LZY LZY xx0 LZY x20 DOC /3

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "LZY LZY xx0 LZY x20 DOC /3"

Transkript

1 LZY LZY xx0 LZY x20 DOC /3

2 BG Погрижете се да се спазват инструкциите за инсталация при монтиране на продукта. Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран специалист в съответствие с местните разпоредби за безопасност. Винтовете/детайлите трябва да са подходящи за монтаж на стена/таван и да са с достатъчен капацитет на товароносимост. Продуктът е предназначен единствено за придържане/прикрепване на измервателните сензори/продукти на HACH/HACH LANGE. Могат да се използват само оригинални резервни части и препоръчани от производителя принадлежности. Поради разнообразието от материали за стени, не са включени винтове за монтиране на стена. Моля, свържете се с вашия склад за съвет относно подходящите материали за прикрепване. Погрижете се избраното място на инсталацията да гарантира безопасна инсталация и експлоатация. Преди инсталацията/монтажа на продукта, прочетете внимателно всички инструкции за инсталация и ги спазвайте по време на инсталирането. Неспазването на инструкциите за употреба или използването на продукта за цели, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до сериозно нараняване на потребителя и/или повреда на оборудването. Спазвайте всички инструкции за безопасност, описани в оригиналната документация. CS Při montáži tohoto produktu pečlivě dodržujte pokyny k instalaci. Instalaci musí provádět kvalifikovaný odborník v souladu s místními bezpečnostními předpisy. Šrouby/úchyty musí odpovídat vlastnostem zdi/stropu a musí mít dostatečnou nosnost. Produkt je určen pouze k upevnění/přichycení měřicích snímačů/produktů HACH/ HACH LANGE. Je dovoleno používat pouze originální náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. Vhodný upevňovací materiál Vám doporučí ve specializované prodejně. Vhodný upevňovací materiál si nechte doporučit v místním železářství. Pečlivě vyberte umístění pro instalaci, které zajistí bezpečnou instalaci a provoz. Při instalaci/ montáži produktu si pečlivě přečtěte všechny pokyny k instalaci a v průběhu instalace tyto pokyny dodržujte. Nedodržení těchto pokynů nebo používání produktu pro jiný účel než pro který je určen může způsobit uživateli vážné zranění anebo poškodit zařízení. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v originální dokumentaci. DA Følg installationsinstruktionerne nøje, når du monterer produktet. Installationen skal udføres af en kvalificeret ekspert i overensstemmelse med alle lokale sikkerhedsbestemmelser. Skruer/beslag skal passe til væggens/loftets egenskaber og have tilstrækkelig bæreevne. Produktet er kun beregnet til at holde/fastgøre HACH/ HACH LANGE-målesensorer/-produkter. Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør, der er anbefalet af producenten. Skruer til vægmontering medfølger ikke, da der findes så mange forskellige vægmaterialer. Kontakt din isenkræmmer for at få råd om velegnet materiale til fastgøring. Vælg sikker og betjeningsvenligt placering til installationen. Før du installerer/monterer produktet, skal du læse alle installationsinstruktionerne grundigt og følge dem under installeringen. Hvis du ikke følger disse instruktioner eller bruger produktet til et andet formål, end det er beregnet til, kan der forekomme alvorlige personskader og/eller skader på udstyret. Følg alle sikkerhedsanvisningerne i original dokumentationen. DE Bei der Montage des Produktes ist die Montageanleitung zu befolgen. Die Installation muss von einer Fachkraft (qualifiziertes Personal) unter Einhaltung aller lokal gültigen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Es sind Schrauben/Beschläge entprechend der Wand-/Deckenbeschaffenheit und mit genügend Tragfähigkeit zu verwenden. Die Verwendung des Produktes ist ausschließlich zum Halten/Befestigen von HACH/HACH LANGE Messsonden/Produkten vorgesehen. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Originalersatz- und Zubehörteile verwendet werden. Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung nicht im Lieferumfang enthalten. Der Eisenwarenfachhandel bietet Informationen zu geeignetem Befestigungsmaterial. Der Montageort ist so zu wählen, dass eine sichere Installation und der sichere Betrieb gewährleistet ist. Die Montageanleitung ist vor der Installation/Montage des Produktes sorgfältig und vollständig zu lesen und zu befolgen. Nichtbeachtung dieser Anweisungen oder eine andere Verwendung des Produktes kann schwerwiegende Verletzungen der Anwender oder Beschädigung am Gerät zur Folge haben. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in der Original-Dokumentation. EL Κατά την τοποθέτηση του προϊόντος, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό και σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κανονισμούς ασφάλειας. Οι βίδες/τα εξαρτήματα στερέωσης πρέπει να είναι κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου/της οροφής και να διαθέτουν επαρκή ικανότητα στήριξης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη στήριξη/σύνδεση των αισθητήρων μέτρησης/προϊόντων HACH/ HACH LANGE. Επιτρέπεται η χρήση μόνον των γνήσιων ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων που συνιστά ο κατασκευαστής. Λόγω της ποικιλίας των υλικών για τοίχους, δεν συμπεριλαμβάνονται βίδες για επιτοίχια τοποθέτηση. Για περισσότερες συμβουλές σχετικά με τα κατάλληλα υλικά στερέωσης, επικοινωνήστε με το κατάστημα σιδηρικών της περιοχής σας. Επιλέξτε μια θέση τοποθέτησης που θα διασφαλίσει την ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία. Πριν από την εγκατάσταση/τοποθέτηση του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες εγκατάστασης κατά την εγκατάσταση. Σε περίπτωση που δεν τηρηθούν αυτές τις οδηγίες ή χρησιμοποιηθεί το προϊόν για διαφορετικό σκοπό από αυτόν που προορίζεται, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός στον χειριστή και/ή βλάβη στον εξοπλισμό. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας όπως αναφέρονται στα πρωτότυπα έγγραφα. EN Take care to follow the installation instructions when mounting the product. Installation must be carried out by a qualified expert in accordance with all local safety regulations. Screws/fittings must be suitable for the wall/ceiling properties and possess sufficient bearing capacity. The product is intended solely for holding/attaching HACH/HACH LANGE measuring sensors/products. Only original replacement and accessory parts recommended by the manufacturer may be used. Due to the various wall materials available, screws for wall mounting are not included. Please contact your hardware store for advice on suitable fastening materials. Take care to choose an installation location that will ensure safe installation and operation. Before installing/mounting the product, read all the installation instructions carefully and follow the instructions during installation. Failure to follow these instructions or use of the product for a purpose other than that for which it was intended may result in serious injury to the user and/or damage to the equipment. Follow all safety instructions in the original documentation. ES Siga atentamente las siguientes instrucciones de instalación al fijar el producto. La instalación debe llevarla a cabo un experto cualificado, de acuerdo con las normas de seguridad locales. Los tornillos y las piezas de unión deben ser adecuados a las propiedades de la pared/techo y tener suficiente resistencia. El producto sólo está diseñado para sujetar o fijar sensores o productos de medición de HACH/HACH LANGE. Sólo deben utilizarse las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. No se incluyen los tornillos para fijación en pared, debido a la diversidad de materiales de pared posibles. Póngase en contacto con su distribuidor de tornillería para que le aconseje sobre los materiales de fijación adecuados. Elija una ubicación para la instalación que garantice que ésta y el funcionamiento del producto sean seguros. Antes de instalar o fijar el producto, lea con atención todas las instrucciones de instalación y sígalas durante el montaje. Si no se siguen estas instrucciones o si se utiliza el producto para un uso distinto del uso para el que fue diseñado, el usuario puede sufrir heridas graves y/o se puede dañar el equipo. Seguir todas las instrucciones contenidas en la documentación original. FI Noudata asennusohjeita kiinnittäessäsi tuotetta. Tuotteen saa asentaa vain valtuutettu henkilö, ja asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia turvallisuusmääräyksiä. Ruuvit ja liitokset on valittava seinän ja katon ominaisuuksien mukaan ja niiden kantokyvyn on oltava riittävä. Tuote on tarkoitettu ainoastaan HACH/ HACH LANGE -mittausanturien/-tuotteiden ripustamiseen/kiinnittämiseen. Tuotteessa saa käyttää vain valmistajan suosittelemia alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Koska seinämateriaalit voivat vaihdella, seinäasennukseen käytettäviä ruuveja ei toimiteta tuotteen mukana. Kysy rautakaupasta neuvoja soveltuvista kiinnitysmateriaaleista. Asenna tuote sellaiseen paikkaan, johon asentaminen on turvallista ja jossa tuote toimii oikein. Ennen kuin asennat/kiinnität tuotteen, lue kaikki asennusohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Jos näitä ohjeita ei noudateta tai jos tuotetta käytetään johonkin muuhun kuin sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen, käyttäjälle voi aiheutua vakavia vammoja ja/tai laite voi vaurioitua. Noudata kaikkia alkuperäisen dokumentoinnin mukaisia turvallisuusohjeita. FR Veillez à respecter les instructions d installation lors du montage de ce produit. L installation doit être réalisée par un expert qualifié conformément à toutes les réglementations de sécurité locales. Les vis et fixations doivent être adaptées aux propriétés des murs et plafonds ; de plus, elles doivent disposer d une capacité portante suffisante. Ce produit est uniquement destiné à maintenir/fixer des capteurs/équipements de mesure HACH/HACH LANGE. Seuls les pièces de rechange et les accessoires d origine recommandés par le fabricant doivent être utilisés. Etant donné la diversité des matériaux muraux existants, les vis pour le montage mural ne sont pas fournies. Demandez conseil à votre fournisseur pour connaître les éléments de fixation adéquats. Veillez à choisir un emplacement permettant d assurer une installation et un fonctionnement en toute sécurité. Avant l installation/le montage du produit, lisez attentivement toutes les instructions d installation et suivez-les au cours de l installation. Le non-respect de ces instructions ou l utilisation de ce produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné risqueraient de gravement blesser l utilisateur et/ou d endommager le matériel. Suivre toutes les instructions de sécurité dans la documentation originale. HR Prilikom postavljanja uređaja slijedite upute za instalaciju. Instalaciju mora provesti kvalificirani stručnjak u skladu s lokalnim sigurnosnim propisima. Vijci/oprema moraju odgovarati svojstvima zida/stropa i moraju imati odgovarajuću nosivu sposobnost. Uređaj je namijenjen isključivo za držanje/pričvršćivanje HACH/HACH LANGE mjernih senzora/uređaja. Mogu se upotrebljavati samo originalni rezervni i dodatni dijelovi koje je preporučio proizvođač. Zbog raznovrsnosti materijala koji se upotrebljavaju za izgradnju zidova, vijci za pričvršćivanje uređaja na zid se ne isporučuju. Raspitajte se u trgovini alatom o odgovarajućem materijalu za pričvršćivanje. Brižljivo odaberite mjesto instalacije na kojem će se postavljanje uređaja i njegovo korištenje odvijati u sigurnim uvjetima. Prije instalacije/ postavljanja uređaja, pažljivo pročitajte sve upute za montažu i pratite ih tijekom postupka instalacije. Nepoštivanje ovih uputa ili upotreba uređaja za svrhe za koje nije namijenjen mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda osoba koje se njime koriste i/ili štete na opremi. Slijedite sve sigurnosne upute u originalnoj dokumentaciji. HU A termék üzembe helyezésekor és rögzítésekor feltétlenül tartsa be a vonatkozó utasításokat. Az üzembe helyezést kizárólag szakember végezheti, a hatályos biztonsági előírásoknak megfelelően. A csavaroknak és egyéb rögzítőszerelvényeknek alkalmasnak kell lenniük fali/mennyezeti felszerelésre, valamint megfelelő teherbírással kell rendelkezniük. A termék kizárólag HACH/HACH LANGE mérőberendezések és készülékek rögzítésére szolgál. Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészek használhatóak. Az eltérő falszerkezetek miatt a fali rögzítéshez használandó csavarok tartozékként nem szerepelnek. Az ilyen jellegű felszereléshez használatos szerelvényeket szakboltban szerezheti be. A telepítéshez biztonságos üzemet szavatoló helyet válasszon. A termék üzembe helyezése/ rögzítése előtt tekintse át az ide vonatkozó utasításokat, és tartsa be azokat. Az utasítások be nem tartása, a termék megadott felhasználási területtől eltérő célra való alkalmazása a kezelő súlyos sérülését és/vagy a berendezés károsodását okozhatja. Kérjük alaposan tanulmányozza át az eredeti dokumentációban található biztonsági előírásokat! IT Per il montaggio del prodotto, attenersi alla procedura di installazione. L installazione deve essere eseguita da personale qualificato in base alle norme di sicurezza locali. Viti/raccordi devono essere appropriati per le proprietà di pareti/soffitti e possedere una capacità di supporto sufficiente. Il prodotto è adatto esclusivamente per il sostegno/ collegamento di prodotti/sensori di misura HACH/HACH LANGE. Il produttore consiglia di sostituire gli accessori solo con ricambi originali. Per la varietà dei materiali di composizione di un muro, non sono incluse le viti per il montaggio a muro. Per suggerimenti sui componenti di montaggio adatti, contattare il rivenditore di materiali. Scegliere con cura il punto di installazione per un installazione corretta e un funzionamento sicuro. Prima di installare/montare il prodotto, leggere le istruzioni sull installazione e attenersi scrupolosamente ad esse durante l installazione. La mancata osservanza della procedura di installazione o l utilizzo inappropriato del prodotto possono provocare serie lesioni all utente e/o danni all apparecchiatura. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute nella documentazione originale. JA 製品の設置時には 設置手順に従ってください 設置は地域の安全基準に従い 資格のある担当者が行ってください ねじと取り付け器具には 壁 / 天井の特性に合った 十分な耐荷重を備えたものを使用してください 本製品は HACH/HACH LANGE 測定センサー / 製品の保持および接続専用です 交換部品および付属品には メーカー推奨の純正品のみを使用してください さまざまな素材の壁に対応するため 壁取り付け用のねじは付属していません 固定に適した部品については お近くの金物店にお問い合わせください 設置場所は 安全に取り付けて操作できる場所を選んでください 製品を取り付ける前にすべての設置手順をよく読み 手順に従って設置してください 手順に従わなかった場合 または製品を用途外に使用した場合は 重傷を負ったり 装置が破損することがあります 正本に記載されている安全に関する説明に従ってください KO 다음설치지침을따라본제품을장착하십시오. 설치는숙련된기술자가지역의모든관련안전규정을준수하여수행해야합니다. 나사나부속품은벽또는천장구조에맞아야하며충분한지지력을보유한제품이어야합니다. 본제품은 HACH/ HACH LANGE 측정센서또는측정제품을지지하거나연결하는용도로만사용됩니다. 제조사가승인한교체용부품및주변장치만사용가능합니다. 벽면자재는그유형이다양하므로벽면장착용나사는제공되지않습니다. 가까운전문공구점에서적합한유형의고정재를문의하십시오. 설치및작동시안전한장소를신중하게고르십시오. 본제품을설치하거나장착하기전에모든설치지침을충분히검토하고설치시반드시해당지침을따르십시오. 이러한지침에어긋나거나원래제품의용도와다른목적으로사용할경우작업자에게심각한부상이일어나거나장비가손상될수있습니다. 원문서안에있는모든안전지침을따르세요. NL Volg de montage-instructies om het product te monteren. Montage dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde persoon en in overeenstemming met alle plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Bouten/fittingen moeten geschikt zijn voor de eigenschappen van de wand of het plafond en moeten voldoende draagvermogen hebben. 2

3 Het product is uitsluitend bedoeld voor opname/bevestiging van meetsensoren/-producten van HACH/HACH LANGE. Er mogen alleen originele, door de fabrikant aanbevolen reservedelen en accessoires worden gebruikt. Op grond van de vele verschillende wandmaterialen worden er geen schroeven voor wandmontage meegeleverd. Vraag uw ijzerwarenhandel om advies over geschikte bevestigingsmiddelen. Kies een montagelocatie die een veilige montage en werking garandeert. Lees vóór montage van het product alle montage-instructies grondig door en volg de instructies tijdens de montage op. Als u deze instructies niet opvolgt of als u het product voor een ander doel gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, kan dit leiden tot ernstig letsel van de gebruiker en/of beschadiging van de apparatuur. Volg alle veiligheidsinstructies in de originele documentatie op. PL Podczas montażu postępować ściśle według wskazówek instrukcji instalacji. Instalacja powinna zostać wykonana przez specjalistę o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Śruby/kołki muszą być odpowiednio dobrane do właściwości ściany/stropu i posiadać wystarczającą wytrzymałość. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do zamocowania/ zawieszenia czujników/mierników firmy HACH/HACH LANGE. Wolno używać tylko oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia zalecanych przez producenta. Ze względu na różnorodność materiałów używanych do budowy ścian, śruby służące do zamocowania na ścianie nie znajdują się w zestawie. Porozmawiaj ze sprzedawcą w najbliższym sklepie metalowym, aby uzyskać poradę w kwestii doboru odpowiednich materiałów mocujących. Wybrać takie miejsce instalacji, które zapewni bezpieczeństwo podczas instalacji i użytkowania. Przed zainstalowaniem/zamontowaniem produktu, uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z ich zaleceniami podczas instalacji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji lub używanie produktu do celów innych niż wynika z opisu jego przeznaczenia, może być przyczyną poważnych wypadków z udziałem użytkownika i/lub uszkodzenia sprzętu. Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w oryginalnej dokumentacji. PT Siga atentamente as instruções de instalação quando proceder à montagem do produto. A instalação deve ser efectuada por um profissional qualificado em conformidade com todas as regulamentações locais de segurança. Os parafusos/acessórios devem ser adequados às características da parede/tecto e ter uma capacidade de resistência suficiente para suportar o produto. Este produto foi concebido apenas para segurar/fixar sensores/produtos para medições da HACH/HACH LANGE. Apenas podem ser utilizados acessórios e peças de substituição originais recomendados pelo fabricante. Devido à existência de diferentes materiais de parede, os parafusos para montagem na parede não estão incluídos. Contacte a sua loja de equipamentos para obter aconselhamento sobre materiais de fixação adequados. Escolha cuidadosamente o local de instalação de modo a assegurar uma operação e instalação com segurança. Antes de instalar/montar o produto, leia atentamente as instruções de instalação e siga-as durante a instalação. O não cumprimento das instruções ou a utilização do produto para outros fins que não aqueles para que o produto foi concebido pode resultar em ferimentos graves e/ou danos no equipamento. Seguir todas as instruções da documentação original. RO Aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile de instalare când montaţi produsul. Instalarea trebuie realizată de către un expert calificat, conform tuturor reglementărilor locale pentru siguranţă. Şuruburile/racordurile trebuie să fie potrivite pentru perete/plafon şi să aibă o capacitate portantă suficientă. Produsul este destinat exclusiv pentru menţinerea/ataşarea senzorilor/produselor de măsurare HACH/HACH LANGE. Pot fi utilizate numai piesele de schimb şi accesoriile originale recomandate de producător. Din cauza diferitelor materiale de perete disponibile, şuruburile de montare pe perete nu sunt incluse. Contactaţi depozitul de hardware pentru instrucţiuni privind materialele de fixare adecvate. Aveţi grijă să alegeţi o locaţie de instalare care să asigure instalarea şi funcţionarea în siguranţă. Înainte de instalarea/montarea produsului, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de instalare şi urmaţi instrucţiunile în timpul instalării. Nerespectarea acestor instrucţiuni sau utilizarea produsului în alte scopuri decât în cele destinate pot duce la accidente grave pentru utilizator şi/sau defectarea echipamentului. Urmaţi toate instrucţiunile de siguranţă din documentaţia originală. RU При выполнении монтажа изделия необходимо следовать инструкциям по установке. Установка должна быть выполнена квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил по технике безопасности. Винты и другие крепежные детали должны выбираться с учетом свойств стен/потолка и возможной нагрузки. Данное изделие предназначено только для крепления измерительных датчиков/приборов компании HACH/HACH LANGE. С изделием могут использоваться только запчасти и принадлежности, рекомендуемые изготовителем. Винты для установки на стене не включены в комплект ввиду разнообразия свойств применяемых строительных материалов. Советы по выбору соответствующих крепежных элементов можно получить в специализированных магазинах по их продаже. Выбирая место для установки, необходимо учитывать требования по безопасности при монтаже и эксплуатации изделий. Перед установкой/монтажом изделия необходимо внимательно прочитать инструкции по установке и строго следовать им во время выполнения работ. Несоблюдение требований инструкций или использование изделия не по назначению могут стать причиной серьезных травм для людей и/или повреждения оборудования. Следуйте всем инструкциям по безопасности в оригинальных документах. SK Pri montáži produktu sa prosím riadte pokynmi na montáž zariadenia. Montáž musí vykonať kvalifikovaný odoborník v súlade so všetkými miestnými bezpečnostnými predpismi. Skrutky/upevnenia musia byť vhodné z hľadiska vlastností steny alebo stropu a musia mať dostatočnú nosnú kapacitu. Produkt je určený výlučne na uchytenie/upevnenie meracích snímačov/produktov HACH/HACH LANGE. Môžu byť použité len originálne náhradné diely a príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca.. Z dôvodu rôznorodých materiálov stien nie sú pribalené skrutky na upevnenie na stenu. Informácie o vhodnom upevňovacom materiáli získate v obchode so stavebným materiálom. Vyberte si miesto inštalácie, na ktorom bude možné produkt bezpečne nainštalovať a používať. Pred inštaláciou/upevnením produktu si pozorne prečítajte všetky pokyny k inštalácii a počas inštalácie ich dodržujte. Nedodržanie týchto pokynov alebo používanie produktu na iný než určený účel môže spôsobiť vážne zranenie používateľa alebo poškodenie zariadenia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v sprievodnom dokumente. SL Pri nameščanju izdelka upoštevajte navodila za namestitev. Namestitev mora izvesti usposobljen strokovnjak v skladu z vsemi lokalnimi varnostnimi predpisi. Vijaki/nastavki morajo biti primerni za stensko/stropno namestitev in ustrezne nosilnosti. Izdelek je namenjen izključno za namestitev/pritrditev merilnih senzorjev/izdelkov HACH/ HACH LANGE. Uporabljate lahko samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo, ki jih priporoča proizvajalec. Zaradi različnih stenskih materialov vijaki za stensko namestitev niso priloženi. O ustreznih pritrdilnih delih se posvetujte z osebjem železnine. Za namestitev izberite mesto, ki zagotavlja varno namestitev in uporabo. Pred namestitvijo/postavitvijo izdelka natančno preberite vsa navodila za namestitev in jih med nameščanjem upoštevajte. Če teh navodil ne upoštevate ali izdelek uporabljate v neprimeren namen, lahko pride do hudih poškodb uporabnika in/ali poškodovanja opreme. Upoštevajte vsa varnostna navodila navedena v originalni dokumentaciji. SR Kod montaže uređaja pratite uputstva za instalaciju. Instalaciju mora provesti kvalifikovani stručnjak u skladu sa lokalnim propisima o bezbednosti. Vijci/ oprema moraju da odgovaraju svojstvima zida/plafona i moraju da imaju odgovarajuću nosivost. Uređaj je namenjen isključivo za držanje/pričvršćivanje HACH/HACH LANGE mernih senzora/uređaja. Kod zamene i opravaka smeju da se koriste samo originalni rezervni i dodatni delovi koje je preporučio proizvođač. Zbog raznovrsnosti materijala koji se upotrebljava za izgradnju zidova, vijci za pričvršćivanje uređaja na zid se ne isporučuju. Raspitajte se u prodavnici alatom o odgovarajućem materijalu za pričvršćivanje. Brižljivo odaberite mesto instalacije na kom će se montaža uređaja i korišćenje odvijati u bezbednim uslovima. Pre instalacije/montaže uređaja pažljivo pročitajte sva uputstva za montažu i pratite ih tokom postupka montaže. Nepridržavanje uputstava ili upotreba uređaja u svrhe za koje nije namenjen mogu dovesti do ozbiljnih povreda ljudi koji ga koriste i/ili štete na opremi. Pratite sva bezbednosna uputstva iz originalne dokumentacije. SV Se till att följa installationsanvisningarna när du monterar produkten. Installationen måste utföras av en kvalificerad expert i enlighet med alla lokala säkerhetsföreskrifter. Skruvar/fästanordningar måste vara anpassade för vägg-/ takegenskaperna och ha tillräcklig belastningskapacitet. Produkten är endast avsedd för att hålla/fästa mätsensorer/-produkter från HACH/HACH LANGE. Endast originalreservdelar och -tillbehör som rekommenderas av tillverkaren ska användas. På grund av att väggmaterial är olika inkluderas inte skruvar för väggmontering. Kontakta en järnhandel för råd om lämpliga fästmaterial. Se till att välja en installationsplats som garanterar säker installation och drift. Läs alla installationsanvisningar noggrant innan du installerar/monterar produkten och följ anvisningarna under installationen. Det kan det medföra allvarliga skador för användaren eller skador på utrustningen om du inte följer anvisningarna eller om du använder produkten i installationer den inte är avsedd för. Följ alla säkerhetsföreskrifter i originaldokumentationen. TR Ürünün montajını yaparken, montaj talimatlarını dikkatle takip edin. Montaj, kalifiye bir uzman tarafından tüm yerel güvenlik düzenlemelerine uygun şekilde yapılmalıdır. Vidalar/montaj parçaları, duvar/tavan özelliklerine uygun ve yeterli taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Ürün sadece HACH/HACH LANGE ölçüm sensörlerini/ ürünlerini, tutmak/takmak için tasarlanmıştır. Sadece üretici tarafından önerilen orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Çeşitli duvar yapı malzemeleri bulunması nedeniyle, duvar montajında kullanılacak vidalar ürünle birlikte verilmemiştir. Uygun sabitleme malzemeleri hakkında bilgi almak için lütfen hırdavatçınıza danışın. Ürünü, montaj ve kullanımın güvenli olacağı bir yere monte edin. Ürünün montajını yapmadan önce, tüm montaj talimatlarını dikkatlice okuyun ve kurulum sırasında talimatları mutlaka takip edin. Bu talimatlara uyulmaması veya ürünün üretim amacından başka bir amaçla kullanılması sonucunda kullanıcı ciddi şekilde yaralanabilir ve/veya ürün zarar görebilir. Orijinal dokümandaki tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. ZH 在安装产品时注意遵守安装说明 必须由合格的专家完成安装, 并遵守当地的所有安全法规 螺钉 / 接头必须适合墙壁 / 天花板的材料特性, 且拥有足够的承载能力 本产品只能用于固定 / 连接 HACH/HACH LANGE 测量传感器 / 产品 只能使用正宗替换件和制造商推荐的附件 由于墙壁材料各有不同, 本产品没有随附用于墙壁安装的螺钉 请咨询您购买螺钉的五金商店, 了解有关适合固定材料的建议 仔细选择安装地点, 确保安全地安装和操作 在安装 / 固定产品之前, 请仔细阅读所有安装说明, 并在安装过程中遵守这些说明 不遵守这些说明, 或者将本产品用于其它用途, 可能会对用户造成严重伤害和 / 或设备损坏 请按照原始文献中的安全操作指南执行 Ø 10 mm 13 mm 4 / 6 mm Ø 10 mm 3

4 LZY B1 B2 B3 B4 LZY x 2x C1 C2 C3 C4 C5 LZY823 M5 x 20 M8 x 30 4

5 1 2 Ø 10 mm 3 4 B1 5

6 5 6 6 mm 13 mm B2 C4 C5 7 6

7 LZY xx0 A1 LZY * LZY ** LZY x0 LZY x00 * PVC ** SS B1 B2 B3 B4 2x 2x C1 C2 C3 C4 C5 LZY823 M5 x 20 M8 x 30 D1 LZY x00 E1 LZY F1 F2 F3 LZY 736 M5 x 20 4 mm 7

8 1 2 Ø 10 mm 3 4 B1 8

9 5 6 6 mm 13 mm B2 C4 C5 7 4 mm 8 A1 E1 B3 2x F1 B4 2x F2 C2 C3 F3 4 mm 9

10 9a PVC A1 D1 A1 C1 D1 9b SS 10 10

11 LZY x20 A1 LZY B1 B2 B3 B4 LZY x00 2x 2x C1 C2 C3 C4 C5 LZY823 M5 x 20 M8 x 30 D1 LZY x00 G1 LZY H1 H2 H3 H4 H5 LZY 822 M5 x 12 2x M6 x 8 11

12 1 2 Ø 10 mm 3 4 B1 12

13 5 6 6 mm 13 mm B2 C4 C5 7 4 mm 8 4 mm A1 B3 2x B4 2x A1 G1 H1 C2 C3 H2 H3 13

14 mm H4 H5 2x A1 C1 D1 14

15 15

16 HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30 a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE SPAIN S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Bizkaia Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 (06) Fax +36 (06) info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3 et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Fax bilgi@hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) info@hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Ηρακλείτου 3 GR Χαλάνδρι Τηλ Fax info@hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) info@hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com ООО «ХАХ ЛАНГЕ» Бизнес-центр «Петровский форт» , Санкт-Петербург, Финляндский пр., д. 4А, оф. 803 Тел. +7 (812) Φакс. +7 (812) info.russia@hach-lange.com ru.hach-lange.com HACH Company/HACH LANGE GmbH, All rights reserved. Printed in Germany. Edition 08/ sk

DC/DC Converter Application Information

DC/DC Converter Application Information DC/DC Converter Application Information IC Product Name Topology Buck (Step-Down) Switching Regulator Type Non-Isolation Input Output 1 4.5V to 14.2V 1.0V, 3A 2 4.5V to 15V 1.05V, 3A 3 4.5V to 15.7V 1.1V,

Læs mere

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare. UTBY ENGLISH As floor materials vary, screws for fixing to floor are not included. For recommendations on suitable screw systems, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Da es verschiedene Bodenmaterialien

Læs mere

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください ver.5.4 リリース ノート 第四版 2011/4/28 1. システム要件 システム要件 Version.5.4 は以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください BaseModule Version.5.0 BaseModule Version.5.1 WebPlatform Version.6.0 WebPlatform Version.6.1

Læs mere

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン MathWorks Japan パイロットエンジニアリング部 袁帥 2014 The MathWorks, Inc. 1 まえがき 本講演は DO178B (1992 年 ) 航空宇宙 モデルベースデザイン (MBD) の基本知識があり IEC61508シリーズ機能安全規格の認証取得に興味がある方を対象に 規格に要求されるソフトウェア開発プロセスに特化したMBD

Læs mere

ABS-Lock V L5-B, L5-ST. ABS Safety GmbH EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABS-Lock V

ABS-Lock V L5-B, L5-ST. ABS Safety GmbH EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABS-Lock V Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, A ABSLock V L5B, L5ST Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland Service ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32 9 72 81 29

Læs mere

L-SD-300 / 400. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. ABS-Lock SD Montageanleitung / Installation Manual EN795:1996, A. MoA

L-SD-300 / 400. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. ABS-Lock SD Montageanleitung / Installation Manual EN795:1996, A. MoA Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:1996, A ABSLock SD LSD300 / 400 Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32 9 72 81

Læs mere

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan. 基 本 表 現 挨 拶 (1) デンマーク 語 単 語 基 本 表 現 今 日 は/やあ Goddag/Hej ク ッテ イ / ハイ おはよう God morgen. じゃ またね Vi ses. / På gensyn. 今 晩 は God aften. 気 をつけてね Pas godt på dig selv. おやすみなさい God nat. さようなら Farvel. / Hej hej.

Læs mere

LX-SW-XXX. ABS Safety GmbH. ABS-Lock X-SW Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013. MoA

LX-SW-XXX. ABS Safety GmbH. ABS-Lock X-SW Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013. MoA Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013 ABSLock XSW Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland Service ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32

Læs mere

ABS Weight OnTop W-OT / W-OT-D. ABS Safety GmbH. ABS Weight OnTop Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012 EN 16415:2013.

ABS Weight OnTop W-OT / W-OT-D. ABS Safety GmbH. ABS Weight OnTop Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012 EN 16415:2013. Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012 EN 16415:2013 W-OT / W-OT-D Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32-9 72 81-0 Fax: +49 (0) 28 32-9 72

Læs mere

ABS-Lock EG250 LG ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. EN795:1996 TYPE E. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland.

ABS-Lock EG250 LG ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. EN795:1996 TYPE E. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:1996 TYPE E Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32 9 72 81 29 www.absturzsicherung.de

Læs mere

ABS-Lock Loop. L-Loop. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland.

ABS-Lock Loop. L-Loop. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABSLock Loop Montageanleitung / Installation Manual i EN795:202, A ABSLock Loop LLoop Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 8 0 Fax: +49 (0) 28 32 9

Læs mere

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 販売名 :HA-TCP 人工股関節システム VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 人工股関節手術手技 目次 術前計画 2 下肢長の測定 2 外転筋緊張度と大腿骨オフセットの決定 2 コンポーネント サイズの選択とテンプレーティング

Læs mere

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] 1.Systemwalkerテンプレート共通情報公開日版数 2006/10/30 1.0 ( 初版 ) 2006/12/19 1.1 Systemwalker Centric Manager V13.1 の Systemwalker テンプレートを新規公開しました

Læs mere

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ - ægteskab おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. おめでとうございます どうぞお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker

Læs mere

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka This is Advance Publication Article. Received Date: 02. Mar. 2017. Accepted Date: 29. Aug. 2017. J-STAGE Advance Published Date: 11. Jan. 2018 Journal of Japan Society of Nursing Research doi:10.15065/jjsnr.20170829018

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

=> dere fizus ddus iufusu. dere fizus ddus iufusu. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv

=> dere fizus ddus iufusu. dere fizus ddus iufusu. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv 3 3.06=> TYPE MINE : 5S*** 5SR*** 8 0 654 57 Class A 50-X APPROVAL NUMBER 007769 8065457 E7 55R-06 -VALUE 6,73 VERT.L S 75 SERIE WW-YYYY JE kn kg dere fizus ddus dere fizus ddus RENAULT = 6,73 kn Type

Læs mere

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji Laos 22.APR Huay Xai, 40 C Chiang Khong, grænsebyen i Nordthailand hvorfra man officielt krydser Mekongfloden over til Laos. Køreturen fra Chiang Saen til Chiang Khong tog længere tid end forventet. Vi

Læs mere

FUJITSU Software ServerView Suite V U

FUJITSU Software ServerView Suite V U CA41534-K536-02 2015 年 2 月 10 日富士通株式会社 FUJITSU Software ServerView Suite V11.14.09U 更新履歴版数 変更内容 日付 初版 新規作成 2014 年 10 月 10 日 2 版 ServerView Installation Manager の留意事項の追加 2015 年 2 月 10 日 目次 FUJITSU Software

Læs mere

KAPTUR /01/2016 1/11

KAPTUR /01/2016 1/11 KAPTUR 8201 375 535 FRA Instructions de montage CES Pokyny pro montáž DNK Monteringsveiledning DEU Einbauanleitung ENG Installation instructions SPA Istrucciones de montaje EST Paigaldusjuhised FIN Asennusohje

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

TWIZY 1/7 T10 T10 T20. Ø=3 mm Ø=2 mm FRA CZE DNK DEU GBR ESP EST FIN GRC HRV HUN ITA JPN KOR RUS SVK SLN SWE TRK

TWIZY 1/7 T10 T10 T20. Ø=3 mm Ø=2 mm FRA CZE DNK DEU GBR ESP EST FIN GRC HRV HUN ITA JPN KOR RUS SVK SLN SWE TRK TWIZY FRA CZE DNK DEU GBR ESP EST Instructions de montage Pokyny pro montáž Monteringsveiledning Einbauanleitung Installation instructions Istrucciones de montaje Paigaldusjuhised A FIN GRC HRV HUN ITA

Læs mere

dere fizus ddus iufusu dere fizus ddus iufusu rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv dere fizus ddus iufusu

dere fizus ddus iufusu dere fizus ddus iufusu rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv dere fizus ddus iufusu 06=> TYP MIN : FBL*** 8 0 66 65 P Automotive Carrier and Protection Systems GmbH A50-X J 0097 dere fizus ddus dere fizus ddus NAULT 7 55-0564 D 9,54 kn 54 S 75 kg D = 9,54 kn Type : 0097 X kg X kg X kg

Læs mere

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: 第 51 巻第 3 号 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet(TAKAYAMA RitsumeikanSocialSciencesReview Kazuo) 2015 年 12 月 25 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: TheAfordableCareActanditsE fectsonsafetynetproviders

Læs mere

2015=> dere fizus ddus iufusu. dere fizus ddus iufusu. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv

2015=> dere fizus ddus iufusu. dere fizus ddus iufusu. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv. rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv 05=> 05=> TYPE MINE : RFE000 8 0 48 468 P Automotive Carrier and Protection Systems GmbH A50-X E5 JE rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv rhgfgfgfgfrgnbv dere fizus ddus dere

Læs mere

EN SQ. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. uporabu. hjeet. uporabu. strukcijoje. uporabu. strukcijoje.

EN SQ. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. uporabu. hjeet. uporabu. strukcijoje. uporabu. strukcijoje. IT LIBRETTO DI INSTALLAZIONE EN INSTALLATION MANUAL DE INSTALLATIONSANLEITUNG FR MANUEL D INSTALLATION TR MONTAJ KITAPÇIĞi ES MANUAL DE INSTALACIÓN PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓKATAΣTAΣHΣ

Læs mere

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人 内容 櫻井彰人 コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 何をやっているのかわからないといわれそうですが ちょっと直すと C に似た言語で出力できますよ (Cは本質的には無理です 次頁) それにもまして 練習になります C と Ruby との大きな違い C は 変数に型がある データには型がない

Læs mere

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Copyright Fujitsu 2017-2018 All rights reserved 本資料に使用されている名称は商標を含んでおり 第三者によるこれらの名称の使用は商標権を侵害する恐れがありま す 2018 年 7 月版 Contents 1 はじめに... 4 1.1 対象読者... 4

Læs mere

DOC Jan06. PHOSPHAX sc. Datablad

DOC Jan06. PHOSPHAX sc. Datablad DOC053.58.00139.Jan06 PHOSPHAX sc Datablad Datablad PHOSPHAX sc DOC053.58.00139.Jan06 Tekniske data Kabinetmateriale Målemetode Tabel 1 Tekniske data for PHOSPHAX sc (delvist specialudstyr) ASA/PC UV-bestandig

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

D 6,47 KN TYPE MINES : 5SD*** 5SR*** E A / 19 RENAULT. CLASS : A 50 X N Homologation ECER55 55R ,47 KN

D 6,47 KN TYPE MINES : 5SD*** 5SR*** E A / 19 RENAULT. CLASS : A 50 X N Homologation ECER55 55R ,47 KN 8201 555 983 82 01 555 987 = + 82 01 555 990 TYPE MINES : 5SD*** 5SR*** RENAULT CLASS : A 50 X N Homologation ECER55 55R-01 0271 D 6,47 KN E24 TYPE S 75 Kg SI 175 Réf. 82 01 555 983 SIARR Made in FRANCE

Læs mere

SANDERO II - Ph2 SANDERO II STEPWAY - Ph2 LOGAN II - Ph2 LOGAN II MCV - Ph2

SANDERO II - Ph2 SANDERO II STEPWAY - Ph2 LOGAN II - Ph2 LOGAN II MCV - Ph2 SANDERO II - Ph2 SANDERO II STEPWAY - Ph2 LOGAN II - Ph2 LOGAN II MCV - Ph2 82 0 457 602 FRA Instructions de montage CRO Návody k montáži PLK Instrukcje wbudowania CZA Pokyny pro montáž HUN Beépítési utasítások

Læs mere

Webside score abcrentacar.co.jp

Webside score abcrentacar.co.jp Webside score abcrentacar.co.jp Genereret Marts 31 2019 06:56 AM Scoren er 41/100 SEO Indhold Titel 沖縄レンタカー 沖縄の ABC レンタカー Længde : 21 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse

Læs mere

DUSTER. Ph2 11/ /07/2013 1/ A

DUSTER. Ph2 11/ /07/2013 1/ A DUSTER Ph2 /203 82 0 457 602 30/07/203 /44 C 03CB05A C 03CB06A E 4M0294DCD A C2 0SA0838A x0 I 05SS0003C E E2 E3 E4 E5 K 0SA008A T T T T 0CA0454C B 05AL0067A H G 06DE3905A L 04PC362A x x J 06DE3906A 0 mm

Læs mere

National Institute of Technology, Ibaraki College

National Institute of Technology, Ibaraki College National Institute of Technology, Ibaraki College 目次 Contents 校長からのメッセージ Messagefrom President 茨城高専の特色 FeaturesofNationalInstituteofTechnology,IbarakiColege 茨城工業高等専門学校の目的 教育理念 三つのポリシー NITIC smission,educationalprinciplesandeducationalgoals

Læs mere

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea ) 群馬県立自然史博物館研究報告 (18):35-64,2014 Bul.GunmaMus.Natu.Hist.(18):35-64,2014 35 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 OriginalArticle 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin

Læs mere

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS ZTB Pages -9 T-F 0K/0K0 00 Pages - T-R 0K/0K0 00 VAS 9-0-0 ENGLISH: The instructions show fitting of VELUX light kit ZTL together with VELUX low U-value kit ZTB. Note: If only low U-value kit ZTB is to

Læs mere

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009 Dansk Byggeri Inspiration til CSR Christian F. Jakobsen, partner Morten Elbæk Jensen, partner Grant Thorntons kontorer i København og Vejle 1 Hvad er CSR Lovgrundlag for CSR Hvem er omfattet Tilgang til

Læs mere

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange

Læs mere

3798-S sc Digital induktiv ledeevnesensor

3798-S sc Digital induktiv ledeevnesensor DOC023.58.03252 3798-S sc Digital induktiv ledeevnesensor Betjeningsvejledning 02/2013 Udgave 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Alle rettigheder forbeholdt. Trykt i Tyskland. Indholdsfortegnelse Kapitel

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Kangoo 2 Ph 2 05/13 I >

Kangoo 2 Ph 2 05/13 I > Kangoo 2 Ph 2 05/13 I > FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding

Læs mere

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース 1 章コマンドラインインターフェースについて 2 章コマンドライン一覧 J6.35-01-STD 30.104.01-011.01 NEC Corporation 2018 目次 目次... 1 商標について... 4 本書について... 5 第 1 章 コマンドラインインターフェースについて...

Læs mere

LOGAN II MCV / --D 11 / 01 / / 20

LOGAN II MCV / --D 11 / 01 / / 20 LOGAN II MCV FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding ENG Installation

Læs mere

MASTER Stop&Start 09/14 I > MOVANO Stop&Start 09/14 I > Stop&Start 09/14 I >

MASTER Stop&Start 09/14 I > MOVANO Stop&Start 09/14 I > Stop&Start 09/14 I > MASTER Stop&Start 09/14 I > MOVANO Stop&Start 09/14 I > NV400 Stop&Start 09/14 I > 82 01 657 126 95599745 KE505-00Q85 FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija

Læs mere

FLUENCE Ph1-3 03/10 I >

FLUENCE Ph1-3 03/10 I > FLUENCE Ph1-3 03/10 I > FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding

Læs mere

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Maabjergværkets Historie 経過 Det var de to kommuner Holstebro og Struer, der gennem deres varmeplaner tog initiativ til etableringen

Læs mere

04/09 I > / --E 17 / 11 / / 28

04/09 I > / --E 17 / 11 / / 28 04/09 I > FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding ENG Installation

Læs mere

TWINGO 3 09/14 I > / --B 07 / 07 / / 24

TWINGO 3 09/14 I > / --B 07 / 07 / / 24 TWINGO 3 09/14 I > 82 01 488 933 FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding

Læs mere

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください FireGlobe fireplace Ø 64 cm 104773 - Eva Solo - FireGlobe Inboxfolder.indd 1 03/07/15 09:54 6 5 1 x3 3

Læs mere

Auto Cold. Office Laminator

Auto Cold. Office Laminator Office Laminator 407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 1 8/19/2013 8:00:56 PM GB FR ES DE IT NL SE DK FI N0 PL Please read these instructions before use. Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones

Læs mere

10/ A 30/10/2017 1/20

10/ A 30/10/2017 1/20 0/207 82070557 http://tech-accessoires.renault.com 82070557--A 30/0/207 /20 82070557 A R CR CL L H B x4 F E I J G R+CR D 5A L+CL Ø 3 mm Ø 0 mm T30 T20 S 0 S 4 77 42 433 400 77 0 408 665 2 3 4 H 82070557--A

Læs mere

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US

Læs mere

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline Lindab Installation manual - dock leveller pit 310 1403.01 Lindab Doorline DK - Montageanvisning, læsserampe - Pit 310 SE - Installationsmanual, lastbrygga - Grop 310 GB - Installation manual, dock levellers

Læs mere

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ 19 3 2007 JICA JR 07-025 Abbreviations BKPM DB DGIPR DTS EPO FTP GB GRDP ICT IDC IIPS IP IPC IPDL IPMO IPO IT ITB JODC JPO KB KCI LAN LIPI LTO MITI MOI MOLHR MS SQL PC PCT PDF RISTEK S/W TMNS TRIPS USPTO

Læs mere

Strømfordelingsdåse til sc-analysatorer

Strømfordelingsdåse til sc-analysatorer DOC273.58.00161 Strømfordelingsdåse til sc-analysatorer Monteringsvejledning 07/2013, Udgave 3A HACH-LANGE GmbH, 2013. Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Tyskland Installation Sikkerhedsoplysninger

Læs mere

Laboa oyofp anc B o ogy n To po ncy ( 2018) 8 1-4 71 3 63 7 06 ha z awa k. u okyo. ac. j p Th oma cc ofp an po o po nc y, hpo n af oa ng c o g n a a who p an h ough n a on. Th p a d p oc of c d v on, d

Læs mere

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL STOKKE XPLORY Cup Holder UK DE DK ES FR IT JP KR NL Assembly Instructions Montageanleitung Samle vejledning Instrucciones de colocación Notice de montage Istruzioni di montaggio 組み立て方조립지침 Aanwijzingen

Læs mere

World Headquarters Hach Company Date Printed 5/12/10. Loveland, CO USA (970) SIKKERHEDSDATABLADE

World Headquarters Hach Company Date Printed 5/12/10. Loveland, CO USA (970) SIKKERHEDSDATABLADE Page 1 SIKKERHEDSDATABLADE 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN Produktnavn: GCA 500 E Katalognummer: GCA500E HACH LANGE GmbH Nødtelefonnumre: Willstätterstrasse 11 (Lægehjælp) 40549

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

ESPACE 1/ /--B

ESPACE 1/ /--B ESPCE 04/2015 82 01 440 135 FR Instructions de montage CZ Pokyny pro montáž DN Monteringsveiledning DEU Einbauanleitung ENG Installation instructions ESP Istrucciones de montaje EST Paigaldusjuhised FIN

Læs mere

/ /05/2016 1/16

/ /05/2016 1/16 82 01 663 086 82 01 657 108 http://tech-accessoires.renault.com 82 01 657 108 / 663 086 29/05/2016 1/16 82 01 657 108 / 663 086 29/05/2016 1/24 82 01 657 108 / 663 086 29/05/2016 1/24 82 01 657 108 A B

Læs mere

B /12

B /12 80899 http://www.tech-accessoires.renault.com 80899-- 6.06.05 / 80899 C A 770079 x 6 856SG0A x x 6R D 6000070 Torx 0 Torx 0 80899-- 6.06.05 / Torx 0 7 Torx 0 6 5 80899-- 6.06.05 / 80899-- 6.06.05 / 5 6

Læs mere

KO - 한국어 PL - POLSKI

KO - 한국어 PL - POLSKI DA - DANSK INTRODUKTION 6 GENERELLE SIKKERHEDSMÆSSIGE ADVARSLER 6 ANSVARSFRASKRIVELSE 6 MODSTAND 6 NOTER 6 LISTE OVER DELENE OG DERES NAVNE 7 MONTERING 7 INSTALLERING AF TANDHJULSKASSETTE TIL Ø5 L=130

Læs mere

TAURUS-GLEIT-V-21 Monterings- og brugsanvisning

TAURUS-GLEIT-V-21 Monterings- og brugsanvisning TAURUS-GLEIT-V-21 Monterings- og brugsanvisning DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:

Læs mere

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK BRUGERVEJLEDNINGER Download this user guide in other languages at: www.podspeakers.com Télécharger ce guide de l utilisateur dans d autres langues à: www.podspeakers.com

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

TAURUS GLEIT-V-20 Monterings- og brugsanvisning

TAURUS GLEIT-V-20 Monterings- og brugsanvisning TAURUS GLEIT-V-20 Monterings- og brugsanvisning DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:

Læs mere

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1, PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 114597 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On 123521 PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,318 2674877 PERKO 0030DP0001 LENS-ASSRTMNT-LO \3,133 GLR 114415 PERKO

Læs mere

2009/10/19. Overview of JJY

2009/10/19. Overview of JJY 2009/10/19 Overview of JJY National Institute of Information and Communications Technology(NICT) Space-Time Standards Group Japan Standard Time(JST) Project Noboru Kotake kotake@nict.go.jp 2009/10/19 1

Læs mere

ロボットをつくろう 後編 第1回 ロボットの走行実験2 http://cms.db.tokushima-u.ac.jp/dav/person/s1723/ 川上 博 214/1/25 2 今日のテーマ 前回の復習 前進 後退 左折 右折 停止 ロボットの周辺部品を使う IRリモコン LED5 ロボットの走行実験 IRリモコンで操縦する 3 JJ2の運動 前進 後退 前進運動 左 後退運動 右 左 右

Læs mere

KADJAR / --B 15 / 04 / / 24

KADJAR / --B 15 / 04 / / 24 KADJAR 82 01 566 775 FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD Inbouwhandleiding ENG

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

http://www.tech-accessoires.renault.com/ FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung NLD

Læs mere

DOKKER STEPWAY.

DOKKER STEPWAY. DOKKER STEPWAY http://www.tech-accessoires.renault.com/ FRA Instructions de montage KOR 조립설명서 CZA Pokyny pro montáž LTH Montavimo instrukcija DAN Monteringsveiledning LET Montāžas instrukcijas DEU Einbauanleitung

Læs mere

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ 23 8 2011 JICA 通貨換算率 (365 日平均 ) THB JPY THB USD 2007 年 3.68111 0.03126 2008 年 3.17373 0.03064 2009 年 2.74658 0.02936 2010 年 2.78738 0.03178 面積度量衡換算表 rai m 2 ac 1 1,600 0.4 0.000625 1 0.000247 2.5 4,047

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 - Spark 2.0 技术预览 : 更容易 更快速 更智能 文章中简单地介绍了 Spark 2.0 带来的新技术等 Spark 2.0 是 Apache Spark 的下一个主要版本 此版本在架构抽象 API 以及平台的类库方面带来了很大的变化, 为该框架明年的发展方向奠定了方向, 所以了解 Spark 2.0 的一些特性对我们能够使用它有着非常重要的作用 本博客将对 Spark 2.0 进行一序列的介绍

Læs mere

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Ved montering af VELUX ovenlysvinduer i tage med tagpap og taghældning over 15 anvendes inddækning EDL. Inddækningen skal placeres

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

RUS. Model Year: 2011 Part Number: MTR FO90 H03 Double cab (DC)

RUS. Model Year: 2011 Part Number: MTR FO90 H03 Double cab (DC) GR Installation instruction S Monteringsanvisning D Einbauanleitung SF Asennusohje E Instrucciones de montaje CZ Návod k instalaci F Notice de montage H Szerelési utasítás I Istruzioni de montaggio PL

Læs mere

KADJAR Ph2 I 01/ Rev 00 10/08/2018 1/53

KADJAR Ph2 I 01/ Rev 00 10/08/2018 1/53 KADJAR Ph I 0/09 - Rev 00 0/08/08 /53 ... Instructions d utilisation Uputstva za upotrebu Instrukcje obsługi Uživatelská příručka Használati utasítás Instrucções de utilização Brugsanvisning Istruzioni

Læs mere

VELUX INTEGRA Solar FSK

VELUX INTEGRA Solar FSK VELUX INTEGRA Solar FSK VAS 454013-2016-11 4 VELUX 16 VELUX VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 1 2 VELUX 5 VELUX 17 CVP 1 452015-2013-02

Læs mere

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 www.rocelec.jp The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 Renesas ルネサスエレクトロニクスのマイコン群には 代表的な M16 シリーズ ( 三菱 )SuperH シリーズ ( 日立 ) と V850 シリーズ (NEC) があります ルネサスエレクトロニクスのマイコンは オーディオ

Læs mere

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Magnetic Lock Art. No. SC 807 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please read these instructions

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please

Læs mere

StorageTek Virtual Library Extension

StorageTek Virtual Library Extension StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.: ZSA1A E76638-03 April 2017 StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.:

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

1200-S sc Digital kombinationselektrode til ph og Redox

1200-S sc Digital kombinationselektrode til ph og Redox DOC023.58.03253 1200-S sc Digital kombinationselektrode til ph og Redox Betjeningsvejledning 02/2013 Udgave 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Alle rettigheder forbeholdt. Trykt i Tyskland. Indholdsfortegnelse

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere