MØN SYDSJÆLLAND. Kunst & Kultur

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MØN SYDSJÆLLAND. Kunst & Kultur"

Transkript

1 MØN SYDSJÆLLAND Kunst & Kultur

2 Det nye kulturkatalog for Møn & Sydsjælland For 10 år siden udkom det første katalog Kunst & Kunsthåndværk på Møn. Bente Løgager, daværende formand for Kunstforeningen Møn, citerede i forordet filosoffen og forfatteren Villy Sørensen: Kunsten er ligeså nødvendig for samfundet, som drømmen er det for den enkelte, og hun redegjorde meget engageret for, at kunst og kultur afspejler samfundets rigdom og kraft til at fortolke og udvikle sig selv. Hun sluttede sin artikel med et afsnit, som den dag i dag er mål og motto for arbejdet i det kunstneriske netværk på Møn & Sydsjælland: Kunsten er ikke blot livsvigtig den er livsnødvendig derfor skal vi passe godt på vores kunstnere og give dem ikke blot ordentlige vilkår, men overordentlig ordentlige vilkår. Kunstnernetværket Møn-Sydsjælland har i katalogets tiende år taget initiativ til at udvide hæftet til et katalog for kunst og kultur for at hylde og synliggøre det mangfoldige og levende kulturliv i Vordingborg kommune. Dette katalog er det første skridt i en ny retning. Glæd jer til spændende læsning og mange gode stunder med berigende arrangementer og unikke værker. Må dette hæfte være startskud til et nyt og bredt kulturelt samvirke i Vordingborg kommune. Vordingborg Udviklingsselskab i samarbejde med Kunstnetværket Møn-Sydsjælland. Februar KUNST & KULTUR

3 Der neue Kulturkatalog für Møn & Südseeland Vor zehn Jahren erschien der erste Katalog Kunst & Kunsthandwerk auf Møn. Bente Løgager, damalige Vorsitzende des Kunstvereins, zitierte den Philosophen Villy Sørensen: Die Kunst bedeutet für die Gemeinschaft das, was der Traum für den Einzelnen ist. Ihre Worte sind auch heute noch Motto und Ziel der Arbeit: Kunst ist nicht allein wichtig sie ist lebensnotwendig deshalb müssen wir auf unsere Künstler achten und ihnen ordentliche Arbeitsbedingungen verschaffen, nicht nur ordentliche, sondern außerordentliche. Im seinem zehnten Jahr erscheint dieses Heft nun erstmals als Kulturkatalog eine Ehrung und Präsentation eines vielfältigen und lebendigen Kulturlebens. Freuen Sie sich auf interessanten Lesestoff und viele schöne und bereichernde Stunden mit Veranstaltungen und Werken. Auf das dieses Heft der Startschuss für eine neue und breite kulturelle Zusammenarbeit ist. Vordingborg Udviklingsselskab in Zusammenarbeit mit dem Künstlernetzwerk Møn-Sydsjælland. Februar 2011 The new Culture Catalogue for Møn & South Zealand It has been 10 years since the first publication of Art and Arts & Crafts on Møn. In the foreword, the previous chairman of the Art Association Møn, Bente Løgager, quoted the philosopher and author Villy Sørensen : Art is just as necessary for the whole society as the dream is for the individual. She ended with a motto for the work in the artistic network: Art is not only important to life - it is necessary which is why we shall take good care of our artists and give them not only good conditions, but extraordinary good conditions. The Art Network Møn & South Zealand has in the ten years of the catalogue s existence taken initiative to extend the magazine to include not just art but also culture in a broader sense in order to celebrate and publicize the rich and varied cultural life in Vordingborg county. As such, this catalogue is the first step in a new direction. You can look forward to an interesting read and lots of cultural experiences and unique pieces of art. Let this catalogue be the beginning of a new and broad cultural cooperation in Vordingborg county. Vordingborg Udviklingsselskab in cooperation with The Art Network Møn & South Zealand. February 2011 KUNST & KULTUR

4 Indhold MUSIK Oremandsgaard Kammermusikfest 1 Musikforeningen Cæcilia 2 Liselundkoncert 3 STARS 4 Gutter island 5 TEATER Big Wheel Studios 6 FILM Biograferne 7 LITTERATUR Designmark 8 Jørgen Munck Rasmussen 9 Yogabogen 10 Verdenslitteratur / NORDBRANDT bogcafé 11 KUNSTHÅNDVÆRK Kulturarkaden 12 Mogens Frandsen 13 Birthe Biering 14 Marianne Lynge 15 Lillian Lyck 16 Lise Særslev 17 Gjalleriet 18 Jette Jørgensen 19 Rita Juul 20 Jytte E.Nielsen 21 Gitte Ditte Gersdorff 22 Drude Østergård 23 Sanne Werner 24 Kirsten Vibeke Andersen 25 Heidi Bruun Pedersen 26 Per Henriksen 27 Jensen Potter v/lillian Jensen 28 Rødeled Pottemagerværksted Galleri Hestestalden v/ Lise Særslev 31 Galleri Jopie 32 Smykkeriet 33 Annette Tjørnemark 34 Galleri Fanefjord Glas 35 Klaus Titze 36 Smykkemuseum 37 Else Korn 38 Jane Solby 39 Claudio Bannwart 40 Finn Holm 41 Heidi Moe Weinreich 42 Birthe Christensen 43 Anne Grethe Esmann 44 Liza s Gallery 45 Bent Rune 46 Niels Peter Andreasen 47 Noorbohandelen 48 Tenja Skotte 49 Bent Warrer 50 Galleri Warrer 51 Torben Keramik 52 Hanne Birkedal 53 Lasse Hansen og Inger Odgaard 54 Ole Ørnum 55 Morten Pihl 56 Lise Pflug 57 K.V. Guelito 58 Birthe Jarlbæk 59 Tranemarkegård 60 Bakkegaard Kunstskole 61 Uffe Hofman Andersen 62 Vivi Schlechter 63 Bakkegaard 64 Galleri Pakhuset Udgiver: Vordingborg Udviklingsselskab i samarbejde med Kunstnetværk Møn - Sydsjælland. Layout: Liz Ng og Morten Pihl. Landskabsfotos: Morten Pihl. Kontakt til udgiverkedsen: Tryk: Hellas Grafisk. På forsiden: Liza s Gallery, Big Wheel Studios, Verdenslitteratur / Nordbrandts bogcafé, Musikforeningen Cæcilia. På bagsiden: Birthe Jarlbæk. 4 KUNST & KULTUR

5 Tappernøje Lov arke Kostræde Svinø Avnø Knudsskov Vester Kippinge Alstrup Guldborg Vålse Egense Kostræde Banker Sundby Højbro Køng Sallerup Skaverup Oreby Orehoved Nørre Vedby Neder Vindinge VORDINGBORG Ore Strand Øster Kippinge Egelev Riserup Brarup Lommelev Lundby Stuby Ring Lundby Klarskov Hammer Sværdborg Remkolde Gåbense Nørre Alslev Nørre Kirkeby Risby Gammel Lundby Snertinge Over Vindinge Grumløse Ornebjerg Ravnese Skerne Eskildstrup Udby Fæby Lekkende Sandvig Kindvig Nyord Ulvshale Skov Enge Mern 46 Ulvshale Ulvshalevej Stårby Kindvig Nyord strand Sageby 47 MØN Øster Egesborg Hegningen Balle Hovedskov Tolstrup Viemose Nordfelt 51 Spejlsby Borre Mose Sjælland Kobbelhuse 3 Lindholm Ulvshalevej Udby Torpe Borre Ålebæk 57 Liselund Skovhuse Ullemarke Hjertebjerg Pollerup Elmelunde Stensved Langebæk 32 Kalvehave Keldby Ny Borre Sømarke Vinterbølle Stege bugt 7 11 Råbylille 56 Gammel Stege Magleby Møns Klint Kalvehave Mod København 2 Keldbylille Stege Nor Råbymagle Klintholm Stensby Langø Kostervej Lendemarke Svensmarke Store Koster 14 E47 Klinteskov Ulvsund Kostervej Grønsundvej Tåstrup 59 E55 Busemarke Mandemarke Bakkebølle Tjørnemarke Busene Tøvelde Bissinge Råbylille strand Tærø Neble Sprove Æbelnæsvej Klintholm Havn Kraneled Farø St. Lind Røddinge 38 Marienborg Damsholte Mod Rødby Sortsø og Gedser Skovby Gundslev Tårup Torkildstrup Gundslevmagle Ovstrup Bårse Hastrup Ørslev 17 Nyråd Skallerup Faksinge Dyrlev Blæsbjerg Lillebrænde Fjendstrup Algestrup Allerslev Præstø Ammendrup Ugledige Bogø Endegårde Grønsund Rekkende Ore Stubbekøbing Maglebrænde Tostenæs Hårbølle Havn Ore/Konsnæs Strand Slangerup Maderne Lundegårde Østerskov 33 Bogø Hovedgade Ambæk Jungshoved By Øen Stenstrup Smidstrup 31 Stavreby 1 Næs Åstrup Roneklint 34 Grønsundvej Bønsvig Bønsvig Bøged 37Askeby 36 St. Damme Vollerup Hårbølle Vindebæk Hjelm 39 Rytsebæk strand På kortet ses hvor kunstnerne og gallerierne findes og arrangementerne afholdes. Auf dieser Karte sehen sie wo Künstler und Galerien liegen und Veranstaltungen stattfinden. This map shows where the artists and galleries can be found and arrangements and events take place. KUNST & KULTUR

