filnummer B5 Optaget pixels (s.82) A7 Mappenummer (s.164) B6 Kvalitetsniveau (s.83) A8 Hukommelsesstatus (s.37) B7 Hvidbalance (s.84) B8 Autolysmåling (s.86) * A1 vises kun, hvis funktionen Ansigtsgenkendelse blev anvendt ved optagelsen. * I Normalt display forsvinder A3, hvis der ikke udføres en handling inden for to sekunder. * A5 vises, selvom Ingen info er valgt, men forsvinder, hvis der ikke udføres en handling inden for to sekunder. Hvis der ikke udføres en handling inden for to sekunder i Normal visning eller Histogram + info, forsvinder kun Rediger. * A10 vises kun, når lydstyrken justeres under afspilning af film (s.116). * Når Normalt display er valgt, vises den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt i to sekunder på position B4 til B8. * Hvis der er overeksponerede meget lyse områder i billedet, blinker disse rødt i displayet, og hvis der er undereksponerede skyggeområder, blinker disse gult. 25

1 Kom godt i gang Displayguide Der vises en indikatorguide som følger for hver tilgængelig knap- eller tastfunktion i displayet under brug. 2 4-vejs-navigationsknap (2) Zoomknap 3 4-vejs-navigationsknap (3) OK 4-knap 4 4-vejs-navigationsknap (4) SHUTTER Udløserknap 5 4-vejs-navigationsknap (5) X (grøn), i Grøn/i-knap MENU 3-knap (Rød) Filmknap 26

Histogram Et histogram viser lysstyrkefordelingen på et billede. Den vandrette akse viser lysstyrken (mørkest i venstre side og lysest i højre side), og den lodrette akse viser antal pixel. Histogrammets form før og efter optagelse viser, om lysstyrken og kontrasten er korrekt eller ej og (Mørk) gør det muligt at bestemme, om Mørke dele det er nødvendigt at bruge eksponeringskorrektion og tage billedet igen. Antal pixel Lysstyrke (Lys) Lyse dele 1 Kom godt i gang Indstilling af eksponering (EV-korrektion) 1s.88 Brug af lysstyrke Hvis lysstyrken er korrekt, er grafens top i midten. Hvis billedet er undereksponeret, er toppen i venstre side, og hvis det er overeksponeret, er toppen i højre side. Mørkt billede Korrekt billede Lyst billede Når billedet er undereksponeret, skæres delen til venstre af (mørke dele), og når billedet er overeksponeret, skæres delen til højre af (lyse dele). Dette kamera har en funktion, hvor overeksponerede områder angives med rød blinken og undereksponerede med gul blinken. Brug af kontrast Grafen topper gradvist for billeder, hvor kontrasten er afbalanceret. Grafen topper på begge sider, men falder i midten for billeder med en stor forskel i kontrast og lave mængder middel lysstyrkeniveau. 27

Montering af remmen 1 Kom godt i gang Montering af remmen Monter remmen (O-ST104), der følger med kameraet. 1 Stik den tynde ende af remmen gennem remfæstet. 2 Stik den anden ende af remmen gennem løkken, og stram til. 28

Tænd for kameraet Ilægning af batteriet Brug det genopladelige litium-ion-batteri D-LI92, der følger med kameraet. Låsearm til batteri-/ kortdæksel Låsearm til batteri 1 Kom godt i gang Batteri Batteri-/ kortdæksel 1 Åbn batteri-/kortdækslet. Skub låsearmen til batteri-/kortdækslet i den viste retning 1, skub dækslet mod 2, og åbn det mod 3. 2 Brug siden af batteriet til at skubbe låsearmen til batteriet i retning mod 4, og sæt batteriet i, så PENTAX-logoet peger mod objektivet. Tryk på batteriet, til det låser på plads. Hvis batteriet er vendt forkert, kan det medføre fejlfunktion. 3 Luk batteri-/kortdækslet. Tryk batteri-/kortdækslet fast, men forsigtigt ned, og skub det i den modsatte retning angivet med 2. Batteri-/kortdækslet kan være vanskeligt at lukke, fordi den vandtætte pakning er meget tyk, for at forhindre at der trænger vand ind i kameraet. Luk batteri-/ kortdækslet ved at trykke det ned mod kameraet med tommelfingeren på det sted, hvor der står [PUSH] (Tryk). Skub derefter til det, til låsearmen til batteri-/ kortdækslet glider på plads og dækker det gule mærke på låsearmen. 29

1 Kom godt i gang Udtagning af batteriet 1 Åbn batteri-/kortdækslet. 2 Skub låsearmen til batteriet mod 4. Batteriet skubbes ud. Pas på ikke at tabe batteriet, når du fjerner det. Brug ikke magt, når du åbner eller lukker batteri-/kortdækslet, det kan få den vandtætte pakning til at falde af. Hvis pakningen ikke sidder korrekt, er kameraet ikke vandtæt. Hvis batteri-/kortdækslet ikke er låst korrekt, kan der trænge vand, sand eller snavs ind i kameraet. Dette kamera anvender et genopladeligt litium-ion-batteri D-LI92. Brug af andre batterityper kan beskadige kameraet og medføre, at kameraet ikke fungerer korrekt. Læg batteriet korrekt i. Hvis batteriet er vendt forkert, kan det medføre fejlfunktion. Fjern ikke batteriet, når kameraet er tændt. Når batteriet skal opbevares mere end 6 måneder, skal du oplade det i 30 minutter vha. strømadapteren, og opbevare batteriet separat. Oplad batteriet 1-2 gange om året. Det er bedst at opbevare batteriet under stuetemperatur. Undgå at opbevare det ved høje temperaturer. Datoen og klokkeslættet kan vende tilbage til standardindstillingerne, hvis kameraet efterlades uden batteri i lang tid. Vær forsigtigt, da kamera og batteri kan blive meget varmt, når det bruges uafbrudt i længere tid. Lad kameraet tørre helt, før du skifter batteri. Undgå at skifte batteri på steder, hvor kameraet kan blive vådt eller snavset, og gør det altid med tørre hænder. 30

Opladning af batteri Slut den medfølgende strømadapter (D-PA135) til kameraet, og oplad batteriet, før det bruges første gang eller efter lang tids opbevaring, eller nå meddelelsen [Batteri opbrugt] vises. 1 Strømlampe Under opladning: Blinker Når opladningen er afsluttet: Slukker selv Til stikkontakt Kom godt i gang 3 4 USB-kabel Strømadapter 2 1 Kontroller, at kameraet er slukket, og åbn stikdækslet. Flyt låsearmen til stikdækslet i den viste retning 1, skub dækslet i den viste retning 2, og åbn dækslet i den viste retning 3. 2 Sæt USB-kablet i strømadapteren. 3 Sæt USB-kablet i kameraet. Tilslut stikket på USB-kablet med B-mærket vendt mod kameraets displayside. 4 Slut strømadapteren til stikkontakten. Strømlampen blinker under opladning. Strømlampen slukkes, når opladningen er færdig. Stikdækslet lukkes ikke under opladning. Lad dækslet stå åbent under opladning, og forsøg ikke at lukke det. 31

1 Kom godt i gang 5 Tag strømadapteren ud af stikkontakten, når opladningen er færdig. 6 Tag USB-kablet ud af kameraet. 7 Luk stikdækslet. Luk stikdækslet i modsat retning vist med 3. Tryk let på dækslet, og skub det væk fra 2, til der høres en kliklyd. Brug ikke den medfølgende strømadapter (D-PA135) til andre formål end til tilslutning af dette kamera og opladning af det tilhørende batteri. Anden brug kan beskadige eller overophede en tilsluttet enhed. Slutningen af batteriets levetid er nået, når det begynder at blive afladet, kort tid efter at det er opladet. Udskift batteriet. Hvis kameraet er sluttet til stikkontakten, men ladeindikatoren ikke lyser, kan batteriet være defekt. Udskift batteriet. En fuld opladning tager maks. 120 minutter. (Opladningstiden kan variere afhængigt af temperatur- og opladningsforholdene.) Den omtrentlige omgivende temperatur for opladning af batteriet er 0 C til 40 C. Du kan ikke tænde kameraet, mens det lades op. Billedlagringskapacitet, filmoptagetid og visningstid (ved 23 C med displayet tændt og fuldt opladet batteri) Billedlagringskapacitet *1 (flash anvendt ved 50% af Videooptagetid *2 Visningstid *2 optagelserne) Ca. 300 billeder Ca. 90 min. Ca. 260 min. *1 Billedlagringskapaciteten viser det omtrentlige antal optagelser, der er optaget under CIPA-kompliant test (ved 23 C med displayet tændt og flash ved 50% af optagelserne). Den faktiske kapacitet kan variere afhængig af forholdene. *2 I overensstemmelse med resultaterne af test udført af Ricoh. Batteriets ydeevne kan falde, når temperaturen falder. Når kameraet bruges på kolde steder, anbefaler vi, at du har et ekstra batteri i lommen, hvor det kan holdes varmt. Batteriets ydeevne gendannes, når temperaturen bliver normal igen. Sørg for at tage et ekstra batteri med, når du rejser udenlands. Dette gælder også, hvis du tager billeder på kolde steder eller planlægger at tage mange billeder. 32

Indikator for batteristand Du kan kontrollere batteristanden ved hjælp af indikatoren på skærmen. Visning af skærmbilledet (Grøn) (Grøn) (Gul) (Rød) [Batteri opbrugt] Brug af vekselstrømsadapteren Batteristand Batteriet er fuldt opladet. Lav batteristand. Meget lav batteristand. Batteriet er opbrugt. Efter visning af denne meddelelse slukker kameraet. Hvis kameraet skal bruges i længere tid, eller hvis kameraet skal sluttes til en pc, anbefales det at anvende vekselstrømsadapteren (K-AC117) (ekstraudstyr). Bemærk: Netledning angivet, type SPT-2 eller NISPT-2, 18/2 fleksibel ledning, nominelt 125 V, 7A, minimum 1,8 m 1 Kom godt i gang 6 1 5 3 Jævnstrømsstik 4 Jævnstrømskoblingsenhed 1 Sørg for, at kameraet er slukket, før batteri-/kortdækslet åbnes. 2 Fjern batteriet. Se s.29 - s.30 hvordan du åbner batteri-/kortdækslet og tager batteriet ud. 33

1 Kom godt i gang 3 Sæt jævnstrømskoblingsenheden i. Brug siden af jævnstrømskoblingsenheden til at skubbe til låsearmen til batteriet, og sæt jævnstrømskoblingsenheden i. Kontroller, at jævnstrømskoblingsenheden sidder på plads. Batteri-/kortdækslet kan ikke lukkes, mens jævnstrømskoblingsenheden er sat i. Lad dækslet så åbent, når du bruger vekselstrømsadapteren, og forsøg ikke at lukke det. 4 Sæt stikket på vekselstrømsadapteren i koblingsenhedens jævnstrømskoblingsenhed. 5 Sæt netledningen i vekselstrømsadapteren. 6 Sæt netledningen i stikkontakten. Sørg for, at kameraet er slukket, før vekselstrømsadapteren tilsluttes eller frakobles. Kontroller, at netledningen og det jævnstrømsstik, som forbinder vekselstrømsadapteren med kameraet, er korrekt sat i. Hvis en af disse dele løsner sig, mens du optager data på SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse, kan dataene gå tabt. Vær forsigtig ved brug af vekselstrømsadapteren for at undgå brand eller stød. Læs Om strømadapteren eller vekselstrømsadapteren (s. 3), før du bruger vekselstrømsadapteren. Læs den medfølgende brugervejledning, før du bruger vekselstrømsadaptersættet K-AC117. Når du tilslutter vekselstrømsadapteren, kan du ikke sætte kameraet opretstående på bordet, da ledningen fra jævnstrømskoblingsenheden kommer ud fra bunden af kameraet. Brug ikke magt, når du skubber batteri-/kortdækslet op og i, det kan få den vandtætte pakning til at falde af. Hvis pakningen ikke sidder korrekt, er kameraet ikke vandtæt. 34

Isætning af SD-hukommelseskort Dette kamera bruger SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort eller SDXC-hukommelseskort. Optagne billeder gemmes på SD-hukommelseskortet, hvis der er sat et kort i kameraet. De gemmes i den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er sat et kort i (s.37). Husk at formatere (initialisere) SD-hukommelseskortet, hvis det er ubrugt eller tidligere har været anvendt i et andet kamera eller en anden digital enhed. Se Formatering af hukommelsen (s.155) for at få en vejledning til formatering af kort. Sørg for, at kameraet er slukket, før SD-hukommelseskortet sættes i eller tages ud. Lad kameraet tørre helt, før du skifter SD-hukommelseskort. Undgå at skifte kort på steder, hvor kameraet kan blive vådt eller snavset, og gør det altid med tørre hænder. Brug ikke magt, når du skubber batteri-/kortdækslet op og i, det kan få den vandtætte pakning til at falde af. Hvis pakningen ikke sidder korrekt, er kameraet ikke vandtæt. 1 Kom godt i gang Det antal stillbilleder, der kan gemmes, varierer afhængig af SDhukommelseskortets kapacitet, det valgte antal optaget pixels og kvalitetsniveauet (s.198). Strømlampen blinker, når der læses data fra SD-hukommelseskortet (når data optages eller læses). Sikkerhedskopiering af data Kameraet kan muligvis ikke få adgang til data i den indbyggede hukommelse i tilfælde af en funktionsfejl. Brug en computer eller andet udstyr et andet sted for lave backup af vigtige data. 35

1 Kom godt i gang SDhukommelseskort Batteri-/kortdæksel SD-hukommelseskort 1 Åbn batteri-/kortdækslet. Skub låsearmen til batteri-/kortdækslet i den viste retning 1, skub dækslet mod 2, og åbn det mod 3. 2 Sæt SD-hukommelseskortet i kortholderen, så mærkaten vender mod forsiden af kameraet (siden med objektivet). Skub kortet helt ind. Hvis kortet ikke skubbes helt ind, bliver billederne muligvis ikke optaget korrekt. Tryk lidt ind på SD-hukommelseskortet for at tage det ud. 3 Luk batteri-/kortdækslet. Tryk batteri-/kortdækslet fast, men forsigtigt ned, og skub det i den modsatte retning angivet med 2. Hvis batteri-/kortdækslet ikke låses korrekt, når du lukker det, kan der trænge vand, sand eller snavs ind i kameraet. Billedfilens størrelse varierer afhængig af antallet af optaget pixels, og antallet af billeder, der kan gemmes på et SD-hukommelseskort, varierer også. Indstil antallet af optaget pixels for stillbilleder i [A Optagefunktion]- menuen og for film i [C Film]-menuen. Se Hovedspecifikationer (s. 197) vedrørende det omtrentlige antal stillbilleder og filmtid, der kan gemmes på et SD-hukommelseskort. 36

Tænd og sluk for kameraet Tænd/sluk-knap/ strømlampe 1 1 Tryk på tænd/sluk-knappen. Kameraet tændes, og både strømlampen og displayet tændes. Følg proceduren i s.39 for at indstille sprog og/eller aktuel dato og klokkeslæt, hvis skærmbilledet [Language/ ] eller [Datoindstilling] vises, når kameraet tændes. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen igen. Kameraet slukkes, og både strømlampen og displayet slukkes. Kom godt i gang Optagelse af stillbilleder 1s.56 Kontrol af SD-hukommelseskortet SD-hukommelseskortet kontrolleres, når kameraet tændes, og hukommelsesstatus vises. a + r SD-hukommelseskortet er sat i. Billeder gemmes på SD-hukommelseskortet. SD-hukommelseskortet er ikke sat i. Billeder gemmes i den indbyggede hukommelse. Skrivebeskyttelsesknappen på SD-hukommelseskortet er i positionen LOCK (s.7). Der kan ikke tages billeder. 38 Hukommelsesstatus 37

Opstart i visningsfunktion Brug denne funktion, når du vil vise billeder med det samme uden at tage billeder. 1 Tænd/sluk-knap Kom godt i gang Q-knap 1 Tryk på Q-knappen, og hold den nede. Displayet tændes, og kameraet starter op i visningsfunktion. Tryk på Q-knappen, eller tryk udløseren halvt ned for at skifte fra visningsfunktion til optagefunktion. Hvis du vil deaktivere opstart i visningsfunktion, skal du indstille [Visningsfunktion] til P (Slukket) i [Startgenvej] i [W Indstilling]-menuen. (s.173) Visning af stillbilleder 1s.115 38

Standardindstillinger Skærmbilledet til valg af sprog [Language/ ] vises, når kameraet tændes første gang. Gør som beskrevet i Indstilling af displaysprog nedenfor for at indstille sproget og som beskrevet i Indstilling af dato og klokkeslæt (s.42)for at indstille dato og klokkeslæt. Sprog, dato og klokkeslæt kan ændres senere. Nærmere oplysninger fås på de følgende sider. Følg trinnene i Ændring af displaysprog (1s.163) for at ændre sproget. Følg trinnene i Ændring af dato og klokkeslæt (1s.158) for at ændre dato og tid. 1 Kom godt i gang Indstilling af displaysprog 4-vejsnavigationsknap 4-knap 3-knap 1 Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge displaysproget. 2 Tryk på 4-knappen. Skærmbilledet [Standardindst.] vises på det valgte sprog. Fortsæt til trin 9, hvis indstillingerne for [Lokalsted] og [DST] (Sommertid) er som ønsket. Standardindst. Dansk Lokalsted København Indst. er gennemført DST OFF MENU Annul. Sommertid 39

1 Kom godt i gang 3 Tryk på 4-vejsnavigationsknappen (3). Rammen flyttes til [W Lokalsted]. MENU Annul. 4 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5). Skærmbilledet [WLokalsted] vises. 5 Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge en by. Standardindst. Dansk Lokalsted København DST OFF Indst. er gennemført Lokalsted By DST MENU Annul. København OK OK 6 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3). Rammen flyttes til [DST] (sommertid). 7 Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge O (Til) eller P (Slukket). 8 Tryk på 4-knappen. Skærmbilledet [Standardindst.] vises igen. 9 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Indst. er gennemført]. 10 Tryk på 4-knappen. Skærmbilledet [Datoindstilling] vises. Indstil herefter dato og klokkeslæt. 40

Hvis du kommer til at vælge et forkert sprog ved en fejl og fortsætter til næste trin, skal du udføre nedenstående handling for at indstille det ønskede sprog. Hvis der ved en fejl er valgt et forkert sprog 1 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5). 2 Brug 4-vejs navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog, og tryk på 4-knappen. Skærmbilledet [Standardindst.] vises på det valgte sprog. Hvis skærmbilledet efter trin 2 vises på det forkerte sprog 1 Tryk på 3-knappen. Det lukker indstillingsskærmbilledet, og kameraet vender tilbage til optagefunktion. 2 Tryk på 3-knappen. [A Optagefunktion]-menuen vises. 3 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) to gange. 4 Brug 4-vejs-navigationsknappen (32) til at vælge [Language/ ]. 5 Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5). Skærmbilledet [Language/ ] vises. 6 Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog. 7 Tryk på 4-knappen. Menuen [W Indstilling] vises på det valgte sprog. 1 Kom godt i gang Der skiftes nu til det valgte sprog. Se følgende sider for at nulstille [Lokalsted], [Dato] og [Klokkeslæt]. Følg trinnene i Indstilling af International tid (1s.161) for at ændre lokalsted. Følg trinnene i Ændring af dato og klokkeslæt (1s.158) for at ændre dato og tid. 41