Betjeningsvejledning. fischer boltepistol Power Drive F35

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Betjeningsvejledning. fischer boltepistol Power Drive F35"

Transkript

1 Betjeningsvejledning fischer boltepistol Power Drive F35 DK

2 2 Indledning Version: fidk Copyright: fischerwerke GmbH & Co. KG Weinhalde Tyskland Waldachtal Tel.: Fax: Internet: fischer a/s Sandvadsvej 17A 4600 Køge Telf.: Det er forbudt at videregive og kopiere dette dokument og dets indhold uden forudgående tilladelse. Omgåelse medfører erstatningspligt. Alle patentrettigheder og mønsterbeskyttelser forbeholdes. Betjeningsvejledningen er udført med stor omhu. fischerwerke GmbH & Co. KG fraskriver sig dog ethvert ansvar for eventuelle fejl og følger af disse. Det samme gælder enhver skade eller følgevirkning opstået pga. fejlagtig anvendelse af pistolen. Når pistolen anvendes, skal landespecifikke sikkerhedsforeskrifter og arbejdsbestemmelser overholdes, det samme gælder retningslinjerne i denne vejledning. Alle produktbetegnelser og mærkenavne er fischers ejendom. Ret til ændringer forbeholdes.

3 Registrering af fischer Power Drive F35 Tillykke med din nye fischer boltepistol! Du har investeret i et kvalitetsværktøj, som kan holde i mange år. For at være opdateret med de nyeste oplysninger om fx sømprogram (som er under konstant udvikling), fischer servicepartnere etc. er det vigtigt, at du registrerer din pistol hos fischer a/s. NB! Opbevar altid din kvittering som bevis for købsdato og sted. Benyt denne slip, som sendes eller faxes til fischer a/s. Sandvadsvej 17A Jeg har købt en fischer Power Drive F35 og ønsker at registere den. Faxes til fax nr eller sendes til: fischer a/s Sandvadsvej 17A 4600 Køge Firma: Navn: Adresse: Postnr./by: Tlf.: Købsdato: Købt hos: Såsnart vi har modtaget din registrering, kvitterer vi med en flot gave.

4

5 3 Indholdsfortegnelse 1 Om denne betjeningsvejledning Symboler anvendt i denne vejledning 4 2 Sikkerhedsforeskrifter Anvendelsesområde Sikkerhedsbestemmelser vedr. brug af boltepistoler Ufaglig omgang med pistolen Omgang med patroner 7 3 Beskrivelse Produktbeskrivelse Tekniske data Leveringsomfang Funktionsprincippet Sikkerhedsforanstaltninger 11 4 Før arbejdet indledes Analyse af byggematerialet Valg af patron Valg af søm og bolt Retningslinjer for montage 14 5 Betjening Håndtering 17 6 Pleje og vedligeholdelse Adskillelse af pistolen Rengøring af komponenter Samling af pistolen Kontrol 25 7 Problemløsning 27 8 Patroner og søm Sikkerhedspatroner Søm og bolte 35 9 Reservedele CIP-godkendelse Reklamationsret og fischer servicepartnere fischer datterselskaber 40

6 4 1 Om betjeningsvejledningen Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer mht. sikker betjening af Boltepistol Power Drive F35. Ligeledes beskrives betjening, pleje, problemløsning og anvendte produkter: skudsøm og patroner. Anvend ikke boltepistolen før du har læst og forstået denne betjeningsvejledning fuldstændigt. Opbevar altid betjeningsvejledningen sammen med boltepistolen. Nødvendig viden om brug af boltepistoler findes i Arbejstilsynets publikation nr. 59 fra1975. Tredje oplag 1978 er tilgængelig på klik regler, klik tekniske foreskrifter: 59/1975, indretning og brugen af boltepistoler. Afsnit II, SIKKERHEDSBESTEMMELSER VED BRUG AF BOLTEPISTOL er gengivet i denne manual, punkt Symboler der anvendes i betjeningsvejledningen Overholdelse af sikkerheds- og farehenvisninger er en forudsætning for sikker brug af pistolen. Der er anvendt følgende symboler. FARE! ADVARSEL!! FORSIGTIG! HENVISNING Dette piktogram med teksten FARE! anvendes i forbindelse med en truende fare, der medfører død eller svære skader, hvis de ikke undgås. Denne pil anviser hvilke foranstaltninger, der skal gennemføres for at udgå den truende fare. Dette piktogram med teksten ADVARSEL! henviser til truende farer, der muligvis kan medføre død eller svære skader, hvis de ikke undgås.. Denne pil anviser hvilke foranstaltninger, der skal gennemføres for at undgå den truende fare. Dette piktogram med teksten FORSIGTIG! anvendes i forbindelse med en truende fare, der kan medføre lette (eller halvsvære skader) såvel som skader på ejendom, hvis ikke de undgås., Denne pil anviser hvilke foranstaltninger, der skal gennemføres for at undgå den truende fare. Dette piktogram henvisning henviser til tips og anbefalinger i forbindelse med anvendelse og håndtering af pistolen. Herudover anvendes almindeligt kendte, obligatoriske symboler

7 5 2 Sikkerhedsforeskrifter Overholdelse af følgende sikkerhedsvejledninger, såvel som landespecifikke sikkerhedsregler og foreskrifter, er forudsætningen for problemfri og sikker anvendelse af boltepistolen. Læs venligst alle sikkerhedsforeskrifter og følg dem. 2.1 Anvendelsesområder fischer boltepistol Power Drive F35 er udviklet til professionel montage af skudsøm (se kapitel 8) i egnede byggematerialer (se kapitel 4). FARE! Ved ukorrekt anvendelse kan der opstå fare fra såvel pistolen, sømmene som patronerne. Følg alle anvisninger i denne vejledning: sikkerhedsvejledninger, vedligeholdelsevejledninger og betjeningsvejledninger. 2.2 Sikkerhedsbestemmelser ved brug af boltepistol Boltepistoler skal behandles med omtanke og forsigtighed. De må ikke overlades til eller benyttes af personer under 18 år. De pågældende, der skal betjene boltepistoler, skal være egnede til dette arbejde og have grundigt kendskab til brugsanvisningerne og sikkerhedsbestemmelserne, ligesom de skal have modtaget grundig instruktion. De skal endelig på tilfredsstillende måde have udført et antal prøveskydninger. Boltepistoler af gruppe A må kun benyttes, hvor tekniske forhold gør dette nødvendigt. NB! I tvivlstilfælde må det stedlige arbejdstilsyn spørges. Patroner må ikke bæres løse i lommen. Under hvilepauser og kortere arbejdsstandsninger skal såvel pistoler som patroner være anbragt i opbevaringskassen, som skal være aflåst. Når pistoler og tilbehør ikke bruges, skal de opbevares under lås. Tydelige advarselsskilte i størrelse mindst A5 af plast eller andet holdbart materiale med følgende tekst på dansk: Pas på! Der skydes med boltepistol skal før skydningen anbringes på passende steder, fx i døråbninger ind til farezonen. Foregår skydningen i terrænhøjde, eller findes der bygningsstilladser i højde med det sted, hvor der skydes, skal der opsættes advarselsskilte ved alle åbninger, hvor der er fare for at forbipasserende kan skades. Skytten skal forvisse sig om, at ingen anden befinder sig i farlig nærhed af indskydningsstedet under affyringen. Hvis der er fare for gennemskydning, fx ved pladevægge, vægge af hulsten eller vægge med huller efter forskallingsbolte, skal det kontrolleres at ingen befinder sig på den anden side af væggen. Fare for gennemskydning foreligger også ved skydning med stempelpistol, hvis stemplet når så langt uden for mundingen ved skydningen at det kan trænge igennem underlaget. Ved skydning mod et smalt underlag, fx fastskydning af tag- eller vægplade mod bjælker, skal man være opmærksom på, at det farlige område omkring indskydningsstedet er større end ellers, da boltens eller sømmets hastighed og rækkevidde, hvis underlaget kan rammes, kan være større end ved anden gennemskydning.