6 1 Oremandsgaard Kammermusikfest 2 Musikforeningen Cæcilia Oremandsgaard Kammermusikfest har siden sin start afholdt 154 koncerter. Flere danske førsteopførelser har fundet sted på Oremandsgaard, således opførtes Ligetis bratschsonate her kort efter færdiggørelsen. En række fornemme kunstnere fra ind- og udland har gennem årene gæstet Kammermusikfesten, blandt andre Baiba Skride, The Lindsays og Musica Antiqua Köln. Koncerterne finder sted 5 aftener sidst I juli, kl i Godsets Snitteskole, en fredet bygning ved Kragevig, Præstø. Før koncerterne og i pausen er der Buffet. Oremandsgaard Kammermusikfest har seit seinem Beginn 154 Konzerte mit einer Reihe bekannter Künstler aus dem In- und Ausland veranstaltet. Die Konzerte finden jeweils um in einem historischen Gebäude des Gutes in Kragevig, bei Præstø, statt. Vor dem Konzert und in den Pausen wird ein Buffet serviert. Oremandsgaard Chamber Music Festival has given 154 concerts since the place was established with series of impressive artists from home and abroad. The concerts take place in the evening at in a historical and preserved building at the estate in Kragevig at Præstø. Before the concert and in the interval, a buffet is served. Tickets: 220 kr. Præstø Turistinformation, & Oremandsgaard Kammermusikfest, Musikforeningen Cæcilia er hele områdets klassiske musikforening. Foreningen afholder årligt kammerkoncerter, symfonikoncerter og operakoncerter. Der Musikverein Cæcilia arrangiert jedes Jahr verschiedene klassische Konzerte, von Kammermusik, über Symphonie- bis zu Opernkonzerten. The Music Society Cæcilia is the classical music association for the whole region. The association gives yearly chamber concerts, symphony concerts and opera concerts. Oremandsgaard Oremandsgaard Allé Præstø Tlf Musikforeningen Cæcilia 6 KUNST & KULTUR

7 3 Liselundkoncert Friluftskoncert Sommerkoncerterne i den stemningsfulde Liselund park har en lang tradition. De besøgende medbringer selv tæpper, stole og picnic. Medio juli med skiftende kunstnere. Billetter: Møn Turistbureau. Die Sommerkonzerte im Liselund Schlosspark haben eine lange Tradition. Die Besucher bringen selbst Decken, Stühle und ein Picknick mit. Immer Mitte Juli mit wechselnden Künstlern. Tickets Møn Turistbureau. The summer concerts in the atmospheric Liselund park have a long tradition behind them. The visitors bring their own blankets, chairs and picnic baskets. The concerts take place in the middle of July with changing artists. Get tickets at Møn s Tourist Office. Liselundkoncert Kontakt: Møn Turistbureau Tlf KUNST & KULTUR

8 4 5 STARS Gutter Island STARS præsenterer mere end 100 koncerter om året, i genrerne rock, pop, jazz, world og electronica. Den kunstneriske profil fokuseres særligt på det danske og internationale vækstlag morgendagens stjerner, men indeholder også større etablerede artister og bands fra indog udland. Koncertsalen er placeret i en gammel biograf, centralt i Vordingborg by. STARS präsentiert mehr als 100 Konzerte im Jahr von Rock, Pop, Jazz bis World und Electronica. Das künstlerische Profil fokussiert besonders auf dänische und internationale Neuerscheinungen - Stars von Morgen, bietet aber auch etablierte Künstler und Bands aus dem In- und Ausland. Der Konzertsaal liegt in einem ehemaligen Kino, mitten in Vordingborg. STARS presents more than a hundred concerts a year within the genres of rock, pop, jazz, world and electronic music. The artistic profile is mainly focused on the Danish and international up-and-coming artists, but the place also presents more known and established artists and bands from here and abroad. The concert venue is located in an old cinema in the middle of Vordingborg town. Gutter Island Garagerock Festival er Europas eneste genre-rene festival, der helliger sig den mere skramlede niche af rocken. Festivalen afholdes i lige år, og løber over 2 dage i slutningen af august. Festivalen foregår ovenpå og inden i et gammelt fort fra 1. verdenskrig, som er beliggende på Masnedø lige uden for byen. Das Gutter Island Garagerockfestival ist Europas einziges Genre reine Festival. Es widmet sich rohem, krachigem Garagenrock. In allen geraden Jahren, an zwei Tagen Ende August, findet dieses Festival auf dem Gelände des historischen Militärforts aus dem 1. Weltkrieg, Masnedø Fort in Vordingborg statt. The Gutter Island Garage Rock Festival is the only genre festival in Europe, which focuses totally on the rougher niche of rock. The festival is a 2 day event which takes place in the end of August every other year. It is held just outside Vordingborg at Masnedø, which is an old fort from World War I. STARS Algade Vordingborg Tlf Gutter Island Garagerock Festival Masnedø Fort, Fortvej Vordingborg 8 KUNST & KULTUR

9 6 Big Wheel Studios BIG WHEEL STUDIOS er beliggende på den smukke Oringe halvø i Vordingborg by. BIG WHEEL STUDIOS er et kreativt arbejdsfællesskab - kontor hotel - som pt. har 8 mikrovirksomheder tilknyttet, og vi har plads til flere! Her er 850 kvadratmeter fordelt på 2 sale, galleri, åbne/lukkede kontorer. Vi arrangerer udstillinger, teaterforestillinger, workshops/ kurser m.m. info: Gitte Nielsen Virksomheder og personer i Big Wheel Studios: Kristján Ingimarsson: Skuespiller, instruktør. Har sit eget teater: Neander Teater. [spillesteder dk] og Festivaldanmark: Brancheorganisation for hovedparten af de danske livearrangører. Sunstories v/ninna Nygaard: Sunstories arbejder strategisk og kreativt med design og produktion af digitale kommunikationsløsninger Camilla Netterstrøm: Underviser i yoga - dans - meditation. Line Svendsen: Skuespiller, arbejder i mange forskellige sammenhænge. Laver bl.a. børneteaterforestillinger under teatret Teater Du Milde Himmel Paolo Nani - Jan Jaap Cramer - VAS: Foreningen for dramatisk virksomhed - Jens Andersen - Artstadion BIG WHEEL STUDIOS befinden sich auf der schönen Oringe Halbinsel in Vordingborg. BIG WHEEL STUDIOS sind eine kreative Arbeitsgemeinschaft mit 8 Mikrofirmen und Platz für mehr! 850 Quadratmeter auf 2 Etagen, Galerie, offenen und geschlossenen Büros. Wir arrangieren Ausstellungen, Theatervorstellungen, Workshops/Kurse etc. BIG WHEEL STUDIOS is situated at the beautiful peninsula of Oringe in Vordingborg. BIG WHEEL STUDIOS is an artistic working partnership a kind of office hotel which at the moment has 8 small businesses attached and with room for more! The premises consist of 850 sq. metres and hold 2 halls, a gallery and open and private offices. We arrange exhibitions, theatre plays, workshops, courses, etc. Big Wheel Studios Færgegårdsvej 15 bygning sal, Oringe, 4760 Vordinborg Tlf Gitte Nielsen: KUNST & KULTUR

10 7 8 Biograferne Designmark Biograferne i Vordingborg Kommune er meget mere end spillesteder for film. De er kulturelle centre i købstæderne med cafémiljø, koncerter, teater og børnearrangementer. Die Gemeinde Vordingborg hat 3 Kinos, die mit viel Engagement betrieben werden und aktuelle Filmhits, Konzerte, Theater- und Kinderveranstaltugen anbieten. The cinemas in Vordingborg county do not only show a broad variety of films. They also function as cultural centers in the three market towns, offering concerts, theatre and events for children. Bio Bernhard Adelgade 41 Præstø Tlf Biograf Caféen Banegårdspladsen Vordingborg Tlf Biografen Stege Storegade 55 Stege Tlf Bogen om Møn, Nyord og Bogø 69 inden- og udenøs forfattere, fotografer og kunstnere bringer dig på en rundrejse i fortællinger og billeder, som du aldrig før har oplevet øerne. Bogen er indbundet, format 24 x 28 cm, 320 sider og rigt illustreret. Tilrettelagt og redigeret af Marianne Toftum og Ole Kragh-Sørensen, som også er medforfattere og illustratorer. En grafisk smuk bog. Das Buch über Møn, Nyord und Bogø 69 Verfasser, Fotografen und Künstler nehmen Sie mit auf eine Reise in Bildern und Erzählungen. So haben Sie die Inseln noch nie gesehen. Das gebundene Buch har das Format 24 x 28 cm, ist 320 Seiten stark und reich illustriert. Entworfen und redigiert von Marianne Toftum und Ole Kragh Sørensen, die auch Mitverfasser und Illustratoren sind. Ein graphisch schönes Buch. The book about Møn, Nyord and Bogø 69 writers, photographers and artists take you on a round trip in stories and pictures in a way you have never experienced the islands before. The book is a hard back, has a format of 24 x 28 cm, 320 pages and is beautifully illustrated. It is arranged and edited by Marianne Toftum and Ole Kragh-Sørensen, who are also co-writers and illustrators. A graphically beautiful book. Bio Bernhard Præstø Biografen Stege Biograf Cafeen Designmark Forlag & Grafiske Designere Furesøvej Virum Tlf Møn: KUNST & KULTUR

11 9 10 Jørgen Munck Rasmussen Yogabogen Forfatteren Jørgen Munck Rasmussen har skrevet en lang række bøger i forskellige genrer. Se hans hjemmeside. Har desuden skrevet Sagn og Eventyr fra Møn. Der Autor Jørgen Munck Rasmussen hat eine lange lange Reihe Bücher in verschiedenen Genren geschrieben, u.a. Sagen und Märchen von Møn. The author Jørgen Munck Rasmussen has written a long series of books in different genres. He has also written Legends and Fairytales from Møn. Salg/Verkauf/Sales: Boghandlere, Møn Turistbureau & Forlag. Buchhändler, Møn Turistbureau & Verlag. Book shops, Møn tourists office and by publisher. IMANI YOGA er skabt af lokale kræfter: Yogainstruktør Inge- Maria Niebuhr, skribent Mette Møllevang og fotograf Lene K. Følg bogens anvisninger og nyd en time i himlen på Møn. IMANI YOGA, geschaffen von lokalen Fachkräften: Yoga Lehrerin Inge-Maria Niebuhr, Autorin Mette Møllevang und Fotografin Lene K. Folgen Sie diesem Buch und geniessen Sie eine Stunde im Himmel auf Møn. IMANI YOGA is a book written and put together by local people: Yoga instructor Inge-Maria Niebuhr, writer Mette Møllevang and photographer Lene K. Follow the guidelines and enjoy an hour in heaven on Møn. IMANI YOGA kan bl.a. rekvireres hos de lokale boghandlere i Stege, i Chi Dai i Storegade, Noorbohandelen på Nyord eller direkte hos forfatterne. Jørgen Munck Rasmussen Ørnebakken 20, 4780 Stege Tlf Yogabogen Inge-Maria Niebuhr tlf eller Mette Møllevang tlf KUNST & KULTUR

12 11 Verdenslitteratur på Møn - LitteraturSelskabet - NORDBRANDT bogcafé billedet er for lille Haruki Murakami, Møn 2010 Verdenslitteratur på Møn Mød en verdenskendt forfatter til foredrag, oplæsning, og samtale med spisning bagefter. Her deltager publikum fra hele Danmark. LitteraturSelskabet henter spændende danske forfattere til Møn. Forfattermøderne foregår i bibliotekssalen på Møn bibliotek. NORDBRANDT bogcafé ligger i Luffes Gård i Stege. Det er en åben café med masser af bøger til salg til 20 kr. pr. stk. Mød lokale forfattere ved onsdagsarrangementer. Oplev bog- og filmarrangementer i NORDBRANDT og Stege Bio. Mød forfatteren, se filmen. Bogcaféen er opkaldt efter digteren Henrik Nordbrandt. Henrik Nordbrandt åbner bogcaféen Weltliteratur auf Møn 2011 Erleben Sie einen weltbekannten Autor in Vortrag, Lesung und Gespräch mit anschließendem Essen. Die Literaturgesellschaft holt interessante dänische Autoren nach Møn, in die örtliche Bibliothek. NORDBRANDT Buchcafé Luffes Gård in Stege, das Café mit jeder Menge Bücher zum Verkauf. Lesungen mit lokalen Autoren. Das Buchcafé ist nach dem Dichter Henrik Nordbrandt benannt. World Literature Event on Møn There you will meet a world renowned author for a lecture, a reading, conversation and dinner afterwards. An audience from all over Denmark participates. The Literature Association invites interesting Danish authors to visit Møn. The literary events take place in the Møn library. NORDBRANDT book café is a café with lots of books for sale, situated in Luffes Gård in Stege. On most Wednesdays, it is possible to meet writers from the local area. The book café is named after the poet Henrik Nordbrandt. Verdenslitteratur / LitteraturSelskabet / NORDBRANDT LitteraturSelskabet 12 KUNST & KULTUR

13 12 Kulturarkaden Gunnar Saietz Ane-Katrine von Bülow I KulturArkaden, Sydhavnen, Vordingborg arrangerer Kunstforeningen hvert år fem udstillinger. Udstillingerne viser værker af førende og progressive kunstnere inden for maleri, grafik, skulptur og kunsthåndværk. De fleste af kunstnerne er repræsenteret på danske museer og har solgt værker til såvel Ny Carlsbergfonden som Statens Kunstfond. Hvert andet år arrangeres i november/ december en særlig stor og spektakulær udstilling i 2008 vistes værker fra glasmester Per Hebsgaards værksted og i 2010 et repræsentativt udvalg af Statens Kunstfonds 3-årige indkøb. Udstillingerne er arrangeret i samarbejde med Vordingborg Bibliotekerne og Vordingborg Kommune. In den Kulturarkaden in Vordingborg arrangiert der Kunstverein Vordingborg jedes Jahr 5 Ausstellungen mit führenden, progressiven Künstlern aus den Bereichen Malerei, Grafik, Skultptur und Kunsthandwerk. Beachten Sie den Kulturkalender. The Art Association arranges 5 exhibitions a year in KulturArkaden - the Cultural Arcade in Vordingborg. The exhibitions present leading and progressive artists within the genres of painting, graphics, sculpture, arts and crafts. Keep updated in the cultural calender for events. Ole Knudsen Jens-Peter Kellermann Kulturarkaden Sydhavnsvej 6, 4760 Vordingborg Tlf KUNST & KULTUR

14 13 14 Mogens Frandsen Birthe Biering Uden titel - 50 x 60 cm Mogens Frandsen arbejder på lærred med akryl og oliefarver. Billederne formidler forhåbentlig en stemning eller fortæller en flig af en historie, som ikke har været fortalt før. Mogens Frandsen arbeitet mit Acryl- und Ölfarben auf Leinwand. Seine Bilder vermitteln hoffentlich eine Stimmung oder Geschichte, wie sie so bisher nicht erzählt wurde. Mogens Frandsen works in oils and acrylics on canvas. In his paintings he is trying to communicate a mood or a story which hasn t been told before. Besøg efter aftale. Besuch nach Absprache. Visit by appointment. Birthe Biering maler akryl billeder. De er meget farverige, dels abtrakte, dels med menneskelige former og figurer. Birthe har malet i 10 år og deltaget i mange lokale udstillinger. Birthe Biering malt in Acryl. Ihre Bilder sind sehr farbenfroh, teils abstrakt und teils figürlich oder figurativ. Birthe malt seit 10 Jahren und hat an einer Reihe lokaler Ausstellungen teilgenommen. Birthe Biering paints in acrylic. Her paintings are colourful, partly abstract and partly figurative. Birthe has been painting for 10 years and has participated in several local exhibitions. Besøg efter aftale. Besuch nach Absprache. Visits by appointment Mogens Frandsen Goldschmidtsvej 27, 4760 Vordingborg Tlf Birthe Biering Mælkeurtvej Vordingborg Tlf KUNST & KULTUR

15 15 16 Marianne Lynge Lillan Lyck 50 cm x 60 cm Besøg værkstedsbutikken GlaSign Glaskunst og lad dig fascinere af glassets univers. Glaskunstneren Marianne Lynge arbejder i koldglas samt maler på glas. Der arbejdes gerne med mange forskellige farver sammen, eller i match farver. Besuchen Sie den Werkstattladen GlaSign Glaskunst und lassen Sie sich faszinieren vom Glasuniversum der Künstlerin Marianne Lynge. Sie arbeitet mit Kaltglas und sie malt auf Glas. Gerne kombiniert sie viele verschiedene Farben oder arbeitet in passenden Farben. Visit the workshop GlaSign Glass Art and be fascinated by the universe of glass created by Marianne Lynge, a glass artist working with cold glass and painting on glass in many colours. Besøg efter aftale. Besuch nach Absprache. Visits by appointment. Lillian Lyck er en alsidig kunstner, der bruger forskellige materialer til det kunstneriske udtryk. Lillians inspirationskilde er naturen, omverdenen og det uvisse. Lillian Lyck ist eine vielseitige Künstlerin. Sie nutzt verschiedene Materialien für ihren künstlerischen Ausdruck. Ihre In spi rationsquelle ist die Natur, die Umwelt und das Ungewisse. Lillian Lyck is a multifaceted artist. She uses different materials for her artistic expression. Her sources of inspiration are nature, the world around and the unknown. Marianne Lynge Wesselsvej 41, 4760 Vordingborg Tlf Lilian Lyck Møllevej Vordingborg Tlf KUNST & KULTUR

16 17 18 Lise Særslev Gjalleriet Frederiksminde 60 x 60 cm Maleri og design. Mine produkter sælges primært fra: Galleri Hestestalden, Havnestræde 2, 4720 Præstø. Malerei und Design. Meine Produkte verkaufe ich primär aus der Galleri Hestestalden, Havnestræde 2, 4720 Præstø. Paintings & design. My work can be found in Galleri Hestestalden, Havnestræde 2, 4720 Præstø. Gjalleriet er et lille galleri med skiftende kunstnere. Se mere om udstillinger: kulturkalenderen og på Gjalleriet ist eine kleine Galerie mit wechselnden Ausstellungen. Lesen Sie mehr im Kulturkalender auf Gjalleriet is a small gallery presenting artists in changing exhibitions. Check out the programme at the kulturkalender and at Lise Særslev Kristiansmindevej 8 Ørslev, 4760 Vordingborg Tlf / Gjalleriet Atelier & Gallerie Fragevej 83, 4760 Vordingborg Tlf KUNST & KULTUR

17 19 Jette Jørgensen Jette Jørgensen uddannet på Kunsthåndværkerskolen i København. Arbejder med bogillustrationer og udsmykningsopgaver og andre bestillingsopgaver. Sælger oliebilleder og akvareller ved henvendelse. Ring, eller send mig en mail for nærmere aftale. Jette Jørgensen, ausgebildet an der Kunsthandwerkerschule in Kopenhagen, arbeitet mit Buchillustrationen und Ausschmückungen. Verkauft Ölgemälde und Aquarelle auf Anfrage. Bei Interesse Anruf oder Mail. Jette Jørgensen is educated at the School of Arts & Crafts in Copenhagen. She does book illustrations, decoration and other commission jobs. She sells oil paintings and watercolours. Just call or to make an appointment for a viewing. Jette Jørgensen Sandbergvej 19, Nyråd, 4760 Vordingborg Tlf / KUNST & KULTUR

18 20 Rita Juul 21 Jytte E. Nielsen Jeg arbejder fra mit atelier i Vordingborg, hvor temavalget og medievalg varierer meget, Der arbejdes med wildlife, lokale motiver, portrætter og andet. Bestillingsarbejder udføres efter aftale. Ich arbeite in meinem Atelier in Vordingborg, wobei Themen und Medien variieren. Ich beschäftige mich mit Wildlife, lokalen Motiven, Portraits u.v.m. Aufgaben auf Bestellung nach Absprache. I work in my studio in Vordingborg, where choice of theme and medium vary a lot. I work with wildlife, local motives, portraits and other subjects. I do commission jobs by arrangement. Jytte E. Nielsen maler naturalistisk og abstrakt, uden den røde tråd men ofte mennesker. Hun benytter akryl eller olie på lærred eller træ. Jytte E. Nielsen malt naturalistisch und abstrakt, ohne roten Faden oft sind Menschen ihr Thema. Sie malt in Acryl oder Öl auf Leinwand oder Holz. Jytte E. Nielsen paints both naturalistic and abstract pictures without any main thread but often people are her inspiration. Jytte paints in acrylic or oil on canvas or wood. Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Rita Juul Drosselvej 5, 4760 Vordingborg Tlf Jytte E. Nielsen Skovhusevej Stensved Tlf KUNST & KULTUR

19 22 23 Gitte Ditte Gersdorff Drude Østergård For dem der elsker malerier med engle, feer, blomster og dyr, er Gitte Dittes Healings Malerier et besøg værd. Ring og få en aftale. Gitte Ditte er autodidakt billedkunstner. Lieben Sie Malereien mit Engeln, Feen, Blumen und Tieren? Dann sollten Sie Gitte Ditte in Langebæk anrufen und einen Besuch vereinbaren. Gitte Ditte ist Autodidakt. Do you love paintings with angels, fairies, flowers and animals? Then you should see Gitte Ditte Healings paintings. Call for an appointment. Gitte Ditte is autodidact. Drømmebilleder kalder jeg mine malerier. De bliver skabt ud fra mine indre billeder, intuitivt. Inspiration kan også hentes via naturen, såvel som fra andre kunstnere. Jeg maler med olie på lærred og karton. Traumbilder nenne ich meine Malereien. Sie entstehen intuitiv aus meinen inneren Bildern. Inspiration finde ich in der Natur oder bei anderen Künstlern. Ich male mit Öl auf Leinwand und Karton. I call my paintings dream pictures. They are intuitively created out of my inner pictures. I also get inspiration from nature and other artists. I paint in oils on canvas and cardboard. Gitte Ditte Gersdorff Stensbyvej 9, 4772 Langebæk Tlf Drude Østergård Langebæk Gade 12, 4772 Langebæk Tlf KUNST & KULTUR

20 24 Sanne Werner I Atelier galleriet, i det gamle savværk i Mern udstiller Sanne Werner egne værker hovedsagelig akrylmalerier, men også akvareller, gouache og skulptur. Jeg arbejder naturalistisk, såvel som abstrakt og fortællende alt afhængig af min inspiration. Lyset, glæden, farven... dirrer i dig og omkring dig Gud ser - Gud ler... Alt er... lige her.. Se! In der Atelier Galerie, im alten Sägewerk in Mern stellt Sanne Werner eigene Werke aus hauptsächlich Malereien in Acryl, Aquarelle. Gouache und Skulptur. Ich arbeite naturalistisch, aber auch abstrakt und erzählend abhängig von der Inspiration. Sanne Werner exhibits her own work in the Atelier-Galleriet at the old sawmill in Mern mainly acrylic and watercolour paintings, but also gouache and sculpture. My work is naturalistic as well as abstract and narrative depending on my inspiration. Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Sanne Werner Atelier - Galleriet Lilliendalsvej 30, 4735 Mern Tlf / KUNST & KULTUR

21 25 26 Kirsten Vibeke Andersen Heidi Bruun Pedersen Klovnen lever i os alle. Skulptur 28 cm Uddannet billedkunstner. Elev af bl.a. Gerda Swane. Udstillet mange steder i ind- og udland siden Inspiration: naturen, mennesker, rejser og fantasien. Teknik oftest olie på lærred. Medstifter af Åbent Atelier, Vordingborg. Ausgebildete Künstlerin. Schülerin von u.a. Gerda Swane. Ausstellungen im In- und Ausland seit1994. Inspiration: Natur, Menschen, Reisen und die Phantasie. Öl auf Leinwand. Mitbegründer der Tage des Offenen Ateliers, Vordingborg. Educated painter. Pupil of among others Gerda Swane. Exhibitions in Denmark and abroad since Inspiration: nature, people, travels and her imagination. Oil on canvas. Co-founder of Open Studio in Vordingborg. Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Tlf / Keramikeruddannet hos Anne Lise Bruun Pedersen, en af Europas fremmeste keramikere. Raku teknikken fascinerer mig. Hver ting har sin egen historie: korset, skålen eller engleflisen. Inspirationen finder jeg i kristendommen, historien, eventyr, menneskene og naturen omkring mig. Keramikerausbildung bei Anne Lise Bruun Pedersen, einer der führenden Keramiker Europas. Die Raku Technik fasziniert mich. Jedes Ding hat seine eigene Geschichte: Kreuz, Schale oder die Engelfliesen. Meine Inspirationen finde ich im Christentum, der Geschichte, Märchen, Menschen und in der Natur um mich herum. Educated as a ceramist by Anne Lise Bruun Pedersen, one of Europe s finest ceramists. The Raku technique fascinates me. Everything has its own story: the cross, the bowl or the angel tile. I find my inspiration in Christianity, history, fairytales, people and nature. Kirsten Vibeke Andersen Atelier / Galleri Vordingborgvej 10, 4773 Stensved Heidi Bruun Pedersen Bydammen 18, Lekkende, 4735 Mern Tlf KUNST & KULTUR

22 27 28 Per Henriksen Jensen Potter v/ Lillian Jensen Per Henriksen er maler og fotokunstner fra Præstø, hvor han nu på tiende år har malet, fotograferet og udgivet sine værker i form af kort, fotostater og årskalendere fra Sjælland, Lolland og Fyn. Hans akvarelteknik er den klassisk/naturalistiske. Per Henriksen fremstiller selv sine ting i sit printværksted Akku Art. Se galleri på hjemmesiden. Per Henriksen ist Maler und Fotokünstler aus Præstø. Seit zehn Jahren publiziert er Kunstkarten, Poster und Kalender von Seeland, Lolland und Fünen. Er arbeitet klassisch naturalistisch in Aquarelltechnik. Seine Drucke entstehen in der eigenen Druckwerkstatt Akku Art. Beachten Sie die Homepage. Per Henriksen is a painter and photographic artist from Præstø. For a period of ten years he has been painting, photographing and presenting his works as cards, prints and year calendars from Zealand, Lolland and Funen. His watercolour technique is classic naturalistic. Per Henriksen produces his works in his print workshop Akku Art. You can visit his gallery on his website. Hos Jensen potter laves lertøj efter gamle teknikker, med et moderne udtryk. Der arbejdes meget med begitninger i mange pastelfarver. Desuden laves der mange urtepotter. Alt er hånddrejet. Mine produkter spænder fra urtepottter til kopper, kander bagefade,vaser etc. Butikkens åbningstider kan ses på hjemmeside. Jensen Potter stellt Steingut in traditioneller Technik mit modernem Ausdruck her. Alles ist handgedreht, dekoriert in Schlickertechnik und glasiert in Pastellfarben. Alles von Tassen, Kannen, Schalen bis zu Vasen und Übertöpfen. At Jensen Pottery, ceramics are made using the old techniques but with a modern touch. The potter works a lot with slips in many pastel colours and all products are hand turned. The products come in a varied range, from flowerpots to cups, jugs, baking trays, vases, etc. Check out the opening hours on the website. Per Henriksen Hestehavevej 78, 4720 Præstø Tlf / Jensen Potter Adelgade 16, 4720 Præstø Tlf KUNST & KULTUR

23 29 30 Rødeled Pottemagerværksted Galleri Hestestalden v/ Lise Særslev Rødeled er Danmarks ældst fungerende pottemageri, bygget i 1898 af Hans Peter Knudsen og i familiens eje frem til I dag ledes værkstedet af pottemageren Lillian Jensen og fungerer som beskyttet værksted. Der fremstilles smuk og nutidig brugskunst efter de gamle håndværks traditioner. Rødeled ist Dänemarks älteste arbeitende Töpferwerkstatt; gegründet 1898 von H.P. Knudsen, in Familienbesitz bis Heute wird die Werkstatt von der Töpferin Lillian Jensen geleitet, als beschützte Werkstatt. Hier entsteht schöne Gebrauchskunst in traditionellem Handwerk. Rødeled is the oldest operating pottery in Denmark, built in 1898 by H. P. Knudsen and owned by the Knudsen family until Today the Rødeled Foundation is a working museum. The pottery is produced according to old traditions. But these traditions are also developed in order to find new expressions. I 2003 blev Galleri Hestestalden på initiativ af Lise Særslev indrettet i en hestestald i det røde pakhus i Havnestræde. Pakhuset er opført i 1856 af købmand Grønvold. Bygningen er i dag fredet og hestestalden fremstår som oprindelig. Galleriet kan foruden den faste stabs udstillinger byde på: månedens gæst wurde die Galerie Hestestalden auf Initiative von Lise Særslev im ehemaligen Pferdestall des roten Lagerhauses in der Havnestræde in Præstø eingerichtet. Heute steht es unter Denkmalschutz und der Pferdestall ist in seinem ursprünglichen Zustand erhalten. Die Galerie stellt eine Reihe fester Künstler aus und jeden Monat die Werke eines Gästekünstlers. Gallery Hestestalden in the old stable of the red warehouse on Havnestræde in Præstø is the initiative of Lise Særslev in The warehouse is a protected building and the stable has been restored to its original condition. The gallery exhibits work by a group of artists and there is a guest artist every month. Åbningstider: Forår og efterår - fredag og lørdag 10,30-13,30 Sommer - hverdage 14-17,30 og lørdag 10,30-13,30 Rødeled Pottemagerværksted Det beskyttende værksted Vordingborg Rødeledvej Præstø Tlf Galleri Hestestalden Havnestræde Præstø Tlf KUNST & KULTUR

24 31 Galleri Jopie Billedkunstner, uddannet på Designskolen og Statens Teaterskole. Elev hos billedhugger Mogens Bøggild. Udstillinger i ind- og udland. Medlem af kunstnergruppen MARGARINEN. Malerier, klip, collage, skulpturer. Afholder tegne-/malekurser. Holder foredrag. Maler, ausgebildet an der staatlichen Designschule und Theaterschule. Schüler des Bildhauers Mogens Bøggild. Ausstellungen im In- und Ausland. Mitglied der Künstlergruppe Margarinen. Malerei, Papierschnitt, Collage, Skulptur. Hält Zeichen- und Malkurse, sowie Vorträge. Pictorial artist, educated at the Design School and the State Theatre School. Also a student of sculptor Mogens Bøggild. Has had exhibitions in Denmark and abroad, and is a member of the art group The Margarine. Presents paintings, paper cuts, collage and sculptures. Gives courses in drawing and painting and holds lectures as well. Værksted og udstilling åbent dagligt Lukket mandag. Lukket grundet arbejde og udstilling i Paris 15. aug sep semipermeable skæve eksistenser på en endnu uidentificeret asteroide i et fjernt solsystem foto netop modtaget og offentliggjort efter rejse på 2000 lysår i rummet det får en til at spekulere på hvor langt de mon i dag er nået i deres udvikling svaret er 2000 lysår væk Galleri Jopie Jopie von Horn Duevangen 12, Stavreby, 4720 Præstø Tlf KUNST & KULTUR

25 32 Smykkeriet Håndlavede smykker i guld og sølv samt SOJA-sølvsmykker fra Bolivia. Handgefertigter Schmuck in Gold und Silber, sowie SOJA Silberschmuck aus Bolivien. Handmade jewellery in gold and silver, as well as SOJA silver jewellery from Bolivia. Butik og Perleri i Stege (Luffes gård): Åbent tirsdag fredag: og lørdag: Butik og værksted i Gl. Kalvehave: Åbent tirsdag fredag: Laden und Perlerei in Stege (Luffes gård): Dienstag Freitag und Samstag Geschäft und Werkstatt in Gl. Kalvehave: Dienstag Freitag Shop and pearls in Stege (Luffes gård): Open Tuesday Friday: and Saturday: Shop and workshop in Gl. Kalvehave: Open Tuesday Friday: SMYKKERIET v/ Flemming Scheldt Bygaden 6, Gl. Kalvehave, 4771 Kalvehave Tlf KUNST & KULTUR

26 33 Annette Tjørnemark Annette Tjørnemark arbejder med stentøjsskulpturer, men også med brugsting som krukker, skåle og fade, alt i mat blågrøn glasur. Alle mine arbejder er modelleret op i hånden, og denne langsommelige metoder giver den lille vridning eller skævhed, som gør tingene mere organisk eller skulpturel. Annette Tjørnemark arbeitet mit Skulpturen aus Steinzeug, sowie Gebrauchsgegenständen aus Keramik, alle in mattgrüner Glasur. Alle meine Werke sind handmodelliert und diese langwierige Methode gibt den Gegenständen ihre organische Form. Annette Tjørnemark works with stoneware sculptures, but also with articles for everyday use in matte blue-green glazing. All my works are hand-modelled, and this slow method makes the objects more organic or sculptural. Annette Tjørnemark Bogø Hovedgade Bogø By Tlf

27 34 Galleri Fanefjord Glas Per-René Larsen Varmt glas unika, produktion og skulptur Heléne Sandegård Maleri, tegning og collage Per-René Larsen Warm Glas Unikate, Produktion und Skulptur Heléne Sandegård Malerei, Zeichnung und Collage Per-René Larsen hot glass unique, production and sculpture Heléne Sandegård painting, drawing and collage Åbent/Geöffnet/Open: I sæson oftest og allerbedst efter aftale. In der Saison meist Am besten nach Absprache. In the summer season mostly Preferably by appointment. Galleri Fanefjord Glas Fanefjord Kirkevej Askeby Tlf KUNST & KULTUR

28 35 36 Klaus Titze Smykkemuseum Skulptur af Tage Andersen Jeg arbejder med fletværk fra pil til rum og landskaber. Mit speciale er organiskformede unikke kurve i rulleteknik og skulpturer i kombination med ler, gips, beton, gummi og sten. Ich arbeite mit Flechtwerk aus Weide zur Raum- und Landschaftsgestaltung. Mein Spezialgebiet sind organisch geformte Körbe in Rolltechnik und Skulpturen in Kombination mit Ton, Gips, Beton, Gummi und Stein. I work with basketry of willow as decorative elements in rooms and landscapes. My specialities are organic forms in baskets and sculptures in combination with clay, plaster, concrete, rubber and stone. Se åbningstider på hjemmesiden. Finden Sie die Öffnungszeiten auf der Homepage. For opening hours see homepage. Skiftende udstillinger på museet og galleri. Oplev arbejdende værksted. Kurser: alle tirsdage og fredage , eller efter aftale. Wechselnde Ausstellungen im Museum und in der Galerie. Erleben Sie die arbeitende Werkstatt. Kurse immer Dienstag und Freitag: Uhr oder nach Absprache. Changing exhibitions in the museum and gallery. See the working workshop. Courses every Tuesday and Friday: 3 5 pm or by appointment Galleri Fletværk ved Klaus Titze Hårbøllehuset Vindebækvej 48, 4792 Askeby Tlf Smykkemuseum Hjørnet 6 Store Damme 4792 Askeby Tlf./ Fax KUNST & KULTUR

29 37 Else Korn Else Korn er medlem af Billedkunstnernes Forbund og Kvindelige Kunstneres Samfund. Olie og akryl på lærred. Talrige censur og gruppe-udstillinger. Member of the International Association of Art. Oil and acrylics on canvas. Multiple censored, separate and group exhibitions. Mitglied der Internationalen Gesellschaft der bildende Künste. Öl und Acryl auf Leinwand. Zahlreiche zensurierte Einzel- und Gruppenausstellungen. Else Korn Præstebjergvej 8 B, 4792 Askeby Tlf KUNST & KULTUR

30 38 Jane Solby Acryl på lærred, 100 x 100 cm Jane Solby maler nonfigurative billeder med poetisk udtryk. Hun maler i akryl på lærred hvor forskellige materialer er lagt på ved grundingen så det giver en anden dybde. Processen er lag på lag og inspiration hentes tit i naturens farver. Jane Solby malt nonfigurative Bilder mit poetischem Ausdruck in Acryl auf Leinwand, wobei sie bereits bei der Grundierung verschiedenen Materialen einarbeitet, was den Bildern eine besondere Tiefe gibt. Lage auf Lage entsteht und die Natur steht Pate bei der Inspiration. Jane Solby paints non figurative paintings with poetic expression in acrylic on canvas, where she already in the priming uses different materials, which gives the paintings a special depth. Layer on layer evolves, whereas nature is a constant inspiration Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Galleri Solby v/ Jane Solby Grønsundvej 230, Ny Æbelnæs, 4780 Stege Tlf

31 39 Claudio Bannwart DOLOR+VIA (vita) tryk, tusch, akvarel, 123 x 300cm Maler og grafiker, fortrinsvis akvarel og linoleumstryk af blomster og mønske landskaber. Medlem af Billedkunstnernes Forbund og De Danske Grafikere. Maler und Grafiker, hauptsächlich in Aquarell und Linoldrucke mit Blumen und mönschen Motiven. Mitglied des dänischen Billedkunstnernes Forbund und De Danske Grafikere. Painter and lithographic artist. Linoleum print and watercolours with flowers and motives from Møn. Member of the Danish Billedkunstnernes Forbund and De Danske Grafikere. Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. HELIANTUS, tryk, akvarel, 40 x 40cm Claudio Bannwart Rytzebækvej 28, Hjelm 4780 Stege Tlf KUNST & KULTUR

32 40 41 Finn Holm Heidi Moe Weinreich Olie- og akrylmalerier, især inspireret af den mønske natur og omgivelserne I øvrigt. Inspiration omsættes til såvel naturalistiske som mere abstrakte fortolkninger. Udstilling i Galleri Pakhuset, Klintholm Havn. Atelieret på hjemmeadresse er åbent de fleste dage samt efter aftale. Öl- und Akrylmalerei, inspiriert von der mønschen Natur und Umgebung. Die Inspirationen werden naturalistisch, aber auch abstrakt umgesetzt. Ausstellung in der Galerie Pakhuset in Klintholm Hafen. Das heimische Atelier ist nach Absprache geöffnet. Finn paints in oil and acrylic and is mainly inspired by the nature in Møn and the environment generally. He transforms his inspiration into naturalistic and also more abstract interpretations. Exhibits in Galleri Pakhuset, Klintholm Harbour. His home studio is open most days and by appointment. Stemningsfyldt og livsbekræftende billedkunst malet med et lyst sind. Malerierne er fyldt med positiv energi og farvernes betydning og indvirkning på sindet er vigtig for kunstneren. Mennesker og blomster er hendes yndlingsmotiver, gengivet med frihed og fantasi. Kontakt kunstneren for en uforpligtende visning. Stimmungsvolle und lebensbejahende Malerei, gefüllt mit positiver Energie. Der Künstlerin sind Farbbedeutung und ihre Wirkung auf die Sinne wichtig. Menschen und Blumen sind ihre Lieblingsmotive, interpretiert mit Freiheit und Phantasie. Kontakten Sie die Künstlerin zwecks unverpflichtender Ansicht. The artist presents atmospheric pictorial art painted with a light touch. The paintings are filled with positive energy, and the colours meaning and influence on the mind are important to the artist. Her favorite motives are people and flowers, depicted in a free and imaginative way. You can contact the artist for a showing, without obligation. Finn Holm Græskevej 19, 4780 Stege Tlf Heidi Moe Weinreich 4780 Stege Tlf KUNST & KULTUR

33 42 Birthe Christensen Møns 7 vidundere, 50 x 60 cm Frederik VI med familie, 42 x 52 cm Jeg er kludekunstner, delvis autodidakt. Tegner og former med min symaskine. Materialer og stoffer i forskellige farver. Jeg holder af at lave portrætter, natur eller collager. Motiverne henter jeg fra Møns smukke natur, aviser, foto, kunstbøger m.m. Ich bin ein Lumpenkünstler, teilweise Autodidakt. Ich zeichne und forme mit meiner Nähmaschine. Materialien und Stoffe verwende ich auf unterschiedlichste Weise. Ich halt viel von Portraits, Natur und Collagen. Motive finde ich in Møns schöner Natur, auf Fotos und in Kunstbüchern. I am a patchwork artist, partly autodidact. I draw and form with my sewing machine. Materials and fabrics in various colours. I love making portraits, landscapes or collages. My source of motives are the beautiful landscape of Møn, newspapers, photos, art books etc. Galleri Warrer, Ulvshale Billedværkstedet, Engvej 3, Stege Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Birthe Christensen Engvej 3, 4780 Stege Tlf KUNST & KULTUR

34 43 Anne Grethe Esmann Anne Grethe udstiller i Galleri Pakhuset, Klintholm Havn fra maj til september. Modtager gerne besøg i eget atelier på Holmsvej 7. Anne Grethe stellt von Mai September in der Galleri Pakhuset, Klintholm Havn, aus. Sie öffnet auch gern ihr Atelier Holmsvej 7. Anne Grethe exhibits from May September in the gallery Pakhuset, Klintholm Havn, Møn. She also opens her studio in Holmsvej 7. Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Anne Grethe Esmann Holmsvej 7, Lendemarke, 4780 Stege Tlf KUNST & KULTUR

35 44 Liza s Gallery Liza s Gallery drives af kunstnerparret Rupert Sutton og Liza Krügermeier. I galleriet præsenteres malerier og kunsthåndværk i en afslappet atmosfære midt i Stege by. Skiftende udstillinger året igennem, både med lokale og internationale kunstnere. Liza s Gallery wird geleitet vom Künstlerpaar Rupert Sutton und Liza Krügermeier. Die Galerie zeigt Malerei und Kunsthandwerk in entspannter Atmosphäre mitten in Stege. Wechselnde Ausstellungen mit lokalen und internationalen Künstlern. Liza s Gallery is run by the artist couple Rupert Sutton and Liza Krügermeier. The gallery presents paintings, arts and crafts in a relaxed atmosphere in the centre of Stege. Exhibitions change throughout the year and feature local and international artists. Åbent tirsdag til søndag i perioden april til december. Mandag lukket. Open Tuesday to Sunday from April to December. Mondays closed. Liza s Gallery v/ Liza Krügermeier & Rupert Sutton Farverstræde 6, 4780 Stege. Tlf KUNST & KULTUR

36 45 46 Bent Rune Niels Peter Andreasen I mit galleri i Luffes Gård viser jeg udover originaler, mange tryk, kort og mindre indrammede billeder. Jeg er uddannet fra Kunsthåndværkerskolen i København og School of Visual Arts i New York. Efter i mange år at have arbejdet med pastel, beskæftiger jeg mig i dag mest med akvarel og akryl. Mine motiver finder jeg dels her på Møn, og dels på rejser til bl.a. Toscana og forskellige storbyer. In meiner Galerie in Luffes Gård zeige ich Originale, Drucke, Karte und kleinere gerahmte Bilder. Nach meiner Ausbildung an der Kunsthandwerkerschule in Kopenhagen habe ich viele Jahre mit Aquarell und Acryl gearbeitet. Meine Motive finde ich auf Møn und auf meinen Reisen. In my gallery in Luffes Gård I show originals, printings, cards and small framed paintings. After my education at The School of Arts, CraftArts in New York I now mainly work with watercolour and acrylics. I find my motifs on Møn and when travelling. Åbent hele året. Ganzjährig geöffnet. Open all year round. Vandrefalk, Møns klint. Akvarel, 52 x 67 cm Overvejende emner fra naturen, fugle, landskaber, men arbejder gerne frit fabulerende i mange tekniker, mest tusch, akvarel, blyant, akryl, tempera og olie. Überwiegend Themen der Natur, Vögel, Landschaften; gerne frei fabulierend in verschiedenen Techniken: Tusche, Aquarell, Mostly themes from nature, birds, landscapes. Niels Peter likes to give his imagination free rein in different techniques: ink, watercolour, charcoal, tempera and oil. Åben efter aftale. Geöffnet nach Absprache. Open by appointment. Bent Rune Luffes gård Storegade 18, 4780 Stege Tlf Fax Niels Peter Andreasen Ulvshalevej 333 a, Ulvshale, 4780 Stege Tlf KUNST & KULTUR

KUNST KULTUR MØN SYDSJÆLLAND

KUNST KULTUR MØN SYDSJÆLLAND & KUNST KULTUR MØN SYDSJÆLLAND 2013 2014 Kulturkatalog for Møn & Sydsjælland For 12 år siden udkom det første katalog Kunst & Kunsthåndværk på Møn. Bente Løgager, daværende formand for Kunstforeningen

Læs mere

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER Præstø Skole Præstø Skole, Skolevej og Klosternakken Rute 1 Skovhusevej af 07.00 Præstø Skole Klosternakken af 13.10 14.10 15.10 Skovhusevej - Roneklintvej 07.05 Rutebilstationen af - 14.15 15.15 Roneklint

Læs mere

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER Præstø Skole Præstø Skole, Skolevej og Klosternakken Rute 1 Skovhusevej af 07.00 Præstø Skole Klosternakken af 13.10 14.10 15.10 Skovhusevej - Roneklintvej 07.05 Rutebilstationen af - 14.15 15.15 Roneklint

Læs mere

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER Præstø Skole Præstø Skole, Skolevej og Klosternakken Rute 1 Skovhusevej af 06.57 Præstø Skole, Klosternakken af 14.05 Skovhusevej - Roneklintvej 07.02 Rutebilstationen an 14.08 Roneklint 07.04 Christinelundsvej

Læs mere

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER Præstø Skole Præstø Skole, Skolevej og Klosternakken Rute 1 Skovhusevej af 06.57 Præstø Skole, Klosternakken af 14.05 Skovhusevej - Roneklintvej 07.02 Rutebilstationen an 14.08 Roneklint 07.04 Christinelundsvej

Læs mere

www.helbak.dk / SPRING 2013

www.helbak.dk / SPRING 2013 www.helbak.dk / SPRING 2013 MALENE HELBAK - en kombination af nordisk enkelhed og en farverig verden. Hendes ambition er at lave brugsting, der gør en forskel. Der skaber positiv opmærksomhed og daglig

Læs mere

MØN Sydsjælland 2007/2008 KUNST. TITELMALERI: Ursula Reuter Christiansen. KUNSTHÅndværk

MØN Sydsjælland 2007/2008 KUNST. TITELMALERI: Ursula Reuter Christiansen. KUNSTHÅndværk MØN Sydsjælland 2007/2008 KUNST KUNSTHÅndværk TITELMALERI: Ursula Reuter Christiansen DET ER OS EN STOR GLÆDE AT PRÆSENTERE FOR 4. GANG KATALOGET OVER KUNSTNE- RE OG KUNSTHÅNDVÆRKERE I REGIONEN SYDSJÆLLAND

Læs mere

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden. 1838 vendte billedhuggeren Bertel Thorvaldsen hjem til Danmark. I 40 år havde han opholdt sig i Rom og skabt et væld af monumenter, statuer, portrætbuster og relieffer. Thorvaldsen var anerkendt som tidens

Læs mere

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden. 1838 vendte billedhuggeren Bertel Thorvaldsen hjem til Danmark. I 40 år havde han opholdt sig i Rom og skabt et væld af monumenter, statuer, portrætbuster og relieffer. Thorvaldsen var anerkendt som tidens

Læs mere

Bilags nr. Beskrivelse

Bilags nr. Beskrivelse BILAGSFORTEGNELSE: Bilags nr. Beskrivelse 1 Fagsekretariatet Naturs prioriteringer 2 Kloakode, arealfordeling. Status og 3 Kloakode, spildevandsfordeling. Status og 4 Regnbetingede udløb. Status og 5 Renseanlæg.

Læs mere

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER Præstø Skole Præstø Skole Køres af: Fladså Turist 50 p. 50 p. 50 p. Rute 1 Skovhusevej af 07.06 Præstø Skole af 14.10 15.10 Skovhusevej - Roneklintvej 07.11 Lundegård - - Roneklint 07.13 Roneklint - 15:15

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

1. sein i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens) Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir

Læs mere

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem create and combine 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem Med Bocca har formålet været at skabe en fleksibel opbevaringsserie. Bocca er møbler i et moderne design med metalgreb og mulighed for flotte

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER

KØREPLAN FOR SKOLEBUSSER Præstø Skole Præstø Skole, Skolevej TUR nr. 008 013 *1 014 015 Køres af: Fladså Turist 50 p. 50 p. 50 p. 50 p. Rute 1 Skovhusevej af 07.06 Præstø Skole, Skolevej af 13.10 14.10 15.10 Skovhusevej - Roneklintvej

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

OM INSTITUT FOR ÆDELMETAL

OM INSTITUT FOR ÆDELMETAL AFGANG 2010 OM INSTITUT FOR ÆDELMETAL UDDANNELSEN er en selvstændig videregående uddannelse for alle med interesse for moderne smykkekunst og korpusarbejde, der tager udgangspunkt i et personligt kunstnerisk

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Historien om en ikonisk vase

Historien om en ikonisk vase Varekatalog 2016 ...tilbage til de danske hjem Historien om en ikonisk vase Lyngby by Hilfling er en dansk virksomhed, der genopdager og genskaber brugskunst fra vores fælles skandinaviske designarv og

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. 1 SPOT Music. Film. Interactive. Velkommen. Program. - Introduktion - Formål og muligheder - Målgruppen - Udfordringerne vi har identificeret

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22. Bøger på engelsk How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics Al-Anons grundbog på engelsk, der indfører os i Al- Anon programmet. Om Al-Anons historie, om forståelse af os selv og alkoholismen.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren. Ernst-Ullrich Pinkert Dänen in Berlin Ein berühmter deutscher Schlager aus dem Jahr 1951 hat den Titel Ich hab noch einen Koffer in Berlin. Thema des Liedes ist die Sehnsucht nach Berlin, die besonders

Læs mere

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites. English Information about the race. Practise Friday oct. 9 from 12.00 to 23.00 Saturday oct. 10. door open at 8.00 to breakfast/coffee Both days it will be possible to buy food and drinks in the racecenter.

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

Program 2015 2016 Kunstforeningen Aktivitetscenter Struer

Program 2015 2016 Kunstforeningen Aktivitetscenter Struer Program 2015 2016 Kunstforeningen Aktivitetscenter Struer Hvorfor en kunstforening: Kunstforeningen Aktivitetscenter Struer blev stiftet ved en generalforsamling d. 24. oktober 2012. Foreningens formål

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

- man sov tæt på belægningsstuerne

- man sov tæt på belægningsstuerne Præsenteret af: - man sov tæt på belægningsstuerne I belægningsstuen var der plads til 26 soldater: 24 menige soldater i dobbeltmands køjesenge og to befalingsmænd i enkeltmands køjesenge. Der var plads

Læs mere

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Bilag. Resume. Side 1 af 12 Bilag Resume I denne opgave, lægges der fokus på unge og ensomhed gennem sociale medier. Vi har i denne opgave valgt at benytte Facebook som det sociale medie vi ligger fokus på, da det er det største

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Ballroom Fitness Dance Events

Ballroom Fitness Dance Events Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Ballroom Fitness Dance Events Danseuge for dig

Læs mere

ARTSTAMP.DK + GUEST. April 16th - May 22nd ARTSTAMP.DK. Ridergade 8 8800 Viborg Denmark. www.braenderigaarden.dk braenderigaarden@viborg.

ARTSTAMP.DK + GUEST. April 16th - May 22nd ARTSTAMP.DK. Ridergade 8 8800 Viborg Denmark. www.braenderigaarden.dk braenderigaarden@viborg. ARTSTAMP.DK + GUEST April 16th - May 22nd Ridergade 8 8800 Viborg Denmark ARTSTAMP.DK www.braenderigaarden.dk braenderigaarden@viborg.dk A mail project by STALKE OUT OF SPACE and Sam Jedig Englerupvej

Læs mere

To BE i NUTID. we are vi er

To BE i NUTID. we are vi er To BE i NUTID. To be = at være. Bøjning i nutid. Ental Flertal 1.person I am jeg er we are vi er 2.person you are du er you are I (De) er 3.person he is han er they are de er she is hun er it is den/det

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Så er ballet åbnet, 16,64 kg: Det er Kim Christiansen, som i mange år også har deltaget i TMB, der tirsdag landede denne laks. Den måler 120

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

PORCELAIN BULB WITH GLOWING PLEATS

PORCELAIN BULB WITH GLOWING PLEATS PORCELAIN BULB WITH GLOWING PLEATS After spending several years removing from our homes any signs of decoration, heavy textiles and patterns to achieve a clean, Nordic look, the more decorative southern

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer Me and my pet My dogs SVTV2, 2011, 5 min. Tekstet på engelsk Me and my pet er en svenskproduceret undervisningsserie til engelsk for børn i 4. klasse, som foregår på engelsk, i engelsktalende lande og

Læs mere

Fra masse til rum. Form og energi skal bryde ud indefra, og samtidig agere det fundament der bære motiv og udtryk frem.

Fra masse til rum. Form og energi skal bryde ud indefra, og samtidig agere det fundament der bære motiv og udtryk frem. THE POT To me shape is essential. The task is the right relation between bottom, profile and rim. And the aim is a composition with peace of a meditative character In opposition to the stone mason who

Læs mere

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Fortæl om Ausumgaard s historie Der er hele tiden snak om værdier, men hvad er det for nogle værdier? uddyb forklar definer

Læs mere

2013 ÅRETS KUNSTVÆRK AF LENE PURKÆR

2013 ÅRETS KUNSTVÆRK AF LENE PURKÆR Katalog 2013 ÅRETS KUNSTVÆRK AF LENE PURKÆR ØMME KÆRTEGN H = 18 cm Januar Lene Purkær Fabriksparken 9 9230 Svenstrup J Tel: 9831 8081 www.lenepurkaer.dk Skulpturer, der afspejler en kærlighed til livet.

Læs mere

Mangler du inspiration

Mangler du inspiration Mangler du inspiration til hvad du kan foretage dig udenfor hotellet? Odense 5% 20% Benyt dette hæfte og få rabat og ekstra fordele på lokale restauranter, butikker og andre spændende steder her i byen.

Læs mere

Indledning. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning fra Hedeboegnen til Udklipshedebo, har jeg valgt syningens oprindelige betegnelse.

Indledning. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning fra Hedeboegnen til Udklipshedebo, har jeg valgt syningens oprindelige betegnelse. Indledning Denne bog Udklipshedebo er en revideret udgave af bogen Kniplingssyning fra Hedeboegnen, Borgens Forlag 1993, hvor min medforfatter var Marianne Lotzbeck. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning

Læs mere

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

Stoppesteder Bus stops Haltestellen 0 0 marstal - ærøskøbing - skovby - søby Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Erleben und Essen auf Langeland. August 2013. www.langeland.dk. Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr

Erleben und Essen auf Langeland. August 2013. www.langeland.dk. Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr Erleben und Essen auf Langeland August 2013 Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr www.langeland.dk LANGELAND KOMM UND SEI DABEI Museen Brovej 12 Bagenkop Vognsbjergvej

Læs mere

Color Line Outdoor 1

Color Line Outdoor 1 Color Line Outdoor 1 Peanco outdoor 9010 White ygningsarkitektur undergår løbende forandringer, baseret på udvikling af enye materialer og konstruktionsformer, sideløbende med ændringer i menneskers adfærdsmønster.

Læs mere

Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner Dancing without a partner and having fun in the Sun 08.01-15.01 15.04-22.04 17.06-24.

Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner Dancing without a partner and having fun in the Sun 08.01-15.01 15.04-22.04 17.06-24. R 016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Ev Ballroom Fitness TM Dance Events Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

NÆSTVED KUNSTFORENING Sct. Peders Kirkeplads 1 4, Næstved Blad nr. 7/201 4

NÆSTVED KUNSTFORENING Sct. Peders Kirkeplads 1 4, Næstved Blad nr. 7/201 4 NÆSTVED KUNSTFORENING Sct. Peders Kirkeplads 1 4, Næstved Blad nr. 7/201 4 Inger Mehlum Jytte Mørch Torben Jørgensen 11. oktober - 9. november 201 4 Næstved Kunstforening inviterer til fernisering af Inger

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Titangade. 16. september 2014

Titangade. 16. september 2014 Titangade 16. september 2014 Dagens program 9.00 9.15 Velkomst 9.15 10.00 10.00 10.15 Pause 10.15 12.00 12.00 12.45 Frokost 12.45 14.00 14.00 14.15 Pause 14.00 15.00 Hvem er vi? Forventnings afstemning

Læs mere

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 E-travellbook Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 ITU 22.05.2013 Dreamers Lana Grunwald - svetlana.grunwald@gmail.com Iya Murash-Millo - iyam@itu.dk Hiwa Mansurbeg - hiwm@itu.dk Jørgen K.

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

BILLED VÆRKSTEDET. maleri. tegning. akvarel. keramik. Elena Bering Lisbeth Poulsen Inge Lis Jørgensen (udsnit)

BILLED VÆRKSTEDET. maleri. tegning. akvarel. keramik. Elena Bering Lisbeth Poulsen Inge Lis Jørgensen (udsnit) BILLED VÆRKSTEDET Elena Bering Lisbeth Poulsen Inge Lis Jørgensen (udsnit) Vibeke Krog Sidsel Brix maleri. tegning. akvarel. keramik FORÅR 2011 BILLED VÆRKSTEDET Billedværkstedet er en lille kunstskole

Læs mere

The basic colour is black

The basic colour is black Paso Basic / design by Thomas Darø The basic colour is black The beautiful collection of Paso Basic has a simple contemporary look and creates exciting design values in interior decoration. The basic colour

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

ARKITEKTUR KUNST. - En udvidelse af KUNSTEN - Museum of Modern Art Aalborg

ARKITEKTUR KUNST. - En udvidelse af KUNSTEN - Museum of Modern Art Aalborg ARKITEKTUR KUNST - En udvidelse af KUNSTEN - Museum of Modern Art Aalborg Præsentation. Arkitektur og Design. 2009 Aalborg Universitet. Arkitektur Ba5-9 Camilla Ulfkjær Ammitzbøll Dorte Skou Lauge Andersen

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

14/8 20/8 21/8-24/9 25/9 29/10 30/10 5/11 (Cirka) 6/11 10/12 11/12 17/12 Introuge/Intro week Ugeskema 1/Weekly schedule no. 1

14/8 20/8 21/8-24/9 25/9 29/10 30/10 5/11 (Cirka) 6/11 10/12 11/12 17/12 Introuge/Intro week Ugeskema 1/Weekly schedule no. 1 Efterår 2011/Autumn 2011 Semesteret er opdelt i 3 skemaperioder. I skal vælge nye fag for hver periode og et fag indenfor hver gruppe. Der skal altså vælges et A-fag, et B-fag, et C-fag osv. i hver periode.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Titel: Hungry - Fedtbjerget Titel: Hungry - Fedtbjerget Tema: fedme, kærlighed, relationer Fag: Engelsk Målgruppe: 8.-10.kl. Data om læremidlet: Tv-udsendelse: TV0000006275 25 min. DR Undervisning 29-01-2001 Denne pædagogiske vejledning

Læs mere

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising Campaign idea The fashion campaign was based on a celebration

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

KORTFORTEGNELSE: Møn. Tegnings nr. Signaturoversigt. 201 Naturs prioriteringer for Møn 300A

KORTFORTEGNELSE: Møn. Tegnings nr. Signaturoversigt. 201 Naturs prioriteringer for Møn 300A KORTFORTEGNELSE: Møn Tegnings nr. Navn Signaturoversigt 201 Naturs prioriteringer for Møn 300A Kortoversigt over detailkort Møn 342 Kloakopland : Bogø By 343 Kloakopland : Tostenæs, Store Damme og Askeby

Læs mere

I henhol til informationen givet i tryksagen Nationalt testcenter for vindmøller i Østerild Klitplantage fremsender undertegnede følgende forslag:

I henhol til informationen givet i tryksagen Nationalt testcenter for vindmøller i Østerild Klitplantage fremsender undertegnede følgende forslag: Page 1 of 2 Hansen, Gitte Fra: Brøndum, Jette Sendt: 19. oktober 2009 13:34 Til: 'chris@jorgensen.com' Cc: Brøndum, Jette Emne: VS: Testcenter til vindmøller Niels Christian Jørgensen: Forslag Opførelse

Læs mere

ÅRETS KUNSTVÆRK AF ULLA VIBORG

ÅRETS KUNSTVÆRK AF ULLA VIBORG Katalog 2014 ÅRETS KUNSTVÆRK AF ULLA VIBORG Freja H=80 cm x B=70 cm NB! Ift. årets kunstværk er der frit valg af ramme fra Skipperens Rammeværksted til en pris af max. 800 kr. Lidt om årets kunstner UDSTILLER

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

GUIDE TIL BREVSKRIVNING GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Lübecker Weihnachtsmarkt

Lübecker Weihnachtsmarkt Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og

Læs mere

Sports journalism in the sporting landscape

Sports journalism in the sporting landscape Sports journalism in the sporting landscape - Blind spots of the journalists Foto: Bjørn Giesenbauer/Flickr Play the Game 2013 Aarhus, 30 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies/Play

Læs mere

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

Gadeoptræden & Gademusik København 2010 Gadeoptræden & Gademusik København 2010 Gadeoptræde og gademusik er velkommen på byens gågader og pladser uden tilladelse, så længe du tager hensyn og følger et sæt simple regler. GADEOPTRÆDEN I KØBENHAVN

Læs mere

BILLED VÆRKSTEDET. maleri. tegning. akvarel. keramik

BILLED VÆRKSTEDET. maleri. tegning. akvarel. keramik BILLED VÆRKSTEDET maleri. tegning. akvarel. keramik FORÅR 2014 Keramik Undervisningen i keramik veksler mellem stillede opgaver og værkstedsarbejde. Gennemgang af de færdige arbejder er en del af undervisningen.

Læs mere

DONG Energy. Photobook

DONG Energy. Photobook DONG Energy Photobook DA Om Duba-B8 Duba-B8 A/S er blandt de førende i norden indenfor totalindretning af kontormiljøer. Vores indretningskoncepter er skræddersyede og bygger på rådgivning og analyse af

Læs mere

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen

Læs mere

MENNESKET JESUS KRISTUS PDF

MENNESKET JESUS KRISTUS PDF MENNESKET JESUS KRISTUS PDF ==> Download: MENNESKET JESUS KRISTUS PDF MENNESKET JESUS KRISTUS PDF - Are you searching for Mennesket Jesus Kristus Books? Now, you will be happy that at this time Mennesket

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Vejledning til brugen af bybrandet

Vejledning til brugen af bybrandet Vejledning til brugen af bybrandet Indhold Hvorfor bruge bybrandet? s. 3-4 Inspiration/ big idea s. 5-10 Syv former for bybranding s. 11-18 Brug af logoet s. 19-21 Find desuden flere cases, designelementer

Læs mere

Modtageklasser i Tønder Kommune

Modtageklasser i Tønder Kommune Modtageklasser i Tønder Kommune - et tilbud i Toftlund og Tønder til børn, der har behov for at blive bedre til dansk TOFTLUND TØNDER Hvad er en modtageklasse? En modtageklasse er en klasse med særligt

Læs mere

Husk at der inden de fleste koncerter er mulighed for at spise i Husets cafe. hvis du i forsalg bestiller "mad & musik" er der penge at spare på vores vegetar buffet samt på den vegetariske so/ ndags brunch.

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

LANDSCAPE SPRAWL. Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d.

LANDSCAPE SPRAWL. Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d. LANDSCAPE SPRAWL Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d. LANDSKABSSPREDNING Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d. I Center for Strategisk Byforskning har vi de sidste 10 år

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere