BETJENINGS-VEJLEDNING 2G40 2G40 H



Relaterede dokumenter
BETJENINGSVEJLEDNING 1D 90 V 1D 90 W DAN Printed in Germany

BETJENINGS-VEJLEDNING 1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B DAN Printed in Germany

BETJENINGSVEJLEDNING 1D41. 1D50. 1D81. 1D DAN Printed in Germany

BETJENINGS-VEJLEDNING 2-4L L M M DAN Printed in Germany

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

V 50/60Hz 120W

BETJENINGSVEJLEDNING 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W DAN Printed in Germany

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Betjeningsvejledning for søløven

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

HPP06 Hydraulisk drivstation

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Luftkompressor Art.nr / /

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

SANDBLÆSEKABINE SBC420

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

fakta Det er imidlertid ikke altid fejl på motoren, der er årsag til driftsforstyrrelser.

DEUTSCH. Multiclip batt

Læses før ibrugtagning

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Luftkompressor. Art.nr / EAN-nr: / Instruktions Manual

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

HPP18E Hydraulisk drivstation

HPP18V FLEX Hydraulisk drivstation

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Varmekanon 55H Diesel

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Original brugermanual for Skindrenser T3

Brugervejledning. Boligluftrenser BL39

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

Industrikompressor 2x90ltr

MODEL: AG-HA-950 GENERATOR MANUAL LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGFT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES.

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14.

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

Brændstofcellesystem VeGA. Servicehæfte. Skal medbringes i køretøjet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

HANDY SWEEP 600. Betjeningsvejledning

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brugsanvisning VAL 6

Luftkompressor Art.nr

Vedligeholdelsesmanual Tørretumbler

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

HPP09 Hydraulisk drivstation

Industrikompressor 2x90ltr

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4

Røreværk EHR 20 / 2.4S

HPP13/HPP13 FLEX hydraulisk drivstation

Betjeningsvejledning. Elektrisk bådmotor

ASP Produktudvikling Halkærvej DK-9240 Nibe DANMARK. Fliselet Hydraulisk drevet Vakuum-fliseløfter

JASOPELS SKINDRENSER T3

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

HPP13 Hydraulisk drivstation

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Betjeningsvejledning. HPP18V MULTI FLEX hydraulisk drivstation. Revideret Før brug. Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation.

V 50/60Hz 220W

Brugervejledning ST 152 ST 205

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

Jordbor Benzindrevet

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.

Brugervejledning MAXIVAC

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

V 50/60Hz 700W

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Transkript:

BETJENINGS-VEJLEDNING 2G40 2G40 H 433 307 04 - DAN - 12.03-0.05 Printed in Germany 33

De har fået en ny HATZ motor i Deres tjeneste. Denne motor er kun beregnet til det formål, der er tilsigtet og godkendt af fabrikanten af den maskine, i hvilken den er installeret. Hvis motoren bruges på anden måde, er det i uoverensstemmelse med dens formål. Motorfabrik HATZ overtager ikke noget ansvar for heraf resulterende farer og skader. Risikoen er alene brugerens. Brugen af motoren på den tilsigtede måde er en forudsætning for, at de rette vedligeholdelses- og reparationsinstruktioner er fastlagt. Tilsidesættelse fører til skader på motoren. Læs venligst betjeningsvejledningen før den første opstart. Det hjælper Dem til at undgå uheld og til at betjene motoren på rette måde, så De får glæde af Deres motor i lang tid. Giv venligst denne betjeningsvejledning videre til den næste bruger - eller den næste ejer af denne motor. En verdensomspændende HATZ-serviceorganisation står til Deres rådighed med rådgivning, reservedelsforsyning og servicearbejde. Der er vedlagt en adresseliste over de nærmeste HATZ service-værksteder. Brug kun originale HATZ reservedele. Kun disse dele sikrer en vedvarende dimensionsstabilitet og kvalitet. Bestillingsnumrene finder De i vedlagte reservedelsliste. Bemærk venligst de færdigpakkede reservedelssæt, der findes på tavle 1. Vi forbeholder os ret til ændringer, der er begrundet med tekniske fremskridt. MOTORENFABRIK HATZ GMBH & CO KG 1

Indholdsfortegnelse 1. Vigtige tips om sikker betjening af motoren 3 2. Beskrivelse af motoren 5 3. Generelle oplysninger 6 3.1. Tekniske Data 6 3.2. Transport 7 3.3. Indbygningstips 7 3.4. Udnyttelse af motoren 7 3.5. Typeplade 8 4. Betjening 8 4.1. Før første opstart 8 4.2. Start 10 4.3. Standsning 11 5. Vedligeholdelse 13 5.1. Oversigt 13 5.2. Service efter 8 15 driftstimer 15 5.3. Service efter 250 driftstimer 16 5.4. Service efter 500 driftstimer 20 6. Funktionskontrol 22 6.1. Luftfilter-vedligeholdelsesvisninger 22 7. Driftsforstyrelser fejlfinding afhjælpning 23 8. Det elektriske anlæg 26 9. Konservering 26 Side Dette symbol henleder opmærksomheden på vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Overhold dem venligst nøje for at undgå person- eller materiel skade. Man må også iagttage love og sikkerhedsregler vedtaget af de kompetente myndigheder og forsikringsselskaber. 2

1. Vigtige tips om sikker betjening af motoren HATZ motorer er økonomiske, robuste motorer konstrueret til et langt liv. Derfor finder man dem mest bygget ind i maskiner, der bruges professionelt. Maskinens konstruktør tager hensyn til de sikkerhedsregler, der gælder for den pågældende maskine - og motoren er en del af maskinen. Vi vil derfor her give supplerende tips om sikker betjening af motoren. Alt efter maskinens konstruktion og anvendelse vil det være nødvendigt for maskinkonstruktøren - eller brugeren - at montere visse sikkerhedsforanstaltninger for at imødegå utilsigtet håndtering som f. eks.: Dele af udstødningssystemet samt motorens overflade er naturligvis varme mens den er idrift, og også i nedkølingsperioden efter at den er standset, og må da ikke berøres. Fejlagtig kabelføring eller forkert betjening af det elektriske system kan føre til at der dannes gnister, og det må naturligvis forhindres. Roterende dele må efter indbygning beskyttes mod berøring. Remskærme for generator og køleluftblæser kan leveres af HATZ. Det er nødvendigt at man, inden man forsøger at starte motoren, sætter sig ind i startproceduren, som er beskrevet i betjeningsvejledningen. Dette gælder især motorer med håndstart. Start med startsving må ikke foretages af børn eller personer, der ikke har tilstrækkelig styrke. Før start må man sikre sig, at alle sikkerhedsanordninger er anbragt korrekt. Motoren må kun betjenes, serviceres og repareres af personer, der er instrueret i dette arbejde. Startnøglen må ikke komme uvedkommende i hænde. Benyt ikke motoren i lukkede eller dårligt ventilerede rum. Undgå at indånde udstødningsgassen! - den er giftig. Brændstof og smøreolie kan indeholde giftige komponenter. Overhold venligst instruktionerne fra olieproducenten. 3

Vigtige tips om sikker betjening af motoren Motoren skal være standset før der foretages vedligeholdelsesarbejde, rengøring eller reparation. Påfyld aldrig brændstof mens motoren er i drift, og aldrig i nærheden af åben ild eller steder, hvor der kan opstå gnister. Undgå tobaksrygning. Pas på ikke at spilde brændstof. Opbevar motorbrændstof, petroleum og andre eksplosionsfarlige eller brandbare materialer i god afstand fran motoren, fordi udstødningen bliver meget varm når motoren arbejder. Ved arbejde med motoren bør altid anvendes en tæt siddende arbejdsdragt. Brug ikke halskæder, armlænker eller andre ting, der kan fanges af motoren. Vær opmærksom på henvisnings- og advarselsskilte, der findes på motoren og hold disse i god stand. Kontakt nærmeste HATZ servicestation og få nye skilte, hvis de er ødelagte. Hvis der foretages uautoriserede ændringer af motoren, bortfalder ethvert ansvar for de deraf følgende skader. Kun den regelmæssige vedligeholdelse af motoren, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning holder motoren køreklar. Kontakt venligst Deres nærmeste HATZ serviceværksted før De starter motoren, hvis De er i tvivl. 4

2. Beskrivelse af motoren Billede1 1 Brændstofslange (føde pumpe - Indsprøjtningpumpe) 2 Luftledeskærm 3 Oliemålepind 4 Returslange 5 Indsprøjtningsventil 6 Transportring 7 Starter 8 Luftkanal 9 Luftindtag 10 Typeskilt 11 Gløderør (ekstraudstyr) 12 Oliebadsluftfilter 13 Olietrykskontakt 14 Regnhætte 15 Oliepåfyldningsskrue 16 Brændstoftrykrør 17 Topdæksel 18 Smøreolierør 19 Udstødningsmanifold 20 Indsprøjtningspumpe 21 Stoparm 22 Gashåndtag 23 Fødepumpe 24 Oliefilterpatron 25 Olieaftapningsskrue 26 Beskyttelsesgitter 27 Luftledeskærm 28 Stik 29 Spændingsregulator 30 Motorfod 31 Krumtap-kraftudtag 32 Brændstofslange (filter - fødepumpe) 33 Brændstoffilter 5