8 6 2 Sikkerhedsforeskrifter Under skydning skal anvendes beskyttelseshjelm og beskyttelsesbriller med sidebekyttelse eller øjekapsler samt, hvor der er behov derfor, høreværn. Det personlige sikkerhedsudstyr, der skal være typegodkendt af direktoratet for arbejdstilsynet, skal stilles til rådighed af arbejdsgiveren. Til en boltepistol må kun anvendes patroner, bolte og søm, som er beregnet til pistolen og det løb, som bliver benyttet. Patroner, bolte og søm skal så vidt muligt vælges således, at gennemskydning ikke kan forekomme. Der skal tages hensyn til underlagets brudstyrke, hårdhed og beskaffenhed i øvrigt. Ved valg af patroner, bolte og søm bør tabel eller lignende fra bolteleverandøren tjene som vejledning. Faren for hulrum og lignende i underlaget skal tages i betragtning, og underlaget skal undersøges fortløbende før hvert skud, fx ved at banke på underlaget. Før ladning foretages, skal det påses, at løbet og bundstykket er fri for rester af hylstre, bolte og søm eller lignende. Ladning skal ske med forsigtighed, og uden at boltepistolen rettes mod skytten eller nogen anden person. Hånden må ikke holdes foran mundingen. Patroner må ikke tvinges ind i kammeret. Hvis en ladt pistol ikke affyres straks, skal patronen tages ud. Egnet type splintskærm skal anvendes, om nødvendigt må specialsplintskærm fremskaffes, jfr. afsnit I, punkt 13. Under affyringen skal skytten stå sikkert og holde pistolen således, at splintskærmen giver den tilsigtede beskyttelse. Pistolen skal holdes vinkelret mod indskydningsfladen. Skydningen må ikke foregå a) før man har undersøgt, hvilket materiale underlaget består af b) i sprødt eller hårdt materiale, som hærdet stål, granit, marmor, glaserede teglsten, fliser etc. NB! Skydning i støbejern kan dog foretages, når de ansvarlige myndigheder har givet tilladelse til det. c) så nær kanten af indskydningsfladen, at der opstår fare for rikochettering eller afsprængning af splinter. d) gennem huller i stål eller andet materiale, hvis der ikke er sørget for sikker styring af løbet, der forhindrer at bolten eller sømmet kan træffe hulkanten. e) på indskydningssteder, hvor en tidligere indskudt bolt eller et søm har rikochetteret, er brækket eller synes at være stoppet mod en sten eller lignende. f) mod bolte eller søm, som ikke er drevet helt ind ved en tidligere skydning (dobbeltskud), g) hvor gnistdannelse kan medføre brand eller eksplosion, h) hvor der foreligger fare for skydning i el-ledninger gasledninger eller lignende. Når en patron er klikket, må boltepistolen tidligst åbnes 30 sekunder efter affyringen på grund af faren for efterbrændere. Udtagning af en ubrugt patron eller en patron, som er klikket, skal foregå, før bolten eller sømmet tages ud af pistolen, og skal udføres med forsigtighed, og uden at pistolen rettes mod skytten eller anden person. Patronen, som er klikket, skal opbevares forsigtigt og uskadeliggøres på passende måde, fx ved risikofri afbrænding. NB! Afbrænding af patroner kan passende foretages på følgende måde: patronerne lægges i en beholder med låg, begge udført af mindst 0,6 mm jernplade eller 1 mm letmetalplade. Låget belastes med ca. 1 kg. Højst 50 patroner må brændes ad gangen. Før ophedningen, kontrolleres at ingen befin-

9 7 2 Sikkerhedsforeskrifter der sig i nærheden. Beholderen placeres på en varmekilde, som kan bestå af en gasflamme, primus eller lignende. Man går derefter i dækning. Når eksplosionerne er ophørt, skal der gå mindst et minut inden nogen må nærme sig beholderen. Hvis kun tændsatsen er eksploderet ved affyringen (pufskud), skal pistolen rengøres, og ikke forbrændte dele af ladningen skal fjernes omhyggeligt, før ny affyring må foretages. Boltepistolen skal rengøres hver dag efter brug, på den måde, som er angivet i brugsanvisningen. I forbindelse med rengøringen skal det kontrolleres, at ingen dele er beskadigede. Hver dag før skydningen begynder, skal det kontrolleres, at pistolen fungerer normalt. NB! Brugsanvisningens bestemmelser om rengøring af pistolen efter et vist antal skud skal endvidere altid følges nøje. Kun sådanne reparationer af boltepistolen, der omfatter udskiftning af beskadigede dele, må udføres af andre end fabrikanten eller hans repræsentant. Dersom der findes fejl ved en boltepistol, skal denne straks tages ud af brug. Boltepistoler skal underkastes eftersyn mindst én gang om året, og iøvrigt når det er nødvendigt. Eftersynet skal foretages af fabrikanten eller hans repræsentant. Når eftersynet er udført, skal der udstedes bevis for det. Beviset skal dels indeholde oplysninger om, hvorvidt der foretaget ændringer ved pistolen, og i bekræftende fald hvori disse består, dels hvorvidt pistolen i den tilstand, hvori den tilbagesendes, kan anses for at frembyde tilstrækkelig sikkerhed. Beviset skal opbevares sammen med boltepistolen, eller på andet let tilgængeligt sted, indtil et år efter at eftersynet har fundet sted. 2.3 Ufaglig omgang med pistolen. Boltepistolen udgør sammen med sikkerhedspatronerne og skudsømmene en teknisk enhed. Anvend derfor fischer søm, patroner og reservedele. Enhver ændring eller indgreb i pistolen er ikke tilladt Pistolens sikkerhedsfunktioner skal respekteres og må ikke omgås. 2.4 Omgang med patroner HENVISNING Patronerne, som anvendes i boltepistolen, har klassifikationskode 1,4S. Overhold landespecifikke regler for omgang med patroner. Opbevar, transporter eller overdrag aldrig pistolen i ladt tilstand.

10 8 2 Sikkerhedsforeskrifter Transport Sørg for at patronerne ikke udsættes for stød, gnidning eller rammes af hårde genstande. Det kan føre til detonation. Find dansk sikkerhedsdatablad med udførlige transportoplysninger på www. fischerdanmark.dk under sikkerhedsdatablade: Cartridges for Power Devices Opbevaring Opbevar altid den afladte boltepistol og patronerne adskilt fra hinanden og i aflåste beholdere. Opbevar boltepistolen i tørre og aflåste omgivelser. Opbevaringstemperaturer bør ikke (i længere tid) være under -20 C eller over +35 C.

11 9 3 Beskrivelse 3.1 Produktbeskrivelse fischer boltepistol Power Drive F35 er for sikker og hurtig montage og kan anvendes til et utal af montageopgaver. Pistolen er til professionelle opgaver og anvendes til montage af fischers specialudviklede program af skudsøm og gevindbolte i beton, massivsten og stål. Som ammunition anvendes fischer sikkerhedspatroner FSC 6,8 /11. Befæstigelsen skydes ind i byggematerialet/stålet. Forboring er ikke nødvendig. Pistolen er forsynet med justerbar (6-trins) skudstyrke, hvilket betyder, at man altid kan få den optimale indstilling alt efter det materiale, der skal monteres i. Pistolen er støjsvag i brug og giver kun svag rekyl. Det forøger komforten og produktiviteten. Let og lille værktøj, nemt at transportere, nemt at anvende også i svært tilgængelige områder. 3.2 Tekniske data Gummibeklædning Patronføring 6-trins styrkeregulator Aftrækker Ladegreb Sømføring Fabrikant Betegnelse Vægt Pistollængde (max) Max. længde af emne Anbefalet max. montagefrekvens Patroner Styrkeregulering fischerwerke GmbH & Co. KG Boltepistol Power Drive F35 2,35 kg 340 mm 62 mm (ved længere emner må der forbores i emnet) 500 søm / time FSC GR (6,8 /11 mm), grøn FSC YE (6,8 /11 mm), gul FSC RE (6,8 /11 mm), rød 3 patronstyrker 6-trins styrkeregulering vha. styrkeregulator

12 10 3 Beskrivelse 3.3 Leveringsomfang Kontroller indholdet i transportkassen under udpakningen. Følgende dele er inkluderede Boltepistol Power Drive F35 Beskyttelsesbriller Beskyttelseskappe Unbraconøgle Ørepropper Stålkugler, 2 stk. (reservedele) 7 Låsefjedre, 2 stk. (reservedele) 8 Rundbørste, stor 9 Rundbørste, mellem 10 Rundbørste, lille 11 Stålbørste 12 Betjeningsvejledning

13 11 3 Beskrivelse 3.4 Funktionsprincippet Pistolen fungerer efter kolbeteknikken. Denne teknik sikrer optimal arbejdssikkerhed og sikre befæstigelsesløsninger. På grund af konstruktionen er pistolen klassificeret i gruppe A og underlagt Arbejdstilsynets sikkerhedsbestemmelser ved brug af boltepistol (se kapitel 2.2). Boltepistol Power Drive F35 virker ud fra et indirekte princip. Når patronen affyres overføres energi til kolben, som driver sømmet ind i grundmaterialet. (under fuld kontrol). Pga. dette princip kan sømmets hastighed reduceres til under 100 m/s, hvilket er ensbetydende med stor sikkerhed. Det er umuligt at skyde igennem grundmaterialet, fordi kolben stopper inde i pistolen og skudsømmet ikke kan udvikle sig til et projektil. Når pistolen lades, bringes kolben i udgangsposition. Samtidig trækkes patronstrimlen på plads: Hurtig, økonomisk og sikker virkemåde. 3.5 Sikkerhedsforanstaltninger Powerdrive 35 Faldsikring Tabes pistolen på et hårdt underlag forhindres affyring automatisk. Anpresningssikring Pistolen kan ikke affyres medmindre mundingen presses mod overfladen af byggematerialet. Sikkerhedsaftrækker Sikrer at patronen ikke kan affyres uden at den presses mod underlaget. Utilsigtet aktivering Hvis aftrækkeren (fejlagtigt) er blevet aktiveret og pistolen derefter presses mod grundmaterialet er pistolen sikret mod affyring. Korrekt procedure er: pres først pistolen mod grundmaterialet og aktiver dernæst aftrækkeren.

14 12 4 Før arbejdet indledes Før arbejdet indledes er det nødvendigt at sætte sig ind i såvel grundmaterialet som skudsøm- eller bolte. Byggematerialet må analyseres, og udfra dets beskaffenhed vælges søm, patroner og indstilling af skudstyrke. 4.1 Analyse af grundmaterialet Test byggematerialet før arbejdet sættes i gang: Forsøg at slå et søm i med en hammer. Byggematerialet er for blødt, hvis sømmet trænger let ind i grundmaterialet for hårdt, hvis sømmet bliver stumpt for sprødt, hvis det går i stykker eller der opstår revner, egnet, hvis sømmet stadig er spidst og efterlader en deformering i byggematerialet. 4.2 Valg af patron Patronerne er inddelt i styrker og farver (se kapitel 8.1). Ved test af byggemateriale begyndes altid med patroner af svageste styrke. Når sømmet ikke den rigtige sættedybde, forsøges med patroner af større styrke indtil den korrekte sættedybde er nået. 4.3 Valg af søm og bolt Montage i beton Effektiv forankringsdybde (h ef ) Ved montage i beton er forankringsdybden (h ef ) afgørende for valg af søm. Den effektive forankringsdybde (h ef ) er afhængig af betonens trykstyrke. Betontrykstyrke Effektiv forankringsdybde (h ef ) C16/ mm * C20/ mm * C30/ mm * * Tallene er vejledende. For at finde de (til montagesituationen) helt nøjagtige mål gennemføres et antal testforsøg.

15 13 4 Før arbejdet indledes Sømmets korrekte skaftlængde Den korrekte skaftlængde (L) udregnes som en kombination af emnetykkelse (t fix ) og effektiv forankringsdybde (h ef ) vha. følgende formel: L = t fix + h ef Ved montage med gevindbolte er skaftlængden lig med den effektive forankringsdybde (h ef ), emnetykkelse (t fix ) skal ikke tages i betragtning Montage i stål Effektiv forankringsdybde (h ef ) Ved montage i stål er forankringsdybden (h ef ) afgørende for valg af søm. Den effektive forankringsdybde (h ef ) er afhængig af stålets brudstyrke. Stålets brudstyrke (f uk ) Effektiv forankringsdybde (h ef ) 360 N/mm² 12 mm 510 N/mm² 10 mm * Tallene er vejledende. For at finde de (til montagesituationen) helt nøjagtige mål gennemføres et antal testforsøg. Sømmets korrekte skaftlængde Den korrekte skaftlængde (L) udregnes som en kombination af emnetykkelse (t fix ) og den effektive forankringsdybde (h ef ). Ønsker man at trænge igennem stålmaterialet, tillægges 6 mm til skaftlængden efter følgende formel. Korrekt skaftlængde uden gennemtrængning: L = t fix + h ef Korrekt skaftlængde ved gennemtrængning L = t fix + h ef + 6 mm Ved montage med gevindbolte er skaftlængden lig med den effektive forankringsdybde (h ef ) plus 6 mm tillæg, emnetykkelse (t fix ) skal ikke tages i betragtning. L = h ef + 6 mm

16 14 4 Før arbejdet indledes 4.4 Retlingslinjer for montage For montage i forskellige grundmaterialer skal følgende retningslinjer tages i betragtning. Grundlæggende Monter ikke skudsøm i støbejern, porebeton, tynde stålmaterialer (< 4 mm), glaserede teglsten, hulsten, granit, marmor, glas etc. Materialerne kan splintres. Se i øvrigt 2.2. sikkerhedsbestemmelser for brug af boltepistol. Beton Følgende retningslinjer gælder for montage i beton. Bygningsdelstykkelse (h min ) Min. bygningsdelstykkelse (h min ) ved anvendelse i beton er 100 mm. Min kantafstand (c min ) Min. anbefalet kantafstand (c min ) er 100 mm. Er der behov for mindre kantafstand, udføres en test, da revnedannelse kan forekomme og føre til afbrækning af betonkanten.

17 15 4 Før arbejdet indledes Min. indbyrdes afstand (s min ) Min. anbefalet indbyrdes afstand (s min ) mellem befæstigelsepunkterne er 75 mm. Ønskes mindre afstand, må der foretages en test, da revnedannelse og afbrækning af materiale kan forekomme. Huldæk Befæstigelsespunkterne skal monteres imellem hulrummene for at opnå max. bæreevne. Stål Følgende retningslinjer gælder for montage i stål, hvor spidsen af sømmet trænger fuldstændig igennem materialet. Ved montage i højstyrkestål, ved anvendelse hvor spidsen ikke trænger igennem materialet eller hvor bygningsdelen er mere end 10 mm, anbefales det at afprøve materialet ved forsøg. Min. materialetykkelse (h min ) Min. materialetykkelse (h min ) er 4 mm. Min. kantafstand (c min ) Min. kantafstand (c min ) er 15 mm. Min. indbyrdes afstand (s min ) Min. indbyrdes afstand (s min ) mellem befæstigelser er 20 mm.

18 16 4 Før arbejdet indledes Afstand til svejsepunkter Min. afstand til svejsepunkter er 50 mm. Afstand til huller Min. afstand til huller er15 mm. Murværk Ved montage i massiv sten (med høj trykstyrke) skal befæstigelsen finde sted i murstenen. Benyt aldrig fugerne til befæstigelse.

19 17 5 Betjening 5.1 Håndtering FARE! Anvendes pistolen og de tilhørende søm og patroner ikke efter retningslinjerne, kan der opstå alvorlig fare for brugeren og personer, der befinder sig i nærheden af arbejdsområdet Læs sikkerhedsforskrifterne i kapitel 2 - og følg dem nøje. Det skal sikres, at pistolen er afladet, og at der ikke er hverken søm eller patroner i pistolen inden den tages i brug. Afprøv pistolens funktionalitet, se kapitel 6.4. Anvend aldrig pistolen, hvis den ikke fungerer gnidningsløst. Er du i tvivl, så kontakt din servicepartner. Det samme gælder, hvis pistolen er beskadiget og skal repareres. Klargøring af pistol Ret aldrig pistolen mod dig selv. FARE! I tilfælde af en utilsigtet affyring kan kolben eller sømmet beskadige din hånd eller andre legemsdele, der befinder sig foran mundingen. Hold aldrig hånden foran mundingen. Ret aldrig pistolen mod dig selv eller andre personer. Fjern patronstrips fra pistolen. Indsæt skudsøm Hold pistolen så mundingen vender opad. Sæt sømmet i - med hovedet først, indtil det sidder fast i mundingen.

20 18 5 Betjening HENVISNING Sømmet skal kunne sættes i, uden at der mærkes modstand. Føles der modstand, kontrolleres sømmets dimension og kompatibilitet med pistolen. Ladning FORSIGTIG! Ved forkert anvendelse, kan der opstå kvæstelser eller forbrændninger på hånden. Hold på pistolen som vist nedenfor og anvend handsker. Træk ladegrebet helt frem og skub det helt tilbage (se illustration). Pistolen er ladet og klar til at fremføre patronstrippen. Indsæt patronstrip Indsæt altid patronstrippen efter ladegreb. Hvis den indsættes før ladning (eller før sømmet er sat i) affyres den første patron ikke. Skub patronstrippen ind i patronføringen fra neden. Patronstrippen skal helt ind i føringen, så strippen flugter med pistolgrebets bund. Indsæt allerede anvendt patronstrip: Skub patronstrippen ind fra neden og træk den frem med håndkraft til en brugbar patron sidder i patronkammeret. FARE! Pistolen er nu klar til brug. Hold pistolen vinkelret mod overfladen og pres, herved afsikres pistolen og kan affyres. Ret aldrig pistolen mod dig selv eller andre, følg sikkerhedsforeskrifterne.

21 19 5 Betjening Styrkeregulering Indstil skudstyrken vha. styrkeregulatoren på kabinettet (6-trins justerbar). Trin 1 = laveste kraft Trin 6 = højeste kraft Test indstillingen ved at affyre et søm ved laveste styrke. Sætter sømmet sig ikke dybt nok, forøges styrken (anvend eventuelt kraftigere ammunition). Montagen Stå sikkert. Anvend sikkerhedshandsker. Hold pistolen vinkelret mod grundmaterialet/emnet. Pres pistolen fast mod grundmaterialet så sømføringen er skubbet helt i bund. Tryk på aftrækkeren. Fjern pistolen for at undgå overophedning. FARE! Hvis en patronstrip har klemt sig fast og skal fjernes, kan en patron (i værste fald) blive affyret. Ret aldrig pistolen mod dig selv eller andre.

22 20 5 Betjening Afladning Fjern patronstrippen ved at trække den op og ud. Når arbejdet er afsluttet, skal såvel patronstrip som skudsøm/bolt fjernes.

23 21 6 Pleje og vedligeholdelse For korrekt pleje og vedligeholdelse er det nødvendigt at skille pistolen ad regelmæssigt for rengøring. Anvend almindelig våbenolie og de til pistolen hørende børster. Pistolen bør altid rengøres efter brug. Er den ikke i brug, så med 6 måneders intervaller. 6.1 Adskillelse af pistolen FARE! Servicering af en ladt pistol kan føre til svære skader. Fjern patroner og søm før du skiller pistolen ad. Løft låsefjederen med en skruetrækker og fjern den. Skift låsefjeder, hvis den er bekadiget. Træk kolbeanslaget lidt tilbage og fjern det. Træk kolbeføringssættet ud af kabinettet. Fjern låsefjederen. Skift den ud, hvis den er beskadiget.

24 22 6 Pleje og vedligeholdelse FORSIGTIG! Beskadigede dele kan blokere pistolen. En blokeret pistol er særdeles risikabel at anvende. Pas på at ingen dele bekadiges, når pistolen adskilles fx ved at den tabes på gulvet. Udskift altid beskadigede dele før brug.. Træk styrebøsningen af kolbeføringen. Fjern sømstyret fra styrebøsningen. Træk kolben ud af kolbeføringen. Tjek bevægelige dele for slid og/eller beskadigelse. Udskift slidte eller beskadigede dele. Kolben: Kolben slides ved brug. Erstat den, hvis den er nedslidt, brækket eller bøjet. Reservedele: Bemærk at reservedele vist i tabellen side 37 nederst, kan udskiftes af brugere. Hvad angår alle andre reservedele: kontakt fischer a/s for autoriserede servicepartnere.

25 23 6 Pleje og vedligeholdelse 6.2 Rengøring af komponenter FORSIGTIG! Under rengøring, kan der opstå sundhedsskadelig støv og snavs Brug beskyttelsebriller og maske. Rens ikke pistolen i nærheden af fødevarer. Brug ikke vand, trykspuling eller damprensning. Vask hænder efter rengøring. Rengør styrebøsningen indvendig. Benyt gængs våbenolie og mellem rundbørste. Rens kolben med almindelig våbenolie og stålbørste. Rengør kolbeføringen udvendig og indvendig. Anvend gængs våbenolie, mellem rundbørste og almindelig stålbørste. Rens patronføringen med den mindste rundbørste og våbenolie.

26 24 6 Pleje og vedligeholdelse Rens pistolen indvendig vha. den store rundbørste og våbenolie. FORSIGTIG! Overskydende olie på komponenterne binder støv og smuds og fører til forøget slid. Fjern overskydende olie med en blød, fnugfri klud. 6.3 Samling af pistolen Indsæt kolben i kolbeføringen. Kontroller at kolben passer fuldstændig nøjagtigt i kolbeføringen. Indsæt sømstyret i styrebøsningen. Tjek at styrebøsningen kan bevæge sig frit. Skub styrebøsningen indover kolbeføringen. Noterne på styrebøsnigen og kolbeføringen skal passe sammen. Monter låsefjederen. HENVISNING Drej rørføringen lidt frem og tilbage, når den monteres på kolbeføringen, det letter montagen.

