BRUGSVEJLEDNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2/T3 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGSVEJLEDNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2/T3 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872"

Transkript

1 BRUGSVEJLEDNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2/T3 VENDESYSTEM HMI NR.: TurnAid ApS A31.1.B Side 1

2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Producent Anvendelse Anvendelsesområde Tilbehør Vigtigt/advarsler Primære krav til seng Kompatibilitet mellem seng og madras Generelt Inspektion ved modtagelse Inspektion før daglig brug Beskrivelse af funktioner, Håndbetjening Betjening Generelt Vending Forflytning fra side til side i sengen Forflytning højere op i sengen Pålægning af sejl Mobilisering ud af sengen Vendelagenet kører skævt på motorrullerne Samtidig anvendelse af TurnAid T2/T3 og plejesengens funktioner Samtidig anvendelse af 2 håndbetjeninger/1 håndbetjening+fodkontakter Omgående stop Montering af lagen Montering af glidelagen Montering af vendelagen Lagenstørrelser Trykaflastende madrasser Samtidig anvendelse af TurnAid T2/T3 og kateterposer, sonder, dræn o.lign Udpakning og klargøring Montering før ibrugtagning Krav til seng Kompatibilitet mellem seng og madras Montering Elektrisk tilkobling Demontering af TurnAid T2/T3 og emballering under transport Vedligeholdelse og opbevaring Rengøring Opbevaring og opmagasinering Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå Smørevejledning Eftersyn generelt Fejlfinding Tekniske specifikationer Bortskaffelse Mærkning Risikovurdering og Sikkerhed Risikovurdering Sikkerhed CE-overensstemmelseserklæring Vigtige forbehold 43 A31.1.B Side 2

3 1. Producent TurnAid T2/T3 systemet er danskproduceret, forhandlet og serviceret hos: TurnAid ApS Vejlevej 15 DK-7160 Tørring Telefon: Mail: Web: CVR Nr Anvendelse Denne brugsanvisning er til de personer, som skal håndtere TurnAid T2/T3 systemet enten for pleje, montering eller vedligeholdelse. GENNEMLÆS OG FORSTÅ ALTID BRUGSANVISNINGEN FØR IBRUGTAGNING, MONTAGE OG VEDLIGEHOLDELSE Vær især opmærksom på kapitel 4 (Vigtigt/Advarsler) og kapitel 21 (Risikovurdering og Sikkerhedsfunktioner). TurnAid ApS kan ikke holdes ansvarlig, hvis TurnAid T2/T3 ikke anvendes, som anvist. TurnAid T2/T3 ændres/sammenbygges på anden måde, end anført i denne manual. foreskreven vedligeholdelse og opbevaring ikke overholdes. Hvis du har kommentarer eller rettelser til brugsanvisningen, montage- og vedligeholdelsesmanualen eller selve TurnAid T2/T3 systemet, kontakt os gerne. Garanti For TurnAid T2/T3 generelt yder TurnAid ApS 1 års fabriksgaranti fra levering af systemet, og yderligere 1 års reklamationsret. Denne garanti vil dog bortfalde, såfremt TurnAid T2/T3 ikke benyttes og monteres/demonteres/vedligeholdes efter vore forskrifter samt hvis kontrolenhed, motor, håndbetjening(er) eller fodkontakter åbnes. Den forventede levetid på TurnAid T2/T3 er 10 år. Brug kun originale tilbehørsdele/reservedele. Nødvendige tilbehørsdele/reservedele kan altid bestilles hos TurnAid ApS. Beskrivelse af TurnAid T2/T3 system Ved levering består TurnAid T2/T3 i sin standardform af: 1 sæt sengeheste med integreret elektrisk vendesystem (højre og venstre) 1 monteringsbeslag med el-delene: 1 styreboks, 1 håndbetjening og div. motorkabler 1 glidelagen 1 vendelagen A31.1.B Side 3

4 Ekstra tilbehør og tilkøb: Glidelagen Vendelagen 1 sæt fodkontakter (kontakter for begge ruller på begge sider af sengen) 1 ekstra håndbetjening TurnAid T2/T3 er et hjælpemiddel beregnet til montering på plejesenge. Det kombinerer to kendte grundfunktioner sengehest og elektrisk vendesystem. Vendesystemet fungerer ved, at to motorruller, monteret på hver side af sengen, benytter et vendelagen til at forflytte borgeren i sengen. Motorrullerne styres af plejepersonalet med minimum en håndbetjening eller et sæt fodkontakter. Vendelagenet er fastgjort på hver motorrulle ved hjælp af velcro-bånd. På sengens madras pålægges et glidelagen, der både fastgøres til madrassen med 4 elastikker i hjørnerne og til de bevægelige dele af liggefladen med 4 velcro-bånd. TurnAid T2/T3 har de 3 funktionsindstillinger: "sengehest-position" "arbejds-position" "nedfældet position" Funktionsindstillingerne opnås ved manuel betjening af låsepalerne på systemsiderne. Enhver ændring til/fra de 3 funktionsstillinger kan kun udføres med 2 hænder. Formål: Tilsikre en skånsom og værdig forflytning af en borger. Skabe et plejemiljø uden stress og ubehag. Sengehesten giver både borgeren og plejepersonalet sikre omgivelser. Hjælpe plejepersonalet med tunge vendinger og forflytninger. Håndbetjeningen(erne)/fodkontakterne til TurnAid T2/T3 har tydelige og letforståelige piktogrammer samt indbygget sikring mod utilsigtet brug af systemet. Når TurnAid T2/T3 anvendes som sengehest, opfylder det alle kravene til sengeheste. Piktogramforklaring Piktogram Benævnelse Forklaring Advarsel CE mærke Advarselstrekanten signalerer, at der kræves særlig agtpågivenhed. Mærket angiver, at der er udarbejdet CE-mærkning for systemet. Overensstemmelseserklæring findes senere i manualen. VIGTIGT Elektronik-skrot Bemærk specielt. Symbolet angiver, at systemet efter endt brug skal afleveres ved nærmeste genbrugsstation for genbrug samt bortskaffelse i.h.t. til gældende lovgivning. Tætningsgrad Tætningsgrad IPX0 => Ikke spulefast og uegnet til udendørsbrug. Type Type Beskriver typen for systemet. A31.1.B Side 4

5 Piktogram Benævnelse Forklaring ON ON trykknap På sættet af fodkontakter er dette den midterste kontakt. Gult diodelys Rød og grøn trykknap På sættet af fodkontakter er dette de 2 yderste kontakter. Rød og grøn trykknap i forlængelse af ovenstående trykknap På sættet af fodkontakter er dette de 2 andenyderste kontakter Trykknap til at aktivere systemet ved at trykke 2 definerede (hver af 1 sekunds varighed) tryk efter hinanden. Husk: efter 80 sekunder, vil det automatisk advare om TIME OUT med en bip-lyd og efter yderligere 10 sekunder vil TIME-OUT funktionen blive aktiv. Systemet genaktiveres ved endnu 1 tryk på ON knappen. ON knappen kan også anvendes som omgående-stop ved et langt tryk på over 2 sekunder. ON lysdioden lyser gult, når systemet er aktivt. Hvis systemet ikke er aktivt, slukkes lysdioden. Når den gule ON diode lyser, skal TurnAid T2/T3 systemet omgående anvendes. Betjeningstaster til henholdsvis rød og grøn motorrulle > stramme vendelagen. Begge ruller kan ikke betjenes samtidigt. Hvis tasterne trykkes ned præcis samtidigt, lyder en pulserende hyletone, og efter 5 sekunder holder den op. Dette er proceduren, hvis noget er galt, og systemet skal nulstilles. Betjeningstaster til henholdsvis rød og grøn motorrulle > slækning af vendelagen. Disse to taster er muligt at betjene på samme tid! TIME OUT Gult diodelys TIME OUT lysdioden blinker, når systemet har været i brug i 80 sekunder, og systemet vil afgive et bip, men der kan stadig køres med rullerne. Når den gule ON diode lyser, skal TurnAid T2/T3 systemet omgående anvendes. Systemet kan nu enten genaktiveres med 1 tryk på ON knappen. Hvis der ikke genaktiveres, vil lampen lyse konstant efter 10 sekunder, og systemet kan ikke køre før genaktivering. Hvis der ikke genaktiveres, vil hele systemet slukke efter yderligere 60 sekunder. SLEEP trykknap 2 tryk på SLEEP knappen anvendes, hvis man vil tvinge systemet i stand-by f.eks hvis man forlader lokalet, før systemet selv er gået i stand-by. SLEEP knappen kan også anvendes som OMGÅENDE STOP ved et langt tryk på over 2 sekunder. Krav til brugere af TurnAid T2/T3 Krav for brug: Maximum omgivende luftfugtighed og atmosfærisk tryk interval: Temperatur: minus 5 grader op til 40 grader Celsius. HPA - atmosfere tryk: RH - luft fugtighed: 20% - 90% ikke kondenserende Arbejdscyklus fra kontrol boks 2min (on)/18min (off) TurnAid T2/T3 må kun benyttes af personale, som er uddannet i brugen af systemet; herefter kaldt plejepersonalet. Opstilling, service og reparation af systemet må kun udføres af personale, der er tilstrækkeligt uddannet i systemet. Brugeren af TurnAid T2/T3, den sengeliggende person, kaldes herefter i denne brugsanvisning for borgeren. Vedkommende må ikke selv kunne betjene TurnAid. 2.1 Anvendelsesområde TurnAid T2/T3 kan supportere en borger på: Minimum: 40 kg Maximum: 200 kg A31.1.B Side 5

6 TurnAid T2/T3 kan anvendes til hjælp til at forflytte/lejre borgeren: Mellem leje på ryggen, på siden eller på maven. Vertikalt og horisontalt i sengen. Forflytte (som hjælp) ind og ud af sengen. Målgruppen er: Personer, der skal have hjælp til hygiejne, påklædning mv. i sengen. Personer, der liftes ind og ud af deres seng (ved hjælp af separat lifteanordning). Personer, der mobiliseres ved hjælp af et ståhjælpemiddel. Den typiske målgruppe for TurnAid T2/T3 er derfor en borger med reducerede egenomsorgsfunktioner eller en palliativ patient. TurnAid T2/T3 egner sig specielt til personer, der har risiko for at få tryksår (decubitus). Systemets konstruktion tillader en forflytning i lagenet, der mindsker den gnidning, der opstår mellem borgeren og lagenet; en gnidning som ofte ytrer sig i vævsskader hos borgeren, og medfører decubitus. Hold håndbetjeningen(erne) samt evt. fodkontakter ude af borgerens rækkevidde. Vurder inden brug af TurnAid T2/T3, om systemet er egnet til den aktuelle borger. 3. Tilbehør Glidelagen og vendelagen TurnAid T2/T3 forudsætter anvendelse af glidelagen og vendelagen. Ekstra antal af disse bestilles separat, da de i antal skal passe til plejekrævende borgere samt relevante plejesituationer. Vi anbefaler, at man som min. altid har et ekstra sæt af glidelagen og vendelagen. Ekstra håndbetjening Hvis TurnAid T2/T3 kun er leveret med en håndbetjening, kan den udstyres med en ekstra håndbetjening. Således kan man fast have en betjening på hver side af sengen, hvis man for eksempel er to plejere. Betjeningen(erne) er sikret mod fejlbetjening, så samtidigt tryk på begge betjeninger vil resultere i, at der intet sker. Fodkontakter TurnAid T2/T3 kan monteres med 1 sæt fodkontakter (kontakter for begge ruller på begge sider af sengen). Dette vil lette betjeningen af systemet, hvis plejen af borgeren nødvendiggør brugen af begge hænder. Fodkontakter kan også anvendes, selvom der er monteret håndbetjening(er) til systemet. Fodkontakterne er ligesom håndbetjeningen(erne) sikret mod fejlbetjening, så samtidigt tryk på fodkontakter og betjening(er) vil resultere i, at der intet sker. A31.1.B Side 6

7 4. Vigtigt/advarsler Anvend ALDRIG TurnAid T2/T3 til anden anvendelse, end anført i denne brugsanvisning. Eventuelle børn i nærheden af TurnAid T2/T3 skal overvåges konstant. Check altid TurnAid T2/T3 i forhold til vedligeholdelses instruktion i denne brugsvejledning. Hvis TurnAid T2/T3 ikke fungere korrekt eller er defekt, kontakt TurnAid forhandleren. Flyt aldrig sengen når TurnAid T2/T3 er tilsluttet stikkontakt. Kun kompetente plejepersonale må betjene TurnAid t /T3. Hvis TurnAid genbruges til anden borger, vær opmærksom på den kan være uren. En vurdering af en kompetent person skal foretages af borgeren, for at sikre produktet er egnet. Motorens arbejdscyklus må aldrig overskrides. TurnAid T2/T3 er kun til indendørs brug. En borger der udviser voldelig adfærd må ikke bruge TurnAid T2/T3. Sikker at strømforsynings kablet ikke bliver klemt i TurnAid T2/T3 eller i sengen. Spild aldrig væsker og/eller vand i de elektriske dele af TurnAid T2/T3. Check altid det elektriske system hvis det bliver fugtigt/vådt. Bruges TurnAid T2/T3 som sengehest, skal borgeren være godkendt til at måtte bruge sengehest. Efterlad ALDRIG TurnAid T2/T3 i "arbejds-position", når der befinder sig en borger i sengen. Anvend KUN TurnAid T2/T3 korrekt monteret. Ved indstilling af TurnAid's 3 positioner udvis ALTID opmærksomhed og forsigtighed: o o o o o Hold øje med, at borgerens fingre, arme, ben og hår og evt. tilkoblede slanger ikke bliver klemt i indstillingen. Check ALTID før og efter indstilling, at der er fri plads omkring borgeren. Check ALTID, at låse er låst korrekte efter indstilling. Der må ALDRIG udøves vold eller magt ved indstilling af systemet. Klem ikke egen hånd/finger mellem de runde metaldele, når der skiftes position af systemet. A31.1.B Side 7

8 Klem ikke egen hånd/finger mellem de runde metaldele, når der skiftes position af systemet. ADVARSEL! Risiko for fodskade ved brug af lav seng. ADVARSEL! Materialer brugt på TurnAid T2/T3 kan forsage allergisk reaktion. Træk i en forflytning aldrig borgeren hen at røre ved sengehestene. Træk ikke borgeren ud over sengekanten. Efter endt vending og forflytning af borgeren, check altid, at denne er lejret sikkert og korrekt. Bliv bekendt med symbolerne på håndbetjeningen samt fodkontakterne se kapitel 2 (Piktogramforklaring) Vær opmærksom på placeringen af quick-guiden og brug denne, hvis der opstår tvivl i en betjeningssituation. Hold håndbetjeningen(erne) og evt. fodkontakter for TurnAid T2/T3 systemet ude fra borgerens rækkevidde. Borgeren må af sikkerhedsmæssige årsager ikke selv kunne betjene TurnAid T2/T3. Overskrid ikke borgerens MAX. vægt på 200 kg. Ingen ekstra personer i eller på sengen ud over borgeren. 4.1 Primære krav til seng For montering af TurnAid T2/T3 skal den pågældende plejeseng opfylde følgende krav: Sengen skal være produceret i henhold til standarderne EN Hvis standarderne ikke overholdes, kan vi ikke garantere, at TurnAid T2/T3 overholder sikkerhedskravene. Sengefabrikantens krav til max. last og max. brugervægt må ikke overskrides, når TurnAid T2/T3 er monteret. TurnAid T2/T3 systemet vejer i alt 45 kg. 4.2 Kompatibilitet mellem seng og madras Overhold følgende krav til seng og madras: SENG: TurnAid T2/T3 systemet er beregnet for montage på senge med firkantede siderør på liggeflade, (dimensionerne: H mm, B min. 20 mm, L min mm (198 cm) mellem A31.1.B Side 8

9 gavlplader. (For andre dimensioner kontakt TurnAid ApS.) Endvidere skal det være muligt at overholde de sikkerhedsmæssige krav til afstande mellem f.eks. TurnAid T2/T3 systemet og sengegavle. Her skal være mellem 25 og 35 mm. TurnAid T2/T3 kan længdejusteres til at passe mellem gavlene. TurnAid T2/T3 kan monteres på flere sengebredder. Eneste krav er, at glidelagenet og vendelagenet skal passe til sengebredden. MADRAS: Madrassen skal passe til sengen og i øvrigt overholde sengefabrikantens krav. Vægten af borgeren må ikke overskride madrasfabrikantens krav dertil. Vi anbefaler, at man pumper en vekseltrykmadras fast, før TurnAid T2/T3 betjenes. En blød madras vil skabe et ujævnt underlag for borgeren, og det vil øge friktionen imod madrassen. Hvis madrassen pumpes fast, vil det nedsætte friktionen og gøre vendingen mere skånsom og behagelig for borgeren. Hvis madrassen er blød og let sammentrykkelig, skal det sikres, at der ikke er klemrisiko på grund af ekstra sammentrykning ved madrassens kant. SKIFT AF MADRAS: Ved skift af madras, vær opmærksom på, at højdeindstillingen af TurnAid T2/T3 måske skal justeres. For justering af højdeindstilling se kapitel 7. TurnAid T2/T3 er sikret mod for lav placering. En for lav placering vil umuliggøre, at plejepersonalet kan skifte mellem "arbejds-position" og "sengehest-position", idet rullen vil støde mod madrassen. 4.3 Generelt Observer følgende punkter: Sikr ved montering, at ingen dele, beslag eller ledninger lider overlast eller klemning ved indstilling af alle mulige positioner. Dette er gældende både for sengen og TurnAid T2/T3. Efterlad sengen i en position, så ingen kan komme til skade. Hvis der er en borger i sengen, skal TurnAid T2/T3 være vendt til "sengehest-position". Husk i dette tilfælde, at vendelagenet skal være opspolet så stramt, som muligt, uden at påvirke madrassens egenskaber. Hvis der IKKE er en borger i sengen, kan TurnAid T2/T3 efterlades i "nedfældet position". A31.1.B Side 9

10 Udsæt ikke tilslutningsledningen til TurnAid T2/T3 for unødvendigt træk eller skarpe bukninger. I tilfælde af skade på ledninger skal TurnAid T2/T3 straks frakobles lysnettets spænding, og tilkald reparatør. Tilslut TurnAid T2/T3 til 230V AC fra stikkontakt (gældende for Danmark). Ved anvendelse af andet udstyr, der er forbundet med slanger eller ledninger, udvis særlig agtpågivenhed i forbindelse med alle bevægelige dele. Se også afsnit Modificer ikke TurnAid T2/T Inspektion ved modtagelse Ved modtagelse af TurnAid T2/T3 skal emballagen kontrolleres. Hvis systemet viser tegn på beskadigelse, kontakt venligst TurnAid ApS. 4.5 Inspektion før daglig brug 1. Fra top af madras til top af sengehest ("sengehest-position") skal der være min. 220 mm. 2. TurnAid's indskud skal være placeret i fodenden. 3. Fra enden af TurnAid til sengens gavl skal der i begge ender være mellem 25 og 35mm. 4. Lagenet skal være monteret, således det går fra madrassen til toppen af rullerne. Vær sikker på ved betjening af ruller, at retning og side svarer til symbolerne på håndbetjening eller evt. fodkontakter. 5. El-dele monteret med rød rulle til rød indgang og grøn rulle til grøn indgang. Sørg for, at der ikke er noget under, over eller i nærheden af systemet, som kan begrænse dets bevægelse, f.eks. møbler, vindueskarme og opbevaringsbokse. 6. Undgå, at strømkablet bliver skadet ved at være ført ind i bevægelige dele, og at sengen ikke står oven på kabler. 7. Ingen kabler eller andet udstyr må komme i klemme eller på anden måde blive beskadiget, når TurnAid T2/T3 er i brug. 8. Ved visuelt tilsyn er TurnAid T2/T3 uden skader og skæve beslag. 9. Vendelagenet er i god stand, og kører korrekt på motorrullerne. 10. Glidelagenet er i god stand og korrekt monteret. 11. Ved tilkobling af systemet til lysnettet er funktion af håndbetjening(er) og evt. fodkontakter korrekt. 12. Quick-guiden for anvendelse af systemet er i synlig nærhed af sengen, og er ren og uden skader. A31.1.B Side 10

11 5. Beskrivelse af funktioner TurnAid T2/T3 er konstrueret i henhold til standarden for plejesenge EN , og opfylder de relevante krav til en sengehest. Ved arbejde med TurnAid T2/T3 samt med plejesengen, anbefaler vi, at plejesengens højdeindstillinger for de gældende arbejdssituationer overholdes. Sengens højdeindstilling er ikke afgørende for TurnAid T2/T3's funktion, men er vigtig for den plejepersonalets arbejdsposition og dermed helbred. TurnAid T2/T3 tager således højde for ergonomi. Principielt betjenes TurnAid T2/T3 via en håndbetjening, men TurnAid T2/T3 vil også kunne betjenes via fodkontakter. Især ved vending vil fodbetjening give plejepersonalet 2 frie hænder i forbindelse med pleje af borgeren. Håndbetjening: ON lysdioden lyser gult, når systemet er aktivt. Hvis systemet ikke er aktivt, slukkes diodelyset. Når den gule ON diode lyser, skal plejeren omgående benytte TurnAid T2/T3 systemet ON knappen: Til at aktivere systemet ved at trykke 2 tryk (hver af 1 sekunds varighed) efter hinanden. ON knappen kan også anvendes som STOP knap: ved et langt tryk på over 2 sekunder. Knappen bruges også til genaktivering ved time-out. SLEEP knappen: 2 tryk på SLEEP knappen tvinger systemet i stand-by. Anvendes, hvis man forlader lokalet, før systemet selv er gået i stand-by. SLEEP knappen kan også anvendes som stop knap ved et langt tryk på over 2 sekunder. TIME OUT lysdioden blinker når systemet har været i brug i 80 sekunder, og systemet vil afgive et bip, men der kan stadig køres med rullerne. Når den gule TimeOut diode lyder skal plejeren omgående benytte TurnAid. For at genaktivere systemet tryk 1 gang på ON knappen. Hvis der ikke genaktiveres, vil lampen lyse konstant efter 10 sekunder, og systemet kan ikke køre før genaktivering. Hvis der ikke genaktiveres, vil hele systemet slukke efter yderligere 60 sekunder. Betjeningstaster til henholdsvis rød og grøn motorrulle stramning af vendelagen. Betjeningstaster til henholdsvis rød og grøn motorrulle slækning af vendelagen A31.1.B Side 11

12 Fodkontakter: der er i alt 6 funktioner i fodkontakten. Symbolerne er de samme og har same funktion som på håndbetjeningen. Det forudsættes, at TurnAid T2/T3 er monteret, så den højre motorrulle er GRØN set fra hovedgærdet og den venstre motorrulle er RØD set fra hovedgærdet. Når TurnAid T2/T3 er slået op, og vendt, som vist her i fig. 5.1, er det i "sengehestposition", og det er sikkert at efterlade borgeren uden yderlige foranstaltninger, efter det er sikret, at vendelagenet er spolet tilstrækkeligt stramt op. Fig. 5.1 Sengehest-position (under vending) den ene side har rullen på toppen og den anden side fungerer som sengehest A31.1.B Side 12

13 TurnAid T2/T3 ændres til "arbejds-position", se fig. 5.2, ved at udløse de 2 blå låsepaler og dreje den øverste del, så rullen med lagen kommer øverst. Bemærk hændernes position i forhold til låsepalerne. Modsat side forbliver som sengehest, så borgeren kan se ud. Fig. 5.2 Arbejds-position (under vending) rullen på den ene side vendes fra en nederst position til top-position Brug nu TurnAid T2/T3 som hjælp til skånsomt at vende borgeren. Hvis borgeren skal vendes ved hjælp af den motorrulle, der vender ind mod en væg, husk at flytte sengen ud fra væggen. Den 3. position for TurnAid T2/T3 systemet er "nedfældet-position" (ud af sengen-position). Hvis borgeren ikke selv kan komme hen til kanten, kan plejepersonalet hjælpe ved at trække vedkommende med lagenet. Til dette sænkes TurnAid T2/T3 til "nedfældet-position", fig Når "nedfældet-position" anvendes til at spole borgeren ud til sengekanten, vær opmærksom på, at personen ikke bliver spolet ud over kanten. Fig. 5.3 Nedfældet-position (ud af sengen-position) ved arbejde med borgen ved f.eks. vask, på- og afklædning etc. Flyt sengen ud fra væggen, hvis "nedfældet-position" er nødvendig i begge sider af sengen. Efterlad ALDRIG borgeren alene i sengen ved "nedfældet-position". A31.1.B Side 13

14 6. Betjening 6.1 Generelt På de efterfølgende sider har vi opstillet forskellige scenarier, så der er mulighed for at finde betjeningsbeskrivelse og forflytningssituation. Ved betjening er højre side den grønne motorrulle (set fra hovedgærdet), og venstre side er den røde motorrulle (set fra hovedgærdet). Ved diverse forflytninger overvej, om pågældende handling kræver, at plejesengen køres ud fra væggen. Ved ALLE vendinger og forflytninger af borgeren, bemærk ALTID, hvor dennes lemmer befinder sig. Derved undgås enhver utilsigtet klemning af borgerens lemmer. Før vending påbegyndes, bemærk, at vendingen af den borgeren skal foretages i én flydende bevægelse, og der bør ikke holdes pause mellem punkterne. Ved skift af glide- eller vendelagen, ved rengøring af sengen, hvor der skal arbejdes rundt om borgeren: o o Kør plejesengen ud fra væggen, hvis den står op ad en væg. Hold håndbetjeningen eller fodkontakterne til TurnAid T2/T3 systemet inden for egen rækkevidde. Følgende situationer er beskrevet med udgangspunkt i brug af håndbetjening: Vending Forflytning fra side til side i sengen Forflytning højere op i sengen Pålægning af sejl Mobilisering ud af sengen Forflytning fra stående foran sengen til siddende midt i sengen Vendelagenet kører skævt på motorrullerne Samtidig anvendelse af TurnAid T2/T3 systemet og plejesengens funktioner Samtidig anvendelse af 2 håndbetjeninger eller 1 håndbetjening og fodkontakter Omgående stop Montering af lagen Montering af glidelagen Montering af vendelagen Lagenstørrelser Trykaflastende madrasser Samtidig anvendelse af TurnAid T2/T3 systemet og kateterposer, sonder, dræn o.lign. Der findes mange flere scenarier, se for yderligere oplysninger. 6.2 Vending TurnAid T2/T3 kan benyttes som hjælp til at vende borgeren fra ryg til side (og tilbage) eller fra side til mave (og tilbage). Følgende eksempel viser vending fra ryg til venstre side. Indstil rød motorrulle "arbejds-position", se fig nedenfor, dvs. udløs de yderste 2 låsepaler og drej den øverste del, så rullen med lagen kommer øverst. A31.1.B Side 14

15 Bemærk positionen af plejepersonalets hænder i forhold til låsepalerne. Grøn motorrulle kan være sat i "sengehest-position" eller "arbejds-position". Fig Arbejds-position under vending Tænd TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Tryk på for at trække borgeren hen imod dig. Rød motorrulle hjælper nu med det tunge løft, der skal til for at vende borgeren fra ryg til side. Lige inden borgeren begynder at vende rundt, buk vedkommendes ben, der er nærmest dig, op og samtidigt læg borgerens venstre arm op på hans/hendes mave eller bryst. Fig Indledning til vending Vendingen af borgeren fortsættes med motorrullen, mens borgerens hoved og hofter støttes, indtil vedkommende ligger på siden. Derefter læg vedkommendes underben parallelt, så det øverste ben er let bøjet. Læg evt. en pude langs borgerens strakte ben, så det øverste ben kan ligge på den efter vending. Fig Tilretning efter vending Samme vendeprincip kan anvendes ved pleje- og hygiejnesituationer. 6.3 Forflytning fra side til side i sengen TurnAid T2/T3 fungerer som hjælp, hvis borgeren skal forflyttes/trækkes ud til siden af sengen. Små tilretninger af borgerens lejring kan foretages ved "sengehest-position" fig A31.1.B Side 15

16 For bedre adgang til borgeren nedfæld TurnAid T2/T3 i den side, hvor plejepersonalet befinder sig, se fig nedenfor. I dette tilfælde er scenariet beskrevet fra plejesengens venstre side, og den røde motorrulle anvendes. Tænd for TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Stram vendelagenet ind på motorrullen i den side, hvor borgeren skal trækkes ud til siden. Tryk og hold på en af følgende for at trække borgeren imod rød eller grøn side. Motorrullen hjælper med at forflytte borgeren i sengen. Borgeren må ALDRIG komme i kontakt med sengehest. Træk IKKE borgeren længere ud, end madrassen og liggefladen tillader. 6.4 Forflytning højere op i sengen Ofte vil borgeren glide ned mod fodenden af sengen, f.eks. når sengens ryg-del har været hævet. Dette kan mindskes ved, at man hæver sengens lår-del inden ryg-delen. Hvis borgeren trods det glider ned i sengen, vil vendelagenet typisk følge vedkommendes krop ned i sengen. TurnAid T2/T3 fungerer som hjælp til at få borgeren højere op i sengen igen. Kør sengens ryg-, lår- og ben-del ned til vandret. Vend evt. TurnAid T2/T3 til "sengehest-position", se fig nedenfor, for at sænke motor-rullerne, hvis de forinden var vendt til "arbejds-position". Fig Sengehest position Tænd for TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Tryk på for at slække helt ud på vendelagenet. (Disse to trykknapper kan betjenes samtidigt, hvis det ønskes). A31.1.B Side 16

