MTKOMNM. ibaîáéï=l=ibaîáéï=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning



Relaterede dokumenter
MQKOMNQ. pfsfpflk=çáöáí~ä. _êìöë~åîáëåáåö=íáä=oodd=jçåáíçê=^`i=obc=sr=rr=pmv. a~åëâ. Brugsanvisning til 22'' Monitor AC

NOKOMNQ. kó=ñê~=çö=ãéçw== pfsfpflk=çáöáí~ä. obc=sq=vt=qro. _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã. a~åëâ

pfsfpflk=p pfsfpflk=p=hçãé~âí

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TIH 500 S / TIH 700 S

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

MRKOMNO. pfkfrp=l=pfkfrp=`p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning SINIUS / SINIUS CS

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

NiteCool TCC-100/RCC-100

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

2 UDENDØRS STIKDÅSER

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

Standerlampe Brugsanvisning

NNKOMNO. qbkbl. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning TENEO

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen!

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen!

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen!

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

2 UDENDØRS STIKDÅSER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

DK bruger vejledning

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

EasyControl Bordstander

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo.

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Rengøring og pleje. Teamet fra Tchibo.

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Montage og brugsanvisning

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: Versionsnr.

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Anvendelsesformål. Rengøring og pleje

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóââé _êìöë~åîáëåáåö= a~åëâ

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Bordlampe Brugsanvisning

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Pendellampe. Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

AR280P Clockradio Håndbogen

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

max 120 kg max 10 kg max 20 kg Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde!

Da: Betjeningsvejledning Solo

Sikkerhedsanvisninger

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Rengøring og pleje. Teamet fra Tchibo.

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Care forebyggende madras

/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Monteringsvejledning max

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

echarger Brugervejledning

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo.

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Brugervejledning til Breas HA 20-fugter

LED-lyskæde med solceller

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Hårbørste med ionisk funktion

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

Transkript:

= MTKOMNM ibaîáéï=l=ibaîáéï=p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 4 1.1 Kære kunde... 4 1.2 Kontaktdata... 4 1.3 Generelle henvisninger til brugsanvisningen... 5 1.4 Dokumentets opbygning... 5 1.4.1 Angivelse af faretrin... 5 1.4.2 Anvendte formateringer og tegn... 6 1.5 Denne brugsanvisnings gyldighedsområde... 6 1.6 Garanti og erstatningspligt... 6 1.7 Korrekt anvendelse... 7 2 Sikkerhedshenvisninger... 8 2.1 Henvisninger på apparatet... 8 2.2 Pleje- og rengøringsmidler... 8 2.3 Fejlfri drift... 8 2.4 Blænding... 8 2.5 Komposit-drift... 8 2.6 Sikkerhedstekniske kontroller... 9 2.7 Elektromagnetisk kompatibilitet... 9 2.8 Afmontering/installation... 9 3 Apparatbeskrivelse... 10 3.1 Normer/godkendelser... 10 3.2 Tekniske data... 10 3.3 Filterskive som option... 13 3.4 Systemoversigt... 13 3.4.1 LEDview som apparatmodel... 13 3.4.2 LEDview som loftsmodel/loftkombination... 15 2 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4 Betjening... 16 4.1 Betjening via læge- eller assistentelement... 16 4.1.1 TENEO... 16 4.1.2 SINIUS... 17 4.1.3 Apparaterne M1 +, C2 +, C3 +, C4 +, C5 +... 18 4.1.4 C8 + apparater... 19 4.1.5 Loftsmodel/loftkombination... 19 4.2 Betjening af LEDview via berøringsfri kontakt... 20 4.3 Positionering af lysfeltet... 22 5 Pleje og rengøring udført af praksispersonalet... 23 5.1 Grundlag... 23 5.2 Pleje- og rengøringsmidler... 23 5.3 Rengøring/desinficering af lampedele... 24 5.4 Rengøring og desinficering af greb... 24 5.5 Anvendelse af hygiejnebeskyttelseshylstre... 24 6 Bortskaffelse... 25 D3530.201.01.06.13 07.2010 3

1 Generelle angivelser Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Kære kunde... Brugsanvisning LEDview / LEDview S 1 Generelle angivelser Generelle angivelser 1.1 Kære kunde... Kære kunde... Vi glæder os over, at De har valgt at udstyre Deres klinik behandlingslampen LEDview / LEDview S. De råder hermed over en lampe med lysdiodeteknologi. Den udmærker sig med en høj belysningsstyrke, lang levetid for pæren og et lavt strømforbrug. En optimal positionering er altid garanteret med den mekaniske justeringsmulighed på 3 akser. Til dette produkt hører også det medleverede tekniske materiale. Opbevar altid denne dokumentation inden for rækkevidde. Pleje og rengøring skal udføres ved hjælp af de tilsvarende anvisninger. Inden De tager lampen i brug, bedes De gøre Dem fortrolig med den ved hjælp af denne brugsanvisning. For at undgå personskader og materielle skader skal De i den forbindelse også overholde sikkerhedshenvisningerne. Teamoplysning*** ikke for Japan **** DeresLEDview / LEDview S team 1.2 Kontaktdata Kundeservicecenter Kontaktdata Vores tysk- og engelsksprogede produktservice er til rådighed for Dem i tilfælde af tekniske spørgsmål mellem kl. 7:30 og kl. 17:30 dansk tid. Uden for denne tid kan De også kontakte os per fax. Tlf.: +49 (0) 6251/16-1670 Fax: +49 (0) 6251/16-1818 Eller brug vores kontaktformular i internettet på adressen www.sirona.com. Følg menupunkterne "CONTACT" / "Customer Service Center" i navigationsbjælken, og klik derefter på knappen "CONTACT FORM FOR TECHNICAL QUESTIONS". Producentens adresse Producentens adresse Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Tyskland Tlf.: +49 (0) 6251/16-0 Fax: +49 (0) 6251/16-2591 E-mail: contact@sirona.com www.sirona.com 4 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 1 Generelle angivelser 1.3 Generelle henvisninger til brugsanvisningen 1.3 Generelle henvisninger til brugsanvisningen Overhold brugsanvisningen Opbevaring af dokumenter Generelle henvisninger til brugsanvisningen Gør Dem fortrolig med apparatet ved hjælp af brugsanvisningen, inden De begynder at anvende det. Overhold ubetinget de advarsels- og sikkerhedshenvisningerne. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden, hvis De eller en anden bruger skulle få brug for informationer på en senere tidspunkt. Kontrollér i tilfælde af salg, at apparatet har vedlagt brugsanvisningen og alle øvrige tekniske bilag, så den nye ejer kan finde oplysninger om funktionsmåden og de angivne advarsels- og sikkerhedshenvisninger. De tekniske bilag er en del af produktet. Hjælp Hvis De trods omhyggelig gennemlæsning af brugsanvisning en gang ikke skulle kunne komme videre, bedes De kontakte Deres pågældende dentaldepot. 1.4 Dokumentets opbygning Dokumentets opbygning 1.4.1 Angivelse af faretrin Angivelse af faretrin For at undgå personskader og materielle skader bedes De overholde de advarsels- og sikkerhedshenvisninger, som er angivet i dette dokument. Disse angivet på særlig vis: FARE Umiddelbart truende fare, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller død. ADVARSEL Muligvis en farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller død. FORSIGTIG Mulig farlig situation, som kan føre til lette kvæstelser. HENVISNING Mulig skadelig situation, hvor produktet eller andre materielle ting i omgivelserne kan blive beskadigede. VIGTIGT Brugsanvisninger og andre vigtige informationer. Tip: Informationer til at lette arbejdet. D3530.201.01.06.13 07.2010 5

1 Generelle angivelser Sirona Dental Systems GmbH 1.5 Denne brugsanvisnings gyldighedsområde Brugsanvisning LEDview / LEDview S 1.4.2 Anvendte formateringer og tegn Anvendte formateringer og tegn De tegn og skrifttyper, der anvendes i dette dokument, har følgende betydning: Forudsætning 1. Første handlingstrin 2. Andet handlingstrin eller Alternativt handlingstrin Opfordrer Dem til at udføre en handling. Resultat se Anvendte formateringer og tegn [ 6] Henviser til en reference et andet sted i teksten og angiver sidetallet. Nummerering Kendetegner en nummerering. Kommando/menupunkt Kendetegner en instruks/ menupunkt eller et citat. 1.5 Denne brugsanvisnings gyldighedsområde LEDview LEDview S Denne brugsanvisnings gyldighedsområde Disse bilag beskriver brugen af behandlingslampen LEDview som apparatmodel, loftsmodel eller loftskombination med et røntgenapparat. Disse bilag beskriver brugen af behandlingslampen LEDview S som apparatmodel. Apparatmodel LEDview Apparatmodel LEDview S Loftsmodel Loftkombination Anvendelse på TENEO, SINIUS, M1+, C2+, C3+, C4+, C5+ og C8+ Som apparatmodel kan LEDview anvendes sammen med behandlingsenhederne TENEO, SINIUS / SINIUS CS, M1 +, C2 +, C3 +, C4 +, C5 + og C8 +. LEDview er placeret på behandlingsenhedens lampemonteringsstang. Betjeningen foretages via behandlingsenhedens betjeningsoverflade eller en berøringsfri kontakt. Som apparatmodel kan LEDview S anvendes sammen med behandlingsenheden SINIUS / SINIUS CS. LEDview er placeret på behandlingsenhedens lampemonteringsstang. Betjeningen udføres udelukkende via behandlingsenhedens betjeningsoverflade. Den maksimale lysstyrke kan indstilles af serviceteknikeren. Som loftsmodel anvendes LEDview uafhængigt af en behandlingsenhed. LEDview er placeret på behandlingsrummets loft vha. et bærearmssystem. Betjeningen foretages kun via den berøringsfri kontakt. Som loftkombination kan LEDview anvendes sammen med et røntgenapparat på et bærearmssystem. Røntgenapparatet og LEDview har separate netforbindelser. Betjeningen af LEDview foretages kun via den berøringsfri kontakt. 1.6 Garanti og erstatningspligt Garantibevis Garanti og erstatningspligt For at opretholde Deres garantikrav beder vi Dem sammen med teknikeren om at udfylde det vedlagte dokument "Installationsprotokol / garantibevis" fuldstændigt umiddelbart efter monteringen af Deres apparat. 6 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 1 Generelle angivelser 1.7 Korrekt anvendelse Reparation Undtagelse fra erstatningspligt Af hensyn til patienternes, brugerens eller tredjemands sikkerhed og sundhed er det nødvendigt at gennemføre reparationsarbejder med fastlagte intervaller for at garantere produktets driftssikkerhed og funktionssikkerhed. Se kapitlet Vedligeholdelse udført af servicetekniker eller Inspektion og vedligeholdelse i behandlingsenhedens brugsanvisning. Ejeren skal sikre, at reparationsarbejderne bliver foretaget. Som producent af dentalmedicinske apparater anser vi os kun for at være ansvarlige for apparatets sikkerhedstekniske egenskaber, hvis vedligeholdelsen og reparationen af apparatet kun udføres af os eller af værksteder, som udtrykkeligt er autoriserede hertil af os, og hvis komponenter i tilfælde af svigt kun udskiftes med originale reservedele. Hvis ejeren ikke efterkommer pligten til at foretage reparationsarbejder, eller hvis der ikke tages hensyn til fejlmeldinger, fralægger Sirona Dental Systems GmbH og den autoriserede forhandler ethvert ansvar for de skader, som er opstået derved. 1.7 Korrekt anvendelse Korrekt anvendelse Behandlingslampen er beregnet til at oplyse arbejdsområdet under tandlægebehandlingen. Lampen skal anvendes af uddannet faglært personale. Dette apparat er ikke beregnet til brug i eksplosive områder. Til korrekt anvendelse hører også, at De overholder denne brugsanvisning og pleje- og rengøringsanvisningerne. D3530.201.01.06.13 07.2010 7

2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Henvisninger på apparatet Brugsanvisning LEDview / LEDview S 2 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger 2.1 Henvisninger på apparatet Henvisninger på apparatet Der er anbragt et af symbolerne til venstre på apparatets typeskilt: Overhold de vedlagte papirer Papirerne er vedlagt apparatet. 2.2 Pleje- og rengøringsmidler Pleje- og rengøringsmidler Uegnede pleje- og rengøringsmidler kan angribe apparatets overflade. Benyt derfor altid kun de pleje- og rengøringsmidler, som er godkendte af Sirona. For yderligere informationer, se kapitlet Rengøring og pleje udført af klinikteamet. 2.3 Fejlfri drift Fejlfri Gælder drift generelt Det er kun tilladt at anvende apparatet, hvis det arbejder fejlfrit. Hvis en fejlfri drift ikke kan garanteres, skal apparatet slås fra og kontrolleres af autoriseret fagpersonale for fejlfunktioner og evt. repareres. 2.4 Blænding Blænding ADVARSEL Som følge af lysdiodeteknologiens kraftige lysstyrke skal man undgå at lyse direkte ind i øjnene på patienten eller brugeren! Et kort blik i lysstrålen er uskadeligt. ADVARSEL Patienter med den meget sjældne (ca. 1: 250 000) sygdom Xeroderma pigmentosum må ikke behandles med fuld lyseffekt. I individuelle tilfælde kræves en afklaring med den behandlende dermatolog. 2.5 Komposit-drift Komposit-drift VIGTIGT For at forhindre en for tidlig hærdning ved anvendelse af kompositfyldninger, skal lampen altid bruges i komposit-funktion. Lysstyrken er i denne funktion begrænset til ca. 8000 lux. På trods af en reducering af lysstyrken kan især moderne, meget følsomme kompositmaterialer også hærde for tidligt på grund af andre lyskilder, f.eks. pandelamper, loftslamper, dagslys osv. Applikationsproceduren skal derfor testes individuelt. 8 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 2 Sikkerhedshenvisninger 2.6 Sikkerhedstekniske kontroller 2.6 Sikkerhedstekniske kontroller Sikkerhedstekniske kontroller Overhold kapitlet Sikkerhedstekniske kontroller i brugsanvisningen til Deres behandlingsenhed. Ved loftsmodellen og loftkombinationen er det ikke nødvendigt med sikkerhedstekniske kontroller for LEDview / LEDview S. 2.7 Elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetisk kompatibilitet Elektriske medicinske apparater er underlagt særlige forholdsregler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). De skal installeres og benyttes i overensstemmelse med angivelserne vedr. behandlingsenheden i dokumentet Installationskrav. Bærbare og mobile HF-kommunikationsanordninger kan påvirke elektriske medicinske apparater. Derfor skal brugen af mobile radiotelefoner forbydes på praksis- og klinikområdet. For at sikre en ufarlig drift hvad angår EMC skal De overholde kapitlet Elektromagnetisk kompatibilitet i dokumentet Installationsforudsætninger. 2.8 Afmontering/installation Afmontering/installation Overhold installationsvejledningen Ved afmontering og ny installation af apparatet skal man gå frem efter henvisningerne i installationsvejledningen for ny montering for at sikre apparatets funktionsevne og stabilitet. Eksplosive områder Apparatet må ikke benyttes på eksplosive områder. D3530.201.01.06.13 07.2010 9

3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Normer/godkendelser Brugsanvisning LEDview / LEDview S 3 Apparatbeskrivelse Apparatbeskrivelse 3.1 Normer/godkendelser Normer/godkendelser Behandlingslampen LEDview / LEDview S overholder bl.a. følgende standarder: IEC 60601-1 (elektrisk og medicinsk sikkerhed) IEC 60601-1-2 (elektromagnetisk kompatibilitet) ISO 9680 (behandlingslampe) 1 ) 0123 Apparatmodel: Dette produkt overholder sammen med de behandlingsenheder, der er godkendt hertil, bestemmelserne i Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr. Loftsmodel/loftkombination: LEDview / LEDview S har CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets direktiv 93/42 EØF af 14. juni 1993 om medicinske produkter. 3.2 Tekniske data LEDview Tekniske data Modelbetegnelse: Lyskilde: Belysningsstyrke: Belysningsændring: Farvetemperatur: Nettilslutning ved apparatmodel: Netspænding ved loftsmodeller: Nominel strøm ved loftsmodeller: LEDview 4 lysemitterende dioder kan indstilles fra < 8000 lux til > 27.000 lux iht. ISO 9680 elektronisk lysstyrkeregulering, kompositfunktion 5700 K 6900 K med filterskive som option: 5100 K 5700 K Elektrisk forsyning via behandlingsenheden 230 V 50 Hz 115, 100 V 60 Hz ved 230 V 0,1 A ved 115 V 0,2 A ved 100 V 0,23 A Overspændingskategori: 2 iht. IEC 60664-1 Strømforbrug <20W behandlingslampe: Kapslingsklasse: Det forsynende apparat har kapslingsklasse I Grad af beskyttelse mod indtrængning af vand: Almindeligt apparat (IPX 0 uden beskyttelse mod indtrængning af vand) 1. Der findes for den anvendte LED-teknologi i øjeblikket ingen fastlagt procedure til at måle farvegengivelsesindekset. (Jævnfør Technical Report CIE 177:2007.) Den normativ krævede farvetemperatur på < 6300 K nås kun med den optionale filterskive. Det er kun betinget muligt at sammenligne tandfarver. 10 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 3 Apparatbeskrivelse 3.2 Tekniske data Driftsart: Transport- og opbevaringsbetingelser: Driftsbetingelser: Produktionsår: Lysekronens mål: Konstant drift Temperatur: -40 C +70 C (-40 F 158 F) Relativ fugtighed: 10% 95% Lufttryk: 500 hpa 1060 hpa Omgivelsestemperatur: 10 C 40 C (50 F 104 F) Relativ luftfugtighed: 30% 85% Ingen dugdannelse Lufttryk: 700 hpa 1060 hpa Opstillingssted: 3.000 m over havet Tilsmudsningsgrad: 2 iht. IEC 60664-1 20XX Apparatmodel: på behandlingsenhedens typeskilt Loftsmodel/loftkombination: på LEDview's typeskilt 164 218 320 65 360 150 D3530.201.01.06.13 07.2010 11

3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniske data Brugsanvisning LEDview / LEDview S LEDview S Modelbetegnelse: Lyskilde: Belysningsstyrke: Belysningsændring: Farvetemperatur: Nettilslutning ved apparatmodel: LEDview S 4 lysemitterende dioder kan indstilles i 2 trin: - komposit < 8000 lux - Normal drift i leveringstilstand: > 23.000 lux - Normal drift ved maks. lysstyrke 1 : > 27.000 lux kan skiftes, 2 lysstyrkeniveauer 5700 K 6900 K med filterskive som option: 5100 K 5700 K Elektrisk forsyning via behandlingsenheden Overspændingskategori: 2 iht. IEC 60664-1 Strømforbrug <20W behandlingslampe: Kapslingsklasse: Det forsynende apparat har kapslingsklasse I Grad af beskyttelse mod indtrængning af vand: Driftsart: Transport- og opbevaringsbetingelser: Driftsbetingelser: Produktionsår: Lysekronens mål: Almindeligt apparat (IPX 0 uden beskyttelse mod indtrængning af vand) Konstant drift Temperatur: -40 C +70 C (-40 F 158 F) Relativ fugtighed: 10% 95% Lufttryk: 500 hpa 1060 hpa Omgivelsestemperatur: 10 C 40 C (50 F 104 F) Relativ luftfugtighed: 30% 85% Ingen dugdannelse Lufttryk: 700 hpa 1060 hpa Opstillingssted: 3000m over havets overflade Tilsmudsningsgrad: 2 iht. IEC 60664-1 20XX Apparatmodel: på behandlingsenhedens typeskilt 164 218 320 65 360 1. Lysstyrken kan indstilles af serviceteknikeren. 150 12 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 3 Apparatbeskrivelse 3.3 Filterskive som option 3.3 Filterskive som option Filterskive som option Hvis De ønsker at anvende filterskiven (ekstraudstyr) for at opnå en farvetemperatur der ligner dagslys, kan De bestille den på følgende nummer. Benævnelse 3.4 Systemoversigt Systemoversigt LEDview / LEDview S er fastgjort på et bærearmssystem, der kan justeres i højden. LEDview / LEDview S kan nemt rettes mod arbejdsområdet med grebene. Bremserne i bærearmen holder LEDview / LEDview S i den indstillede position. Det tydeligt afgrænsede lysfelt belyser arbejdsområdet uden at blænde patienten. 3.4.1 LEDview som apparatmodel Bestillingsnummer Skive lysegul LEDview, reserve 63 24 888 LEDview Anvendelse som på apparatmodel TENEO LEDview på TENEO D3530.201.01.06.13 07.2010 13

3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Systemoversigt Brugsanvisning LEDview / LEDview S Anvendelse på SINIUS LEDview / LEDview S på SINIUS / SINIUS CS (afbildning af SINIUS) Anvendelse på M1+, C2+, C3+, C4+, C5+, C8+ S 0 LEDview på M1 +, C2 +, C3 +, C4 + (vist), C5 +, C8 + 14 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 3 Apparatbeskrivelse 3.4 Systemoversigt 3.4.2 LEDview som loftsmodel/loftkombination LEDview som loftsmodel/loftkombination LEDview op loftskombination med røntgenapparatet HELIODENT DS / HELIODENT Plus (afbildning HELIODENT Plus) Oplysninger vedr. betjening og pleje af røntgenapparatet kan findes i den pågældende brugsanvisning. D3530.201.01.06.13 07.2010 15

4 Betjening Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Betjening via læge- eller assistentelement Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4 Betjening Betjening 4.1 Betjening via læge- eller assistentelement Betjening via læge- eller assistentelement 4.1.1 TENEO TENEO LEDview - tænd/sluk Behandlingslampen tændes altid med den indstillede lysstyrke, se Indstilling af lysstyrke (nedenfor). LEDview forsynes med strøm fra behandlingsenheden. Tænd for behandlingsenheden. Tryk kort på den faste knap Behandlingslampe på læge- eller assistentelementet. Når LEDview er tændt, lyser LED'en til den faste knap Behandlingsenhed på læge- og assistentelementet. Indstilling af lysstyrke Behandlingslampens lysstyrke kan indstilles fra 20 % til 100 % via behandlingsenhedens touchscreen. 1. Hold knappen Behandlingslampe på lægeelementet trykket nede (> 2 sek.). Indstillingsdialogen Lysstyrke vises på touchscreenen. 2. Indstil behandlingslampens lysstyrke med knapperne - og +. Til- og frakobling af kompositfunktion Med kompositfunktionen kan behandlingslampen anvendes med en reduceret lysstyrke på ca. 8000 Lux. Der er behov for denne funktion når der skal undgås en for tidlige udhærdning af kompositfyldninger. Tryk kort på den faste knap Komposit-funktion på læge- eller assistentelementet. Når komposit-funktionen er tændt, lyser LED'en til den faste knap Komposit-funktion på læge- og assistentelementet. 16 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4 Betjening 4.1 Betjening via læge- eller assistentelement 4.1.2 SINIUS SINIUS Sådan tændes/slukkes behandlingslampen på lægeelementet Behandlingslampen tændes altid med den indstillede lysstyrke, se Indstilling af lysstyrke (nedenfor). Tryk kort på den faste knap Behandlingslampe. Når behandlingslampen er tændt, lyser LED'en til den faste knap på læge- og assistentelementet. Indstilling af lysstyrke (LEDview) Behandlingslampens lysstyrke kan indstilles via behandlingsenhedens touchscreen. 1. Hold knappen Behandlingslampe på lægeelementet trykket nede (> 2 sek.). Indstillingsdialogen Lysstyrke vises på touchscreenen. 2. Indstil behandlingslampens lysstyrke med knapperne - og +. Til- og frakobling af kompositfunktion på lægeelementet Med kompositfunktionen kan behandlingslampen anvendes med en reduceret lysstyrke på ca. 8000 Lux. Der er behov for denne funktion når der skal undgås en for tidlige udhærdning af kompositfyldninger. Tryk på den faste knap Komposit-funktion. Når komposit-funktionen er tændt, lyser LED'en til den faste knap Komposit-funktion på læge- og assistentelementet. Til- og frakobling af kompositfunktion på assistentelementet Ved at trykke flere gange på den faste knap Behandlingslampe kan følgende aktiveringstilstande indstilles på assistentelementet: 1. Tændt: Behandlingslampen tændes med den indstillede lysstyrke. 2. Komposit-funktion: Behandlingslampen anvendes med reduceret lysstyrke, når der skal undgås en for tidlige udhærdning af kompositfyldninger. 3. Slukket Tryk kort på den faste knap Behandlingslampe, evt. gentagne gange. Behandlingslampen skifter til tændt, komposit-funktion eller slukket. Når behandlingslampen anvendes, lyser LED'en til den faste knap på assistent- og lægeelementet. D3530.201.01.06.13 07.2010 17

4 Betjening Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Betjening via læge- eller assistentelement Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4.1.3 Apparaterne M1 +, C2 +, C3 +, C4 +, C5 + Apparaterne M1 +, C2 +, C3 +, C4 +, C5 + LEDview - tænd/sluk Behandlingslampen tændes altid med den indstillede lysstyrke, se Indstilling af lysstyrke (nedenfor). LEDview forsynes med strøm fra behandlingsenheden. L L 1. Tænd for behandlingsenheden. 2. Tryk kort på knappen Behandlingslampe på læge- eller assistentelementet. Når LEDview er tændt, lyser LED'en til knappen Behandlingsenhed på læge- og assistentelementet. Indstilling af lysstyrke Behandlingslampens lysstyrke kan indstilles fra 20 % til 100 % via behandlingsenhedens betjeningsoverflade. 1. Hold knappen Behandlingslampe på lægeelementet trykket nede (> 3 sek.). Dialogen Lysstyrke vises på displayet. A 2. Indstil behandlingslampens lysstyrke med knapperne - og +. OPERATING LIGHT % Til- og frakobling af kompositfunktion Med kompositfunktionen kan behandlingslampen anvendes med en reduceret lysstyrke på ca. 8000 Lux. Der er behov for denne funktion når der skal undgås en for tidlige udhærdning af kompositfyldninger. Tryk på knappen Komposit-funktion på lægeelementet. Når komposit-funktionen er tændt, lyser LED'en til knappen Komposit-funktion på lægeelementet. 18 D3530.201.01.06.13 07.2010

2 S 0 1 2 P C8 + 1 0 S 2 1 P 2 S 0 1 2 P C8 + 1 P 0 S 2 1 ENDO ENDO 1 20 1 20 40 60 40 100 80 60 100 80 Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4 Betjening 4.1 Betjening via læge- eller assistentelement 4.1.4 C8 + apparater C8 + apparater LEDview - tænd/sluk LEDview forsynes med strøm fra behandlingsenheden. 1. Tænd for behandlingsenheden. 2. Tryk på knappen Behandlingslampe på lægeelementet. C8 + 100 80 0 S P P ENDO 1 20 40 60 1 S 0 2 Programmering af lysstyrke Programmeringen af lysstyrken foretages ved apparatmodellerne til C8 + via den berøringsfri kontakt (se Betjening af LEDview via berøringsfri kontakt [ 20]). Til- og frakobling af kompositfunktion Med kompositfunktionen kan behandlingslampen anvendes med en reduceret lysstyrke på ca. 8000 Lux. Der er behov for denne funktion når der skal undgås en for tidlige udhærdning af kompositfyldninger. Tryk på knappen Komposit-funktion på lægeelementet. C8 + 100 80 0 S P P ENDO 1 20 40 60 1 S 0 2 4.1.5 Loftsmodel/loftkombination Loftsmodel/loftkombination Ved disse apparater foretages betjeningen via den berøringsfri kontakt (se Betjening via berøringsfri kontakt [ 20]). D3530.201.01.06.13 07.2010 19

4 Betjening Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Betjening af LEDview via berøringsfri kontakt Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4.2 Betjening af LEDview via berøringsfri kontakt Betjening af LEDview via berøringsfri kontakt Behandlingslamper, som ikke kan tændes eller hvor lysstyrken ikke kan ændres på en behandlingsenheds betjeningsoverflade (loftsmodel, loftskombination apparatmodel C8 + ), skal betjenes med en berøringsfri kontakt. Denne type betjening understøtter ved alle varianter hygiejnisk arbejde optimalt, især ved steril arbejdsmetode. Kontakten er anbragt på undersiden af lampeelementet på LEDview. Tilkobling af LED via berøringsfri kontakt, på verdensplan Sådan sættes behandlingslampen på normal drift Behandlingslampen skal være slukket. Eller: Den skal anvendes med kompositfunktionen. Bevæg Deres hånd forneden forbi den berøringsfri kontakt. LEDview tændes til eller skifter til normal drift. LED'en til den faste knap Behandlingslampe lyser på læge- og assistentelementet (LED findes ikke ved C8 + ). Komposit Sådan sættes behandlingslampen på kompositfunktion Behandlingslampen skal være slukket. Eller: Den er tændt i normal drift. Hold hånden under den berøringsfri kontakt i mindst 1 sek. Behandlingslampen aktiveres med kompositfunktion eller skifter til kompositfunktionen. LED'en til den faste knap Kompositfunktion lyser på læge- og assistentelementet (LED findes ikke ved C8 + ). >1s 20 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4 Betjening 4.2 Betjening af LEDview via berøringsfri kontakt Regulering af lysstyrke Programmering af lysstyrke Denne funktion er til rådighed for LEDview fra serienummer 3.590 for C8 + -apparaterne og loftsmodellerne. Behandlingslampen skal være tændt i normal drift. 1. Hold hånden under den berøringsfri kontakt i mindst 5 sek. 2. Træk hånden tilbage, så snart lampen begynder at blinke. Behandlingslampen forbliver endnu 2 sek. i kompositdrift og skifter derefter til programmeringsmodus. > 5s Behandlingslampen frakobles i 2 sek. og forøger derefter lysstyrken trinvist indtil den maks. lysstyrke. Til sidst reducerer behandlingslampen trinvist lysstyrken. Denne cyklus køres 3 gange igennem, inden programmeringsmodussen forlades. Når programmeringsmodussen forlades, blinker den altid. 3. Når den ønskede lysstyrke er nået, skal hånden igen holdes kort under den berøringsfri kontakt. Den indstillede lysstyrke gemmes for normal drift. Lampen blinker kort igen. Dermed er programmeringsmodussen afsluttet. Lampen skifter til normal drift. Tip: Hvis sensoren ikke aktiveres, forlades programmeringsmodusen efter de 3 cyklusser uden ændring. Når sensoren aktiveres mens lyset er slukket, forlades programmeringsmodussen uden ændring. Frakobling Sådan slukkes behandlingslampen Behandlingslampen skal være tændt i normal drift. Bevæg Deres hånd forneden forbi den berøringsfri kontakt. Behandlingslampen slukkes. LED'en til den faste knap Behandlingslampe på læge- og assistentelementet slukker (LED findes ikke ved C8 + ). Behandlingslampen skal anvendes med kompositfunktionen. Hold hånden under den berøringsfri kontakt i mindst 1 sek. Behandlingslampen slukkes. LED'en til den faste knap Kompositfunktion på læge- og assistentelementet slukker (LED findes ikke ved C8 + ). D3530.201.01.06.13 07.2010 21

4 Betjening Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Positionering af lysfeltet Brugsanvisning LEDview / LEDview S 4.3 Positionering af lysfeltet Positionering af lysfeltet LEDview / LEDview S gør det muligt at justere lysfeltet på en sådan måde, at der gives optimal synsadgang til svært tilgængelige områder i munden. FORSIGTIG Lysfeltet skal efterjusteres afhængigt af behandlingspositionen. Patient og bruger kan blive blændet. Positionér lampen på en sådan måde, at hverken patient eller bruger kan blive blændet. Tip: Den ideelle arbejdsafstand mellem lampe og patientmund er på 70 cm. LEDview / LEDview S drejning LEDview / LEDview S hældning til siden LEDview / LEDview S vippe 22 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 5 Pleje og rengøring udført af praksispersonalet 5.1 Grundlag 5 Pleje og rengøring udført af praksispersonalet Pleje og rengøring udført af praksispersonalet 5.1 Grundlag Grundlag For at sikre behandlingslampens værdi og funktion er det nødvendigt at den regelmæssigt plejes, rengøres og desinficeres af klinikpersonalet. Derved minimeres kontaminationsrisikoen for patienter og brugere, og funktionen sikres. De nationale krav og anbefalinger vedr. hygiejne og desinfektion skal overholdes, f.eks. Robert Koch-Institut (RKI), American Dental Association (ADA), Centers for Disease Control and Prevention (CDC), m.fl. Rengør/desinficér lampens dele efter hver patient. FORSIGTIG Pleje- og rengøringsintervaller De angivne tidsintervaller for desinfektion, pleje og rengøring er vejledende. Tilpas tidsintervallerne efter Deres personlige arbejdsmåde og de nationale krav. 5.2 Pleje- og rengøringsmidler Pleje- BEMÆRK: og rengøringsmidler Tilladte pleje- og rengøringsmidler HENVISNING Godkendte pleje- og rengøringsmidler Benyt altid kun de pleje- og rengøringsmidler, som er godkendte af Sirona! Liste over midler er en del af en bestilling De kan finde en liste over de tilladte midler i dokumentationsmappen til Deres behandlingsenhed, som fulgte med ved leveringen. Pleje- og rengøringsmidler, med REF-nummer En altid ajourført liste med tilladte midler kan hentes via internettet på adressen "www.sirona.com". Følg menupunkterne "SERVICE" / "Care and cleaning" i navigationsbjælken, og åbn dokumentet "Care and cleaning agents". Hvis De ikke har adgang til internettet, bedes De kontakte Deres dentaldepot og bestille listen. REF 59 70 905 D3530.201.01.06.13 07.2010 23

5 Pleje og rengøring udført af praksispersonalet Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Rengøring/desinficering af lampedele Brugsanvisning LEDview / LEDview S 5.3 Rengøring/desinficering af lampedele Rengøring/desinficering af lampedele Fjern regelmæssigt smuds og desinfektionsmiddel-rester med milde, almindelige rengøringsmidler. Lampedelene samt lysudgangsvinduet og bærearmene skal sprøjte -eller vaskedesinficeres med godkendte fladedesinfektionsmidler, som er godkendt af Sirona. Overflader, medikamenter HENVISNING Medikamenter reagerer kemisk med apparatets overflade. Mange medikamenter kan løsne overfladerne, ætse, blege eller misfarve dem på grund af den høje koncentration og de benyttede virkemidler. Tør medikamentrester af apparatet med det samme med en fugtig klud! 5.4 Rengøring og desinficering af greb Rengøring og desinficering af greb Grebene sprøjte- eller vaskedesinficeres med fladedesinfektionsmidler. 5.5 Anvendelse af hygiejnebeskyttelseshylstre Anvendelse af hygiejnebeskyttelseshylstre Der er hygiejnebeskyttelseshylstre til rådighed til LEDview / LEDview S. De kan købes hos en fagforhandler: Benævnelse Bestillingsnummer Hygiejnehylstre, 2 stk. 62 55 959 134 C 274 F 3 min Hygiejnehylstrene kan steriliseres. Hylstrene skal tages af grebene inden termodesinficering/sterilisering. Aftrækning af hygiejnehylstre Træk hygiejnehylstrene lidt nedad, og træk dem helt af ved at tage fat på den nederste udestående del og trække dem af. Påsætning af hygiejnehylstre Sæt hylstrene langsom over grebet for at sætte dem på. Som følge af steriliseringen eller termodesinfektionen kan der med tiden optræde en lille misfarvning på hygiejnebeskyttelseshylstrene. Funktionen forringes ikke deraf. Udskift hygiejnebeskyttelseshylstrene efter 500 steriliseringscyklusser. 24 D3530.201.01.06.13 07.2010

Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S 6 Bortskaffelse 6 Bortskaffelse Bortskaffelse Dette produkt er markeret med symbolet i siden. Inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde er dette produkt underlagt direktivet 2002/96/EF samt de tilhørende nationale love. Dette direktiv foreskriver en miljøvenlig genbrug/bortskaffelse af produktet. Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Overhold de gældende bortskaffelsesbetemmelser i dit land. Bortskaffelse På baggrund af EF-direktivet 2002/96 om gamle el- og elektronikapparater henviser vi til, at dette produkt er underlagt det nævnte direktiv og skal bortskaffes på særlig vis inden for Den Europæiske Union (EU). Inden produktet demonteres/bortskaffes skal der foretages en komplet klargøring (rengøring/desinfektion/sterilisering). Foretag følgende ved endegyldig bortskaffelse: I Tyskland: I forbindelse med en retursending af elektroapparatet bedes De kontakte firmaet enretec GmbH vedr. bortskaffelse. 1. På hjemmesiden til enretec GmbH (www.enretec.de) kan De finde en formular til en bortskaffelsesaftale under menupunktet Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, som kan downloades eller udfyldes online. 2. Udfyld denne med de pågældende angivelser, og send den online eller pr. fax på +49(0)3304 3919 590 til enretec GmbH. Som alternativ til ophævelse af en bortskaffelsesaftale og spørgsmål findes følgende kontakter: Telefon: +49(0)3304 3919 500; E-mail: pickup@eomrecycling.com Post: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17, 16727 Velten Deres ikke fastinstallerede udstyr afhentes i klinikken og Deres fastinstallerede udstyr hentes på gaden ved Deres adresse efter aftale. Demonterings, transport- og emballeringsudgifterne betales af ejeren/ brugeren, selve bortskaffelsen er gratis. På verdensplan (bortset fra Tyskland): Landespecifikke oplysninger vedr. bortskaffelse fås hos Deres dentale faghandel. D3530.201.01.06.13 07.2010 25

oéí=íáä= åçêáåöéê=~ñ=üéåëóå=íáä=çéå=íéâåáëâé=îáçéêéìçîáâäáåö=ñçêäéüçäçéë «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=omnn péê~åüéw Ç åáëåü mêáåíéç=áå=déêã~åó aprpmkomnkmnkmsknp MTKOMNM ûkjkêkw= NNQ=MNT qêóâí=á=qóëâä~åç páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã _ÉëíáääáåÖëJåêK SO=MT=TQR=aPRPM