I-øret høreapparater. Brugervejledning



Relaterede dokumenter
I-øret høreapparater Brugervejledning

Din brugermanual SIEMENS GEM

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

SecureEar. Brugervejledning

Life, Free, Open høresystem og S Dir Brugervejledning

Power bag-øret høreapparater Brugervejledning

Din brugermanual SIEMENS CENTRA S

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Din brugermanual SIEMENS CENTRA SP

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion S primax. Brugsanvisning

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Fjernbetjening Brugervejledning

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

NEO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure primax. Brugsanvisning

Genopliv hørelsen. Vellykket brug af høreapparater

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning EARSETS TIL. Individuelle eartips og ørepropper

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

Carat. Nyd lyden af livet. De nye Carat-høreapparater. Fleksibilitet med en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

Vedligeholdelse og rengøring af i-øret-høreapparater. En kort beskrivelse af hvordan man skal vedligeholde og rengøre CIC- og ITE-apparater

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Humantecknik Crescendo 50

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure. Nyd livets lyde. De nye Pure-høreapparater. Diskretion og en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning Senso Systemet. P38 Bag-øret apparatet

Brugsanvisning Bravo serien. B1 / B2 Bag-øret apparatet

Brugsanvisning til Flash élan (Custom) FL-9é Bag-øret-høreapparat

VoiceLink Brugervejledning

Brugsanvisning Bravo serien. B11 / B12 Bag-øret apparatet

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning til PA-440 RIC

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

CIC, MIC, Canal, I-øret

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

PRIO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Ace primax. Hør lydens farver. Ace primax høreapparater. For ubesværet hørelse. Høresystemer.

Retningslinjer for brug. Tak. Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre.

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Tilbehør. Nyd livets lyde. Tilbehør til trådløse høreapparater. Livet lyder fantastisk.

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

BRUGSANVISNING BB4 RITE RECEIVER-IN-THE-EAR

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

BeoLab Vejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

RC3-2. Brugsanvisning til RC3-2 fjernbetjeningen

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

Transkript:

I-øret høreapparater Brugervejledning

Velkommen til en bedre hørelse Hjertelig tillykke med dit nye høreapparat fra Siemens. Vi er overbevist om, at din beslutning om at gå med høre - apparat er det første skridt hen imod et mere aktivt liv igen. Det nye høreapparat vil følge dig i lang tid, så det vil også være muligt at indstille høreapparatet til en forandret hørenedsættelse, hvis lydstyrken eller klangfarven opleves forkert. Eftersom en hørenedsættelse som regel er sket over en læn gere periode, skal du typisk vænne dig til at høre alle toner igen. Et høreapparat vil ofte kompensere for et høretab i diskantområdet. Dette område er vigtigt for taleforståelsen, og det forstærkes efter hørenedsættelsen, men lyden i høreapparatet kan opfattes noget»spids«eller diskantagtig i starten. Høreapparatet vil reagere automatisk og indstille forstærkningen og frekvensgangen efter skiftende lydsituationer. 2

Indholdsfortegnelse Beskrivelse af dit i-øret høreapparat 4 Sidemarkering 4 Din model 5 Din batteritype 5 Om batterier 6 At sætte høreapparatet i øret 9 At tage høreapparatet ud af øret 10 Tænd og sluk 11 e2e trådløs 12 epocket fjernbetjening 13 Valg af brugerprogram og telespole 14 Vippeomskifter 15 Brug af telefon / AutoPhone 16 Brug af TwinMic funktionen 18 Indstilling af lydstyrken 20 Daglig vedligeholdelse og voksfilter 22 Nogle flere gode råd 27 Fejlsøgning 28 8 skridt til en bedre hørelse 31 3

Beskrivelse af dit i-øret høreapparat Concha IT Kanal CT Minikanal CS Mikrokanal CIC 4 2 1 3 5 6 4 1 2 3 6 5 4 1 2 3 5 6 1 3 7 6 Dit i-øret apparat er fremstillet individuelt efter størrelsen og formen på dit ydre øre og ørekanalen. Vi arbejder typisk med fire størrelser som ses af de viste tegninger. Dit høreapparat kan være udstyret med forskellige funktioner. Grundet pladsforhold kan nogle af disse funktioner muligvis ikke være på dit høreapparat. 1. Mikrofon 2. Anden TwinMic mikrofon 3. Batterikammer 4. Programvælger 5. Styrkekontrol 6. Ventilation 7. Udtrækssnor Sidemarkering Høreapparatet vil være forsynet med en sidemarkering. Der er anbragt et»h«for højre øre og»v«for venstre øre. V = Venstre (markeret med blå farve) H = Højre (markeret med rød farve) 4

Din model Din Model: Dine indstillinger Brugerprogram 1 2 3 4 DINE indstillinger Serienummer (højre apparat (rød farvemarkering)): Serienummer (venstre apparat (blå farvemarkering)): Bemærkninger: Din batteritype: Dit i-øret apparat bruger følgende batteritype: 312 10A/230 5

Om batterier De fleste batterier der bruges i dag er af luft-zink typen. De skal have luft for at kunne virke, og processen startes ved at fjerne mærkaten fra forsiden (+ siden) af batteriet, hvorved der kommer luft ind i batteriet. Fjern først den selvklæbende mærkat fra batteriet, når batteriet skal bruges. Det er let at udskifte batteriet: Åbn batterikammeret som vist på billedet. Skub det brugte batteri ud med spidsen af en finger. Fjern den selvklæbende mærkat fra»+«-siden af det nye batteri. Rens batteriet omhyggeligt for evt. limrester fra mærkaten. Anbring det nye batteri med»+«-siden opad i batterikammeret. Luk batterikammeret igen. Det anbefales at åbne batterikammeret og tage batteriet ud, hvis du ikke bruger høreapparatet. 6

Luft-zink batterier, der næsten er brugt op, er kendetegnet ved at fungere normalt lige når høreapparatet tændes, men høreapparatet bliver hurtigt væsentligt svagere. Batteriet skal så udskiftes med et nyt batteri. Batterialarm Høreapparatet kan være udstyret med en batterialarm. Når batteriet er ved at være opbrugt, bliver høreapparatet mærkbart svagere. Lige før batteriet er helt opbrugt, vil høreapparatet afgive nogle svage bip-toner hvert minut; nu er det på høje tid at udskifte batteriet. Hvis man ikke ønsker at høre disse bip-toner, kan tilpasseren ved en fornyet programmering af høreapparatet slukke for den akustiske advarsel. Skift batteriet hvis: * lydstyrken bliver mærkbart svagere. * du hører gentagne svage bip-signaler i høreapparatet. * signalet for batteristatus på din epocket viser tomt batteri. 7

Advarsel for batterier BEMÆRK. Batteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Det kan være livsfarligt at sluge batteriet. Søg læge hvis du har mistanke om at en person har slugt et batteri. Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør batteriet tages ud af høreapparatet. Udsivende væske fra batteriet kan beskadige høreapparatet. Udskift omgående batterier der væsker. Brugte batterier bør ikke smides væk med husholdningsaffaldet. Brugte batterier bør returneres til udleveringsstedet eller deponeres i de genbrugsbokse, der er opstillet på apoteker, hos lægen, i Brugsen, på høreklinikken, på høreinstituttet eller andre steder. Det anbefales at brugte batterier anbringes i rundellen, som batterierne blev leveret i, inden de returneres til udleveringsstedet eller deponeres i genbrugsbokse. Brugte batterier må på grund af eksplosionsfare under ingen omstændigheder anbringes sammen med nye eller delvist brugte batterier, således at brugte, delvist brugte eller nye batterier kan komme i kontakt med hinanden eller ligge opad hinanden. Du kan se forskel på brugte og nye batterier i batterirundellen ved at nye batterier stadig har en selvklæbende mærkat på plus-siden af batteriet. 8

At sætte høreapparatet i øret Forvis dig om, at høreapparatet er tændt; luk batterikammeret med isat batteri. Hvis høreapparatet har vippeomskifter, skal brugeromskifteren stå på M (rød prik). Tag høreapparatet med tommel- og pegefingeren, og placér forsigtigt spidsen af høreapparatet i øregangen. Det er ofte en hjælp at trække forsigtigt opad eller bagud i øret foroven. Så skubbes apparatet på plads med pegefingeren. Nu skulle du fornemme, at høreapparatet sidder rigtigt og tæt i øret. Et godt råd Øv dig gentagne gange i at anbringe høreapparatet i øret og tage det ud af øret igen. Det kan anbefales at sætte sig ved et bord med et spejl anbragt foran sig. Sæt dig med albuerne på bordet for bedre at kunne styre høreapparatet. 9

At tage høreapparatet ud af øret Træk ned i øreflippen eller skub blidt fremad på bagsiden af øret for at løsne høreapparatet i øregangen. Tag nu med den anden hånds tommeltot og pegefinger om apparatet og træk det forsigtigt ud af øret. Helt små i-øret apparater kan have en fleksibel nylonsnøre for lettere at kunne trække høreapparatet ud af øret. BEMÆRK: Træk aldrig i styrkekontrollen eller i batterikammeret, når du skal have høreapparatet ud af øret. Det kan beskadige disse brugerkontroller, så høreapparatet ikke fungerer korrekt mere. 10

Tænd og sluk Høreapparatet kan tændes og slukkes på flere måder. Når høreapparatet tændes, startes altid i brugerprogram 1, som typisk vil være indstillet til god taleforståelse i rolige omgivelser (se også afsnittet om Brugerprogram). Hvis høreapparatet er udstyret med en styrkekontrol, drejes styrkekontrollen bagud (imod uret), indtil et lille klik mærkes; nu er høreapparatet afbrudt. Ved at dreje fremad (med uret) tændes høreapparatet; ved fortsat at dreje fremad, forøges lydstyrken. Batterikammeret kan også fungere som afbryder. Ved at åbne batterikammeret afbrydes høreapparatet. Ved at lukke for batterikammeret med isat batteri tændes høreapparatet. Hvis høreapparatet har en programvælger, kan den bruges til at tænde og slukke for høreapparatet, hvis denne mulighed er aktiveret af tilpasseren. For at tænde eller slukke for høreapparatet med programvælgeren, trykker du på programvælgeren i mindst 2 sekunder. Hvis du har slukket for dit høreapparat med programvælgeren, skal du vente mindst 10 sekunder, før du igen kan tænde for høreapparatet med programvælgeren. Endelig kan dit høreapparat være udstyret med en separat on/off vippe-omskifter, hvor apparatet er afbrudt i den ene position, mens det er tændt i den anden yderposition. Når du har tændt for dit høreapparat, kan det bruges uden yderligere betjening. Hvis lydniveauet skifter, vil høreapparatet automatisk indstille sig til den forandrede lydsituation. På den måde vil svage lyde blive forstærket, mens kraftige lyde dæmpes. 11

e2e trådløs Gælder kun høreapparater med e2e trådløs kommunikation Dit høreapparat kan bruge en trådløs kommunikation imellem højre og venstre høreapparat for at udveksle informa tioner om den bedste indstilling i skiftende lydsituationer. Det trådløse samarbejde mellem de to høreapparater gør også betjeningen mere simpel, let og overskuelig for dig. De vigtigste funktioner i den trådløse forbindelse er: Skruer du op for lydstyrken på ét apparat, følger det andet automatisk med. Skifter du brugerprogram på ét høreapparat, skifter det andet også. Ved hjælp af en epocket fjernbetjening kan lydstyrke, brugerprogrammer, den aktuelle position af styrke - kontrollen samt status for batteriet for begge høre - apparater udlæses og betjenes fra fjernbetjeningen. Din høreapparat-specialist kan aktivere eller slukke for de trådløse funktioner i dit/dine høreapparat(er). epocket fjernbetjeningen kan også forbindes med dit høresystem på et senere tidspunkt, hvis du ikke ønsker at starte med epocket samtidig med leveringen af dine nye høreapparater. Bemærk: De trådløse funktioner kan påvirkes af elektromagnetiske felter fra f.eks. computer- og Tv-skærme. Gå lidt væk fra sådanne apparater, hvis du har problemer med de trådløse funktioner i dine høreapparater. e2e står for ear-to-ear eller på dansk: fra øre til øre. 12

epocket fjernbetjening De trådløse funktioner gør det også muligt at bruge epocket fjernbe - tjeningen. epocket gør det muligt at justere lydstyrken eller vælge bruger - programmer for et høreapparat eller begge høreappa rater uden at skulle bekymre sig om at finde de små bruger-kontroller på høreapparatet. epocket gør det også muligt at se om du snart skal skifte batterier. Tal med din høreapparat-specialist hvis du vil have flere informationer om epocket eller læs brugsanvisningen for epocket. 13

Valg af brugerprogram og telespole Høreapparatet kan være indstillet med flere forskellige bruger pro - grammer, der passer til for skellige lyttesituationer, som f.eks. god taleforståelse i rolige omgivelser, god taleforståelse i støjende omgivelser, brug af retnings - bestemte mikrofoner for bedre fokusering på en ønsket samtale - partner, telespolebrug, telefon - brug, lytning til musik, god taleforståelse på arbejdet eller andre situationer. Disse brugerprogrammer vælges med en programvælger, en vippeomskifter eller en epocket fjernbetjening. Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1, som typisk vil være god taleforståelse i rolige omgivelser. Dit høreapparat kan have op til flere brugerprogrammer. Det er også muligt at fjerne et eller flere brugerprogrammer, hvis du ikke har behov for alle disse brugerprogrammer. Det sker ved en fornyet programmering på høreklinikken. Se mere side 5. Når der skiftes brugerprogram, afgiver høreapparatet svage bip-signaler, som viser hvilket program der er valgt. Hvis det ønskes, kan tilpasseren ved en fornyet programmering slukke for bip-tonerne. BEMÆRK: Hvis du har høreapparat på både højre og venstre øre, kan den trådløse forbindelse imellem de 2 høreapparater sikre, at både højre og venstre høreapparat skifter samtidig (hvis denne funktion er aktiveret). 14

Telespole Programmet for telespole bruges, hvor der findes en tele slynge f.eks. i kirker, teatre, foredragssale eller skoleklassen. Ved brug af telespolen til telefonbrug skal telefonen have et kraftigt magnetfelt; se afsnittet om Brug af telefon. MT-position Hvis høreapparatet er udstyret med en telespole, er det muligt at blande mikrofon- og telespolesignalet. Det sker på høre klinikken ved programmeringen af høreapparatet. Med en MT indstilling blandes mikrofon- og telespolesignalet ligeligt. Med en mt indstilling blandes mikrofon- og tele spole sig na let, så mikrofonsignalet er svagere end telespole signa let. Vippeomskifter Høreapparatet kan være udstyret med en vippeomskifter med 2 positioner. Rød prik = mikrofon; høreapparatet anvendes til normal brug Grøn prik = telespole; høreapparatet opfanger lyd via telespolen. Vippeomskifter 15

Brug af telefon / AutoPhone Telespole kan bruges, når du taler i telefon. Placer telefonen så tæt på høreapparatet som muligt. Ved brug af telespolen skal telefonen have et kraftigt magnetfelt. Det er desværre ikke altid tilfældet, og mobiltelefoner har som regel et meget svagt magnetfelt. I disse tilfælde kan den alm. mikrofon i høreapparatet bruges. Automatisk telespole/autophone Hvis du taler meget i telefon, kan det være en god ide, hvis høreapparatet automatisk skifter til telespole eller et andet specielt telefon-program, når telefonen kommer op i nærheden af høreapparatet. Når telefonen fjernes fra høreapparatet, vil høreapparatet igen skifte tilbage til normal, akustisk lydoptagelse ved mikrofonen. BEMÆRK: Hvis du bruger 2 høreapparater der arbejder sammen, vil AutoPhone funktionen betyde at begge høreapparater skifter program, når AutoPhone funktionen aktiveres. Det kan være en fordel at sænke forstærkningen på det apparat du ikke bruger til telefonsamtalen. 16

Magnet til telefonen Såfremt magnetfeltet i din telefon ikke er tilstrækkelig kraftig til at aktivere den automatiske telespole i høreapparatet, kan REXTON Høreapparater A/S levere en magnet, som klæbes fast på din telefon. Kontakt os på tlf. 6315 4000 hvis du vil have flere informationer om den automatisk telespole og magnet til din telefon. ADVARSEL om brug af magneter: Brug ikke magneter tæt på computere, computer- og tvskærme, disketter og andet elektronisk udstyr. Magneter kan påvirke elektroniske apparater, data gemt på disketter og video bånd. Magneter kan påvirke en pacemaker. Brug kun en magnet hvis du er sikker på dens brug. Afstanden imellem denne magnet og en pacemaker bør være mindst 10 cm. Spørg din læge om yderligere informationer eller såfremt en person kommer til at sluge en magnet. 17

Brug af TwinMic funktionen Gælder ikke alle høreapparater. Dit høreapparat kan være leveret med (eller uden) denne funktion. Se afsnittet om Din model. Samtale med flere personer på en gang er én af de vanskeligste lyttesituationer, der findes. Specielt ved selskaber, familiefester, foredrag og gruppediskussioner kan det være ønskeligt at kunne koncentrere sig om en enkelt samtale. Høreapparatet kan være udstyret med et TwinMic system, der gør det muligt at fokusere på én persons tale uden at de omkringstående personers samtaler forstyrrer. Høre apparatet tilpasser retningskarakteristikken efter skiftende støjforhold. Det betyder, at støj fra skiftende retninger vil blive dæmpet effektivt. Det er ikke længere så anstrengende og trættende at deltage i fester og lignende. 18

I-øret apparater med retningsbestemte mikrofoner For at opnå det bedste lytteresultat er følgende vigtigt: Placér dig lige foran den eller de personer, du ønsker at samtale med. Placér dig eventuelt med ryggen til de andre personer i sel - skabet. Vend altid ryggen til musikken. Tryk på programomskifteren for at aktivere den retnings - bestemte funktion på høreapparatet. Person 1 har placeret sig rigtigt, idet lydene bagfra vil blive dæmpet. Person 2 har placeret sig forkert, da lydene fra per sonerne bagved samtalepartneren vil blive opfanget og virke forstyrrende 19

Indstilling af lydstyrken Styrkekontrol Høreapparatet vil automatisk regu - lere lydstyrken op eller ned af - hængig af det omgivende lyd - niveau. I nogle tilfælde kan det alligevel være ønskeligt at have en brugerbetjent styrkekontrol på høre - apparatet. Den kan være anbragt som vist på tegningen (se også side 4). Ved at dreje styrkekontrollen fremad, når høre - apparatet sidder i øret, vil lydstyrken blive kraf - tigere; ved at dreje styrkekontrollen bagud vil lyd - styrken blive svagere. Når brugeren har fundet et behageligt lydniveau, vil høreapparatet stadig automatisk regulere lyd - styrken op eller ned afhængig af det omgivende lydniveau. For nogle brugere (f.eks. små børn eller personer med finmotoriske problemer i fingrene) kan reguleringsområdet for styrkekontrollen være be - grænset for at undgå yderligere beskadigelse af øret, hvis der skrues for højt op for lydstyrken. Når den øvre grænse for lydstyrken nås, vil et akustisk signal (et bip) signalere, at styrkekontrollen ikke kan skrue højere op for lydstyrken. 20

Hvis du har en epocket fjernbetjening, kan lydstyrken også reguleres med epocket. Se den separate brugsanvisning for epocket. BEMÆRK: Hvis du høreapparat på både højre og venstre øre, kan den trådløse forbindelse imellem de 2 høreapparater sikre, at lydstyrken på højre og venstre høreapparat ændres samtidig (hvis denne funktion er aktiveret). Selvlærende StyrkeKontrol Dit høresystem kan være indstillet til automatisk at lære dine indstillinger af lydstyrken. Når du tænder apparatet igen, vil høreapparatet huske din ændrede lydstyrke og tilpasse forstærkningen til det niveau du foretrækker. Efter en periode vil du ikke have behov for flere manuelle ændringer af lydstyrken. Denne funktion af aktiveres eller deaktiveres ved en fornyet indstilling af høresystemet på høreklinikken. 21

Daglig vedligeholdelse og voksfilter Ørevoks kan samle sig i lydkanalen på høreapparatet. Det kan føre til en forringet lydgengivelse, ligesom du kan få betændelse i øregangen. Det anbefales derfor, at høre - apparatet renses regelmæssigt. Rens høreapparatet med en blød, tør klud mindst 2 gange om ugen. Rens området omkring lydåbningen i spidsen af høre apparatet omhyggeligt og undgå at skubbe ørevoks ind i høre apparatet. Brug et stykke køkkenrulle, en blød klud eller en lille børste. Høreinstituttet kan hjælpe dig med informationer om rensemidler og opbevarings-etuier for høreapparatet. Du kan også henvende dig dér hvor du har fået høre - apparatet udleveret. BEMÆRK. Høreapparatet må under ingen omstændigheder blive udsat for fugt! Stik ikke nogen form for værktøj ind i selve lydudgangen/slangen. 22

Hvis der ikke er monteret et voksfilter, vil vi typisk have anvendt en klokkeboring. I dette tilfælde vil en lille del af lydslangen stikke få millimeter op af en lille uddyb ning i spidsen af høre ap paratet; se pilen på tegningen. Rens området omkring lydåbningen i spidsen af høre ap pa ratet omhyggeligt og undgå at skubbe ørevoks ind i høre apparatet. Brug et stykke køkkenrulle, en blød klud eller en lille børste. 2 gode råd: Høreapparatet kan om natten anbringes i en tørredåse med fugt - sugende tabletter. Det kan hjælpe med til at undgå at beskadige høreapparatets forstærker. Høreinstituttet kan give informationer om rensemidler og opbevaringsetuier. Du kan også henvende dig dér hvor du har fået høreapparatet udleveret. Endelig tilbyder REXTON Høreapparater A/S en lang række produkter til vedligeholdelse af dit høreapparat. Kontakt os på tlf. 6315 4000 og få tilsendt en brochure med prisliste og bestillingsseddel. 23

Voksfiltre findes typisk i to udgaver, betegnet C-Guard og CeruSTOP C-Guard Voks på dit C-Guard vokssystem kan påvirke lydkvaliteten i dit høreapparat. Hvis ørevoks har samlet sig omkring vokssystemet, kan det let fjernes med en blød, fugtig renseserviet. Beskidt membran Ren membran Sådan renser du vokssystemet Tør dit høreapparat af med en blød, fugtig renseserviet. Intet andet værktøj er nødvendigt. Anbring en blød, fugtig renseserviet omkring en fingerspids og tør forsigtigt ved at føre fingeren frem og tilbage over spidsen af høreapparatet. 24 Bemærk: Tryk aldrig hårdt ned på vokssystemet eller rengør det ved at dreje fingeren rundt omkring spidsen af høreapparatet!

Det er let at kontrollere om en C-Guard vokssystemet er beska diget. Hold spidsen af høreapparatet under stærk belysning - hvis lyset ikke reflekteres af mem branen, er det beskadiget og skal udskiftes. Membran i orden C-Guard værktøj Membran ødelagt Det er nødvendigt at udskifte vokssystemet, hvis høre apparatet lyder anderledes end normalt. C-Guard værktøj Der er udviklet specielt værktøj til at udskifte dit C-Guard voks - system. Den ene ende bruges til at fjerne den gamle C-Guard, mens den anden ende har den nye C-Guard. C-Guard værktøj Den nye C-Guard Sådan fjernes det gamle/defekte C-Guard: 1. Tryk C-Guard værktøjet ned i lydåbningen og drej værk tøjet med uret indtil der mærkes en let modstand. 2. Dette vil fastgøre den gamle C-Guard på værktøjet. 3. Træk derefter værktøjet opad. Det gamle C-Guard vil sidde 1. 2. 3. fast på værktøjet og bliver nu trukket ud af høreapparatet. 25

Sådan monteres en ny C-Guard: 4. Vend værktøjet om og tryk den tykke ende med den nye C-Guard ned i lysåbningen på høreapparatet. 5. Fortsæt med at trykke værktøjet nedad indtil du føler et lille klik. 6. Fjern værktøjet og smid det væk. Høreapparatet er nu udstyret med en ny C-Guard. 4. 5. 6. CeruSTOP CeruSTOP TM voksfanget udskiftes ved først at placere udtrækskrogen i det brugte voksfilter i høreapparatet og trække det gamle voksfilter af. I den modsatte ende af styrepinden sidder det nye voksfilter, som trykkes på plads i lydudgangen på høreapparatet. 26

Nogle flere gode råd Udsæt aldrig høreapparatet for stærk kulde eller varme eller høj luftfugtighed. Lad aldrig høreapparatet ligge i direkte sollys eller i stærk varme som f.eks. i handskerummet i bilen. Undgå at tabe høreapparatet. Brug aldrig høreapparatet, når du tager bad eller sprayer med hårspray. Brug aldrig høreapparatet, hvis du udsættes for magnetfelter eller røntgenstråler eller anden strålebehandling i forbindelse med en medicinsk behandling. Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør batteriet tages ud af høreapparatet. Væsken i batteriet kan sive ud efter længere tid og beskadige høreapparatet. Udskift omgående batterier, der væsker. BEMÆRK. Ligesom alle andre elektriske apparater, der ikke er indkapslet helt tæt, må høreapparatet ikke bruges i områder, hvor der kan være eksplosionsfare. PAS på dine høreapparater Dit nye høreapparat indeholder en forstærker samt en følsom mikrofon og en effektiv højttaler (telefon). Pas derfor godt på høreapparatet, så vil det kunne fungere upåklageligt i mange år. 27

Fejlsøgning Vi har bygget dette høreapparat, så det kan fungere upåklageligt i mange år. Det er nemt at afhjælpe mindre problemer, så du ikke behøver at undvære apparatet. Vi foreslår, at du gennemgår de viste problemområder. Såfremt følgende forslag ikke afhjælper problemet, kan du henvende dig dér hvor du har fået høreapparatet udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling. Hvad du selv kan kontrollere: Problem Årsag Mulig løsning Hvis høre - apparatet er tavs eller for svagt. Batteriet er vendt forkert. Batteriet er opbrugt. Høreapparatet er ikke tændt. Lydkanalen er stoppet af ørevoks eller fugt. Lydstyrke for lav. Placer batteriet korrekt i batterikammeret. Sæt nyt batteri i høreapparatet. Tænd høreapparatet. Udskift voksfiltret. Placer høreapparatet i tørredåse med en fugtsugende tablet. Skru op for lydstyrken. 28

Problem Årsag Mulig løsning Høreapparatet hyler. Lyden er forvrænget eller lyder hakket. Lyden er hvæsende eller pivende. Høreapparatet sidder ikke rigtigt i øret. Lydstyrke for kraftig. Lydkanalen er delvist stoppet af ørevoks eller fugt. Det er for meget ørevoks i dit øre. Lydstyrke for kraftig. Batteriet er næsten opbrugt. Batterikammer ikke lukket korrekt. Batteriet er næsten opbrugt. Høreapparatet står på telespole. Kontroller at høreapparatet sidder korrekt og tæt i øret. Skru ned for lydstyrken. Udskift voksfiltret. Placer høreapparatet i tørredåse med en fugtsugende tablet. Kontakt din læge. Rens øregangen for ørevoks. Skru ned for lydstyrken. Sæt nyt batteri i høreapparatet. Luk batterikammeret. Sæt nyt batteri i høreapparatet. Skift til andet brugerprogram. 29

Problem Årsag Mulig løsning Høreapparatet fungerer slet ikke. Batteriet er opbrugt. Batterikammer ikke lukket korrekt. Sæt nyt batteri i høreapparatet. Luk batterikammeret. Mærkat stadig på batteri. Snavs på batterifjedre. Forkert brugerprogram. Høreapparat slukket. Fjern den selvklæbende mærkat fra batteriet. Åbn og luk batterikammeret med isat batteri flere gange. Tryk på programomskifteren på høreapparatet. Tænd for høreapparatet. Såfremt de viste løsningsforslag ikke løser problemet, kan du henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling: REXTON Høreapparater A/S Serviceafdelingen Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ tlf. 6315 4010 30

8 skridt til en bedre hørelse Trin 1 Moderne høreapparater vil være indstillet til at afhjælpe en hørenedsættelse bedst muligt. Det vil ofte betyde, at du pludselig hører mange»skarpe«diskantlyde, som du ikke har hørt, mens din hørenedsættelse over årene har udviklet sig. Det er derfor naturligt, at du skal vænne dig til at høre mange lyde igen. Det vil ofte være en god ide at lave et lille træningsforløb, hvor du langsomt vænner dig nye høreapparat. Disse 8 skridt er et forslag til, hvordan du igen kan opleve de mange små og store situationer i dagligdagen fuldt ud. Lyt til de almindelige lyde i huset Prøv først at gå med høreapparatet i derhjemme. Oplev hverdagen på ny, og hør f.eks. urets tikken igen. Trin 2 Prøv høreapparatet udendørs Prøv at gå ture med høreapparatet i øret i rolige omgivelser. Oplev igen vindens susen, bladenes raslen eller fuglenes kvidren. Du har allerede nu gjort store fremskridt! Lyde fra hverdagen og den nære omverden kan nu igen opleves fuldt ud. Trin 3 Oplev din egen stemme på ny Bemærk hvordan din egen stemme lyder. Læs op fra avisen eller en bog. 31

Trin 4 Lyt til andre personers stemmer Brug høreapparatet når du taler med andre mennesker. Tal med et familiemedlem eller en bekendt. Forklar at du nu har et høreapparat, og at samtalepartneren kun skal tale med almindelig stemmeføring. Det kan anbefales at få læst sætninger højt og gentage dem. Trin 5 Væn dig langsomt til at samtale med flere personer på en gang Samtale med flere personer på en gang er én af de van - ske ligste lyttesituationer, der findes. Prøv at skelne imellem de forskellige personers stemmer og bemærk, hvor forskellige, de lyder. Prøv først i en mindre gruppe. Efter et stykke tid kan du deltage i samtalen i længere og længere tid. Brug programomskifteren for at skifte bruger - program, hvis høreapparatet har en program omskifter. Bemærk hvordan du nu pludselig igen kan høre de»skarpe«s- og t-lyde igen, mens de mere svage d-, h- og e-lyde fremtræder mere klart. Du vil måske endda opdage, at din egen stemmeføring bliver klarere og tydeligere, nu da du kan høre bedre. Trin 6 Kom ud iblandt mennesker Deltag nu i større sammenkomster som f.eks. kirken, fore - drag, teatret, familiefester eller lignende. Det anbefales at vælge en plads i midten af teatret eller salen. Undgå placering bag piller eller i mindre nicher i salen. 32

Trin 7 Telefonering med høreapparatet Det er muligt at telefonere med høreapparatet i M-positionen. Hvis dette volder problemer, kan høreapparatets telespoleomskifter sættes i T-position, hvorved man kun hører det induktive signal fra telefonen. Anbring telefonen så dens induktive signal er så tydeligt som muligt. Høreapparatet opfylder de krav, der stilles til et høreapparat med hensyn til elektromagnetisk beskyttelse (efter IEC 118-13) fra bl.a. mobiltelefoner. Andre personers brug af mobiltelefoner vil derfor normalt ikke påvirke høreapparatet. Hvis du selv bruger en mobiltelefon (en GSM telefon) kan det dog ske, at du oplever en knitren i høreapparatet; det skyldes det meget kraftige signal i mobiltelefonen. Se endvidere afsnittet om»brug af telefonen«på side 16 i denne brugervejledning. Trin 8 Fuld fortrolighed med dit høreapparat Du har nu vænnet dig over en tid til dit nye høreapparat. Den gradvise tilvænning til flere og flere lydsituationer med flere og flere mennesker har forhåbentlig givet dig mulighed for igen at opleve de mange spændende akustiske facetter i omverden. 33

Vi er glade for at du kan høre godt igen Dette høreapparat er udviklet med det mål for øje at sætte mennesker over hele verden i stand til at tage aktivt del i livet. Det er vores håb, at du atter kan forstå tale og nyde musik. Hvis du skulle komme ud for problemer med dit høre - apparat, kan du søge råd i denne brugervejledning. 34

Oplysninger om bortskaffelse! Ved bortskaffelse af dette produkt skal det sendes til Rexton Høreapparater A/S eller afleveres som anvist der hvor du har fået produktet udleveret. Se adressen på bagsiden af brugervejledningen. Denne oplysning om bortskaffelse er indført i henhold til Bekendtgørelse om håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr (elskrotbekendtgørelsen) lavet ud fra Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), EU-Tidende 2003 L 37, s. 24, og direktiv 2003/108/EF om ændring af direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), EU-Tidende 2003 L 345, s. 106. 0123 Med CE-markeringen bekræfter Siemens, at høreapparatet op - fylder alle gældende europæiske direktiver for medicin - produkter, her specielt efter direktivet 93/42/EEC. Vort kvalitetssikringssystem, som er certificeret af et uaf hængigt institut, garanterer kunden en vedvarende høj pro duktkvalitet og pålidelighed. Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Tyskland 35

Formula A/S 4000 / 0807 Siemens og Rexton er varemærker for Siemens Audiologische Technik GmbH, Erlangen, Tyskland og repræsenteres i Danmark af datterselskabet REXTON Høreapparater A/S. Rexton Høreapparater A/S Frederikssundsvej 342, 1. sal 2700 Brønshøj Service Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Tlf. 6315 4010 www.rexton.dk Ændringer kan indføres uden varsel.