17 Stå ved hovedgærdet og tryk skiftevis på for at trække borgeren fra side til side, og guide samtidigt vendelagenet med let hånd op mod den øvre ende af motorrullen igen. Gentag proceduren i modsatte side og så fremdeles, indtil lagenet er helt tilbage på plads. Fig Forflytning højere op i sengen 6.5 Pålægning af sejl Det er let at lægge sejl på borgeren, når TurnAid T2/T3 benyttes. Tænd for TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Brug TurnAid T2/T3's vendefunktion som hjælp til at vende borgeren om på siden. Fig Vending til siden Placér sejlet langs borgerens ryg. Sørg for, at sejlet er centreret og placeret korrekt i forhold til den enkelte sejlleverandørs anvisninger. Fig Placering af sejl A31.1.B Side 17

18 Brug TurnAid T2/T3's vendefunktion til at vende borgeren om på ryggen igen. Træk stropper fri på modsatte side. Fig Vending tilbage til ryggen Placér alle stropper, så de er klar til at blive sat på liftens løfteåg. Slå TurnAid T2/T3 ned til "nedfældet-position" (fig. 5.3) Nu kan borgeren liftes. 6.6 Mobilisering ud af sengen TurnAid T2/T3 kan benyttes som hjælp, når borgeren skal mobiliseres ud af sengen; her vist i kombination med anvendelsen af en drejeskive. Tænd for TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Brug TurnAid T2/T3's vendefunktion, som foran beskrevet, til at placere drejeskiven under borgeren. Fig Placering af drejeskive Vend evt. TurnAid T2/T3 til "sengehest-position" for at sænke motorrullerne, hvis de forinden var vendt til "arbejds-position". Tryk på for at slække godt ud på vendelagenet. (Disse to trykknapper kan betjenes samtidigt, hvis det ønskes). A31.1.B Side 18

19 Hæv sengens ryg-del for at få borgeren op at sidde. Fig Borgeren kommer op at sidde Sænk sengen ned, så borgeren får god kontakt med fødderne, når vedkommende drejes ud over sengekanten. Fig Borgeren sidder på sengekanten Drej borgeren på drejeskiven, så vedkommende får fødderne ud over sengekanten (for at borgeren finder balancen, kan ryg-delen bruges til støtte). Sænk sengens ryg-del, når borgeren har balancen eller kontakt med evt. støtte. Tryk på for at trække borgeren længere ud til kanten af sengen. Sænk sengen, indtil borgerens fødder har kontakt med gulvet. Tryk på for at trække borgeren endnu længere ud til kanten, samtidig med sengen hæves igen. Det hjælper borgeren til at komme op i stående stilling. Fig Borgeren hjælpes op at stå Teknikken, som ovenfor beskrevet, kan også anvendes, hvis borgeren skal hjælpes ud til kanten af sengen. Dette kunne være i forbindelse med pleje. Husk: sænk TurnAid T2/T3 til "nedfældet-position" (ud af sengen-position), som fig A31.1.B Side 19

20 6.7 Forflytning fra stående foran sengen til siddende midt i sengen TurnAid T2/T3 kan via af vendelagenet hjælpe en borger med ståfunktion ind i sengen. Vend TurnAid T2/T3 til nedfældet-position og kør vendelagenets midt-markering hen til forreste rulle. Indstil sengens højde svarende til, at bænkpladen er lige under bagenden af borgeren, som med sin ståfunktion sætter sig på bænkpladen. Sænk højden på sengen samtidig med, at TurnAid T2/T3 trækker med den rulle, der er bagerst. (Brug således både håndbetjening til seng og til TurnAid T2/T3). Træk nu borgeren skånsomt ind til en siddende position midt i sengen. 6.8 Vendelagenet kører skævt på motorrullerne I nogle tilfælde vil vendelagenet køre skævt på motorrullerne. I princippet sker der intet ved dette, man kan fortsat anvende TurnAid T2/T3. Ved længerevarende skæv kørsel vil der dannes folder i vendelagenet under borgeren, hvilket vil give uheldige følgevirkninger. Bl.a. giver dette mulighed for dannelsen af decubitus. Hvis vendelagenet ikke kører mere end 80 mm skævt på én af motorruller, kan man nøjes med at glatte vendelagenet ud. Hvis vendelagenet kører mere end 80 mm skævt på én af motorrullerne, gør man følgende: Tænd for TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Slæk vendelagenet, for at få det til at køre lige på igen. Tryk på. Kør det ind igen ved tryk på, mens lagnet glattes/styres på plads med hånden. For mere detaljeret beskrivelse af opretning af et skævt kørende vendelagen se instrukserne under Pålægning af vendelagen. 6.9 Samtidig anvendelse af TurnAid T2/T3 og plejesengens funktioner Plejesengens funktioner er på ingen måde påvirket af TurnAid T2/T3. Husk blot at slække vendelagenet, inden sengens ryg-, lår- og/eller fod-del hæves. Normalt skal sengen gøres flad, inden TurnAid T2/T3 benyttes. Det kan dog i nogle situationer være en fordel at hæve sengens ryg- eller fod-del umiddelbart før en vending. Hvis den borgeren eksempelvis er meget bred over hofterne og samtidig meget smal over skuldrene, vil en let hævelse af sengens hoved- og fod-del før vendingen give borgeren en bedre lejring. Før sengens hoved- og fod-del hæves, skal TurnAid T2/T3 være indstillet i "arbejdsposition". A31.1.B Side 20

21 6.10 Samtidig anvendelse af 2 håndbetjeninger/1 håndbetjening+fodkontakter Som standard er TurnAid T2/T3 i Danmark leveret med 1 håndbetjeninger. Som tilbehør kan yderligere 1 håndbetjening samt 1 sæt fodkontakter tilkøbes. Det er muligt at anvende op til 2 hånd-betjeninger og 1 sæt fodkontakter på samme tid, eller 2 fodkontakter og 1 håndbetjening. Med flere betjeningsenheder kan plejepersonalet ikke aktivere flere funktioner på hver enkelt betjening på samme tid. Undtaget herfra er slækning af lagen, dvs. samtidig anvendelse af eller tilsvarende to midterste på fodkontakter. Med 2 håndbetjeninger kan forflytning/vending udføres af 2 personer, uden de skal give håndbetjeningen frem og tilbage. Hver person kan have en håndbetjening på sin side Omgående stop Både ON knappen og SLEEP knappen fungerer som omgående stop. Skulle der - mod forventning - opstå en funktionsfejl på tasterne på håndbetjeningen, eller hvis noget/nogen utilsigtet trykker på en fodkontakt, så motorruller kører utilsigtet, kan den aktiverede funktion altid stoppes ved, at man trykker på en af de viste knapper i 2 sekunder. Motorrullerne kan ikke køre, før man starter systemet igen, som normalt, med 2 lange tryk på Montering af lagen Der monteres et glidelagen direkte på sengens madras. Oven på dette monteres vendelagenet, der fastgøres på de 2 motorruller henholdsvis den grønne og den røde. Der må IKKE monteres noget mellem glidelagen og vendelagen, da dette vil ødelægge den glidende effekt. For montering af begge lagentyper gælder, at plejesengen skal være i helt flad position! De beskrevne anvisninger for montering af hhv. glide- og vendelagen er udarbejdet, uden borgeren er i sengen. Som ved almindelige lagenskift kan skift af glide- og vendelagen også foretages med borgeren i sengen Montering af glidelagen Placer glidelagenet oven på madrassen og vendt, så retsiden er opad. Dette kan ses ved kanten af sømmene. Før hver enkelt af de 4 elastikker på glidelagenet rundt om hver sit hjørne på madrassen. Fæstn de 4 velcro-bånd, der sidder fastsyet på glidelagenets vrangside. Hver bånd monteres omkring sengens liggeflade-dele, der kører med op, når ryg-, lår- og ben-del hæves på sengen (=de bevægelige liggeflade-dele). Sættes de fejlagtigt om sengens yderramme eller på motorrullerne, vil båndene og evt. systemet samt sengen tage skade, når sengens flader hæves. A31.1.B Side 21

22 Fig Pålægning af glidelagen Glidelagenet anvendes i TurnAid T2/T3 til at skabe den glidende effekt mellem glidelagen og vendelagen. Af den årsag kan systemets glidelagen ikke sidestilles med det traditionelt anvendte glidelagen, der anvendes ved forflytningen af personer uden anvendelse af et forflytningssystem. Ved montage på vekseltrykmadras bør madrassen pumpes fast først, og der må ikke strammes hårdt med bændlerne, da dette forringer madrassens egenskaber. Vær opmærksom på, at glidelagenet slides. Hvis der opstår skader på det, skal det skiftes Montering af vendelagen Tænd for TurnAid T2/T3 ved dobbeltklik (2 definerede tryk) på. Vend begge sider af systemet til "arbejds-position", så begge motorruller vender opad. Drej de enkelte motorruller, så velcro-båndet herpå sidder på oversiden. Placer vendelagenet midt på sengen med velcro-båndene i hver side af lagenet henad langs rullerne husk at vende vrangen på lagenet nedad, således at velcro-båndet på siden af lagenet vender nedad. Tag hjørnet af lagenet ved hovedenden og fastgør velcro-båndet til rullen med en glidende bevægelse, mens hånden glatter lagenet ned til fodenden. Lagenet skal vende med oversiden op for at sikre den rigtige retning på lagenet, når rullerne kører. Hvis man monterer det forkert, er der fare for, at borgerens arme, fingre o.a. kan spoles ind imellem lagenet og rullen. Styringen har kun lille kraft til motorer i slækretningen, og vil slå fra, hvis der kommer belastning i denne retning. Fig Pålægning af vendelagen på motorrulle A31.1.B Side 22

23 Kør ca. 3 4-del af lagenet ind på den pågældende motorrulle ved tryk på eller. Tryk vendelagenet fast på velcro-båndet oven på den modsatte motorrulle. Kør vendelagenet ind på denne motorrulle ved tryk på eller indtil det ligger glat på madrassen med den mørke markeringsstribe midt på madrassen. Fig Opstramning af vendelagen Det anbefales, at den mørke markeringsstribe på lagenet, så vidt muligt, er placeret midt på madrassen. Dette sikrer lige meget lagen i begge sider. Vær opmærksom på, at vendelagenet slides. Ved skader på det skal det skiftes Lagenstørrelser Både glidelagen og vendelagen fås i størrelser, der passer til standardsenge samt i større bredder, så TurnAid T2/T3 også kan benyttes på bredere senge. For madrasbredde cm (standard) Glidelagen bredde 95 cm (standard) Vendelagen bredde 350 cm (standard) For madrasbredde cm Glidelagen bredde 115 cm Vendelagen bredde 400 cm 6.13 Trykaflastende madrasser Hvis der anvendes en vekseltrykmadras til borgeren, kan det være en fordel, at pumpe madrassen ekstra op til fast hårdhed, inden vending med vendelagen udføres. Dette vil nedsætte friktionen og give mere komfort til borgeren. Slæk kun vendelagenet lidt efter brug. Da rullen er højere end madrassen vil lagenet ikke påvirke vekseltrykmadrassens funktion. Monter IKKE glidelagenet for stramt, så det trækker nedad på madrassen. A31.1.B Side 23

24 6.14 Samtidig anvendelse af TurnAid T2/T3 og kateterposer, sonder, dræn o.lign. TurnAid T2/T3 kan uden problemer anvendes til en borger, der har behov for enten kateter, sonde, dræn, infusion eller lignende. Kabler, slanger og rør for ovennævnte systemer risikerer at blive klemt eller beskadiget i systemet, hvis de ikke føres rigtigt gennem systemsiderne. Derfor: Før ALTID slanger, rør og kabler gennem åbningen mellem den enkelte systemside og enten fod- eller hovedgærde. Lad ALDRIG beholdere for infusion, ernæring eller drænvæsker hænge direkte på dele af systemet. Før ALDRIG slanger, rør og kabler gennem de enkelte åbninger i systemsiderne. A31.1.B Side 24

25 7. Udpakning og klargøring Et komplet TurnAid T2/T3 system består af 2 sengehestsider med motorruller samt nedenstående dele. Motorrullerne for sengehestesiderne er farvekodede, hvor GRØN er højre side, set fra plejesengens hovedgærde, og RØD er venstre side, set fra plejesengens hovedgærde. Der er som udgangspunkt ikke brug for ekstra tilbehør til TurnAid T2/T3. Standardversionen indeholder det, der skal bruges til alle senge og madrasser, hvortil TurnAid T2/T3 er beregnet. Ved transport af systemet anbefaler vi, at man benytter sengevogn. Hvis systemet skal bæres på trapper, bør løft, hvor muligt, udføres af 2 personer. 8. Montering før ibrugtagning Kontroller inden ibrugtagning, at sengen er egnet til TurnAid T2/T3. Montage af TurnAid T2/T3 skal udføres af en tilstrækkeligt uddannet person. 8.1 Krav til seng Sengen skal overholde de anerkendte standarder EN Sengefabrikantens krav: Vægt TurnAid T2/T3: Sengefabrikantens krav til max. brugervægt og max. last må ikke overskrides, når TurnAid T2/T3 er monteret. 45 kg. Udregning af brugervægt: Med en seng på 250 kg. SWL (safe working load) bliver maksimum patient vægten reduceret pga. vægten af TurnAid. Venligst se instruktions manualen på sengen for information om vægt kapacitet. 8.2 Kompatibilitet mellem seng og madras TurnAid T2/T3 er beregnet til montering på ovenstående typer senge med et bredt udvalg af madrasser. Nedenstående specifikke krav til seng og madras skal overholdes. TurnAid T2/T3 er beregnet for montage på senge med firkantede siderør på liggeflade, (dimensionerne: H mm, B min. 20 mm, L min mm (198 cm) mellem gavlplader. Det skal være muligt at overholde de sikkerhedsmæssige krav til afstande mellem f.eks. sengegavle. Her skal afstandene være mellem 25 og 35 mm. TurnAid T2/T3 kan længdejusteres til at passe mellem gavlene. TurnAid T2/T3 kan monteres på flere sengebredder, da vendelagenet og glidelagenet blot skal passe til sengebredden. Madrassen skal passe til sengen og i øvrigt overholde sengefabrikantens krav. Vægten af borgeren må ikke overskride madrasfabrikantens krav dertil. Vi anbefaler, at man pumper en vekseltrykmadras fast, før TurnAid T2/T3 betjenes. En blød madras vil skabe et ujævnt underlag for borgeren, og det vil øge friktionen imod madrassen. Hvis madrassen pumpes fast, vil dette vil nedsætte friktionen og gøre vendingen mere skånsom og behagelig for borgeren. Hvis madrassen er blød og let sammentrykkelig, sikres det, at der ikke er klemrisiko på grund af ekstra sammentrykning ved madrassens kant. A31.1.B Side 25

26 Ved skift af madras, vær opmærksom på, at højdeindstillingen af TurnAid T2/T3 måske skal justeres. TurnAid T2/T3 er sikret mod for lav placering, idet en for lav placering vil vanskeliggøre muligheden for, at plejepersonalet, der arbejder med systemet, kan skifte mellem "arbejds-position" og "sengehest-position", idet rullen vil støde mod madrassen. A31.1.B Side 26

27 8.3 Montering Nødvendigt værktøj for montering er: 8 mm Unbraco HEX nøgle 4 mm Unbraco HEX nøgle 3 mm Unbraco HEX nøgle Tommestok eller målebånd Mål højden fra sengens siderammerør til toppen af madrassen. Afmonter madras og eksisterende sengeheste, så der bliver plads til TurnAid T2/T3. Sæt beslaget i den rigtige højde i forhold til den afstand, du målte mellem ramme og madras. Skru bolt med plastslange i øverst. Monter de 2 kombinerede sengeheste med motorrulle fra TurnAid T2/T3 på sengens sider. Det med grønt markerede rør i højre side af plejesengen (set fra hovedgærdet) og det med rødt markerede rør i venstre side af plejesengen (set fra hovedgærdet). Monter begge sengeheste med firkantrøret forneden helt op mod gavlpladen ved hovedgærdet, hvorved der vil være mellem 25 mm og 50 mm mellem sengehesten og gavlpladen. A31.1.B Side 27

28 Spænd begge bolte i begge sider. Advarsel: når der monteres på en lav seng, kontroller TurnAid ikke går mod gulvet. Løsn pinolskruen i fodenden med en 3 mm Unbraco nøgle Træk udtrækket ud, så der er 30 mm til gavlpladen i fodenden. Stram pinolskruen igen. Gentag i modsatte side. Løsn pinolskrue til nederste udtræk, træk det helt ud til gavlpladen, og stram pinolskruen igen. Gentag i modsatte side. Højdeindstillingen er korrekt, når røret netop er over madrassens overside, og der er mindst 22 cm fra madrassens overflade til toppen af sengehesten. Herved er alle krav til sengeheste nu opfyldt! Styreboks, håndbetjening mm. leveres samlet, og bør ikke adskilles. Det er kun stik for motorruller der tages ud ved transport. A31.1.B Side 28

29 Løsn de 3 skruer på beslaget så meget, at det kan nå ned over rammen i hovedenden på sengen. Monter styreboksen med beslag på plejesengens tværgående rør i hovedenden, hvorved kabelstikkene vender nedad. Stram de 2 øverste skruer, så beslag sidder fast. Stram den 3. skrue, så det støtter, og beslag sidder lige. Monter kabler for motorruller. Rød side er i CH1 og grøn side er i CH3. Monter Jackstikket for motorrullen i enden i begge ruller. Vær opmærksom på at montere kabel fra CH1 i rød side og kabel fra CH3 i grøn side. Før elkabler op til styringen, så de ikke kommer i klemme. Kontroller dette med seng helt oppe og helt nede. Monter signalkabel og kabel for motor fra fodkontaktenheden. Motorkabel skal sidde i CH2, og signalkabel til fodkontakt skal sidde i ledig plads på samleboksen under styringen. A31.1.B Side 29

30 (Fotografen er på vej) Montér låsekammene for stik for at forhindre, at stik trækkes ud. Lad kabler til motorrullerne gå fra rullen og på udvendig side af firkant-røret i blød bue ind under sengen. Kontroller, at motorkabler ikke er for stramme med systemet vendt med motorrullerne øverst, og at kabler ikke er så lange, at de kan få fat i f.eks. en bremsepedal, når seng er kørt helt ned. Tilpas længden med rullen vendt til "arbejds"- position. (rullerne øverst) Herved vil kablet altid kunne bevæge sig frit og skånsomt, og driftsfejl undgås. Bind om nødvendigt kabler lidt op med de medfølgende Velcro-bånd Afprøv alle funktioner på TurnAid og seng. Læg mærke til at intet kommer i klemme, og der ikke bliver trukket i elkabler. Montér quick-guiden på sengegavlen med den medfølgende velcro-rem. Montér glidelagen på madrassen. (se kapitel ). Start med at føre hver elastik-rem om hver sit hjørne af madrassen. A31.1.B Side 30

31 Kør liggefladerne lidt op på sengen, og fastgør glidelagen til liggefladedelene med velcro-båndene. Vær opmærksom på ikke at fastgøre båndene til selve sengen, men til de bevægelige dele på liggefladen. Monter vendelagen (se kapitel ) Vend motorrulle opad. Læg lagen på seng med velcrosiden nedad. Start i hovedenden, og fastgør lagen til rullen i en lang glat bevægelse. Spol lagenet lidt op på rullen, og monter på modsatte rulle på samme måde. Ret eventuelle folder ved at køre lagen stramt frem og tilbage mellem rullerne. Hjælp evt. ved at trække udad i kanten. Slæk lagenet, så centermarkeringen på lagenet er midt på madrassen. Tillykke. Du har nu udført komplet og korrekt montering, og derved sikret, at TurnAid er sikkert at anvende. A31.1.B Side 31

32 Oversigt over el-komponenter (El-delene er samlet ved levering, så det kun er stik for motorer der skal sættes i.) Pos. nr. Beskrivelse 1 Styring CB06, for TurnAid T2/T3 vendesystem 2 Kabel-fordelingsboks for open-bus kabler, for TurnAid T2/T3 vendesystem 3 Samleboks, type Linak MJB-UBL, open-bus kabler, med stik for lys 4 Håndbetjening, type HB34, for TurnAid T2/T3 vendesystem, standard 5 Gearmotor for rulle, inkl. gear (2 stk. er monteret inde i rullerne) 6 Kabel for motor, type LA23, L=115 mm 7 Kabel mellem styring og fordelingsboks på TurnAid T2/T3 vendesystem, L=1250 mm 8 Kabel mellem to fordelingsbokse på TurnAid T2/T3 vendesystem, L=600 mm 9 Net kabel for styring, 230 V 10 Motorkabel for motor i rulle på TurnAid T2/T3 vendesystem, L=1200 mm (er monteret på rullerne) 11 TurnAid T2/T3 sengehest med rulle, højre side (GRØN) 12 TurnAid T2/T3 sengehest med rulle, venstre side (RØD) 13 Relæprint for rullemotor, komplet, for TurnAid T2/T3 vendesystem, (sidder inde i rullerne) 14 Fodkontakt, dobbelt, for TurnAid T2/T3 vendesystem 13 Type 2 applied part 9. Elektrisk tilkobling TurnAid T2/T3 tilsluttes lysnettet, 230 V, 50 Hz AC (Dansk Standard). Elektrisk tilkobling foretages via stikkontakt med jord. Mærkning styreboks: Konstateres der sår på kabler eller andre skader på el-delene, træk stikket til stikkontakten ud, og tilkald en servicetekniker. 10. Demontering af TurnAid T2/T3 og emballering under transport Hvis TurnAid T2/T3 skal demonteres den plejeseng, hvorpå den er monteret, følges nedenstående anvisning. Træk net-kabel ud af stikkontakt. TurnAid T2: Løsn den metaldel foran Jackstikket på motorrullen, der fastholder kablerne. A31.1.B Side 32

33 Træk de 2 kabler fra motorrullerne ud af styreboksen, stik nr. 1 og 3. Afklip de strips, der fastholder kabler til sengen. Afmonter de 2 systemsider. Hvis man kan fjerne delene uden, at kabler hænger i, er det ikke nødvendigt at trække kablerne ud af fordelerboksene. (Ellers skal låsekammen af på fordeler-boksen, før stik kan tages ud). Afmonter beslag for fodkontakter og øvrige el-dele. Påmonter evt. de oprindelige sengeheste på sengen. Fastgør disse med skruer og følg anvisninger fra sengeleverandør. TurnAid T2/T3 er nu demonteret. Det er ikke nødvendigt med særlig emballering for transport af systemsiderne. 11. Vedligeholdelse og opbevaring Ved daglig anvendelse bør man hver dag kontrollere, at nedenstående er i orden. Før enhver vedligeholdelse sikres det, at TurnAid T2/T3 er frakoblet lysnettet. Dagligt 1. Ved visuelt tilsyn er TurnAid T2/T3 uden skader og skæve beslag. 2. Vendelagenet er i god stand, og kører korrekt på motorrullerne. 3. Glidelagenet er i god stand og korrekt monteret. 4. Ved tilkobling af systemet til lysnettet er funktion af håndbetjening(er) og evt. fodkontakter korrekt. 5. Quick-guiden for anvendelse af systemet er i synlig nærhed af sengen, og er ren og uden skader. Generelt Venligst bemærk kun kompetent personale skal udføre vedligeholdelse af TurnAid T2/T3, og ingen dele serviceres med patienten i systemet. Hvad Hvordan Hvornår Evt. opbevaring Hele systemet Eftersyn af hele systemet. Ved levering af TurnAid T2/T3 systemet angiver vi en dato for næste årlige eftersyn. Alle systemdele Efterse alle systemdele for slid, skade og korrekt funktion. Løbende, dog mindst én gang årligt, hvor en omhyggelig inspektion foretages. Tørt Låsedele Det anbefales at smøre låsedelene med en teflonbaseret sprayolie. Én gang årligt eller hvis de afgiver mislyde eller går stramt. Ende af motorrulle Det anbefales at smøre alle ender af motorrullerne med en teflonbaseret sprayolie. Én gang årligt eller hvis den afgiver mislyde eller går stramt. Kabler og ledninger Kontroller kabler og ledninger for, om de er Løbende. Hvis der er skader på kabler og Tørt. A31.1.B Side 33

34 Hvad Hvordan Hvornår Evt. opbevaring hele og bundet op. ledninger bestilles enten nye dele, eller der tilkaldes en serviceteknikker. Motor Sikkerhedstest af motorens ydeevne og mekaniske tilstand. Mindst én gang årligt. Bolte, skruer, møtrikker m.m. Kontroller, at alle bolte, skruer, møtrikker m.m. er spændte og efterspænd om nødvendigt. Løbende. Håndbetjening(er), fodkontakter Efterse alle betjeningsenheder for slid, skade og korrekt funktion. Løbende; dog mindst én gang årligt, hvor en omhyggelig inspektion foretages. Tørt. Glide- og vendelagen Efterse lagner for slid, bud/skade og korrekt funktion. Løbende især efter hver enkelt vask. 12. Rengøring TurnAid T2/T3 har to rengøringsaspekter: Selve systemet samt glide- og vendelagen. TurnAid kan være uren, så brug beskyttelses tøj. Før rengøring: Sørg for, at stikket for TurnAid T2/T3 er taget ud af stikkontakten i væggen! Spild ikke væsker på det elektriske system. Del Beskrivelse Rengøringsanvisning Behandling TurnAid T2/T3 systemet TurnAid T2/T3 har en tætningsgrad IPX0, og er dermed ikke spuletæt. Udfør rengøring med vask i en opløsning af f.eks. VIRKON (eller lignende middel) og vand med en opvreden klud. BRUG ALDRIG syrer, baser eller opløsningsmidler ved rengøringen. Efter endt rengøring kontroller, at systemet er helt tørt. Efter endt rengøring desinficer systemet med 70% hospitalssprit. TurnAid T2/T3 systemet kan ikke tåle autoklavering. Smør med fordel de bevægelige dele med Triflow eller lignende teflonbaseret smøremiddel efter vask og tørring. Glidelagen Glidelagen i 100% Vaskes ved 90 C tørretumbling A31.1.B Side 34

35 Før rengøring: Sørg for, at stikket for TurnAid T2/T3 er taget ud af stikkontakten i væggen! Spild ikke væsker på det elektriske system. Del Beskrivelse Rengøringsanvisning Behandling polyamid. Leveres kun i hvidt. Vendelagen Vendelagen i 100% bomuld. Leveres kun i hvidt. Vaskes ved 90 C Efter endt rengøring check altid at systemet virker. 13. Opbevaring og opmagasinering Maximum omgivende luftfugtighed og atmosfærisk tryk interval: Temperatur: minus 5 grader op til 40 grader Celsius. HPA - atmosfære tryk: RH - luft fugtighed: 20% - 90% ikke kondenserende Arbejdscyklus fra kontrol boks 2min (on)/18min (off) strygning tørretumbling + strygning på 14. Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå Efterse jævnligt, at alle dele bevæger sig let og frit, og ingen kabler er skadede. Efterspænd om nødvendigt bolte. Det anbefales at smøre låsedelene og aksel for rulle med teflon-baseret spray-olie en gang om året, eller hvis man hører mislyde eller føler det går stramt. 15. Smørevejledning Smørevejledning som anført under kapitel 11 og kapitel 16. A31.1.B Side 35

36 16. Eftersyn generelt Hvad Hvordan Hvornår Evt. opbevaring Hele systemet Eftersyn af hele systemet. Ved levering af TurnAid T2/T3 systemet angiver vi en dato for næste årlige eftersyn. Alle systemdele Efterse alle systemdele for slid, skade og korrekt funktion. Løbende, dog mindst én gang årligt, hvor en omhyggelig inspektion foretages. Tørt. Låsedele Det anbefales at smøre låsedelene med en teflonbaseret sprayolie. Én gang årligt eller hvis de afgiver mislyde eller går stramt. Ende af motorrulle Det anbefales at smøre alle ender af motorrullerne med en teflonbaseret sprayolie. Én gang årligt eller hvis den afgiver mislyde eller går stramt. Kabler og ledninger Kontroller kabler og ledninger for, om de er hele og bundet op. Løbende. Hvis der er skader på kabler og ledninger bestilles enten nye dele, eller der tilkaldes en serviceteknikker. Tørt. Motor Sikkerhedstest af motorens ydeevne og mekaniske tilstand. Mindst én gang årligt. Bolte, skruer, møtrikker m.m. Kontroller, at alle bolte, skruer, møtrikker m.m. er spændte og efterspænd om nødvendigt. Løbende. Håndbetjening(er), fodkontakter Efterse alle betjeningsenheder for slid, skade og korrekt funktion. Løbende; dog mindst én gang årligt, hvor en omhyggelig inspektion foretages. Tørt. Glide- og vendelagen Efterse lagner for slid, bud/skade og korrekt funktion. Løbende især efter hver enkelt vask. 17. Fejlfinding Problem ON lysdioden lyser ikke Systemet vil ikke køre Systemet vil ikke køre Systemet vil ikke køre Udbedring Strømmen er ikke tilsluttet Slut strømmen til. Strømmen er ikke tilsluttet Slut strømmen til. Kontroller, at der ikke er udfald på lysnettet, hvis dette er tilkoblet, uden at systemet kører. Tryk 2 gange 1 sekund på knappen Kontroller, at der er strøm til kontrolboksen. Er der lys i den grønne lampe på boksen? (Er TurnAid T2/T3 A31.1.B Side 36

37 Problem Udbedring systemet tilkoblet lysnettet?) Tryk samtidigt på indtil den holder op med at bippe (ca. 5 sekunder), herefter prøves igen. Sidder alle stik i? Er låsekammene rigtigt på plads? Hvis systemet lige er monteret, kontrolleres, at alle stik sidder korrekt. Se oversigt i kapitel 8. Motoren kan ikke arbejde med den fulde belastning Den grønne eller den røde motorrulle vil ikke køre Den grønne eller den røde motorrulle kan kun dreje den ene vej Vendelagenet kører op/ned på motorrullen i forkert retning Vendelagenet har/laver folder under opspolingen Glidelagenet har/laver folder Vendelagenet kører ikke glat over glidelagenet. Motoren er beskadiget kontakt TurnAid ApS. Kontroller, at alle stik er monteret korrekt i kontrolenheden se kapitel 8. Kontroller, at alle stik er monteret korrekt i kontrolenheden se kapitel 8. Afmonter vendelagenet fra motorrullerne. Vend det og monter det i henhold til instrukser i kapitel Afmonter vendelagenet fra motorrullerne. Evt. folder glattes ud og lagenet monteres igen i henhold til instrukser i kapitel Afmonter glidelagenet fra sengens bevægelige liggeflade-dele. Genmonter det i henhold til instrukser i kapitel Kontroller, at vendelagen og glidelagen er monteret korrekt se kapitel og Kontroller, at vendelagen og glidelagen er uden defekter. Udskift, hvis nødvendigt. 18. Tekniske specifikationer Total vægt af systemet: Længde på systemet: Højde på systemet: Bredde på systemet: Max arbejds belastning (SWL = SafeWorkLoad) Støj niveau: Motor system: Arbejds cyklus motor system Beskyttelses niveau: Elektrisk forbindelse: Control boks med integreret adapter: Producent: Type Vare nr.: U in I in Int. Beskyttelses niveau: 46 kg 190 cm 57 cm 10 cm. 240 kg >70 db(a) 100% IPX0 Input: DK: 230V 50Hz A: 0,5 Input power (VA) 24V Linak CB6S634+X2009 CB V -, 50/60Hz Max 2 A 10%, max 2 min./18.min IPX6 A31.1.B Side 37

38 19. Bortskaffelse TurnAid T2/T3 er produceret af en miljøbevidst leverandør, hvor kravene i WEEE-direktivet 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk skrot overholdes. Produktet kan indeholde miljøskadelige stoffer, såfremt det bortskaffes på steder (lossepladser), som ikke overholder gældende lovgivning. Som opfordring til at materialerne, der indgår i TurnAid T2/T3, genbruges mest muligt, er de 2 systemsider og el-delen derfor mærket med følgende symbol: Efter brug af TurnAid T2/T3 anbefaler vi følgende bortskaffelse (via nærmeste genbrugsstation): - Alle elektriske dele demonteres og bortskaffes som elektriske komponenter. - Metaldele, som ikke kan genanvendes, bortskaffes som skrot. - Lagendele, som ikke genanvendes på stedet, sendes til forbrænding eller anden genbrug. Bortskaffelse af affald skal følge det enkelte lands love og bestemmelser om affaldshåndtering. Ved tvivlsspørgsmål om korrekt bortskaffelse, kontakt TurnAid ApS. 20. Mærkning På indersiden nederst ved plejesengens hovedgærde sidder mærkelabel. Begge systemsider i TurnAid T2/T3 er forsynet med mærkelabel. Disse labels indeholder oplysninger om: Type Produktionsdato CE mærke Bortskafning Serienummer Fabrikant Tætningsklasse Eksempel på CE mærke: 21. Risikovurdering og Sikkerhed 21.1 Risikovurdering TurnAid T2/T3 er ved leveringen forsynet med sikkerhedsfunktioner i henhold til Medico- og Maskin-direktivet gældende for det område, hvortil systemet leveres. Ved et eventuelt videresalg af systemet enten her i landet eller over grænserne gør vi Dem opmærksom på, at A31.1.B Side 38

39 De, som den ansvarlige ejer/bruger af systemet, ligeledes er ansvarlig for, at udstyret er udrustet og monteret i henhold til de regler, som er gældende for Deres arbejdsplads. TurnAid T2/T3 er designet, så der IKKE er nogen umiddelbar fare for forkert betjening med skadelige følgevirkninger for borgeren og plejepersonalet. TurnAid T2/T3 bør kun anvendes og vedligeholdes samt monteres/demonteres af personale, som er uddannet og instrueret i systemet, og som dermed er bekendt med sikkerhedsrutinerne. Forsøg på ingen måde at omgå systemets indbyggede sikkerhedsfunktioner. Læs og forstå ALTID brugsanvisningen, før systemet tages i brug. Hvis systemet skal bruges i anden sammenhæng, end det oprindeligt var tiltænkt, kontakt venligst TurnAid ApS. TurnAid T2/T3 kan IKKE køre, medmindre det er tilsluttet lysnettet, og der er tændt for dette. TurnAid T2/T3 har ingen elektrisk backup funktion, så utilsigtet brug af systemet kan ikke finde sted, hvis det er frakoblet lysnettet. Når TurnAid T2/T3 er tilsluttet lysnettet, er det sikret mod utilsigtet anvendelse, idet start af systemet kun kan finde sted, hvis der dobbeltklikkes (2 lange tryk) på. Derved kan systemet ikke startes af uautoriserede personer (som f.eks. besøgende) eller af borgeren selv. Skulle borgeren ved et tilfælde være lejret ovenpå en af håndbetjeningerne, kan vedkommende ikke selv aktivere TurnAid T2/T3. Lejring på håndbetjening giver ét langt tryk, og dette er utilstrækkeligt til at starte systemet! Elektriske funktioner er sikret mod utilsigtet betjening ved, at der skal gives et defineret dobbelt tryk på ON knappen for, at systemet bliver aktivt, og der er en timer som automatisk slukker systemet efter 150 sekunder. Hvis der er monteret fodkontakter til TurnAid T2/T3, vil disse være placeret under sengen, udenfor uvedkommendes rækkevidde. Både ON knappen og SLEEP knappen fungerer som omgående stop. Skulle der - mod forventning - opstå en funktionsfejl ved tasterne på håndbetjeningen, eller hvis noget/nogen utilsigtet trykker på en fodkontakt, mens systemet er tilkoblet lysnettet, så motorruller kører, kan den aktiverede funktion altid stoppes ved, at man trykker på en af de viste knapper i 2 sekunder. Herved vil motorrullerne ikke kunne køre, før man starter op igen som normalt, med 2 lange tryk på. TurnAid T2/T3 er et hjælpemiddel til forflytning af en borger. Overholdelse af sikkerhedsregulativer i forbindelse med systemets anvendelse påhviler køberen Sikkerhed Anvend ALDRIG TurnAid T2/T3 til anden anvendelse, end anført i denne brugsanvisning. Efterlad ALDRIG TurnAid T2/T3 i "arbejds-position", når der befinder sig en borger i sengen. Advarsel: Materialer brugt på TurnAid T2/T3 kan fremkalde allergisk reaktion. A31.1.B Side 39

40 Hold håndbetjeningen ude fra borgerens rækkevidde. Advarsel: Risiko for fod klemning ved brugt på lav seng. Frakobl ALTID systemet fra lysnettet, hvis der skal udføres rengøring, service, reparationer eller demontering på systemet. Kontroller jævnligt, at systemets elektriske ledninger er intakte og i orden. Alle elektriske dele er afskærmet, og dobbeltisoleret. Bevægelige dele er sikret med fjederanordning således at klipning / klemning ikke udgør en fare. Ved indstilling af TurnAid T2/T3's 3 positioner vær ALTID være opmærksom på og udvis stor forsigtighed: o o o o o Hold øje med, at borgerens fingre, arme, ben og hår og evt. tilkoblede slanger ikke bliver klemt i indstillingen. Check ALTID før og efter indstilling, at der er fri plads omkring borgeren. Check ALTID, at låse er låst korrekte efter indstilling. Der må ALDRIG udøves vold eller magt ved indstilling af systemet. Klem ikke egen hånd/finger mellem de runde metaldele, når der skiftes position af systemet. Klem ikke egen hånd/finger mellem de runde metaldele, når der skiftes position af systemet. Desuden vær ALTID være opmærksom på følgende, og udvis stor forsigtighed: I forflytning træk ALDRIG borgeren hen at røre ved sengehestene og træk IKKE borgeren ud over sengekanten. Efter endt vending og forflytning af borgeren, check ALTID, at denne er lejret sikkert og korrekt. Bliv bekendt med symbolerne på håndbetjening og evt. fodkontakter se kapitel 4 (Piktogramforklaring) Vær opmærksom på placeringen af quick-guiden og brug denne, hvis der opstår tvivl i en betjeningssituation. TurnAid T2/T3 må kun anvendes korrekt monteret og med glidelagenet under vendelagenet. Vendelagenet skal altid være forholdsvis stramt opspolet, hvis systemet efterlades i "sengehest-position" med en borger person i sengen. A31.1.B Side 40

BRUGSVEJLEDNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2/T3 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872

BRUGSVEJLEDNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2/T3 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872 BRUGSVEJLEDNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2/T3 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872 01.08.2016 TurnAid ApS A31.1.B Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Producent... 3 2. Anvendelse... 3 2.1 Anvendelsesområde...

Læs mere

BRUGSANVISNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872

BRUGSANVISNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872 BRUGSANVISNING SAMT MONTAGE- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL FOR TURNAID T2 VENDESYSTEM HMI NR.: 84872 TurnAid ApS Vejlevej 15 7160 Tørring +45 40 90 50 60 01.03.2015 Copyright TurnAid ApS A31.1A Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

DK... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide. Vers. 1.00

DK... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide. Vers. 1.00 DK...... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide Vers. 1.00 Indhold 1.00......... Guldmann plejeseng........................................... 3 2.00......... Sikkerhed....................................................

Læs mere

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data

Læs mere

VENDLET V5 OG VENDLET V5+ MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

VENDLET V5 OG VENDLET V5+ MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG VENDLET V5 OG VENDLET V5+ MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG Overensstemmelseserklæring Vi, Vendlet ApS, Egelund 33, 6200 Aabenraa, erklærer hermed som fabrikant af nedenstående produkt vores ansvar for, at produktet

Læs mere

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Indholdsfortegnelse: 1. Introduktion 2. Anvendelsesområde 3. Ibrugtagning 4. Betjeningsvejledning 5. Vedligeholdelse 6. Fejlfinding 7. Teknisk data 8. Garanti Winncare

Læs mere

Standard forflytninger og tips

Standard forflytninger og tips 2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper

Læs mere

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0 Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Handy Glidlet, model 100, 110, 120

Handy Glidlet, model 100, 110, 120 Handy Glidlet, model 100, 110, 120 Brugsanvisning Dansk 7DK160188-02 Handy Glidlet Lang Handy Glidlet Kort Handy Glidlet Bred Produktoversigt Produkt Model Varenr. Størrelse Mål (a x b) Handy Glidlet Kort,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

Beta Care Juniorseng Brugermanual

Beta Care Juniorseng Brugermanual Beta Care Juniorseng Brugermanual Udgave 1 April 2013 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse 2 Sikkerhedsforskrifter og

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2.

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION Brugsanvisning Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. 10/10-09 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8

Læs mere

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG DORMI Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD 1. Introduktion 3 1.1 Tiltænkt anvendelse 3 1.2 Målgruppe 3 2. Før brug 4 2.1 Udpakning 4 2.2 Installering 4 3. Under brug 4 4. Vedligeholdelse 5

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

VÆRDIG FORFLYTNING AF SENGELIGGENDE. Winner of Best Product on Show award at M&HP2013 OVERSKUD TIL OMSORG

VÆRDIG FORFLYTNING AF SENGELIGGENDE. Winner of Best Product on Show award at M&HP2013 OVERSKUD TIL OMSORG R VÆRDIG FORFLYTNING AF SENGELIGGENDE Winner of Best Product on Show award at M&HP2013 Winner of Most Interesting Product award at M&HP2014 OVERSKUD TIL OMSORG R HVAD ER VENDLET? VENDLET er det originale,

Læs mere

VENDLET V5S OG VENDLET V5S+ MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

VENDLET V5S OG VENDLET V5S+ MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG VENDLET V5S OG VENDLET V5S+ MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG Overensstemmelseserklæring Vi, Vendlet ApS, Egelund 33, 6200 Aabenraa, erklærer hermed som fabrikant af nedenstående produkt vores ansvar for, at

Læs mere

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N Brugervejledning OLYMPUS 175 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O 1 0 5 3 5 E N 6 0 6 0 1-1 - 2 D e n n e b r u g e r v e j l e d n i n g e r u d v i k l e t t i l t e k n i k e r e, i n s t a l l a

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

VÆRDIG FORFLYTNING AF SENGELIGGENDE. Winner of Best Product on Show award at M&HP2013 OVERSKUD TIL OMSORG

VÆRDIG FORFLYTNING AF SENGELIGGENDE. Winner of Best Product on Show award at M&HP2013 OVERSKUD TIL OMSORG R VÆRDIG FORFLYTNING AF SENGELIGGENDE Winner of Best Product on Show award at M&HP2013 Winner of Most Interesting Product award at M&HP2014 OVERSKUD TIL OMSORG R HVAD ER VENDLET? VENDLET er det originale,

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

KVIKGUIDE TIL MULTICARE INTENSIVSENG

KVIKGUIDE TIL MULTICARE INTENSIVSENG KVIKGUIDE TIL MULTICARE INTENSIVSENG Denne guide beskriver udvalgte opgaver, som forskellige faggrupper har omkring sengen, og hvordan Multicare intensivseng er tænkt til at understøtte disse. Guiden er

Læs mere

Plexus Air Express Helmadras

Plexus Air Express Helmadras Brugsanvisning Plexus Air Express Helmadras Dynamisk, alternerende trykaflastende helmadrassystem Vare nr. 80-10219 HMI nr. 53438 Maj-10 Vare nr. 80-10277 HMI nr. 40691 Alu Rehab ApS - Kløftehøj 8 - DK-8680

Læs mere

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter Brugermanual Helsejl til Arnold personløfter INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHED... 2 2. BESKRIVELSE AF SEJLET... 3 3. PLACERING AF BRUGER I SEJLET... 4 4. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN... 6 5. VASKEANVISNING...

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Brugervejledning Olympus 2004

Brugervejledning Olympus 2004 Brugervejledning Olympus 2004 31.07.2007 - Version 3 Indhold 1. Sikkerhed introduktion OLYMPUS 2004....3 1.1 Beskrivelse af dele...4 1.4 Formål...5 1.5 Brug...5 1.6 Generelle bemærkninger vedr. brug...6

Læs mere

Monteringsvejledning for PSmover

Monteringsvejledning for PSmover Monteringsvejledning for PSmover 1. Kontroller, at følgende dele er medleveret (vist i rækkefølge ovenfra og fra venstre mod højre): 1 tværvange 1 teleskop mellemstang for kobling 2 øvre fastspændingsbeslag

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK

Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK Brugsanvisning Bidette R Art. nr. DK Efter installation skal brugsanvisningen og monteringsvejledningen efterlades hos brugeren. SC 08 B Bidette R med armlæn (ekstraudstyr) Produktbeskrivelse Bidette R

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

HipTurner. Manual dansk

HipTurner. Manual dansk HipTurner Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

VENDLET V4 / V4+ Manual LÆS DENNE MANUAL FØR BRUG. Vers. 3.06. Ver. 2.05. Alle rettigheder forbeholdes. Copyright 2012 Vendlet ApS

VENDLET V4 / V4+ Manual LÆS DENNE MANUAL FØR BRUG. Vers. 3.06. Ver. 2.05. Alle rettigheder forbeholdes. Copyright 2012 Vendlet ApS VENDLET V4 / V4+ Manual Ver. 2.05 Alle rettigheder forbeholdes. Copyright 2012 Vendlet ApS Vers. 3.06 LÆS DENNE MANUAL FØR BRUG 1 GENEREL INFORMATION Instruktionerne i denne manual skal følges. Vendlet

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

MultiGlide/Spilerglide. Manual dansk

MultiGlide/Spilerglide. Manual dansk MultiGlide/Spilerglide Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Halvsejl Toilet sejl Brugermanual - Toilet sejl - Low Back sejl Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Low Back sejl Denne brugermanual henvender sig til plejepersonale,

Læs mere

Plexus Auto Sure-Float

Plexus Auto Sure-Float Brugsanvisning Plexus Auto Sure-Float Alternerende, dynamisk, trykaflastende helmadrassystem med automatisk tryksensorstyring. Bariatriske størrelser op til 260 kg. Vare nr. 80-10213 HMI nr. 40692 Maj-10

Læs mere

Forflytning fra liggende i seng til siddende på sengekant

Forflytning fra liggende i seng til siddende på sengekant Forflytning fra liggende i seng til siddende på sengekant, til en eller flere selv? Kan sidde sikkert på sengekant?, til alt - Guide til selv at sætte sig op på sengekant - Tag udgangspunkt i det naturlige

Læs mere

SlingOn. Manual dansk

SlingOn. Manual dansk SlingOn Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmeplaid Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne varmeplaid fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmeplaiden holder i mange år, bedes

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Multiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette)

Multiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette) Multiglide Frotté Manual dansk (Popolette) Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

ACADEMY MATTRESS 415

ACADEMY MATTRESS 415 ACADEMY MATTRESS 415 AVAILABLE SIZES MODELS AND SIZES CM INCH 80x200 32x80 Adult 90x200 36x80 Paediatric 68x140 27x56 * Width x Length Special sizes and custom made products on request. 4 1 2 3 fig. A

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning

C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT Brugsanvisning Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 4. 29-09-2015 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys

Læs mere

Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual

Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual Udgave 1.3 November 2013 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse 2 Leverandørens

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

DK...Infrarød fjernbetjening Combi-lås Skiftespor Drejeskive Rumdækkende Travers DH2000

DK...Infrarød fjernbetjening Combi-lås Skiftespor Drejeskive Rumdækkende Travers DH2000 DK.......Infrarød fjernbetjening Combi-lås Skiftespor Drejeskive Rumdækkende Travers DH2000 Infrarød fjernbetjening Varenumre: 935075 93435 1.00......... Funktion og anvendelse........................................

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

VENDLET HC-2 LÆS DENNE VEJLEDNING FØR BRUG. det elektrisk drevne vendelagen. Ver. 3.05. Ver. 2.05 Ver. 2.05

VENDLET HC-2 LÆS DENNE VEJLEDNING FØR BRUG. det elektrisk drevne vendelagen. Ver. 3.05. Ver. 2.05 Ver. 2.05 VENDLET HC-2 det elektrisk drevne vendelagen Ver. 2.05 Ver. 2.05 Ver. 3.05 LÆS DENNE VEJLEDNING FØR BRUG Instruktionerne i denne manual skal følges. H.C. Equipment påtager sig intet ansvar, hvis VENDLET

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere