Instruction Manual (GB) 2. Bedienungsanleitung (DE) 4 Betjeningsvejledning (DK) 5. Gebruiks- en Onderhoudsinstructie (NL) 7. InИнструкция (RUS) 8

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Instruction Manual (GB) 2. Bedienungsanleitung (DE) 4 Betjeningsvejledning (DK) 5. Gebruiks- en Onderhoudsinstructie (NL) 7. InИнструкция (RUS) 8"

Transkript

1 Instruction Manual (GB) 2 Bedienungsanleitung (DE) 4 Betjeningsvejledning (DK) 5 Gebruiks- en Onderhoudsinstructie (NL) 7 InИнструкция (RUS) 8 Manual de instruções (PT) 11

2 Instruction Manual Bottle Jacks, CBJ 3 / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / -T10 Important: Read and understand this manual before use! Compac would like to thank you for purchasing this product. WARNING!!! Read the instruction thoroughly! and comprehend and follow it s safety instructions prior to use!! It is important because the instruction explains very substantial information about SAFETY, use and maintenance. 1. The jack is to be used only on a clean and hard level surface. 2. The load must always be on angle to the jack. 3. The pumphandle must under no circumstance be extended. 4. DO NOT!!! use the jack to lift any load which exceeds it s rated MAX. lifting capacity.! 5. Horizontal use: Pump-/valve side placed down to secure the oil flow. Please note! The stroke is reduced in this position. 6. Lowering/release under load: Turn the release valve (screw) slowly anti-clockwise. The speed of decent is controlled by this valve. Abrupt or sudden release could cause danger! 7. Lift of the load out of angle is not allowed!! This could cause loss of load and cause danger/injuries to yourself or other persons!! Use of this kind could also damage the jack and is not covered by warranty 8. Maintenance: When it is needed fill up with oil until the lower point of the filling hole placed on the middle of the jack. Please note! the piston must be in the lowest position. USE hydraulic oil ONLY!!! Store the jack vertically and clean it and lubricate with oil before and after use. 9. At any malfunction or suspicion of this or leak of oil - DO NOT!!! use the jack!!! Contact your dealer for service and repair. Contents: Drawing, Operating- and safety instruction, maintenance- and troubleshooting guide, two piece pumping lever. Before use: Important! read and comprehend this instruction, because it explains very substantial information about SAFETY, using and maintenance Afterwards! Check for defects, oil leaks, damage to the body of the jack Check that the piston head is correctly positioned(ref. pos. 6) Check for loose or damaged screws or joints and check for damaged or incorrectly assembled accessories. IMPORTANT! In case you find any damage or fault to the product, then deliver it back to your dealer at once! without using it. The dealer will exchange the product without any charge. PLEASE NOTE! If you find any defects the jack must be clearly labeled so it would not by mistake be used by other persons. If you visually accept the product then please do as follows.

3 Operating- and safety instruction: A. Familiarize You and your staff with the equipment. All users must for safety reasons carefully read and follow the safety instructions. Always keep this instruction enclosed to the product. B. Do not use other extensions (Ref. pos. 5) than the one which has been supplied with the jack, or use other pumping levers (Ref. pos. 2) than the one which has been supplied with the jack. C. Do not operate the product near intense heat (more than 60 C). This could damage the jack and cause danger to yourself or other persons. D. Before use open the relief valve by turning the screw at the base of the unit 2½ turn counterclockwise and pump about 50 times with the lever. The piston does not move by this procedure but eventually air in the hydraulic circuit would be removed. Tighten the screw again (clockwise). E. If the hydraulic jack is to be used in horizontal position The pumping mechanism MUST! be positioned below the body of the jack. Hereby the oil will be able to pass from the reservoir to the pump. Please note! that the stroke will be less when it is in the vertical position. F. The jack must be stored in vertical position with the piston fully returned. It should be in a protective wrapping and kept in a location free of dirt, dust etc. G. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCE USE THE JACK TO LIFT ANY LOAD WHICH EXCEEDS THE RATED MAX. LIFTING CAPACITY! H. If the product is to be used in an area which carries a great deal of traffic it is important to set up warnings! and make sure you and your vehicle / load are visible to other road-users. I. Make sure! that the vehicle / load is safely braked / blocked so that any removal of the vehicle / load during lifting is impossible. J. Position the jack so the piston head (Ref. pos. 6) is placed directly under the lifting point and the jack is placed on a clean and hard level surface which can carry the load. K. If needed turn thread of piston (Ref. pos. 5) counter-clockwise for extended reach of the piston. Please note the safety instructions from paragraph J. L. When the piston or the screw almost has reached the lifting point then pump the piston up while inspecting the stability of the vehicle / load thoroughly. Furthermore make sure that all persons including the operator is secured an escape route in case of accidents. M. No person is allowed to stay in / under the vehicle / load during lifting the load. N. When the lifting has been ended the stability must be controlled. The stability MUST! be secured further by placing a mechanical mechanism or support stand under the vehicle / load during the lift.

4 Bedienungsanleitung Unterstellheber, CBJ 3/5/10/15/20/25/30/-T10 Zu Ihrer Sicherheit: Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Anleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Compac beglückwünschen Ihnen mit Ihrem Wahl dieses Produktes. WARNUNG!!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich. Es ist wichtig! die Sicherheitsvorschriften zu verstehen und genau zu folgen vor Inbetriebnahme des Produktes, weil sie wesentliche Anweisungen über SICHERHEIT, Gebrauch und Wartung beschreiben. 1. Der Unterstellheber darf nur auf ebenem und festem Boden verwendet werden. 2. Der Heber darf nur zum winkelrechtem Hub benutzt werden. 3. Der Pumpenhebel darf nicht verlängert werden. 4. Über-schreiten Sie den angegebenen MAX. Traglast nicht! 5. Waagerechten Hub: Das Pumpenteil muß nach unten sein wegen des Ölzuflußes. Bitte achten Sie darauf! daß die Hublänge in diesem Position kürzer ist. 6. Senken mit einem Last: Die Ablaßschraube vorsichtig in Richtung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Ablaßgeschwindigkeit wird mit diesem Ventil (Ablaßschraube) geregelt. Bei plötzlichem oder unkontrolliertes Senken kann Gefahr aufstehen. 7. Heben unter Belastung von einer Seite nur, und allgemein schiefe Belastungen ist nicht erlaubt. Solche Belastungen könnten im schlimmsten Fall das Um-kippen / Abgleiten des Lastes verursachen, mit Verletzungen von Personen und/oder Sachschaden zur Folge. Solche Fälle werden nicht unter der Garantie behandelt. 8. Öl bis zur unterer Kante des Füllloches nachfüllen. Das Loch finden Sie auf der Mitte des Hebers. WICHTIG! Der Kolben muß im niedrigsten Position sein. NUR!!! Hydrauliköl verwenden. 9. Wartung: Der Kolben und die Pumpe muß vor und nach des Gebrauches geölt werden. Der Heber muß im aufrechtem Position, mit dem Kolben ganz zurück-gezogen aufbewahrt werden. Beim Fehlerfunktion, Verdacht um Fehlerfunktion des Hebers oder Leckage von Öl dürfen Sie den Heber unter keine Umstände verwenden!!! Nehmen Sie bitte sofort! Kontakt mit Ihrem Händler auf. 1. Stahlguß Fuß 2. Zweiteiliger Pumpenhebel 3. Zerlegbare Hülse des Ölbehälters 4. Abgehärteter Stahlkolben 5. Kaltgezogener Verlängerung mit Gewinde 6. Stahlguß Aufnahme (Sattel) UDG

5 Betjeningsvejledning Flaskedonkraft, CBJ 3/5/10/15/20/25/30/-T10 Vigtigt: Læs og forstå denne vejledning før brug! Gør dem og deres kolleger bekendt med produktet og dets anvendelsesmuligheder. Alle brugere skal for egen og andres skyld følge betjenings / sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar altid denne vejledning ved produktet. ADVARSEL! 1. Anvend ikke andre forlængere end den der standard medfølger produktet. 2. Donkraften må kun bruges på et stabilt og jævnt underlag. 3. Produktet må kun bruges til vinkelrette løft, skæv belastning er ikke tilladt. Dette kan medføre udskridning!, og i værste fald forårsage skade på personer, inventar, samt skade på donkraften, der ikke omfattes af garanti. 4. Anvend ikke andre pumpehåndtag end de der medfølger produktet - pumpehåndtaget må ikke forlænges. 5. Donkraften må under ingen omstændigheder anvendes til at løfte mere end den angivne MAX. løftekapacitet! 6. Sænkning med last: udløser spindlen drejes forsigtigt!!! i retning mod uret. Sænkehastigheden styres af denne ventil. Pas på med pludselige og ukontrollerede sænkebevægelser, da der derved kan opstå farlige situationer! 7. Udløserspindlen må ikke skrues helt ud, da kuglerne i pumpen kan falde ud, eller forlade deres korrekte position! 8. Anvend ikke produktet i nærheden af kraftige varmekilder (over 60 C). Dette kan sætte produktet ud af funktion, og bringe dem selv eller andre i fare. 9. Ingen personer må opholde sig i / under køretøjet / lasten før og under løftet. 10. Hvis donkraften benyttes i miljø med fugt, mudder, salt, væske etc. Skal den rengøres grundigt og smøres ind i olie med det samme efter brug. 11. Donkraften skal være utilgængelig for børn! Klargøring af Donkraften: Undersøg donkraften for defekter, olielækager / utætheder, slag og mærker. Check at stempelhovedet (Fig.1. pos 6) er placeret korrekt. Check, der ikke er nogen løse, defekte, eller forkert samlede dele og tilbehør. VIGTIGT! Er nogle af de ovennævnte defekter tilstede: Aflevér i så fald donkraften i uanvendt stand til forhandleren. Denne vil ombytte produktet uden beregning. BEMÆRK! ved defekter skal produktet tydeligt mærkes, således det ikke kan tages i brug af andre. Ombytning bør foretages omgående. Ved visuel accept af produktet bedes de følge nedenstående procedure: Før ibrugtagning: Udløs donkraften. Dette foretages ved at dreje udløserspindlen i retning mod uret. Der drejes 2½ omgang mod uret. Herefter pumpes der ca. 50 pumpeslag med donkraften. Stemplet bevæger sig ikke ved denne procedure, men evt. luft i det hydrauliske system vil blive fjernet. Herefter spændes udløserskruen igen (i retning med uret). SN Side 1 5/27/2009

6 Betjening: 1. Anvendes produktet i et trafikeret område: Afmærk området, og gør dem og deres køretøj / last synlig for andre trafikanter. 2. Tilse at køretøjet / lasten er forsvarligt blokeret, således at bevægelse af køretøjet / lasten Under løft ikke er muligt. 3. Tilse at donkraftens stempel (Fig.1. pos 6) er placeret lodret under løftepunktet, samt at donkraften står på et godt, rent og vandret underlag, der kan bære køretøjets / lastens vægt. 4. Hvis påkrævet skrues gevind (Fig.1. pos 5) ud for at forlænge stemplets rækkevidde. Her gælder sikkerhedsforskrifterne fra pkt. 3. også. 5. Når stemplet eller skruen næsten har kontakt med løftepunktet, pumpes stemplet op, under nøje overvågning af køretøjets / lastens stabilitet. Endvidere bør det før løft af lasten, sikres at alle omkringstående personer, inklusive den der betjener produktet er sikret en flugtvej i tilfælde af uheld. 6. Bemærk at donkraften kun kan holde lasten i et kortere tidsrum. Efter en periode vil stemplet langsomt sænke sig. Derfor skal køretøjet / lasten altid understøttes af støttebukke eller anden mekanisk støtteanordning, før der udføres nogen form for arbejde på køretøjet / lasten. 7. Før lasten sænkes bør man sikre sig, at ingen dele er i vejen for et sikkert sænk af lasten, at evt. hjul er forsvarligt fastspændt og at bærende dele er korrekt monterede. Under sænkeproceduren gælder de samme sikkerhedsforskrifter, angående stabilitet / flugtveje som under pkt PAS PÅ! ved sænkning af lasten, udløs ganske langsomt, for at sikre en rolig og sikker sænkeprocedure. Bemærk: Ved vandret brug: Pumpe-delen placeres nederst, NB! Reduceret slaglængde ved vandret løft. Vedligeholdelse: Donkraften smøres på stemplet (Fig.1.pos 4) og pumpen med olie før og efter brug. Den opbevares stående med stemplet i bundstilling. Ved fejlfunktion, mistanke om fejl eller udsivning af olie må donkraften IKKE anvendes. Kontakt da nærmeste forhandler for udbedring af produktet. Ved påfyldning af olie, fyldes til underkanten af påfyldningshullet der er placeret midt på donkraften. NB! Stemplet skal være i bundstilling!! Anvend KUN hydraulikolie!!! Anvend kun! Originale reservedele ved reparation! Benyt kun! Et autoriseret værksted ved reparation! Påfyld ikke donkraften større oliemængde end tiltænkt! Anvend kun! Olietyper som er anbefalet af producenten! Trouble shooting: Stemplet løfter sig ikke ved pumpning: - Er udløseren spændt (med uret)? - Donkraften mangler olie. Olie påfyldes. Stemplet løfter sig i små fjedrende hop: - Drej udløseren (mod uret). Pump 50 gange, spænd udløseren igen, evt. luft i systemet er nu fjernet. - Donkraften mangler olie. Olie påfyldes. Bortskaffelse: Ved bortskaffelse af donkraften aftappes hydraulikolien, i en godkendt dunk, og afleveres til en godkendt modtagestation. SN Side 2 5/27/2009

7 Gebruiks- en Onderhoudsinstructie Potkriks, CBJ 3 / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / -T10 Waarschuwingen Aanwijzingen voor veilig bebruik Compac feliciteert U met de aankoop van dit product. Waarschuwing!! Lees eerst de handleiding en volg de veiligheids-instrukties voot gebruik. Belangrijk: Deze instrukties bevatten belangrijke informatie over veiligheid, begruik en onderhoud. 1. De krik moet altijd op een vlakke ondergrond geplaatst zijn. 2. De krik moet altijd onder een rechte hoek onder de te heffen last geplaatst zijn. 3. De pomphendel mag nooit verlengd worden. 4. Hef nooit meer dan de maximum capaciteit van de krik. 5. Bij horizontaal hebruik: pompgedeelte moet neerwaarts geplaatst worden vanwege de olie doorloop. Houdt er rekening mee dat de slag van de pomphendel kleiner wordt. 6. Het laten zakken met last: Draai de ontlastschroef tegen de klok in. De snelheid van het zakken wordt gecontroleerd door middel van de schroef. Het plotseling laten zakken van de last kan gevaar opleveren! 7. Het heffen van een schuingeplaatste last is niet toegestaan daar dit het omvallen van de last tot gevolg kan hebben en daarbij gevaar kan opleveren. Oneihenrijk hebruik kan de krik valt niet onder de garantie. 8. Onderhound: Olie bijvullen tot het laagste punt van het oliebijvulagt welke in het midden van de krik is geplaatst. Belangrik: de piston moet in de laagste stand staan. Gebruik allen hydraulische olie. Berg de krik altijd vertikaal op en maak hem schoon en smeer hem met olie voor en na gebruik. 9. Als U twijfelt aan de werking of er is olie-lakkage, gebruik de krik niet! Neem contact op met uw leverancier. 1. Gesmeed stalen voet 2. 2-delige pomphendel 3. Verwijderbare reservoir kap 4. Gerharde stalen piston 5. Stalen verlenging met schroefdraad 6. Gesmeed stalen piston zadel.

8 Инструкция Винтовые домкраты CBJ 3 / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / -T10 Внимание: Перед использованием необходимо прочитать и понять эту инструкцию! Compac благодарит вас за покупку этого продукта. ВНИМАНИЕ!!! Перед использованием необходимо внимательно(!) прочитать эту инструкцию, понять ее и следовать указаниям по технике безопасности!! Это важно, потому что эта инструкция содержит информацию, весьма существенную для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ, эксплуатации и обслуживания. 1. Домкрат следует использовать только на ровной, чистой и твердой поверхности. 2. Груз должен всегда находиться под некоторым углом к домкрату. 3. Ни при каких обстоятельствах нельзя удлинять рукоятку насоса домкрата. 4. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ!!! домкрат для подъема грузов, превышающих его номинальную МАКС. грузоподъемность! 5. Горизонтальное использование: Сторона насоса/клапана находится внизу, что обеспечивает поток масла. Следует помнить! В этом положении ход поршня ограничен. 6. Опускание/освобождение под нагрузкой: Медленно поверните перепускной клапан (винт) против часовой стрелки. Этот клапан управляет скоростью опускания. Резкое или внезапное освобождение может привести к опасной ситуации! 7. Подъем груза за пределами указанного угла не допускается!! Это может привести к потере груза и опасной ситуации / личной травме или травмам других лиц!! Использование такого рода ведет также к повреждению домкрата и аннулированию гарантии. 8. Обслуживание: При необходимости, долейте масло до нижнего края наливного отверстия в средней части домкрата. Следите за тем, чтобы поршень находился в своей самой нижней точке! ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО гидравлическое масло!!! Храните домкрат в вертикальном положении, очищайте и смазывайте его до и после использования. 9. При любом нарушении работы или подозрении на неисправность, а также при утечке масла - НЕ (!!!) используйте домкрат!!! Для проведения обслуживания и ремонта обращайтесь к своему дилеру. Содержание: Чертеж, инструкция по эксплуатации и технике безопасности, руководство по обслуживанию и устранению неисправностей, двухсекционный рычаг насоса. Перед использованием: Внимание! Необходимо прочитать и понять эту инструкцию, так как она содержит весьма существенную информацию по обеспечению БЕЗОПАСНОСТИ, использованию и последующему обслуживанию! Проверьте домкрат на предмет возможных дефектов, утечки масла, повреждения. Убедитесь, что головка поршня находится в правильном положении

9 (см. поз. 6) Проверьте винты или шарниры на предмет ослабления затяжки или повреждения, а также убедитесь в отсутствии повреждений или в правильности сборки принадлежностей. ВНИМАНИЕ! В случае обнаружения повреждений или дефектов, не используйте домкрат и сразу же верните его своему дилеру! Дилер должен произвести бесплатную замену продукта. СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ! Если вы обнаружили какие-либо дефекты, домкрат должен быть четко помечен как неисправный, чтобы исключить случайное использование другими лицами. Если после визуального осмотра вы окончательно принимаете продукт, то затем нужно соблюдать следующие требования. Инструкция по эксплуатации и безопасности: A. Ознакомьтесь сами и ознакомьте ваш персонал с оборудованием. Для обеспечения безопасности все пользователи должны внимательно прочитать и выполнять инструкцию по технике безопасности. Храните эту инструкцию всегда рядом с продуктом. B. Не используйте никаких удлинений (см. поз. 5) за исключением удлинения из комплекта поставки домкрата, или, при необходимости, удлинения вместо рычага, поставленного вместе с насосом, используйте другие рычаги (см. поз. 2). C. Не используйте продукт вблизи мощных источников тепла (свыше 60 C). Это может привести к повреждению домкрата и создать опасную ситуацию для вас или для других лиц. D. Перед использованием домкрата откройте перепускной клапан, повернув винт в основании на 2½ оборота против часовой стрелки, и сделайте рычагом 50 качков. Во время этой процедуры поршень не перемещается, но, при необходимости, удаляется воздух гидравлического контура. Затяните винт снова (по часовой стрелке). E. Если гидравлический домкрат должен использоваться в горизонтальном положении, то узел подкачки ДОЛЖЕН(!) быть позиционирован ниже корпуса домкрата. Тем самым, масло не сможет вытечь из резервуара насоса. Следует помнить, что при этом ход поршня меньше, чем в вертикальном положении! F. Домкрат следует хранить в вертикальном положении с полностью втянутым поршнем. Он должен быть завернут в защитную упаковку и должен храниться в отсутствии грязи, пыли и т.п. G. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДОМКРАТ ДЛЯ ПОДЪЕМА ГРУЗОВ, ПРЕВЫШАЮЩИХ НОМИНАЛЬНУЮ МАКС. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ! H. Если данный продукт должен использоваться в условиях интенсивного трафика, необходимо установить предупреждающие знаки и убедиться, что вы и ваше транспортное средство/груз хорошо заметны для других участников дорожного движения. I. Убедитесь, что транспортное средство (груз) надежно зафиксировано тормозом или заблокировано так, чтобы исключить любое движение транспортного средства/груза во время подъема! J. Установите домкрат в такое положение, чтобы головка поршня (см. поз. 6) находилась непосредственно под точкой подъема, а домкрат располагался на чистой и твердой ровной поверхности, обладающей соответствующей несущей способностью. K. При необходимости, поверните поршень в резьбе (см. поз. 5) против часовой стрелки для увеличения рабочего хода поршня. Следует помнить об инструкции по обеспечению

10 безопасности (см. J). L. После того, как поршень (или винт) почти достиг точки подъема, нужно подкачивать поршень вверх, внимательно следя за устойчивостью транспортного средства/груза. Кроме того, убедитесь, что для всех лиц, включая оператора, имеется путь для эвакуации в случае аварии. M. Запрещается находиться в транспортном средстве/грузе (внутри или снаружи) во время его подъема. N. После окончания подъема необходимо проверить устойчивость. Кроме того, во время подъема устойчивость ДОЛЖНА(!) быть обеспечена путем установки под транспортное средство/груз механического приспособления или поддерживающей стойки.

11 Manual de instruções Macacos de garrafa CBJ 3/5/10/15/20/50/-T10 A Compac felicita-lhe pela compra deste produto. ADVERTÊNCIA: Ler atentamente o manual de instruções e compreender e seguir as suas instruções de segurança antes da utilização. É importante porque contêm informações relevantes acerca da segurança, utilização e manutenção do produto. 1.) O macaco dever ser usado sobre uma superfície dura, livre de vibrações e plana. 2.) O macaco deve sempre estar centralizado em relação à carga, para melhor distribuição do peso. 3.) A alavanca da bomba não deve ser, em circunstância alguma, ser estendida. 4.) Respeite sempre o limite máximo de carga do equipamento. 5.) Uso horizontal: O lado da bomba (válvula) deve ser virado para baixo para facilitar o fluxo de óleo. Por favor, tome nota: o veio do cilindro está recuado nesta posição. 6.) Descida com a carga: rode lentamente a válvula de descarga no sentido contrário aos ponteiros do relógio. A velocidade da descida é controlada por esta válvula. Uma descida abrupta ou repentina pode provocar acidentes. 7.) Não é permitido em circunstância nenhuma levantar objetos inclinados. Isso poderá causar a queda da carga e/ou provocar ferimentos ao operador e/ou outras pessoas. Também poderá causar estragos no macaco que não são abrangidos pela garantia. 8.) Manutenção: Quando for preciso, encher com o óleo até ao nível do furo no meio do macaco. Por favor, tome nota: o pistão deve estar na posição mais baixa. Utilizar apenas óleo hidráulico. Guardar o macaco na posição vertical. Limpar e lubrificar o macaco com o óleo antes e depois da utilização. 9.) A qualquer sinal de mau funcionamento ou fuga de óleo interromper a utilização do macaco. Contactar com o seu distribuidor a solicitar assistência técnica / reparação. CONTEUDO: Desenho, manual de instruções e de segurança, alavanca de duas peças. ANTES DA UTILIZAÇÃO: Importante! Leia e compreenda estas instruções já que contêm informações relevantes sobre a segurança, o uso e a manutenção do macaco. Verifique a existência de defeitos, fugas de óleo e danos no corpo do macaco. Verifique que o apoio do pistão seja posicionada corretamente. Verifique se há parafusos e/ou articulações danificadas ou soltas ou acessórios danificados ou montados de forma incorreta. Caso encontrar qualquer dano ou defeito neste produto, devolva-o de imediato ao seu fornecedor, sem utilizá-lo. O fornecedor trocará o produto defeituoso por um novo sem qualquer custo adicional. Por favor, tome nota: se encontrar qualquer defeito, assinale o macaco de forma clara para que este não venha a ser utilizado por outras pessoas. Caso não apresente danos visíveis, proceda de seguinte forma: SN Side 1 11/15/2013

12 Instruções de manuseamento e de segurança: A) Familiarize-se com o equipamento. Todos os utilizadores devem ler com atenção e seguir as instruções de segurança. Mantenha este folheto sempre junto do produto. B) Não utilize outras extensões (pos. 5) a não ser aquelas fornecidas juntamente com o macaco, nem outras alavancas (pos. 2) a não ser aquelas fornecidas com o macaco. C) Não utilize o macaco perto da fonte de calor (mais de 60ºC). Isso poderá prejudicar o macaco e por em perigo tanto o utilizador como outras pessoas. D) Antes de utilizar o macaco, abra a válvula de descarga rodando o parafuso na parte inferior da unidade 2 voltas e meia no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Acione a bomba umas 50 vezes. Este procedimento eliminará todo o ar no circuito hidráulico. Aperte o parafuso novamente (no sentido dos ponteiros do relógio). E) Se o macaco é utilizado na posição horizontal, a bomba deve estar abaixo do corpo do macaco. Assim, o óleo poderá passar do reservatório para a bomba. Por favor, note que o veio do cilindro será mais retraído na posição vertical. F) O macaco deve ser guardado na posição vertical com o pistão totalmente retraído. Deve ser guardado numa embalagem protetora em local seco e isento de sujidade e pó. G) NÃO UTILIZE O MACACO EM CIRCUNSTÂNCIA NENHUMA PARA LEVANTAR CARGAS SUPERIORES À CAPACIDADE MÁXIMA DO MACACO. H) Caso o macaco é usado num local muito movimentado é importante colocar sinais de advertência e assegurar-se que o utilizador e o seu veículo (carga) são visíveis aos outros condutores. I) Assegure-se que o veículo (carga) é travado (bloqueado) de forma segura para impossibilitar qualquer movimento do veículo (carga) durante a elevação. J) Coloque o macaco com o apoio do pistão (pos.6) diretamente no ponto de levantamento, numa superfície limpa, plana e dura, capaz de aguentar a carga. K) Caso necessário, rode a rosca do pistão (pos.5) na direção oposta dos ponteiros do relógio para estender o pistão. Por favor, tenha em conta as instruções de segurança do parágrafo J. L) Quando a extensão do pistão estiver quase a atingir a altura desejada, acione a bomba verificando cuidadosamente a estabilidade do veículo (carga). Além disso, assegure-se que existe uma via de evacuação para todas as pessoas à volta, incluindo o utilizador, em caso de acidentes. M) Ninguém em circunstância alguma pode permanecer dentro ou debaixo do veículo (carga) durante a sua elevação. N) Quando a elevação estiver finalizada, é indispensável garantir a estabilidade. A estabilidade deve ser garantida colocando cavaletes de segurança debaixo do veículo (carga) durante o levantamento. SN Side 2 11/15/2013

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Instruction Manual (GB)... 2 Betjeningsvejledning (DK)... 4

Instruction Manual (GB)... 2 Betjeningsvejledning (DK)... 4 Instruction Manual (GB)... 2 Betjeningsvejledning (DK)... 4 1 Instruction Manual (GB) Operating manual & service instructions for wheel dolly type WD800 - Capacity 800kg. Important: Read and understand

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Håndvægtsstativ. Samlevejledning

Håndvægtsstativ. Samlevejledning Håndvægtsstativ Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...4 Komponenter...5 Monteringsdele...6 Værktøj...6 Samling...7 Vedligeholdelse...14

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Pump Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Garage donkraft - model 41000

Garage donkraft - model 41000 Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Business Rules Fejlbesked Kommentar Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Motor type V Instructions H DK GB

Motor type V Instructions H DK GB Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.

Læs mere

BC-10592-2EF-C-NL. RapidBike 3P 1 94-2000-142-21/01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm

BC-10592-2EF-C-NL. RapidBike 3P 1 94-2000-142-21/01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm BC-10592-2EF-C-NL RapidBike 3P O50mm > 65mm 2 HN 3106 PART LIST - DEL LISTE PART LIST 4x M6x45mm 8x 4x 6x 2x 4x 2x 4x 2x 2x 3x 1 94-2000-142-21/01 ASSEMBLY - SAMLEVEJLEDNING M6x45mm x4 6.56mm x8 M6x0mm

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Forældreskema Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Barnets alder: år og måneder Barnet begyndte at lære dansk da det var år Søg at besvare disse spørgsmål så godt

Læs mere

Betjeningsvejledning HYDRAULISK FLASKEDONKRAFT

Betjeningsvejledning HYDRAULISK FLASKEDONKRAFT EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137906. Davidsen A/S bekræfter, at konstruktion

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Hahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors

Hahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors Hahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors n For all common upstand dimensions from 5 to mm Hahn KT-EN Universal hinge with upstand fastening for entrance and side entrance doors Properties

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

SBS 700. Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL

SBS 700. Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL SBS 700 1 Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL Læs og forstå følgende instruktioner før maskinen tages i brug. Denne manual giver instruktioner i samling af produktet.

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 DK GB Betjeningsvejledning User manual Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Invacare Universal Low

Invacare Universal Low Invacare Universal Low User's Manual (GB) Brugermanual (DK) Bruksanvisning (SE) Brukerveiledning (NO) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Manual d utilisation (FR) Manual del usuario (ES)

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer

Læs mere