3. Generelle oplysninger 3.1. Tekniske data Type Konstruktion Forbrændingssystem 2G40 / 2G40H Luftkølet firtakts dieselmotor Direkte indsprøjtning Antal Cylindre 2 Boring / Slaglængde mm 92 / 75 Slagvolumen cm³ 997 Smøreoliemæmgde 2,5 uden bundkar 1) incl. oliefilter ca. Ltr. 3,0 med bundkar 1) Forskel mellem max. og min. mærke ca. Ltr. 0.8 1) Smøreolietryk min. 1 bar ved 900 rpm Smøreolieforbrug 1% af brændstofforbruget beregnet som ved (efter indøringsperioden) ca. fuld belastning Rotationsretning ved kraftudtaget venstre modsat uret Ventilafstand 10-30 C Indsugnings- og udstødningsventi mm 0.10 Max. tilladte vedvarende skråstillinger lyddæmper svinghjul Hældningsvinkel i grader opad nedad opad nedad uden bundkar 30 2) 17 2) 25 2) 25 2) med bundkar 30 2) 17 2) 30 2) 25 2) Vægt (incl. tank, luftfilter, lyddæmper, og elektrostart) ca. kg 106 Batterikapacitet max. Ah 12V / 88Ah 24V / 88Ah 1) Disse værdier er kun vejledende. Der skal altid fyldes op til oliemålepindens MAX markering. (Billede 6) 2) Overskridelse af disse grænser kan medføre motorskader. 6

3.2. Transport 2 Den fabriksmonterede ringskrue er beregnet til sikker transport af motoren og dens udrustning, og er beregnet til en belastning på max. 150 kg. Den er ikke egnet til - og må ikke bruges til at løfte hele maskinen. 3.3. Indbygningstips Heftet GUIDE FOR VALG OG INDBYGNING AF MOTORER giver alle nødvendige anvisninger for hvordan man indbygger en motor. Det kan fås på ethvert HATZ serviceværksted, og vil være en uvurderlig hjælp, når motoren skal indbygges i en ny konstruktion. 3 Bemærk de tilladte momenter på gasarm og stoparm (undgå vold), da en overskridelse kan medføre skade på anslag og de indvendige regulatordele. 3.4. Udnyttelse af motoren Drift i et længere tidsrum uden belastning eller med ringe belastning kan have negativ indflydelse på motorens gang. Vi anbefaler derfor en motorudnyttelse på mindst 15%. Ved en sådan lav belastning bør motoren i et kort tidsrum, inden den standses, køres med en betydeligt højere belastning. 7

3.5. Typeplade 4 Typeskiltet er anbragt på luftføringshuset (billede 1, pos. 10) og indeholder følgende motordata: ➀ ➁ ➂ ➃ TYP MOTORENFABRIK HATZ D-94099 RUHSTORF MOTOR / FABRIK NO. KENNZ. Motortype Kode (kun for specialudstyr) Motornummer Max. omdrejningshastighed GMBH + CO ABE /AUSF. MIN NH PV CM -1 3 MADE IN GERMANY KG Ved enhver forespørgsel eller reservedelsordre er det nødvendigt at opgive disse data (se også reservedelslistens side 1). 4. Betjening 4.1. Før første opstart Motoren bliver normalt leveret uden olie og brændstof. 4.1.1. Motorolie Alle handelsmærker er egnede når de opfylder mindst følgende specifikatione. CCMC - D4 - D5 - PD2 eller API - CD - CE - CF - CG eller SHPD Hvis der bruges en olie af ringere kvalitet, må intervallet for olieskift reduceres til 150 driftstimer. Oliens viskositet F C OIL: SAE... 122 104 86 68 50 32 50 40 30 20 10 0 5W/30 5W/40 10W 10W/30 10W/40 15W/40 30 40 14-4 -22-40 -10-20 -30-40 5 Vælg den viskositet, der paser til koldstart i den aktuelle temperatur. 8

Når man måler oliestanden eller påfylder motorolie skal motoren stå vandret. Hvis der er monteret cyklon, vær da opmærksom på, at støvafkasthullet vender nedad (Billede 7). Fyld motorolie i oliebeholderen 2 til markeringen 1 (Billede 7). Oliebeholderen 2 monteres idet man er opmærksom på, at dens tætningsring 3 slutter tæt, og at dens lukkeclips 4 er i orden. (Billede 7) 4.1.3. Brændstof 6 Fjern oliepåfyldningsdækslet 1 og oliemålepinden 2. Påfyld olie til målepindens MAX markering 3 (Billede 6, Kap. 3.1.). Skru påfyldningsdækslet fast med håndkraft. Check oliestanden efter en kort prøvekørsel og korriger evt. 4.1.2. Oliebadsluftfilter 8 Påfyld kun brændstof mens motoren er standset. Påfyld aldrig brændstof i nærheden af åben ild eller gnister, der kan starte en brand. Undgå rygning. Anvend kun rent brændstof og altid en ren påfyldningstragt. Pas på ikke at spilde brændstof under påfyldning. Dieselbrændstof, der mindst opfylder nedenstående specifikationer er egnet: EN 590 eller DIN 51601 - DK eller BS 2869 A1 / A2 eller ASTM D 975-1D/2D 7 9

4.2.1. Startprocedure Hvis muligt skal motoren frakobles maskinen. Udstyret skal altid stå i neutral possition. Stop Start Run Start 9 Før første start - eller når tanken har været kørt tør, skal der pumpes med fødepumpens håndtag 1 indtil man hører brændstoffet løbe tilbage i tanken gennem overløbsslangen 2. Ved temperaturer under 0 C skal anvendes intebrændstof - eller brændstoffet skal tilsættes petroleum før brug. Laveste omg. temperatur ved start Petroleumsandel Sommer- Vinterbrændstof brændstof 0 til 10 20 % 10 til 15 30 % 15 til 20 50 % 20 % 20 til 30 50 % 10 Stop Sæt gasgrebet 1 mellem 1/2 START og max. START possition efter behov. Vær opmærksom på at stopknappen 2 står i START possition. 4.2. Start Motoren må ikke startes i lukkede rum. En motors udstødningsgas er giftigig. Før start må man altid sikre sig, at der ikke befinder sig personer indenfor motorens eller maskinens sikkerhedsområdeog at alle beskyttelsesindretninger er på plads. 11 Brug aldrig startspray! 10

4.2.2. Start med elektrostart Startforberedelser se kap. 4.2.1. 4.3. Standsning af motoren Stop Start Run Start Stop 13 12 Sæt startnøglen i og drej til pos. I. Ladelampe 1 og olielampe 2 skal nu lyse. Temperaturvisningen 3 og vedligeholdelsesvisningen 4 - alt efter version - begynder kun at lyse ved forstyrrelser under driften. Drej startnøglen over pos. II til pos. III. Ved motorer med gløderør holdes startnøglen i pos. II ca. 1 minut og glødekontrollen 5 skal da gløde synligt. Efter passende forglødetid drejes startnøglen i stilling III. Slip nøglen så snart motoren kører. Lamperne 1 og 2 skal slukke straks efter start (Billede 12). Vigtigt! Hvis motoren er forsynet med startgentagespærre, skal startnøglen dresjes tilbage til pos. 0 i mindst 8 sek. efter et mislykket startforsøg før et nyt forsøg kan foretages. Startmotoren er blokeret i dette tidsrum og kan ikke aktiveres. Drej gashåndtaget 1 tilbage til STOP possition. Motoren vil nu stadse. Ved motorer med blokeret tomgang drejes gasgrebet tilbage, og derpå holdes stophåndtaget 2 i stop stilling indtil motoren er standset. Når motoren er standset slippes stophåndtaget 2. Vær op-mærksom på at det går tilbage i start possition. Ladevisningslampen og olietrykvisningen begynder at lyse. 11

14 Drej nøglen til pos 0 og fjern den. Alle lamper skal nu slukke. Motorer med elektrisk stopanordning kan også standses ved at man sætter startnøglen i pos. 0. Hvis motoren standses i perioder eller ved arbejdsophør skal nøglen opbevares på et sikkert sted utilgængeligt for uvedkommende. 12

5. Vedligeholdelse Foretag kun vedligeholdelse mens motoren er standset. Vær opmærksom på lovgivningen for bortskaffelse af spildolie, filtre og rengøringsmidler. Startnøgler må ikke komme uvedkommende i hænde. Ved motorer med elektrostart fjernes polskoen fra batteriets minuspol. Efter at vedligeholdelsesarbejdet er gennemført checkes om alle værktøjer er fjernet fra motoren og at alle beskyttelsesindretninger er monteret korrekt. Før start må man sikre sig, at ingen personer befinder sig i motorens eller maskinens sikkerhedsområde. 5.1. Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelsesinterval Arbedje, der skal udføres Kap. 8-15 Hver 8 15 driftstimer eller dagligt Kontroller oliestand. Kontrol af forbrændingsluftområdet. Kontroller køleluftindtaget. Check underskålen på oliebadsluftfiltret, for kondensvand og slam, og vær sikker på at oliestanden er rigtigt. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. 4.1.2. 5.3.1. 250 Hver 250 driftstimer Luftfiltervedligeholdelse/oliebadsluftfilter. Skift motorolien og oliefilteret. Kontroller og juster ventiler. Rengør køleluftområdet. Efterspænd møtrikker og bolte. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. 5.3.5. 500 Hver 500 driftstimer Skift brændstoffilter. Luftfiltervedligeholdelse/tørluftsfilter. 5.4.1. 5.4.2. 13

Det ovenfor viste vedligeholdelsesskema bliver leveret med hver motor. Denne label bør sættes på et synligt sted på maskinen eller motoren. Vedligeholdelsesskemaet angiver vedligeholdelsesintervallerne. Ved nye eller hovedreparerede motorer skal der altid efter de første 25 driftstimer foretages følgende: Motorolie og filter skiftes. Kap. 5.3.2. Ventilafstand checkes og evt justeres. Kap. 5.3.3. Skruer og møtrikker checkes, Kap. 5.3.5. Uanset antal driftstimer skal motorolie skiftes og filter rengøres mindst hver 12. måned selvom motoren ikke har været i drift jævnligt. 14

5.2. Vedligeholdelse hver 8-15 driftstimer 5.2.1. Kontrol af smøreoliestanden Ved kontrol af oliestanden skal motoren være standset og stå vandret. Oliebadsluftfilter: 16 Check forbrændingsluftindtaget 1 -afhængigt af model-og rens evt. for grovere smudspartikler. 15 Kontroller oliestanden med oliemålepinden 2 og fyld evt. efter indtil max. markeringen 3 (Kap. 4.1.1.). Støvafkaståbningen 2 på undersiden af cyklonen renses. (Kap. 5.3.1.) Tørluftfilter: 5.2.2. Kontrol af forbrændingsluftområdet Kraftig tilsmudsning er tegn på at luften indeholder store mængder støv, og at vedligeholdelsesintervallet skal afkortes tilsvarende. Kap. 5.3.1. og 5.4.2. 17 Check luftindtagsåbningn 1 og rengør evt. Støvudkastventilen 2 kontrolleres med hensyn til at der er fri passage, evtl. fjernes støvlukningen ved at den trykkes sammen. 15

Forbindelsesslangen 3 og slangespændebåndene 4 kontrolleres med hensyn til at de er tætte og i god tilstand (billede 17). Check om der er blade, strå el lign, større ting, der blokerer luftindtag eller afkast, og rengør hvis nødvendigt. (Billede 19, Kap. 5.3.4.) Hvis der er monteret temperaturindikator 1, vil denne lyse hvis motoren overophedes. Stands motoren øjeblikkeligt, hvis den lyser. 5.3. Vedligeholdelse efter 250 driftstimer 5.3.1. Vedligeholdelse af oliebadsluftfiltret 18 Motoren bringes for et kort tidsrum op på højeste omdrejningstal, og det kontrolleres, at visningslampen 1 lyser i kort tid - alt efter version - hhv. at der fremstår et synligt rødt felt i vedligeholdelsesvisningen 3. 5.2.3. Kontroller køleluftsonen Meget snavs omkring luftindtaget er et tegn på, at der er store støvmængder i luften, hvilket kræver hyppigere vedligeholdelse. 20 Afmonter oliebeholderen 1 og rens den. Regnhætten 2 eller cyklonen 3 afonteres og rengøres. Indsugningsrøret 4 rengøres indvendigt. Tætningsringen 5 kontrolleres og fornys evt. Olieskålen fyldes til markeringen 6 med motorolie og filtret samles. (Billede 20, Kap. 4.1.2.) Hvis filteret er meget snavset renses også filterets øverste del således: 19 16

21 Afonter filterets øverste 1 del og skyl grundigt i dieselbrændstof. Før filteret samles igen skal brændstoffet dryppe godt af og filteret aftørres. Hvis der er ujævne anlægsflader, revner i filterhuset, og/eller filterindmaden mangler, skal filteret udskiftes. Monter filterhuset med en ny flangepakning 3. Filteret samles og gøres driftsklar ved at påfylde olie. (Kap. 4.1.2.) 5.3.2. Olie- og filterskift Motoren skal være standset og stå vandret. Motorolien skal aftappes mens den er varm. Varm motorolie kan forårsage skoldning! Brugt motorolie skal opsamels og deponeres i henhold til lovgivningen. 22 23 Fjern olieaftapningsskruen 1 og lad olien løbe ud (Billede 22 uden bundkar, Billede 23 med bundkar). Rens olieaftapningsskruen 1, monter en ny kobberring 2, sæt skruen på plads og efterspænd. 17

24 Oliefilterpatronen afmonteres med en HATZ båndnøgle 1, Best. nr. 620 307 01, eller tilsvarende. 26 Tætningsfladen 1 rengøres grundigt. Det nye filters tætning 2 påføres olie. Filteret 3 monteres og drejes fast med håndkraft. Påfyld motorolie (Kap. 4.1.1.). Efter en kort prøvekørsel ses efter om fileret slutter tæt. Evt. efterspændes. Oliestanden kontrolleres og der efterfyldes hvis nødvendigt. 1 2 25 G3/28 Den bagved liggende sigteplade 1 tages af overtryksventilen. Tætningsfladen 2 må ikke beskadiges. Sigtepladen 1 blæses igennem fra bagsiden med trykluft. Den rengjorde sigteplade trykkes igen på overtryksventilen. Filtret skal altid fornys. 18

5.3.3. Check og justering af ventilafstand Justering skal foretages mens motoren er kold. (10-30 C). Fjern det smuds, der evt. har sat sig på topdækslet. Justeringen Check ventilafstanden med et søgerblad 5 (0,10 mm) (Billede 27, Kap. 3.1.). Hvis en justering er nødvendig, løsnes møtrikken 6 og justerskruen 7 skrues så langt, at der, efter at møtrikken 6 atter er spændt, mærkes en svag modstand nr søgerbladet bevæges. (Billede 27) Topdæksel monteres og skrues fast. Efter en kort krøvekørsel efterses dækslet for evt. utætheder. 5.3.4. Rengøring af luftfilterområdet 27 Skruerne 1 fjernes og dækslet 3 med tætningsringene 2 og 4 tages af. Tætningsringene skal principielt udskiftes. Justeringsmetoden: Cylinder 1 = Svinghjulsiden - omdrejningsretning med uret. Cylinder 2 = Kraftudtagsiden - omdrejningsretning mod uret. Drej motoren i den rigtige retning indtil ventilerne for cyl. 2 er overens, (Udstødningsventilen endnu ikke lukket, indsugningsventilen begynder at åbne). Drej svinghjulet 180 grader i omdr. retningen o kontroller -evt. juster- ventilerne for cyl. 1. Drej svinghjulet yderligere 180 grader i samme retning og kontroller -evt. justerventilerne for cyl. 2. 28 Afmonter luftledeskærmene. Tørt smuds: Alle luftledeskærme og det øvrige køleluftområde som topstykke, cylinder og svinghjulets blæser rengøres tørt og blæses rent med trykluft. Fugtigt eller olieholdigt smuds: Batteriet afmonters. Hele området rengøres med et kold-rengøringsmiddel efter fabrikantens anvisning, og spules med rent vand. 19

Undgå at sprøjte direkte på elektriske dele og stikdåser, -og blæs dem tørre med trykluft unmiddelbart efter. Arsagen til oliespildet bør findes og fejlen rettes på et HATZ serviceværksted. Luftledeskærmene monters igen. Motoren må under ingen omstændiheder sættes i drift uden luftledeskærmene. Unmiddelbart efter at motoren er samlet, bør den køres op på driftstemperatur for at undgå rustdannelse. 5.3.5. Check af skruer og møtrikker Såvidt de er tilgængelige, skal alle skrueforbindelser, ledninger, spændebånd og andre på motoren anbragte hhv. til fastgørelse af motoren nødvendige komponenter kontrolleres i forbindelse med vedligeholdelsesarbejderne med hensyn til, at de sidder godt fast og er i god tilstand. TOPBOLTENE MÅ IKKE EFTERSPÆNDES! 5.4. Vedligeholdelse efter 500 driftstimer 5.4.1. Udskiftning af brændstoffilter Vedligeholdelsesintervallet for brændstoffilteret er naturligvis afhængigt af hvor rent det benyttede brændstof er, og må evt afkortes til 250 timer. Pas på ikke at komme i nærheden af åben ild - og ryg ikke under arbejdet med brændstofsystemet. Vigtigt! Pas på at der ikke kommer smuds i brændstofslangen. Bloker tilløbsslangen. 30 Afmonter brændstoffilteret 2 fra slangerne 1 og monter et nyt, og vær opmærksom på at gennemløbsretningen i filteret er i polens retning. 29 Justerskruerne ved hastighedsreguleringen og ved indsprøjtningssystemet er forseglet med sikkerhedslak og må ikke efterjusteres. Tilløbsslangens blokering fjernes og evt. forpumpes brændstofsystemet. (Kap. 4.1.3.) Check efter en kort prøvekørsel om systemet er tæt. 20

5.4.2. Vedligeholdelse af tørluftfilteret Det er kun nødvendigt at rengøre filterpatronen når indikatoren advarer. Det er en forudsætning herfor, at vedligeholdelsesvisningen, kap. 6.1. funktionerer på en sikker måde. Filterpatronen skal dog altid udskiftes efter 500 driftstimer. Rengøring af filterelementet Tørt smuds 32 Ved brug af en trykluftpistol med lige eller bøjet rør udblæses patronen med tør trykluft ved hjælp af op- og nedadgående bevægelser inde i patronen indefra og udad, indtil der ikke længere kommer noget støv ud. 31 Regnhætten 1 afmonteres og rengøres. Fløjmøtrikken 2 og dækslet 3 med støvafkastventilen 4 tages af. Undersøg om dækslet er deformeret eller har revner, og om ventilen er mørnet. Forny evt. Afmonter møtrikken 5. Tag forsigtigt filterpatronen 6 ud. Skader i filterområdet 6 og i området omkring tætningslæben 7 udelukker en fortsat brug. Tag cyklonenheden 8 ud af filterhuset 9. Alle dele -undtagen filterpatronen- rengøres. Sprøjt ikke ind i motorens indsugningsåbning. Vigtigt! Trykket må ikke overstige 5 bar. Fugtigt eller olieholdigt smuds Forny filterelementet. Delene samles i modsat rækkefølge. Vær opmærksom på, at brøstmøtrikken 5 er sat tæt i, hvis den mangler, sættes en ny i. Vær opmærksom på at støvudkastningsventilen sidder rigtigt og vender nedad (billede 31). Når filteret er monteret, åbnes det synlige røde felt på vedligeholdesesindikatoren 3 - hvis et sådant er monteret - ved tryk på tilbagestillingsknappen 4 (billede 33). 21

6. Funktionskontrol 6.1. Luftfilter-vedligeholdelsesvisninger (kun i forbindelse med version med tørluftsfilter) Elektrisk visninge 34 Startnøglen drejes hen på pos. I. På vedligeholdelsesafbryderen frembringes vakuum ved hjælp af kraftig sugning, herved skal visningslampen 1 begynde at lyse (billede 33). 33 Vedligeholdelsesafbryderen 2 skrues af og forbindes derefter igen med motorens elektronik. Hvis der ikke opstår nogen reaktion, kontrolleres kabeltilslutningerne, i givet fald udskiftes pæren og / eller vedligeholdelsesafbryderen. Mekanisk visning Vedligeholdelsesindikatoren 3 skrues af (billede 33). På vedligeholdelsesindikatoren frembringes vakuum ved hjælp af kraftig sugning, herved skal det synlige røde felt gå i indgreb, i givet fald udskiftes vedligeholdelsesindikatoren. Inden idriftsættelsen åbnes vedligeholdelsesindikatoren med tilbagestillingsknappen 4. 22

7. Driftsforstyrelser fejlfinding afhjælpning Symptom Mulig årsag Afhjælpning Kap. Motoren starter ikke eller kun trægt, men kan drejes med startmotoren. Gashåndtaget står i STOP eller tomgangsstilling. Intet brændstof i indsprøjtningspumpen.. Sæt håndtaget i START stilling. Påfyld brændstof. Check brændstofsystemet systematisk. - Slanger - Filter - Fødepumpens funktion. 4.2.1. 4.1.3. 5.4.1. 4.1.3. Utilstrækkelig kompression: - Forkert ventilafstand. - Slidte ventiler. - Slidte stempelringe eller cylinder. Check ventilafstand og juster evt. Se værkstedshåndbog. Se værkstedshåndbog. 5.3.3. Indsprøjtningsdysen defekt. Se værkstedshåndbog. Ved lave temperaturer. Under startgrænsetemperaturen. Brug forglødeanlæget. (ekstraudrustning) 4.2.2. Maskinen ikke frakoblet. Hvis muligt må maskinen frakobles. Gløderør defekt (ekstraudrustning). Se værkstedshåndbog. 23

Symptom Mulig årsag Afhjælpning Kap. Ved lave temperaturer. Brændstoffet ikke kuldebestandigt. Kontroller om der kommer klart brændstof ud af returslangen når fødepumpen håndbetjenes. 4.1.3. Hvis brændstoffet er uklart må enten hele motoren opvarmes, eller hele brændstofsystemet tømmes og påfyldes kuldebestandigt vinterbrændstof. 4.1.3. For lavt startomdrejningstal: - for tyk olie. Skift smøreolien og påfyld olie med lavere viskositet. 5.3.2. 4.1.1. - batteriet ikke opladet. Check batteriett; kontakt et specialværksted hvis nødvendigt. 8. Starteren går ikke i indgreb eller motoren kan ikke drejes. Fejl i det elektriske anlæg: - Batteriet og / eller kabelforbindelser forkert forbindet. - Løse og/eller irrede kabelforbindelser. - Batteri defekt/ikke opladet. - Starter defekt. - Defekte relæer, overvågningskomponenter el. lign. Check det elektriske anlæg eller kontakt et HATZ serviceværksted. 8. Motoren starter, men stopper når starteren slås fra. Gasreguleringshånd taget ikke bragt tilstrækkeligt langt mod START pos. Sæt grebet i START possition. 4.2.1. Maskinen ikke frakoblet belastningen. Hvis muligt frakobles maskinen. Brændstoffilter tilstoppet. Skift brændstoffilter. 5.4.1. Brændstofforsysning afbrudt. Gennemgå brændstofsystemet systematisk. 24

Symptom Mulig årsag Afhjælpning Kap. Motoren standser selv under drift. Brændstofforsysningen afbrudt: - Tanken kørt tør. - Brændstoffilter tilstoppet. - Fødepumpen defekt.. Påfyld brændstof. Skift brændstoffiltret. Check hele brændstofsystemet. 4.1.3. 5.4.1. 4.1.3. Mekanisk defekt. Kontakt HATZ serviceværksted. Motoren taber ydelse og omdrejninger. Utilstrækkelig brændstofforsyning: - Tanken kørt tør. - Brændstoffiltret tilstoppet. - Tankudluftningen utilstrækkelig - Brændstofslanger utætte. - Gasreguleringshånd taget bliver ikke i den ønskede stilling. Påfyld brændstof. Skift brændstoffiltret. Sørg for tilstrækkelig udluftning. Check spændebånd og slanger. Bloker gasreguleringshåndtaget. 4.1.3. 5.4.1. Motoren taber ydelse og omrejningstal og udsender sort røg. Luftfilter snavset. Ventilafstand forkert. Indsprøjtningsdysen defekt. Rengør eller forny luftfiltret. Juster ventilafstand. Se værkstedshåndbog. 5.3.1. 5.4.2. 5.3.3. Motoren bliver meget varm. Indikatorlampen for cylindertemp. (ekstraudstyr) lyser. For høj smøreoliestand i motoren. Utilstrækkelig køling: - Tilsmudsning i hele køleluftområdet. Aftap smøreolie ned tilmålepindens MAX mærke. Rengør køleluftområdet. 5.3.2. 5.3.4. - Luftledeskærmene slutter ikke tæt. Kontroller at luftledeskærme og kanaler slutter helt tæt. 25

8. Det elektriske anlæg Batterier udvikler eksplosive gasser. Hold dem væk fra åben ild eller gnister, der kan antænde dem. Undgå tobaksrygning. Beskyt øjne, hud og tøj mod batterisyre. Skyl omgående med rent vand, hvis der kommer syrestænk. Anbring aldrig værktøj ovenpå batteriet. Byt aldrig om på batteriets plus (+) og minus ( ) pol. Ved montering af batteriet skal pluskablet (+) tilssluttes først, og derefter minuskablet ( ). Minuspolen til stel = motorblokken. Ved afmontering af batteriet afmonteret først minuskablet ( ), og derefter pluskablet (+). Undgå kortslutning og stelkontakt med strømførende kabler. Ved driftsforstyrrelser checkes først om der er god kontakt ved alle kabelforbindelser. Udskift omgående alle udbrændte glødelamper. Fjern aldrig startnøglen fra en motor under drift. Fjern aldrig batteriet fra en motor under drift. Hvis der opstår spændingsspidser, kan elektroniske komponenter blive ødelagt. Sprøjt ikke vand på de elektriske komponenter når motoren vaskes. Hvis det ikke kan undgås, må polskoene først afmonteres batteriet, og før de igen tilsluttes, må alle komponenter omhyggeligt blæses tørre. Ved svejsearbejde på motor eller maskine skal svejseværkets stelledning anbringes så tæt på svejsestedet som muligt, og batteriet afmonteres. Hvis der er monteret vekselstrømsgeneratorer skal stikket til spændingsregulatoren tages ud. Der følger altid et strømskema med en motor med elektrisk udstyr. Ekstra strømskemaer kan rekvireres efter behov. Vi overtager intet ansvar for elektriske anlæg, som ikke er udført i henhold til HATZ-strømdiagrammer. 9. Konservering En nye motor er beskyttet til at kunne lagres op til 1 år i tørre omgivelser. Ved særlig høj luftfugtighed eller hvis motoren udsættes for havluft dog kun i 6 måneder. Hvis motoren skal opbevares i længere tid, bør De henvende Dem på nærmeste HATZ serviceværksted. 26

Udvidet producent- / inkorporeringserklæring EF-maskindirektiv 98/37/EF resp. 2006/42/EF*) Producenten: Motorenfabrik Hatz GmbH & Co.KG Ernst-Hatz-Straße 16 D-94099 Ruhstorf a. d. Rott erklærer hermed, at denne delmaskine: produktbetegnelse: Hatz-dieselmotor typebetegnelse og fra fortløbende serienr.: 2G40=09121 opfylder følgende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav iht. bilag I i ovennævnte direktiv. - Bilag I, Generelle principper nr. 1 - Nr. 1.1.2., 1.1.3., 1.1.5., 1.2.1., 1.2.2., 1.2.3., 1.2.4.1., 1.2.4.2., 1.3.1., 1.3.2., 1.3.3., 1.3.4., 1.3.7., 1.3.9., 1.4.1., 1.5.1., 1.5.8., 1.5.9., 1.6.1., 1.6.2., 1.6.4., 1.7. Alle relevante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav indtil de grænseflader, der er beskrevet i driftsvejledningen i de vedlagte datablade i den vedlagte tekniske dokumentation er overholdt. Den særlige tekniske dokumentation iht. bilag VII B i RL 2006/42/EF er udarbejdet **). Følgende standarder (eller dele af standarder) er anvendt: - EN 1679-1: 051998 - EN ISO 12100-1: 042004 - EN ISO 13857: 062008 - EN ISO 14121-1: 122007 - EN ISO 12100-2: 042004 Jeg kan evt. videresende ovennævnte særlige, tekniske dokumentation elektronisk til de ansvarlige myndigheder**). Driftsvejledningen er vedlagt delmaskinen, og monteringsvejledningen er sendt elektronisk til kunden sammen med ordrebekræftelsen. Idrifttagning er ikke tilladt, før det er bekræftet, at den maskine, som ovennævnte delmaskine skal inkorporeres i, opfylder bestemmelserne i maskindirektivet. Wolfgang Krautloher / se producent Navn og adresse på den EF-dokumentationsansvarlige**) 01.12.2009 Krautloher / direktivansvarlig Dato Underskrift / oplysninger om underskriver Underskrift *) Maskinen opfylder de materielle krav i begge direktiver 98/37/EF gælder indtil 28.12.2009; 2006/42/EF gælder fra 29.12.2009 **) Gælder kun for RL 2006/42/EG