DOA WN 06 0/06 MONTERINGSVEJLEDNING Tekniske data EMR Indgang: 0 V AC +0%/-% 0 ma/ VA / 0 Hz Udgang: V DC /60 ma / W Tæthedsgrad: IP 0 Beskyttelsesklasse: II Røgdetektor: V DC/0 ma Temperatur: -0 C/+60 C Tekniske data EMF Driftsspænding: V DC Strømforbrug:, W Indkoblingstid: 00 % ED Frigørelseskraft ved manuel lukning: ca. - 6 Nm ved 0 åbningsvinkel (afhænger af indstillet lukkekraft). Døråbningsvinkel: Maks. 0. Dørstop monteres. Magnetholdet styres via indbygget røgdetektoranlæg. Arbejder på elektriske anlæg må kun udføres af uddannede fagfolk. Kontroller om netspændingen (0 V AC) er spændingsfri. På strømforsyningskredsen skal der være installeret en sikringsgruppe på 0A. Denne bruges samtidig som afbryderenhed, for at gøre strømforsyningen spændingsfri. Som trækaflastning skal tilgangsledningen foran EMR fastgøres forsvarligt. Tværsnittet på tilgangsledningen må højst være, mm. Jordlederen anvendes ikke elektrisk. Men klemmen (PJ) skal anvendes, hvis der er en jordleder. Andre alarmanlæg må ikke tilkobles DOA EMR anlægget. ) Hvis som ekstra tilbehør alarmmodul anvendes, skal forbindelseskablet til røgdetektoren føres over røgkammeret, så der er fri adgang for røgen at kan trænge ind. Røgdetektorcentral Elektromagnetisk fasthold Røgdetektor (der må kun anvendes DOA detektorer (ikke vist se DOA brochure) Dørlukningskontakt (døren kan også lukkes manuelt ved et let træk i lukkeretning). (valgfrit) Den må ikke tildækkes af den fastholdte dør. a b a b a b DOA G-EMR anvendes uden ekstra røgdetektorer i henhold til afsnittet i DBI (Dansk Brand- og sikringsteknisk Institut) Se DBI forskrift nr. Se separat tilslutningsskema. Hvis højden på den ene side er over m, anvendes røgdetektor i loftet på den høje side af døren (kun DOA røgdetektorer må tilsluttes). Se DBI forskrift nr. Se separat tilslutningsskema. Montering på hængselsiden Fastgør lukkerenhed og glideskinne i henhold til skabelonen TS B eller efter målskitse. For nettilslutning til 0 V AC bores til kabel mm Ø hul og til forbindelsen af evt. loftdetektor og dørlukningskontakt mm hul. Montering modsat hængselsiden Fastgør lukkerenhed og glideskinne i henhold til skabelonen TS G eller efter målskitse. For nettilslutning til 0 V AC bores til kabel mm Ø hul og til forbindelsen af evt. loftdetektor og dørlukningskontakt mm hul. Monter dørlukker og arm i henhold til vejledningen TS. Monter EMR glideskinnen. Forbind glideskinnens arm og glidestykke i henhold til vejledning TS og indstil dørlukkerens funktioner. Monter dørlukker og arm i henhold til vejledningen TS. Roter glideskinnen 0 og monter EMR enheden. Forbind glideskinnens arm og glidestykke i henhold til vejledning TS og indstil dørlukkerens funktioner. Tilslutningsklemmer EMR + 0 NO NC C 6 Tilslutning af eksterne DOA detektorer med slutmodstand ) Udgang V DC Elektromagnetisk fasthold Ekstern dørlukningskontakt med slutmodstand ) Potentialfri skiftekontakt Svagstrøm V AC/DC, A Potentialfri kontakt Bus ) se tilslutningsskemaer Total udgangseffekt maks., W
Tilslut evt. dørlukningskontakt. Evt. ekstra røgdetektorer SKAL være (ikke som vist) typen DOA (godkendt af DBI). Se tilslutningsskema for denne type. Slutmodstandene skal overholdes! 0 Clips afdækningerne til endekapperne på. Bræk den afmærkede udsparing på dækkappen af. Clips dækkapperne på. Funktionstest Brugs- og sikkerhedsanvisningerne på testgas- og sikkerhedsdatabladet skal følges. Åbn døren i fastholdt position. Spray testgas (Hekatron /) mod røgkammeret fra en afstand på ca. 0- cm. Efter ca. -6 korte pust skifter driftsindikatoren til alarm (lyser rødt). Hvis EMR anlægget er udstyret med et RS - alarmmodul (ekstra), indikeres alarmen også akustisk. Strømmen til fastholdet afbrydes og døren lukkes. 6 Isæt og tilslut evt. RS-alarmmodul (ekstra). Alarmmodulet kan ikke anvendes, hvis relækontakterne,, allerede er optaget. For at overholde beskyttelsesklasse II (sikkerhedsisolering) skal 0 V strømforsyningsledningen trækkes dobbelt isoleret frem til tilslutningsklemmen. Afisoler kablet. Tilslut kablet for nettilslutningen. Luk og fastgør berøringsbeskyttelsen Indstil Reset (genindkobling af alarm): Automatisk Reset Jumper i position A (fabriksindstillet) Røgdetektorcentralen genindkobles automatisk efter alarm, så snart røgkammeret igen er fri for røg. Driftsindikatoren lyser igen grønt. Medfølgende plastik-beskyttelseshætte kan midlertidigt påsættes til beskyttelse mod støv under bygningsarbejde med stor støvafgivelse. Hætten fjernes inden anlæggets ibrugtagning, og der udføres en funktionstest i henhold til punkt. LED-indikatorernes funktion LED lyser LED slukket Manuel Reset Jumper i position B Hvis forholdene kræver det, kan manuel reset anvendes. Anlægget fungerer efter alarm først efter manuel reset. Driftsindikatoren lyser grønt, så snart røgkammeret igen er fri for røg. Genindkobling af alarmen sker via Reset-knappen. Fjern den røde hætte på røgdetektordelen. Tilslut netspændingen, hvorefter driftsindikatoren lyser grønt. Indstilling af fastholdepunkt: Åbn dørfløjen indtil fastholdet går i indgreb. Løsn skruerne. Åbn døren til den ønskede åbningsvinkel og fasthold den i positionen.. Bemærk: Pas på ikke at fastklemme kablet ved indstilling af fastholdenheden ved maks. døråbningsvinkel. Spænd skruerne igen. Døren kan maksimalt åbnes til det valgte fastholdepunkt. Dørstopper skal placeres i denne position, for at undgå beskadigelser. Indstilling af manuel frigørelseskraft: Frigørelseskraften indstilles afhængigt af dørbredden og den valgte lukkerstyrke. I henhold til DIN EN skal kraften ved 0 døråbningsvinkel ligge på mellem 0 og 0 Nm. Hvis kraften er for stærk, kan dørhængsler og dørlukkesystemets befæstigelser beskadiges. Driftsindikator LED (grøn/rød) Drift: grøn Alarm: rød Manuel reset nødvendig: blinker grøn (se også punkt 6) Serviceindikator LED (gul) Tid for service: blinker Snavs: blinker Fejlfunktion: lyser konstant FUNKTIONSTEST OG VEDLIGEHOLD Anlægget skal kontrolleres mindst én gang årligt (i støvfyldte omgivelser oftere). Fortættet støvansamling i detektordelen udløser fejlfunktion, hvorved fastholdet frakobles som ved røgpåvirkning. ADVARSEL: Adskil ikke detektordelen. For rensning anvendes trykluft. Ved kraftig tilsnavsning udskiftes detektordelen. Efter rensning gennemføres funktionstest efter punkt i denne vejledning. ANDRE HENVISNINGER/ANVISNINGER Godkendelse Vedlagt: Retningslinier fra DBI (Dansk Brand- og sikringsteknisk Institut).
DOA DBI (Dansk Brand- ogsikringsteknisk Institut) godkendelse. Godkendelsen omhandler automatisk branddørlukningsanlæg med indbygget røgdetektor samt ekstra røgdetektor til montering i loft efter forskriftens pkt. enten på den ene side eller på begge sider af dørpartiet. Der kan monteres anlæg med indbygget detektor på den ene side og ekstra detektor i loftet på den anden side. Anlæggene kan anvendes til både - fløjede og - fløjede døre i henhold til forskrift og godkendelse. DBI forskrift nr.. projektering og installation (Dansk Brandteknisk Institut) Automatisk branddørlukker.0 For lokalerne på begge sider af døren gælder følgende begrænsninger:. Arealet må ikke overstige 0 m², for gange i flugtveje dog 00m².. Rumhøjden må ikke overstige, m.. Højde fra åbning til underkant loft må ikke overstige m..0 Enheden må alene aktivere enfløjede døre,hvis åbningsbredde ikke overstiger,0 m..0 Overstiger lofthøjden, m, kan detektor placeres enten i højest beliggende del af loftet eller i pendel alternativt på konsol.. Detektorer tillades ikke installeret højere end m..0 Monteres detektor i pendel eller på konsol, skal. vandrette afstand til væg være min. / m og maks. m,. lodret afstand til detektor min. være / m.. Hvis detektorer installeres efter.0 skal tabel.0 anvendes..0 Såfremt der i loftet findes bjælker eller lignende, skal afstanden mellem bjælke og detektor mindst være lig med bjælkens højde.. Overstiger bjælkens højde 0, m, kan mindste afstand mellem detektor og bjælke på 0, m tillades.. Detektorer skal altid placeres på underkant af bjælke, såfremt hulrummets bredde er mindre end 0, m. Tabel.0. Enheden kan aktivere to- fløjede døre hver med en maksimal bredde på m, såfremt dette fremgår af systemgodkendelsen..0 Enheden skal monteres på dørkarm med detektorplacering inden for åbningens midterste tredjedel.. Installeres supplerende detektorer skal bestemmelserne for placering i følges..0 For anlægsdrift og- vedligeholdelse henvises til bestemmelserne i pkt.. Detektorer.0 Der skal installeres mindst én detektor på hver side af døren hørende til samme anlæg i en vandret afstand af min. / m og maks. m fra døren. Bemærk: Pkt. og er en direkte afskrift af senest revideret DBI forskrift nr..,. Der kan senere forekomme rettelser, der ikke er medtaget i denne brochure. Kontakt venligst DBI for ajourføring eller ved spørgsmål om evt. fortolkning..0 Tabel.0 angiver grænser for afstanden (a.) mellem loft og åbning i detektor for røgindtrængning..0 Detektorer installeres i en afstand af mindst,0 m fra kanten af indblæsnings- og udsugningsåbning for klima-og/eller ventilationsanlæg.. Detektorer kan uden begrænsninger anvendes ved lufthastigheder, der til stadighed er mindre end,0 m/s, dog kan kortvarige påvirkninger på indtil,0 m/s tillades. Med forbehold for ændringen.0 Ved installation af detektorer skal der tages hensyn til, at mange arbejdsprocesser m. v. udvikler røg, støv eller damp..0 Detektorer skal placeres i højest beliggende del af loftet, såfremt lofthøjden er mindre end eller lig med, m inden for m fra døren..60 Placering af detektor under nedhængt loft kan undlades såfremt åbningerne i det nedhængte loft udgør mindst 0 % jævnt fordelt. DOA Danmark A/S Sindalvej 6-60 Rødovre Tlf.: +-000 Fax: +-00 E-mail: info@dorma.dk www.dorma.dk DOA GmbH + Co.KG Postfach 0 0 D- Ennepetal Breckerfelder Straße - D-6 Ennepetal Door Control Division Tel. + (0) / -0 Fax + (0) / www.dorma.com
WN 06 06/06 m 0, m > m < m 0 V AC 0 V AC a b max. 6 TS B b Ø / Ø (0 VAC) b Ø / 60 6 Ø (0 VAC) max. 6 TS B 6 60 max. 6 b Ø / Ø (0 VAC) TS G 6 60 0 Ø (0 VAC) b Ø / max. 6 - DOA 0 DOA GmbH + Co. KG Postfach 00 Ennepetal - EN :+A:00 0 BPR 00 Dangerous substances: None a TS G 0 60 6 b
0 VAC EMF 0 V AC b a 0 0 V AC b b
N L N N PE L L 6 6 0 0 0 V AC GND +V + k W 0 NO NC C k W 6 mm... 0 V AC N PE L Reset RESET A B 6
..., 6. o ca. 0 o 0. Nm Nm
... 0.. 0- cm -6x.. / Änderungen vorbehalten Subject to change without notice RESET LED LED DOA GmbH + Co.KG Postfach 0 0 D- Ennepetal Breckerfelder Straße - D-6 Ennepetal Door Control Division Tel. + (0) / -0 Fax + (0) / www.dorma.com
Z G-EMR G-SR EMR TS FLR-K -ED Kontrol- og servicevejledning WN 0xxx 0/0 Servicesignal LED gul Tid til service: LED blinker Service display LED yellow Servicing due: LED flashes Gennemfør test: (se TS EMR vejledning punkt ). accomplish service Kvittering for test: LED blinker hvorefter LED slukker. Servicing approved: LED flashes afterwards LED off LED tændt LED slukket LED on LED off Afprøvning og overvågning må kun udføres af fagmand eller specielt uddannet person til opgaven. Omfang, udførelse og tidspunkt af den periodiske overvågning noteres. Denne påtegning opbevares af indehaveren af anlægget. Control and servicing are only allowed to be carried out by specialists or especially trained people. Date, extent and result of the periodical inspection has to be registered. These documents have to be retained by the operator. Efter gennemført kontrol tilbagestilles røgdetektoren til arbejdsstilling: After servicing the smoke detector is to be set back as follows: 6 0 som kvittering for kontrol kortsluttes de to loddepunkter i ca. sekunder og blink ophører. Änderungen vorbehalten Subject to change without notice To approve the servicing connect the soldering points for approximately seconds DOA GmbH + Co.KG Postfach 0 0 D- Ennepetal Breckerfelder Straße - D-6 Ennepetal Door Control Division Tel. + (0) / -0 Fax + (0) / www.dorma.com
G-EMR kw 0 6 N PE L EMR RS-AM (Option) B 0 A 0 V AC kw 6 0 kw Kabelempfehlung: I - Y (St) Y x x 0,6 6
G-EMR 0 6 N PE L EMR RS-AM (Option) B 0 A 0 V AC k W 6 0 x kw k W 6 0 x kw Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Kabelempfehlung: I - Y (St) Y x x 0,6 kw DOA GmbH + Co.KG Postfach 0 0 D- Ennepetal Breckerfelder Straße - D-6 Ennepetal Door Control Division Tel. + (0) / -0 Fax + (0) / www.dorma.com
G-EMR WN 060 06/06 RS-AM (Option) 6 0 kw kw EMF 0 V AC N PE L B 0 A EMR
G-EMR RS-AM (Option) 6 0 kw EMF kw Kabelempfehlung: I - Y (St) Y x x 0,6 0 V AC N PE L B 0 A EMR