MCM10. da Installationsvejledning 2 es Instrucciones de instalación 16 pt Instruções de instalação 32 en Installation instructions 48

Relaterede dokumenter
MCM10. da Installationsvejledning 2 es Instrucciones de instalación 19 pt Instruções de instalação 37 en Installation instructions 55

MCM10. da Installationsvejledning 2 es Instrucciones de instalación 19 pt Instruções de instalação 37 en Installation instructions 55

Installationsvejledning

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Monteringsvejledning. Logamatic. Instrumentpanel MC10. Til installatøren. Læs vejledningen før installation /2009 DK

O. ProControl Gateway

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen

Bufferbeholder Bosch Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

EasyControl Bordstander

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

VentilationAlarm EP1 ES 966

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

D. Indendørs enhed for luft-/vand-varmepumpen CC 160. Betjeningsvejledning (2010/01)

Betjeningsvejledning. FM443 Solvarmemodul. Funktionsmodul. Til brugeren. Skal læses omhyggeligt før betjening /2008 DK

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT

Drifts- og fejlkoder 12

Bonus 30 LC Solo Innova 30 LC MK2 Solo Innova 50 LC MK2

/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

Montage- og betjeningsvejledning

For brugeren / for vvs-installatøren. Betjenings- og installationsvejledning VR 81. Fjernbetjeningsenhed til VRC 430

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Betjeningsvejledning. Kondenserende gaskedel. Milton HighLine O. HighLine 14 HighLine 24 HighLine 24 Combi (2011/05)DK

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

Wavin AHC 9000 styreenhed til gulvvarme

MEGAPRO GULVVARME STYRING

088U0240 / 088U0245. Vejledning til CF-MC-masterregulator

ZWSB 30-4 A... Kondenserende gaskedel med integreret varmtvandsbeholder Condens 5000 WT. Betjeningsvejledning (2012/05) DA

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

Dr.Heron med tilslutningsprint DCT

Servicevejledning. Funktionsmodul FM445 LAP-modul. Til installatøren. Bedes læst omhyggeligt før ibrugtagning eller servicearbejde

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTW

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Brugervejledning / DK. DALI-linkmodul DBC-1/TH,

Effektforbrug Drift Kabeldimensionering

Kondenserende kedel ZSB 3-16 A 23 ZSB 7-22 A Dk (02.05) OSW O

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Kaskadekobling Installatørvejledning

Drifts- og installationsvejledning. Luftforvarmer HRE 900/HRE (2009/02)

INSTALLATIONSVEJLEDNING FOR TIGRIS AHC STYRING. Gulvvarmesystemer. Monteringsvejledning TIGRIS Cirkulation

Wo. Bufferbeholder. Logalux P50 W. Installations- og vedligeholdelsesvejledning (2013/01) DK

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

Tekniske bilag og montagevejledning

Kontrolpanel PXB for FCX fan coil serien

TIGRIS AHC 8007/8014 styring

ES faset varmeregulator Varmeregulator der styres af enten potentiometer, DC eller temperatur.

For vvs-installatøren. Installationsvejledning. Blandermodul VR 60. Busmodulært styringssystem VR 60

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

O. Kondenserende gaskedel. EuroPur (2010/01) DK. Betjeningsvejledning til brugeren

Dr.CropStore /med strømforsyning DC2

QUICKVEJLEDNING til Piccolo Light

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Monteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Kaskadekobling. Compress EHP 6-10 LWM 6-17 LW/Compress EHP LWM 6-17 LW. Installatørvejledning (2011/11) da

Til Installatøren. Modul EM10. Ekstern fejl- samt 0-10V reguleringsmodul EM 10 CE. 230Vac/50Hz IP AT

Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

O. Kondenserende gaskedel. EuroPur ZSB 14-3 E.. ZSB 22-3 E.. ZWB 28-3 E.. Anvisninger til røggasføring

OPGAVE 1 Læs om talord i Gramática de uso básica Svar på følgende spørgsmål:

VentilationAlarm EP1 ES 966

Dansk El-montage manual Portautomatik

Teknisk vejledning Buffertank

calormatic 360 VRT 360 DK; ES

1-Funktions multitavle Aquatronic

VEJLEDNING Drift og vedligehold Teknisk data Fejlsøgning Tilslutning af strøm Udbygning af antal styreenheder Opstart af gulvvarmestyring Kontakt info

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Servicevejledning. PM10 Pumpereguleringsmodul. Funktionsmoduler. Til installatøren. Skal læses omhyggeligt før servicearbejde.

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsvejledning til installatøren. Neutraliseringsenhed NE0.1 V (2010/01) DK

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Monteringsvejledning til installatøren Logamatic 4323

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

BRUGSANVISNING MODEL

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

TIH 500 S / TIH 700 S

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-R

Roth Minishunt. Til regulering af gulvvarme i et enkelt rum

BETJENINGSVEJLEDNING. Turbomax VU 182 E/1 E

Effektforbrug Drift Kabeldimensionering

Beskrivelse. Steuersign al Sirene. Wahlschalter zur

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Alde Smart Control App

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A... Kondenserende gaskedel med integreret varmtvandsbeholder. Betjeningsvejledning (2015/10) DK

EC Vent Installationsvejledning

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

Lufttæppe Linea

Monteringsvejledning. Moduler til instrumentpaneler Logamatic 4000 FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455

Transkript:

MCM10 7 746 800 090-00.1O da Installationsvejledning 2 es Instrucciones de instalación 16 pt Instruções de instalação 32 en Installation instructions 48 6 720 616 692 (06/2008)

Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Informationer til dokumentationen 2 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Sikkerhedsforskrifter 3 1.2 Symbolforklaringer 3 5 Drifts- og fejldisplays 13 5.1 Drifts- og fejldisplay via kedlernes displays 13 5.2 Fejlvisning via fjerndisplayet 13 5.3 Drifts- og fejlvisning via LEDs på modulet MCM10 13 5.4 Udskiftning af sikringen til tilslutning af varmepumpen 15 2 Oplysninger om modul MCM10 4 2.1 Anvendelse 4 2.2 Leveringsomfang 4 2.3 Tilbehør 4 2.4 Tekniske data 4 2.4.1 Generelt 4 2.4.2 Måleværdier fremløbsføler 4 2.4.3 Måleværdier udeføler 5 2.4.4 Parametre eltilslutning 5 2.5 Systemintegration af MCM10 5 2.5.1 Varmeregulering ved MCM10-kaskadesystemer 5 2.5.2 Varmtvandsproduktion ved MCM10-kaskadesystemer 6 2.5.3 Intern frostsikringsfunktion 6 2.5.4 Principper ved kaskade-regulering 6 2.5.5 Styring af varmepumpe 6 2.5.6 Ekstern omskiftekontakt 6 2.5.7 Oversigt over systemvarianter 7 2.5.8 Tilslutning af øvrige moduler med styreenheder med 2-tråds-BUS-aktivering 8 2.6 Signaturforklaring til kapitel tillæg 8 6 Miljøbeskyttelse 15 Tillæg 64 Informationer til dokumentationen Alle vedlagte bilag skal udleveres til brugeren. Vi forbeholder os ret til ændringer som følge af tekniske forbedringer! 3 Installation 10 3.1 Montage 10 3.1.1 Montering på væggen 10 3.1.2 Montering på monteringsskinne 35 mm (DIN-rail 46277 oder EN 60 715-TH 35-7.5) 10 3.1.3 Demontering fra monteringsskinnen 10 3.2 Eltilslutning 10 3.2.1 Tilslutning lavspændingsdel med BUS-forbindelser 10 3.2.2 Tilslutning 230 V AC 11 3.2.3 Tilslutning af fjerndisplay med optisk eller akustisk melding (f.eks. fejllampe) 11 3.2.4 Eltilslutning af udeføleren 11 3.2.5 Eltilslutning af fremløbsføler FV 11 3.2.6 Eltilslutning af ekstern omskiftekontakt 11 3.2.7 Bortskaffelse 11 3.3 Montering af det supplerende tilbehør 11 4 Opstart og afbrydelse 12 4.1 Konfiguration 12 4.2 Opstart 12 4.3 Reset af konfiguration 12 4.4 Afbrydelse 12 2 MCM 10

Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 1 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 1.1 Sikkerhedsforskrifter V Læs og overhold denne vejledning for at sikre en korrekt funktion. V Funktionsmodulet og andet tilbehør skal monteres og anvendes i henhold til de tilhørende vejledninger. V Installationen må kun udføres af en autoriseret installatør. V Dette modul må udelukkende anvendes i forbindelse med de angivne styringer og gaskedler. Overhold tilslutningsskemaet! V Dette tilbehør skal tilsluttes forskellige spændinger. Tilslut ikke lavspændingssiden til 230-V-nettet eller omvendt. V Før montering: Afbryd spændingsforsyningen (230 V AC) til kedlen og alle andre busenheder. V Ved montering på væg: Dette tilbehør må ikke monteres i fugtige rum. 1.2 Symbolforklaringer Sikkerhedshenvisninger i teksten vises med en advarselstrekant på grå baggrund. Signalord viser den risiko, der foreligger, hvis man ikke følger anvisningerne. Forsigtig betyder, at der kan forekomme lette materielle skader. Advarsel betyder, at der kan forekomme lette personskader og alvorlige tingskader. Fare betyder, at der kan forekomme alvorlige personskader. Henvisninger vises med dette symbol og vandrette streger over og under teksten. Råd indeholder vigtige informationer i de tilfælde, hvor der ikke er risiko forbundet for person eller kedel. MCM 10 3

2 Oplysninger om modul MCM10 2 Oplysninger om modul MCM10 2.1 Anvendelse Modulerne MCM10 bruges til styring af kaskadesystemer. Et kaskadesystem er et varmesystem, hvor flere mindre kedler installeres parallelt for at opnå en større varmeydelse. Se endvidere eldiagrammet på side 70. Modulerne MCM10 er udelukkende beregnet til aktivering af kedler med Heatronic 3, som kan anvende BUS. Ved fritstående kedler er modul MCM10 kun egnet til aktivering af gaskedler med modulerende brænder uden yderligere krav til driftsbetingelser. 2.2 Leveringsomfang Billed 1 på side 67: 1 MCM10 2 Skruer og dyvler til fastgøring 3 Trækaflastninger 4 Installations- og betjeningsvejledning V Kontrollér ved modtagelsen, at alle dele er leveret. 2.3 Tilbehør Her finder du en liste med typisk tilbehør. Hvis du vil have en komplet oversigt over alt det tilbehør der kan leveres, bedes du henvende dig til producenten.. Udeføleren FA til tilslutning til F-klemmen (kun til systemvariant 1). Fremløbsføler FV til tilslutning på E-klemmen (kun til systemvarianterne 2, 3 og 4). RC35: Klimastyret varmestyring med klartekstvisning til regulering af varmeanlæg med blandede eller ublandede varmekredse. 2.4 Tekniske data 2.4.1 Generelt Betegnelse Enhed Leveringsomfang Billed 1, side 67 Mål mm Billed 2, side 67 Vægt (uden emballage) kg 0,8 Nominel spænding AC... V 230 MCM10 Frekvens Hz 50... 60 Maks. sikring af indgangsspænding A 16 Effekttab MCM10 W 5 Nominel spænding BUS DC... V 15 Intern sikring af varmepumpens udgang 2,5 AT, keramisk, fyldt med sand Måleområde fremløbsføler C 0... 100 Måleområde udeføler C 40... 50 Tilladt temperatur for C 0... 50 omgivelser MCM10 Tilladt temperatur for C 0... 100 omgivelser fremløbsføler Tilladt temperatur for C 50... 100 omgivelser udeføler Maksimal kabellængde m Tabel 9, side 10 2-tråds-BUS-forbindelser Maksimal kabellængde m Tabel 10, side 10 følerledninger EMC-støjdæmpningsgrad EN 60730 i henhold til Beskyttelsesart IPX4D Overensstemmelse Tab. 1 2.4.2 Måleværdier fremløbsføler C Ω FV C Ω FV 20 12490 60 2488 25 10000 65 2083 30 8057 70 1752 35 6531 75 1481 40 5327 80 1258 45 4369 85 1072 50 3603 90 917 55 2986 95 788 Tab. 2 4 MCM 10

Oplysninger om modul MCM10 2 2.4.3 Måleværdier udeføler C Ω FA C Ω FA 20 97070 10 19900 15 72929 15 15708 10 55330 20 12490 5 42315 25 10000 ±0 32650 30 8057 5 25388 35 6531 Tab. 3 2.4.4 Parametre eltilslutning Pos. 1) Grænseflade A Indgang Strømforsyning fra nettet eller fra forrige modul MCM10 B Udgang Strømforsyning til yderligere MCM10 230 V AC, maks. 16 A 230 V AC, maks.16 A C Udgang Pumpe 230 V AC, maks. 250 W D Udgang Fjerndisplay potentialfrit, maks. 230 V, 1 A E Indgang Fremløbsføler NTC (tab. 2) F Indgang Udeføler NTC (tab. 3) G Indgang ekstern omskiftekontakt potentialfri H Indgang Varmeregulering 24 V DC (On-/Off-kontakt) I Indgang Varmeregulering (CTS- 0-10 V DC anlæg el.lign.) J 2-leder til varmereguleringen BUS K L M Tab. 4 2-leder BUS 2-leder BUS 2-leder BUS fra foregående modul MCM10 til næste modul MCM10 til kedlen 2.5 Systemintegration af MCM10 2.5.1 Varmeregulering ved MCM10-kaskadesystemer Modulerne MCM10 styrer kedlerne i henhold til varmebehovet, som er beregnet af styringen. Til reguleringen i henhold til varmebehovet skal modulerne MCM10 altså altid installeres i forbindelse med en varmeregulering ( figur 13, klemmerne H, I eller J). Afhængigt af den anvendte styreenhed er der fire forskellige systemvarianter ( tab. 5). Bemærk, at der kun må tilsluttes en/et varmeregulering/styresystem for korrekt funktion. Der kan maksimalt styres fire kedler fra et modul MCM10. Ved kobling af indtil fire moduler MCM10 kan der maksimalt kobles 16 kedler sammen i en kaskade ( figur 13). Det ene modul MCM10 udfører styringen af kaskaden (MCM10-master). Afhængigt af den anvendte styreenhed kan kaskadesystemet installeres med maksimalt 4 eller maksimalt 16 kedler. Det maksimale antal kedler, der kan tilsluttes, og det dertil krævede antal modulermcm10 til de forskellige systemvarianter viser tab. 5. De forskellige systemvarianter kræver tilslutning af bestemte typer tilbehør (temperaturføler FV og FA, cirkulationspumpe og styreenhed ) ( tab. 5). Modulet MCM10 styrer den komplette varmeproduktionskreds (primær kreds til inklusive blandebeholder). Alle øvrige komponenter i varmeanlægget (blandebeholderens sekundærside som f.eks. varmekredse, brugsvandsopvarmning) kan styres af en styreenhed med 2-tråds- BUS-interface og øvrige moduler (WM10, MM10,...). For nærmere information bedes du kontakte Bosch. Adressen findes på bagsiden. Der kan anvendes kedler med vilkårlig ydelse i kaskadeinstallationen. 1) i figur 13, side 70 MCM 10 5

2 Oplysninger om modul MCM10 2.5.2 Varmtvandsproduktion ved MCM10-kaskadesystemer Varmtvandsbeholderne kan tilsluttes hydraulisk og elektrisk direkte til kedlen (beholderudførelse). Styringen af varmtvandsproduktionen udføres af kedlen. Mens varmtvandsproduktionen er aktiv, aktiveres denne styring ikke af modulet MCM10. Ved varmebehov tændes der en anden kedel. Hvis varmtvandsproduktionen skal udføres tidsstyret i et varmeanlæg med en styringsenhed med 2-tråds- BUS-aktivering, skal kedlen, som beholderen er sluttet til, sluttes til på klemmerne 17 og 18 på modulet MCM10 (MCM10-master). 2.5.3 Intern frostsikringsfunktion Modulet MCM10 er udstyret med en intern frostsikringsfunktion: Hvis fremløbstemperaturen falder under 7 C, startes der en kedel, som kører, indtil der er nået en fremløbstemperatur på 15 C. Varmepumpen, som eventuelt er sluttet til på modulet MCM10, kører ligeledes ( kapitel 2.5.5) V Slut fremløbsføleren til modulet MCM10 (MCM10-master), hvis den interne frostsikringsfunktion skal anvendes. Frostsikringsfunktionen for styringsenheder med 2-tråds-BUS-interface sikrer omfattende frostsikring af anlægget. Hertil er det nødvendigt at tilslutte en udeføler. 2.5.5 Styring af varmepumpe Ved varmeanlæg med kun en varmekreds kan varmepumpen sluttes direkte til modulet MCM10 (MCM10-master). Varmepumpen kører så længe mindst én af kedlens pumper er i drift (indstil evt. pumpens efterløbstid på kedlen installationsvejledning til kedlen) eller efter 24 timers pumpestilstand (blokeringssikring) i kort tid. På grund af pumpeblokeringssikringen starter varmepumpen op én gang dagligt, selv om der ikke aktiveres varme (f.eks. om sommeren). V Lad varmeanlægget være tændt hele året, så pumpen ikke blokerer (om sommeren)! 2.5.6 Ekstern omskiftekontakt Modul MCM10 er udstyret med en ekstern omskiftekontakt (fig. 13, pos. G). Se tabellen. 4 vedrørende denne kontakts parametre. Denne eksterne omskiftekontakt kan anvendes valgfrit til f.eks. tilslutning af en temperatursikring for sikring af gulvvarmen mod for høj vandtemperatur. Hvis omskiftekontakten brydes, kobles alle kedler fra via modul MCM10. Så snart omskiftekontakten sluttes igen, er kedlerne atter driftsklar. 2.5.4 Principper ved kaskade-regulering Ved varmeaktivering via styringsenheden (tab. 5, systemvariant 1,2 og 3) startes der først en kedel op, og ved behov køres varmeydelsen op til maks. nominel ydelse. Først nu startes der endnu en kedel op. Hvis der produceres for meget varme, reguleres kedlerne ned til min. nominel ydelse og slukkes, indtil varmebehovet og varmeproduktionen stemmer overens. Ved systemvariant 4 slukkes alle kedler samtidigt. Kedlernes rækkefølge for tænd og sluk bestemmes automatisk af modulet MCM10. Modulet MCM10 sørger for ensartet fordeling af driftstimerne for brænderne i alle kedlerne. Her medtages både antallet af driftstimer til varmedrift og til varmtvandsdrift. Det forlænger kedlernes levetid. Hvis spændingen til modulet afbrydes MCM10, stilles driftstimetællerne i modulet MCM10 på nul. Hvis en af kedlerne ikke er driftsklar (varmtvandsproduktion til direkte tilsluttet varmtvandsbeholder, fejl i kedlen, fejl i kommunikation til modulet MCM10), kobles der automatisk en anden kedel til for dækning af varmebehovet. 6 MCM 10

Oplysninger om modul MCM10 2 2.5.7 Oversigt over systemvarianter Systemvarianter Symbol for tilslutning af styring Varmestyring på MCM10 I (MCM10-master) Type maks. antal MCM10 maks. antal kedler med Logamatic EMS, som kan anvende BUS nødvendigt tilbehør med tilslutning på MCM10 ( figur 13) 1 modulerende klimastyret enhed 2-tråds-BUS-aktivering 2 Modulerende 0... 10V 0-10 V-styring, f.eks. CTSanlæg; Styring af varmeydelsen 3 Modulerende 0... 10V 0-10 V-styring, f.eks. CTSanlæg; Styring af fremløbstemperaturen RC35 4 16 Udeføler FA Fælles fremløbsføler FV (medfølger ved levering af blandebeholder-modul WM10 eller leveres som separat tilbehør) Pumpe (sekundær kreds) ( figur 13, pos.19) på klemmerne C, kun ved en eller flere varmekredse uden pumpe eller ved varmekredse, som ikke kommunikerer via BUS-moduler med modulet MCM10 vilkårlig 4 16 Fælles fremløbsføler FV (Tilbehør) på klemmerne E (kun til intern frostsikringsfunktion) Pumpe (sekundær kreds) ( figur 13, pos.19) på klemmerne C, kun ved en eller flere varmekredse uden pumpe eller ved varmekredse, som ikke styres via CTS vilkårlig 4 16 Fælles fremløbsføler FV (Tilbehør) på klemmerne E Pumpe (sekundær kreds) ( figur 13, pos.19) på klemmerne C, kun ved en eller flere varmekredse uden pumpe eller ved varmekredse, som ikke styres via bygningsstyresystemet 4 On-Off-styring (potentialfri) vilkårlig 4 16 Fælles fremløbsføler FV (Tilbehør) på klemmerne E (kun til intern frostsikringsfunktion) Tab. 5 Pumpe (sekundær kreds) ( figur 13, pos. 19) på klemmerne C MCM 10 7

2 Oplysninger om modul MCM10 Systemvariant 1: Modulerende styringsenhed med varmestyring med 2-tråds-BUS-aktivering Som producent af den nyeste og mest avancerede varmeteknik lægger vi vægt på udvikling og produktion af økonomiske kedler med ren forbrænding. For at garantere dette er vores kedler udstyret med en modulerende brænder. For optimal udnyttelse af brænderegenskaberne skal varmestyringen anvendes med 2-tråds-BUS-aktivering. Endnu en fordel ved denne systemvariant er kommunikationsmulighederne mellem modulerne til aktivering af varmekredsene (Funktionsmodul WM10 og MM10) og modulet MCM10 via den fælles bus parallelt med tilslutningen J på modulet MCM10 ( figur 13 på side 70). Hermed garanteres der optimal tilpasning af den producerede varmemængde efter det faktiske varmebehov for alle varmeanlæggets varmekredse. Ved denne systemvariant får varmeanlægget optimal komfort ved maksimal energibesparelse. Systemvariant 2: Modulerende 0-10 V-styring, styring efter varmeydelse I forbindelse med et CTS-anlæg 0-10V-interface kan kaskadens samlede ydelse vælges som referencestørrelse. Indstillingen foretages via en stikbro ( figur 12 på side 69). Sammenhæng mellem indgangsspænding og varmeydelse figur 11 på side 68. Systemvariant 3: Modulerende 0-10 V-styring, styring efter fremløbstemperatur I forbindelse med et CTS-anlæg 0-10V-interface kan fremløbstemperaturen vælges som referencestørrelse. Indstillingen foretages via en stikbro ( figur 12 på side 69). Sammenhæng mellem indgangsspænding og fremløbstemperatur figur 10 på side 68. Systemvariant 4: Varmeregulering med On-/Offkontakt I forbindelse med en regulering med On-/Off-kontakt styrer modulet MCM10 kaskadens ydelse kontakten er lukket - indtil den maksimale ydelse, ved at den ene kedel efter den anden tændes. Ved åbning af kontakten slukkes der samtidigt for alle kedler. Varmestyringens On-/Off-kontakt skal være potentialfri. 2.5.8 Tilslutning af øvrige moduler med styreenheder med 2-tråds-BUS-aktivering Andre moduler som f.eks. modulerne WM10 og MM10 ( pos. 21 i figur 13 på side 70), skal sluttes til på varmestyringens BUS (parallelt med tilslutningen J på modulet MCM10). For at undgå kontaktproblemer på klemmerne i MCM10- master anbefales brug af en forgreningsdåse ( pos. 20 i figur 13 på side 70). 2.6 Signaturforklaring til kapitel tillæg Forklaring til billed 13 på side 70 Betegnelse I II III IV Klemmebetegnelse Symbol Funktion MCM10 Nr. 1 (master) MCM10 Nr. 2 (slave) MCM10 Nr. 3 (slave) MCM10 Nr. 4 (slave) 1 16 Kedel 17 Blandebeholder Blandebeholder-modul WM10: Fremløbsføleren FV (medfølger ved levering af WM10) sluttes til blandebeholder-modulet WM10 18 Ved systemvariant 1 tilslutning til WM10 Ved systemvarianterne 2, 3 og 4 tilslutning til MCM10, E-klemmer 19 Pumpe 20 Forgreningsdåse Yderligere deltagere i varmestyringens BUS (f.eks. WM10 og 21 MM10) 22 Sikring til tilslutning af pumpe 23 Reservesikring 2,5 AT 24 Varmekreds Fjern broen ved tilslutning af ekstern omskiftekontakt 25 A Nettilslutning B Nettilslutning til øvrige moduler MCM10 C Tilslutning pumpe D Tilslutning fjerndisplay E 1-2 Tilslutning fremløbsføler (FV) F 3-4 Tilslutning udeføler (FA) Tab. 6 G 5-6 Tilslutning af ekstern omskiftekontakt 8 MCM 10

Oplysninger om modul MCM10 2 Varmestyring med 2-tråds-BUSaktivering Betegnelse Klemmebetegnelse Symbol Funktion H 7-8 Tilslutning On-/Off-kontakt Forklaring til billed 14 på side 70 Betegnelse Symbol Betydning 1 Netspænding 2 Pumpe (sekundær kreds) I 9-10 J 11-12 K 13-14 L 15-16 M 17-18 19-20 21-22 23-24 Tilslutning CTS-anlæg (0-10Vinterface) Modulerende varmestyring med 2- tråds-bus-aktivering Forbindelse fra foregående modul MCM10 Forbindelse til følgende modul MCM10 Tilslutning kedel 3 Omskiftekontakt til fjerndisplay 230VAC 4 Kommunikation mellem MCM10er 5 Kedel 1 6 Kedel 2 7 Kedel 3 8 Kedel 4 230 VAC Spændingsforsyning Tab. 8 Fjerndisplay Udeføler FA On-/Off-omskiftekontakt 0... 10V CTS-anlæg med proportionalspændingsinterface 0-10 V ekstern omskiftekontakt Tab. 6 Forklaring til figur 10, 11 og 12 på side 68 Symbol Enhed Betydning U V DC Indgangsspænding VT C Fremløbstemperatur P % Varmeydelse i % af kaskadens nominelle ydelse Tab. 7 MCM 10 9

3 Installation 3 Installation 3.1 Montage Fare: Fare for elektrisk stød! V Før eltilslutning skal spændingsforsyningen til kedlerne og alle andre BUS-deltagere afbrydes. 3.1.1 Montering på væggen Billed 2 til 5 fra side 67. V Bestem monteringsstedet på væggen efter målene for modulet MCM10. V Løsn de to skruer forneden på modulet MCM10, tag dækslet forneden frem, løft det op, og tag det af. V Bor et hul med 6 mm Ø til den øverste monteringsskrue, sæt dyvlen ind, og skru skruen i, til der mangler 1,5 mm. V Lav to åbninger til de nederste monteringsskruer på bagsiden af modul MCM10 på de dertil beregnede steder. V Sæt modul MCM10 på den øverste monteringsskrue. V Markér borehullerne med et rids på væggen gennem åbningerne. V Tag modul MCM10 af. V Bor hullerne med Ø 6 mm, og sæt dyvlerne i. V Hæng modul MCM10 op på den øverste monteringsskrue, og fastgør det til væggen med de nederste skruer. 3.1.2 Montering på monteringsskinne 35 mm (DIN-rail 46277 oder EN 60 715-TH 35-7.5) Figur 6 på side 68. 3.1.3 Demontering fra monteringsskinnen Figur 7 på side 68. 3.2 Eltilslutning V Anvend min. elektrokabel H05VV-... (NYM-...) under hensyntagen til de gældende forskrifter for tilslutning. V Træk altid ledningerne gennem de formonterede tyller, så ledningerne beskyttes mod drypvand, og monter de mefølgende trækaflastninger. V Kabler fortrinsvist med enkeltleder. Hvis der anvendes flertrådskabler (fleksible tråde), skal trådene forsynes med endetyller. V For tilslutning af kablerne til skrueklemmerne kan de trækkes af kontaktlisten. Det er ikke muligt at bytte om på kabelklemmerne, da de er kodet mekanisk og med farve. 3.2.1 Tilslutning lavspændingsdel med BUS-forbindelser Forsigtig: Funktionsfejl! Kommunikationen mellem de forskellige deltagere (MCM10, varmestyring, kedler) foregår via individuelle 2-tråds-BUS-forbindelser. V Kredsløbet skal altid etableres efter tilslutningsskemaet ( figur 13 på side 70). V Busdeltagerne må ikke forbindes indbyrdes. Det rigtige kabeltværsnit fås ud fra ledningens længde: Ledningslængde min. tværsnit < 80 m 0,40 mm 2 80-100 m 0,50 mm 2 100-150 m 0,75 mm 2 150-200 m 1,00 mm 2 200-300 m 1,50 mm 2 Tab. 9 Minimalt tilladt tværsnit for 2-tråds-BUS-forbindelserne V For at undgå induktive påvirkninger: Alle lavspændingsledninger skal lægges adskilt fra ledninger, som fører 230 V eller 400 V (mindsteafstand 100 mm). V Ved udefra kommende induktive indvirkninger skal ledningerne skærmes. Derved er ledningerne afskærmet mod ydre påvirkninger som f.eks. stærkstrømskabel, køreledninger, transformatorstationer, radio- og fjernsynsapparater, amatør radiostationer, mikroovne eller lignende. V Hvis følerledningen skal forlænges, skal følgende ledningsdiametre anvendes: Ledningslængde min. tværsnit < 20 m 0,75 mm 2 20-30 m 1,00 mm 2 Tab. 10 Forlængelse af følerledningen For sprøjtevandsbeskyttelse (IP): Læg ledningerne, så kabelkappen stikker mindst 20 mm ind i kabelgennemføringen ( figur 8 på side 68). Forsigtig: Fare for fejlpoling. Funktionsfejl på grund af fejlpoling af tilslutningen til 0-10V-interfacet. V Sørg for, at polerne er rigtige ved tilslutning (9 = minus, 10 = plus). 10 MCM 10

Installation 3 3.2.2 Tilslutning 230 V AC Forsigtig: Modulernes indgang MCM10 har ingen sikring. Ved overbelastning af udgangene kan modulerne MCM10 beskadiges. V Spændingsforsyningen til modulet MCM10 (MCM10-master) skal sikres med maksimalt 16 A. V Brug kun elkabler af samme kvalitet. V Slut ikke flere styringer, som kan styre andre anlægsdele, til udgangene C (pumpe) og D (fejlsignal). Forsigtig: Udgang C (pumpe) til modulet MCM10 må belastes med maksimalt 250 W. V Pumper med større strømforbrug skal tilsluttes via relæ. V Optimalt ved anvendelse af flere moduler MCM10 (kaskade med mere end fire kedler): spændingsforsyningen til de øvrige moduler MCM10 etableres via det første modul MCM10 (MCM10-master). Dermed sikres samtidig opstart. Det maksimale strømforbrug for anlægsdelene (pumpe,...) må ikke overskride bestemmelserne ( tabel 4 på side 5). 3.2.4 Eltilslutning af udeføleren I forbindelse med en varmestyring med 2-tråds-BUS-aktivering er det vigtigt, at udeføleren FA sluttes til modulet MCM10 (MCM10-master) ( figur 13 på side 70) og ikke til varmestyringen. 3.2.5 Eltilslutning af fremløbsføler FV Fremløbsføleren sluttes til på blandebeholder-modul WM10 ved systemvariant 1 eller på modul MCM10 (klemme E) ved systemvarianterne 2, 3 og 4 (billed 13 på side 70). 3.2.6 Eltilslutning af ekstern omskiftekontakt Hvis der skal sluttes en ekstern omskiftekontakt til, skal broen på stikket først fjernes. 3.2.7 Bortskaffelse V Bortskaf emballagen miljørigtigt. V Ved udskiftning af komponenter: Bortskaf de gamle komponenter miljørigtigt. 3.3 Montering af det supplerende tilbehør V Montér det supplerende tilbehør efter forskrifterne i loven og den medfølgende installationsvejledning. 3.2.3 Tilslutning af fjerndisplay med optisk eller akustisk melding (f.eks. fejllampe) (Tilslutningsskema figur 13 på side 70): På den potentialfri fejlkontakt (klemme D) kan der f.eks. tilsluttes en fejllampe. Fejlkontaktens tilstand vises også via LED på MCM10 ( tabel 11 på side 14). I normal driftstilstand er kontakten mellem C og NC åbnet (C og NO lukket). Hvis der forekommer en fejl eller spændingsafbrydelse, er kontakten mellem C og NC lukket (C og NO åbnet). Den maksimale strøm for denne potentialfri fejlkontakt er 1 A ved 230 AC. Fjerndisplayet er aktivt ved afbrydelse af spændingsforsyningen til modulet MCM10 (MCM10-master) (funktionskontrol). MCM 10 11

4 Opstart og afbrydelse 4 Opstart og afbrydelse 4.1 Konfiguration Ved konfigurationen tilpasses modulets reguleringsreaktion MCM10 (MCM10-master) efter det specifikke varmeanlæg. Konfigurationen af modulet MCM10 foregår automatisk: ved første opstart af modulet MCM10, ved genopstart efter reset af konfigurationen ( kapitel 4.3). Konfigurationen varer mindst 5 minutter. Under konfigurationen blinker de LEDs, som er sluttet til kedlerne, og evt. LED til visning af BUS-kommunikationen ( tabel 11). Når der ikke længere er LEDs, der blinker, er konfigurationen afsluttet og gemt i MCM10. Når konfigurationen først er gemt, bevares den også, selv om strømforsyningen afbrydes. Hvis én af kedlerne slukkes midlertidigt under drift efter konfigurationen (eller et modul MCM10) (f.eks. for vedligeholdelse), begynder LED, som er tilknyttet denne kedel, eller LED til visning af BUS-kommunikationen at blinke. Efter genopstart registreres kedlen (eller modulet MCM10) igen, og den tilhørende LED holder op med at blinke. Hvis den gemte konfiguration ikke er i overensstemmelse med varmeanlæggets faktiske konfiguration, er fejlsøgningen vanskelig i tilfælde af fejl. V Foretag en reset af konfigurationen efter alle ønskede/blivende ændringer af anlæggets konfiguration ( kapitel 4.3), så den nye anlægskonfiguration kan gemmes i modulet MCM10 (MCM10-master). 4.2 Opstart Ved første opstart eller efter reset indstilles kaskadens konfiguration ( kapitel 4.1). V Under konfigurationen overvåges LEDsene, så kabelbrud eller kredsløbsfejl kan findes. V Sørg for korrekt tilslutning af alle varmeanlæggets komponenter. V Etabler spændingsforsyningen (230 V AC) for alle varmeanlæggets komponenter bortset fra modulerne MCM10. V Start alle kedlerne op (tænd). V Etabler spændingsforsyningen via strømstikket til (det første) modul MCM10. Konfigurationen begynder nu. Den varer mindst 5 minutter. V Foretag de nødvendige indstillinger på de enkelte BUS-deltagere som angivet i deres installationsvejledninger. 4.3 Reset af konfiguration Varmeanlæggets konfiguration er gemt i MCM10-master. Ved reset af MCM10-master slettes hele konfigurationen (også de øvrige moduler MCM10). Ved reset af konfigurationen slettes anlægskonfigurationen, som er gemt i modulet MCM10. Ved næste opstart gemmes den aktuelle anlægskonfiguration i modulet MCM10. V Afbryd spændingsforsyningen til alle moduler MCM10. V Åbn modulets hus MCM10 (MCM10-master) ( figur 3). V Fjern stikbroen ( figur 12). V Sørg for korrekt tilslutning af alle varmeanlæggets komponenter. V Etabler spændingsforsyningen (230 V AC) for alle varmeanlæggets komponenter bortset fra modulerne MCM10. V Start alle kedlerne op (tænd). V Etabler spændingsforsyningen via strømstikket til (det første) modul MCM10. Forsigtig: Funktionsfejl! V Ved anvendelse af systemvariant 2 eller 3 er det vigtigt, at positionen er rigtig ved påsætning af stikbroen igen ( figur 12). V Sæt stikbroen ( figur 12) på igen. Nu begynder konfigurationen. Den varer mindst 5 minutter. V Luk modulets hus MCM10 (MCM10-master) ( figur 3). 4.4 Afbrydelse Advarsel: Anlægsskader på grund af frost. V Hvis varmeanlægget skal være afbrudt i længere tid, skal der foretages frostsikring (se kedlernes installationsvejledning). For afbrydelse af varmeanlægget: V Afbryd strømforsyningen til alle moduler MCM10 og alle kedler. 12 MCM 10

Drifts- og fejldisplays 5 5 Drifts- og fejldisplays Driftstilstand eller fejl vises på tre forskellige måder: via kedlernes displays; via fjerndisplay via LEDs på modulet MCM10 5.1 Drifts- og fejldisplay via kedlernes displays På kedlens display kan drifts- eller fejlvisninger for alle kedler aflæses. Yderligere informationer om kedlernes drifts- eller fejlvisninger kan findes i dokumentationen til kedlerne. 5.2 Fejlvisning via fjerndisplayet Der kan f.eks. sluttes en fejllampe til den potentialfri fejlkontakt (se endvidere kapitel 3.2.3 på side 11). Fejldisplayets tilstand vises også via en LED på MCM10 ( tabel 11 på side 14). 5.3 Drifts- og fejlvisning via LEDs på modulet MCM10 Grundlæggende kan der skelnes mellem tre forskellige tilstande for hele anlægget: Konfiguration (ved første opstart eller efter reset) Normal drift Driftsfejl Afhængigt af det samlede anlægs tilstand giver LEDs på modulet MCM10 ( figur 14 på side 70) informationer om drifts- eller fejltilstanden for de enkelte komponenter og giver dermed mulighed for målrettet fejlsøgning ( tabel 11). MCM 10 13

5 Drifts- og fejldisplays LED Off Til Blinker Nr. Funktion Farve Diagnose Afhjælpning Diagnose Afhjælpning Diagnose Afhjælpning 1 Netspænding grøn Fejl: Ingen netspænding forefindes. Kontrollér strømforsyningen. Udskift modulet MCM10. Drift: Normaldrift. 2 Varmepumpe grøn Drift: Pumpe off Drift: Pumpe on. 3 Omskiftekontakt til fjerndisplay 230VAC rød Drift: Omskiftekontakt ikke aktiveret, ingen fejl. Fejl: Omskiftekontakt aktiveret, men ingen netspænding. 4 Kommunikation grøn Drift: Ingen kommunikation mellem dette modul MCM10 og det foregående eller varmestyringen (2-tråd-BUS). 5, 6, 7, 8 Kedel 1 Kedel 2 Kedel 3 Kedel 4 grøn Fejl: Ingen kommunikation mellem dette modul MCM10 og det foregående eller varmestyringen (2-tråd-BUS). Drift: ingen varmeaktivering til kedlen, kedel driftsklar Drift: Ingen kedel tilsluttet Konfiguration/ fejl: Ingen kommunikation mellem modulet MCM10 og denne kedel, selv om den forefindes. Fejl: Pumpen kører ikke, selv om LED lyser, da sikringen til pumpens udgang er defekt. Fejl: ingen kedel på MCM10 driftsklar. Kontrollér strømforsyningen. Udskift modulet MCM10. Normal driftsform ved kun et modul MCM10 eller ved MCM10-master uden 2-tråds- BUS-styring. Kontrollér det tilhørende forbindelseskabel. Udskift modulet MCM10 eller varmestyringen. Fejl: Fremløbsføler defekt. Fejl: Systemtryk for lavt. Fejl: Ingen kommunikation mellem modul MCM10 og alle de tilsluttede kedler i mindst 1 minut. Drift: Kommunikation mellem dette modul MCM10 og det foregående eller varmestyringen (2-tråds-BUS). Drift: Varmeaktivering til kedlen, kedel i drift Udskift sikringen ( kapitel 5.4 på side 15). Afhjælp fejlen(e) på kedlen(rne). Kontrollér temperaturføleren på MCM10-master og tilslutningskablet. Udskift modulet MCM10. Efterfyldning af vand. Kontrollér de tilhørende forbindelseskabler. Udskift modulet MCM10. Konfiguration: Kommunikation mellem dette modul MCM10 og det foregående eller varmestyringen (2-tråds-BUS). Fejl: Ingen kommunikation mellem dette modul MCM10 og det foregående eller varmestyringen (2-tråd-BUS), selv om denne komponent forefindes. Fejl: Ingen kommunikation mellem dette modul MCM10 og det foregående eller varmestyringen (2-tråd-BUS), fordi denne komponent er fjernet med vilje. Konfiguration: Kommunikation mellem denne kedel og modulet MCM10. Vent, indtil konfigurationen er afsluttet. Derefter lyser LED vedvarende. Kontrollér det tilhørende forbindelseskabel. Udskift modulet MCM10 eller varmestyringen. Udfør reset af konfigurationen ( kapitel 4.3). Vent, indtil konfigurationen er afsluttet. Fejl: Fejl på kedlen 1) Afhjælp fejlen på kedlen. Kontrollér det tilhørende forbindelseskabel. Afhjælp fejlen i kedlen. Udskift modulet MCM10. Tab. 11 Drifts- og fejlvisninger på modulet MCM10 1) Ved varmeaktivering aktiveres der automatisk en anden kedel. Fejl: Ingen kommunikation mellem modulet MCM10 og denne kedel, fordi den er fjernet med vilje. Fejl: Kommunikationsfejl mellem modulet MCM10 og kedlen 1). Udfør reset af konfigurationen ( kapitel 4.3). Kontrollér det tilhørende forbindelseskabel. Udskift modulet MCM10. 14 MCM 10

Miljøbeskyttelse 6 5.4 Udskiftning af sikringen til tilslutning af varmepumpen V Afbryd spændingsforsyningen. V Åbn modulets hus MCM10 (MCM10-master) ( figur 3 på side 67). V Udskift sikringen (1) med en af samme type (2,5 AT, keramisk, sandfyldt) ( figur 9 på side 68). Der findes en reservesikring (2) i afdækningen i modulet MCM10. V Luk modulets hus MCM10 (MCM10-master) ( figur 3 på side 67). 6 Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Buderus. Produkternes kvalitet, lønsomhed og miljøbeskyttelse er ligeværdige mål for os. Love og forskrifter for miljøbeskyttelse overholdes nøje. Vi anvender den bedste teknik og de bedste materialer for at beskytte miljøet under hensyntagen til økonomiske synspunkter. Emballage Hvad angår emballage, er vi medlem af et landsspecifik genbrugssystem, der sikrer optimal genbrug. Al emballage er miljøvenlig og kan genbruges. Gamle kedler Gamle kedler/apparater indeholder materialer, der er velegnede til genbrug. De enkelte komponenter er nemme at skille ad, og kunststofferne er mærket. På den måde kan de forskellige komponenter sorteres og genbruges eller bortskaffes. MCM 10 15

Índice Índice Información sobre la documentación 16 1 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 17 1.1 Instrucciones de seguridad 17 1.2 Explicación de la simbología 17 2 Indicaciones sobre el módulo MCM10 18 2.1 Utilización reglamentaria 18 2.2 Material que se adjunta 18 2.3 Accesorios 18 2.4 Datos técnicos 18 2.4.1 Generalidades 18 2.4.2 Valores de medición, sonda de la temperatura de impulsión 18 2.4.3 Valores de medición, sonda de la temperatura exterior 19 2.4.4 Valores característicos de la conexión eléctrica 19 2.5 Integración al sistema del MCM10 19 2.5.1 Regulación de calefacción en sistemas de cascada MCM10 19 2.5.2 Producción del agua caliente en sistemas de cascada MCM10 20 2.5.3 Función interna de protección contra congelación 20 2.5.4 Principios de la regulación de cascada 20 2.5.5 Control de una bomba de calefacción 20 2.5.6 Contacto de conmutación externo 20 2.5.7 Visión general de las variantes del sistema 21 2.5.8 Conexión de otros módulos con reguladores de calefacción con accionamiento de BUS de 2 hilos 22 2.6 Leyendas del anexo 22 3 Instalación 24 3.1 Instalación 24 3.1.1 Montaje en la pared 24 3.1.2 Montaje en el raíl de montaje de 35 mm (raíl DIN 46277 o EN 60 715-TH 35-7.5) 24 3.1.3 Desmontaje del raíl de montaje 24 3.2 Conexión eléctrica 24 3.2.1 Conexión de parte de baja tensión con conexiones de BUS 24 3.2.2 Conexión de 230 V CA 25 3.2.3 Conexión de una indicación de fallo remoto con aviso óptico o acústico (p. ej. lámpara de fallo) 25 3.2.4 Conexión eléctrica de la sonda de temperatura exterior 25 3.2.5 Conexión eléctrica de la sonda de la temperatura de impulsión FV 25 3.2.6 Conexión eléctrica del contacto de conmutación 25 3.2.7 Eliminación de residuos 25 3.3 Montaje de los accesorios adicionales 25 4 Puesta en marcha y puesta fuera de servicio 26 4.1 Configuración 26 4.2 Puesta en marcha 26 4.3 Restablecimiento de la configuración 27 4.4 Puesta fuera de servicio 27 5 Indicaciones de funcionamiento y de fallos 28 5.1 Indicación de funcionamiento y de fallos mediante los displays de las calderas 28 5.2 Indicación de fallos mediante la indicación de fallo remoto 28 5.3 Indicación de funcionamiento y de fallos mediante los LED del módulo MCM10 28 5.4 Cambio del fusible para la conexión de bomba de calefacción 30 6 Protección ambiental 31 Anexo 64 Información sobre la documentación Entregue al usuario toda la documentación adjunta. El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones como consecuencia de mejoras técnicas. 16 MCM 10

Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 1 1 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 1.1 Instrucciones de seguridad V Para conseguir un funcionamiento correcto, aténgase a estas instrucciones. V Monte y ponga en funcionamiento la caldera y los demás accesorios según sus respectivas instrucciones. V El accesorio debe ser montados exclusivamente por un instalador autorizado. V Este accesorio debe utilizarse exclusivamente junto con los reguladores y calderas indicados. Debe observarse el diagrama de conexión! V Este accesorio trabaja con diferentes tensiones. Jamás conecte el lado de baja tensión a la red de 230 V, y viceversa. V Antes de montar este accesorio: Corte la tensión de alimentación (230 V AC) de la caldera y de los demás componentes conectados al bus. V En caso de montaje mural: No monte este accesorio en salas húmedas. 1.2 Explicación de la simbología Las instrucciones de seguridad que figuran en el texto aparecen sobre fondo gris y vienen identificadas al margen por un triángulo con un signo de exclamación en su interior. Los términos de aviso empleados sirven para calificar la gravedad del riesgo, en caso de no atenerse a las medidas para la reducción de daños. Precaución se emplea en el caso de que pudieran presentarse daños materiales leves. Advertencia se emplea en el caso de que pudieran presentarse daños personales leves o daños materiales mayores. Peligro se emplea en el caso de que pudieran presentarse serios daños corporales, que en ciertos casos pueden suponer incluso peligro de muerte. Indicaciones en el texto se identifican mediante el símbolo mostrado al margen. El comienzo y el final del texto vienen delimitados respectivamente por una línea horizontal. Las indicaciones comprenden informaciones importantes que no suponen un riesgo para las personas ni para el aparato. MCM 10 17

2 Indicaciones sobre el módulo MCM10 2 Indicaciones sobre el módulo MCM10 2.1 Utilización reglamentaria Los módulos MCM10 sirven para regular sistemas de cascada. Un sistema de cascada es un sistema de calefacción en el que se conectan en paralelo varias calderas más pequeñas para obtener una potencia calorífica mayor. Véase también el esquema eléctrico de la pág. 70. Los módulos MCM10 son adecuados exclusivamente para el accionamiento de calderas con Logamatic EMS, compatible con BUS. En el caso de calderas de pie, el módulo MCM10 sólo es apropiado para la activación de calderas de gas con quemador modulante sin condiciones de funcionamiento. 2.2 Material que se adjunta fig. 1, en la pág. 67: 1 MCM10 2 Tornillos y tacos para la fijación 3 Dispositivos antitracción 4 Instrucciones de instalación y de uso V Verifique que el volumen del suministro esté completo. 2.3 Accesorios Aquí encontrará una lista con accesorios típicos. Para obtener una visión completa de todos los accesorios disponibles, diríjase al fabricante. Sonda de temperatura exterior FA para la conexión al borne F (sólo para la variante de sistema 1). Sonda de la temperatura de impulsión FV para la conexión al borne E (sólo para las variantes de sistema 2, 3 y 4). RC35: regulador de calefacción según las condiciones climáticas, con indicación de texto para regular una instalación de calefacción con circuitos mixtos o no. 2.4 Datos técnicos 2.4.1 Generalidades Unidad de Designación medida Volumen del suministro fig. 1, pág. 67 Dimensiones mm fig. 2, pág. 67 Peso (sin embalaje) kg 0,8 Tensión nominal MCM10 AC... V 230 Frecuencia Hz 50... 60 Protección máx. de la instalación A 16 para la tensión de entrada Disipación MCM10 W 5 Tensión nominal BUS CC... V 15 Protección interna del aparato, salida de bomba de calefacción Ámbito de medición, sonda de la temperatura de impulsión Ámbito de medición, sonda de temperatura exterior Temperatura ambiente permitida MCM10 Temperatura ambiente permitida, sonda de la temperatura de impulsión Temperatura ambiente permitida, sonda de temperatura exterior Longitud máxima de cable, conexiones de BUS de 2 hilos Longitud máxima de cable, cable de sonda Grado de eliminación de interferencias CEM según Tipo de protección Conformidad 2,5 AT, cerámico, relleno de arena C 0... 100 C 40... 50 C 0... 50 C 0... 100 C 50... 100 m tab. 9, pág. 24 m tab. 10, pág. 24 EN60730 IPX4D Tab. 1 2.4.2 Valores de medición, sonda de la temperatura de impulsión C Ω FV C Ω FV 20 12490 60 2488 25 10000 65 2083 30 8057 70 1752 35 6531 75 1481 40 5327 80 1258 45 4369 85 1072 50 3603 90 917 55 2986 95 788 Tab. 2 18 MCM 10

Indicaciones sobre el módulo MCM10 2 2.4.3 Valores de medición, sonda de la temperatura exterior C Ω FA C Ω FA 20 97070 10 19900 15 72929 15 15708 10 55330 20 12490 5 42315 25 10000 ±0 32650 30 8057 5 25388 35 6531 Tab. 3 2.4.4 Valores característicos de la conexión eléctrica Pos. 1) Interfaz A Entrada Alimentación de tensión de la red o del módulo MCM10 precedente B Salida Alimentación de tensión para otros MCM10 230 V CA, máx. 16 A 230 V CA, máx. 16 A C Salida Bomba 230 V CA, máx. 250 W D Salida Indicación de fallo remoto E F G H I J K L M Tab. 4 Entrada Sensor de temperatura de impulsión Entrada Sensor de temperatura exterior Entrada Contacto de demanda de calor externa Entrada Regulación de calefacción (contacto de encendido/apagado) Entrada Regulación de calefacción (interfaz proporcional) BUS de 2 hilos BUS de 2 hilos BUS de 2 hilos BUS de 2 hilos A la regulación de calefacción Del módulo precedente MCM10 Al módulo siguiente MCM10 Al aparato de calefacción sin tensión, máx. 230 V, 1A NTC (tab. 2) NTC (tab. 3) libre de potencial 24 V CC 0-10 V CC 2.5 Integración al sistema del MCM10 2.5.1 Regulación de calefacción en sistemas de cascada MCM10 Los módulos MCM10 accionan las calderas según una demanda de calor calculada por un regulador de calefacción. Para la regulación de acuerdo con la demanda, los módulos MCM10 deben instalarse siempre junto con un regulador de calefacción ( fig. 13, bornes H, I o J). Dependiendo del regulador de calefacción empleado, existen cuatro variantes de sistema posibles ( tab. 5). Tenga en cuenta que para el funcionamiento correcto sólo debe haber conectado un regulador de calefacción/sistema de control del edificio. Desde un módulo MCM10 pueden controlarse un máximo de cuatro calderas. Acoplando un máximo de cuatro módulos MCM10 pueden conectarse juntos un máximo de 16 calderas formando una cascada ( fig. 13). Un módulo MCM10 se encarga del control de la cascada (maestro MCM10). Dependiendo del regulador de calefacción empleado puede construirse un sistema de cascada con un máximo de 4 o de 16 calderas. El número máximo de calderas conectables y el número de módulos MCM10 necesarios para las diferentes variantes de sistema se muestran en la tab. 5. Las diferentes variantes del sistema requieren la conexión de determinados accesorios (sensor de temperatura FV y FA, bomba del circuito de calefacción y regulador de calefacción) ( tab. 5). El módulo MCM10 regula todo el circuito generador de calor (circuito principal hasta el compensador hidráulico, incluido). Los demás componentes de la instalación de calefacción (lado secundario del compensador, como p. ej. circuitos de calefacción, acumulador de agua caliente sanitaria) pueden accionarse desde un regulador de calefacción según las condiciones climáticas con interfaz BUS de 2 hilos y otros módulos (WM10, MM10,...). Para más información diríjase al fabricante. Encontrará las direcciones en la parte trasera. Pueden aplicarse calderas de cualquier potencia en la conexión en cascada. 1) en fig. 13, pág. 70 MCM 10 19

2 Indicaciones sobre el módulo MCM10 2.5.2 Producción del agua caliente en sistemas de cascada MCM10 Los acumuladores de agua caliente pueden ser conectados hidráulica y eléctricamente directamente a un aparato de calefacción (demanda de calor externa). Del control de la producción del agua caliente se encarga la caldera. Mientras está activa la preparación del agua caliente esta caldera no está controlada por el módulo MCM10. Al necesitarse calor, en su caso, se enciende otra caldera. Si la producción del agua caliente en una instalación de calefacción con control temporal mediante un regulador de calefacción de accionamiento BUS de 2 hilos, la caldera a la que está conectado el acumulador debe conectarse a los bornes 17 y 18 del módulo MCM10 (maestro MCM10). 2.5.3 Función interna de protección contra congelación El módulo MCM10 está equipado con una función interna de protección contra congelación: Si la temperatura máxima de impulsión baja por debajo de 7 C se arranca una caldera que funcionará mientras no se alcance una temperatura de impulsión de 15 C. También funciona la bomba de calefacción que haya conectada al módulo MCM10 ( cap. 2.5.5). V Conecte la sonda de temperatura de impulsión al módulo MCM10 (maestro MCM10), si se ha de aplicar la función interna de protección contra congelación. La protección completa de la instalación contra congelación se garantiza con la función de protección contra congelación de un regulador de calefacción con interfaz de BUS de 2 hilos. Para ello es necesaria la conexión de una sonda de temperatura exterior. 2.5.4 Principios de la regulación de cascada Si el regulador de calefacción demanda calor (tab. 5, variante de sistema 1, 2 y 3) primero se arranca una caldera y si es necesario se eleva la potencia hasta la potencia calorífica nominal máxima. Sólo entonces se arrancará otra caldera. Si se produce demasiado calor, se reducirá sin esperar la potencia de las calderas una a una hasta el mínimo nominal y se apagarán, hasta que la demanda y la producción de calor coincidan. En la variante de sistema 4 se apagan simultáneamente todos los aparatos. La secuencia de conmutación de las calderas es determinada automáticamente por el módulo MCM10. El módulo MCM10 se encarga de la distribución uniforme de las horas de funcionamiento del quemador por todas las calderas. Para ello se tienen en cuenta tanto el número de horas de funcionamiento de la calefacción como las de funcionamiento del agua caliente. Ello aumenta la vida útil de las calderas. En caso de producirse una interrupción de tensión al módulo MCM10 se ponen a cero todos los contadores de horas de funcionamiento del módulo MCM10. En cuanto una caldera no sea funcional (producción del agua caliente para acumulador de agua caliente conectado de forma directa, fallo de la caldera, fallo de la comunicación al módulo MCM10), para cubrir la demanda de calor se enciende automáticamente otra caldera. 2.5.5 Control de una bomba de calefacción En las instalaciones de calefacción con un único circuito de calefacción, se puede conectar la bomba de calefacción directamente al módulo MCM10 (maestro MCM10). La bomba de calefacción funciona mientras haya por lo menos una bomba de una caldera en funcionamiento (en su caso, ajustar en correspondencia el tiempo de funcionamiento por inercia de la bomba en la caldera instrucciones de instalación de la calefacción) o tras 24 horas detención de la bomba (protección de bloqueo) durante un periodo breve. Debido a la protección de bloqueo, la bomba de calefacción funciona una vez al día aunque no haya demanda de calor (p. ej. en verano). V Para que la bomba no se bloquee (en verano), deje la instalación de calefacción encendida todo el año. 2.5.6 Contacto de demanda de calor externa El módulo MCM 10 está equipado con un contacto de demanda de calor externa (fig. 13, pos. G). Para el valor característico de este interruptor véase tabla 4. Este contacto de demanda de calor externa puede ser aplicado opcionalmente, por ejemplo para la conexión de un dispositivo de control de la temperatura para la protección de la calefacción por suelo radiante contra una temperatura del agua demasiado alta. Si el contacto de conmutación se abre, entonces todos las calderas sobre el módulo MCM10 se desconectan, Tan pronto como el contacto demanda de calor externa vuelva a ser conectado, las calderas estarán de nuevo listas para el funcionamiento. 20 MCM 10

Indicaciones sobre el módulo MCM10 2 2.5.7 Visión general de las variantes del sistema Variante del sistema Símbolo para la conexión de regulador Regulador de calefacción en el MCM10 I (maestro MCM10) 1 regulador según las condiciones climáticas, modulante, con accionamiento de BUS de 2 hilos Cantidad máx. MCM10 Cantidad máx. de calderas con Logamatic EMS, compatible con BUS Accesorios necesarios con conexión a Modelo MCM10 ( fig. 13) RC35 4 16 Sonda de temperatura exterior FA Módulo para compensador hidráulico WM10: el sensor de temperatura de impulsión FV (incluido en el volumen de suministro del WM10) será conectado al módulo para compensación hidráulica WM10 2 regulador de 0-10 V 3 regulador de 0... 10V 0-10 V modulante, p. ej. sistema de control del edificio; control de la temperatura de impulsión 4 regulador de encendido/apagado (sin tensión) Tab. 5 0... 10V modulante, p. ej. sistema de control del edificio; control de la potencia de caldeo cualquiera cualquiera cualquiera bomba de calefacción (circuito secundario) ( fig. 13, pos. 19) a los bornes C, sólo con uno o varios circuitos de calefacción sin bomba de calefacción o con circuitos de calefacción que no se comuniquen a través de módulos BUS con el módulo MCM10 4 16 sonda común de temperatura de impulsión FV (Accesorio) a los bornes E (sólo para la función interna de protección contra congelación) bomba de calefacción (circuito secundario) ( fig. 13, pos. 19) a los bornes C, sólo con uno o varios circuitos de calefacción sin bomba de calefacción o con circuitos de calefacción que no se accionen a través sistema de control del edificio 4 16 sonda común de temperatura de impulsión FV (Accesorio) a los bornes E bomba de calefacción (circuito secundario) ( fig. 13, pos. 19) a los bornes C, sólo con uno o varios circuitos de calefacción sin bomba de calefacción o con circuitos de calefacción que no se accionen a través sistema de control del edificio 4 16 sonda común de temperatura de impulsión FV (Accesorio) a los bornes E (sólo para la función interna de protección contra congelación) bomba de calefacción (circuito segundario) ( fig. 13, Pos 19) a los bornes C MCM 10 21

2 Indicaciones sobre el módulo MCM10 Variante de sistema 1: regulador de calefacción según las condiciones climáticas, modulante, con accionamiento de BUS de 2 hilos Como fabricante de la más moderna técnica de calefacción, valoramos mucho el desarrollo y la fabricación de calderas de bajo consumo y de combustión limpia. Para garantizar esto, nuestras calderas están equipadas con un quemador modulante. Para un aprovechamiento perfecto de las características del quemador deben usarse reguladores de calefacción con accionamiento de BUS de 2 hilos. Otra ventaja de esta variante de sistema es la posibilidad de comunicación de los módulos de accionamiento del circuito de calefacción (Módulo de función WM10 y MM10) con el módulo MCM10 a través del bus común paralelo a la conexión J del módulo MCM10 ( fig. 13, pág. 70). De este modo se garantiza la adaptación perfecta de la cantidad de calor producido a la demanda de calor real de todos los circuitos de calefacción de la instalación. Con esta variante de sistema, la instalación de calefacción alcanza un confort óptimo con un ahorro de energía máximo. Variante de sistema 2: regulador de 0-10 V modulante; accionamiento a la potencia calorífica En combinación con un sistema de control de edificio con interfaz de 0-10 V se puede seleccionar como magnitud guía la potencia total de la cascada. El ajuste se produce a través de un puente de clavija ( fig. 12, pág. 69). Relación entre tensión de entrada y potencia calorífica fig. 11, pág. 68. Variante de sistema 3: regulador de 0-10 V modulante; accionamiento a la temperatura máxima de impulsión En combinación con un sistema de control de edificio con interfaz de 0-10 V se puede seleccionar como magnitud guía la temperatura máxima de impulsión. El ajuste se produce a través de un puente de clavija ( fig. 12, pág. 69). Relación entre tensión de entrada y temperatura de impulsión fig. 10, pág. 68. Variante de sistema 4: Regulación de calefacción con contacto de encendido/apagado En combinación con una regulación con contacto de encendido/apagado, el módulo MCM10 regula la potencia de la cascada tras conectar el contacto, siempre hasta la potencia máxima a la cual se conecta un aparato tras otro. Al desconectar el contacto se apagan simultáneamente todas las calderas. El contacto de encendido/apagado del regulador de calefacción debe estar sin tensión. 2.5.8 Conexión de otros módulos con reguladores de calefacción con accionamiento de BUS de 2 hilos Los demás módulos que pueda haber, como p. ej. los módulos WM10 y MM10 ( pos. 21 de la fig. 13, pág. 70), deben conectarse al BUS del regulador de calefacción (paralelo a la conexión J del módulo MCM10). Para evitar problemas de contacto en los bornes del maestro MCM10, se recomienda una caja de ramificación ( pos. 20 de la fig. 13, pág. 70). 2.6 Leyendas del anexo Leyenda de la fig. 13, pág. 70 Designación de bornes Designación I II III IV Símbolo Función MCM10 n.º 1 (maestro) MCM10 n.º 2 (esclavo) MCM10 n.º 3 (esclavo) MCM10 n.º 4 (esclavo) 1 16 Caldera 17 Compensador hidráulico Sonda común de la temperatura de impulsión FV (incluida en el volumen de suministro de módulo para compensador hidráulico WM10 o como 18 accesorio separado). En la variante de sistema 1 conexión a WM10 En la variante de sistema 2, 3 y 4 conexión a MCM10, borne E 19 Bomba de calefacción 20 Caja de ramificación Otros usuarios del BUS del 21 regulador de calefacción (p. ej. WM10 y MM10) Fusible para conexión de 22 bomba de calefacción 23 Fusible de repuesto 2,5 AT 24 Circuito de calefacción Retirar el puente al conectar 25 un contacto de demanda de calor externa A Conexión de red B Tab. 6 Conexión a red para otros módulos MCM10 22 MCM 10