27 25 6 Pleje og vedligeholdelse Skub kolbeføringssættet ind i pistolen. Noterne i kolbeføringssættet skal passe sammen. Monter kolbeanslaget og skub/tryk sættet på plads i kabinettet. Monter låsefjederen. 6.4 Kontrol FORSIGTIG! Ved kontrolprøvning skal pistolen være afladet. Kontroller at der ikke er patroner eller søm i pistolen. Når pistolen er samlet skal det kontrolleres, at den fungerer fuldstændig optimalt. Afprøv funktionerne gentagne gange. Pres mundingen mod et hårdt materiale. Vær opmærksom på, at kolbeføringen kan bevæges let. Tryk på aftrækkeren. Slagstiften skal kunne høres tydeligt. Fungerer pistolen ikke som beskrevet, kontrolleres det om den er korrekt samlet.

28 26 7 Problemløsning fischer boltepistol Power Drive F35 er konstrueret med henblik på problemfri anvendelse. Under anvendelse kan der imidlertid opstå problemer pga. forkert indstilling, uegnede byggematerialer og valg af forkerte søm eller patroner. FARE! Forkert reaktion på pludseligt opståede problemer kan føre til svære skader. Overhold sikkerhedsanvisningerne i kapitel 2. Læs i dette kapitel hvilke mulige løsninger, der findes til at afhælpe et eventuelt problem. Oversigt over mulige problemer Kapitel Problem Forslag til løsning 7.1 Patronstrippen føres ikke frem Patronstrippen kan ikke fjernes Patroner affyres ikke Patronstrippen deformeres eller smelter Patron falder ud af strippen Pistolen fungerer trægt Kolbeføringen er for nem at åbne Kolbeføringen er svær at åbne Pistolen kan ikke skilles ad eller lades Kolbeføringen har sat sig fast Patron affyres ikke, selvom pistolen presses mod grundmaterialet og aftrækkeren er aktiveret Patron affyres, men søm skydes ikke ud Pistolen presses ikke helt i bund, når den trykkes mod byggematerialet Sættedybder afviger stærkt fra hinanden Sømmet trænger for langt ind Sømmet trænger ikke langt nok ind Sømmet bøjer Beton splintres Sømhovedet beskadiges Sømmet trænger ikke igennem overfladen Sømmet sidder ikke fast Sømmet knækker Hovedet trænger igennem emnet (fx profilplade) 33 HENVISNING Hvis et problem ikke kan afhjælpes vha. disse forslag: Indstil arbejdet øjeblikkeligt, mærk pistolen DEFEKT - BRUG DEN IKKE og opbevar den aflåst. Kontakt din autoriserede servicepartner, se

29 27 7 Problemløsning 7.1 Patronstrippen føres ikke frem Årsag og mulig afhjælpning: Patronstrippen er beskadiget. Skift patronstrippen. Snavs i patronføringen. Rengør patronføringen. Pistolen er beskadiget. Kontakt din servicepartner, Se side Patronstrippen kan ikke fjernes FARE! Anvend ikke vold. Prøv aldrig at fjerne patroner med vold. Det kan føre til detonation. Årsag og mulig afhjælpning: Pistolen er overophedet pga. for intensivt brug. Afkøl pistolen. Prøv, efter afkøling, at fjerne patronstrippen forsigtigt. Er dette ikke muligt: Kontakt din servicepartner. Overhold max. montagefrekvens (se kapitel 3.2). 7.3 Patroner affyres ikke FARE! Anvend ikke vold Prøv aldrig at fjerne patroner med vold. Det kan føre til detonation. Årsag og mulig afhjælpning: En patron er defekt Før manuelt patronstrippen en patron frem

30 28 7 Problemløsning 7.4 Patronstrippen deformeres eller smelter FARE! Anvend ikke vold. Prøv aldrig at fjerne patroner med vold. Det kan føre til detonation. FORSIGTIG! Arbejdes der tæt på varme bygningsdele, er der fare for forbrændinger. Anvend handsker. Årsag og mulig afhjælpning: Pistolen er presset sammen for længe ad gangen. Fjern patronstrip. Skil pistolen ad for hurtigere afkøling og for at undgå skader på pistolen. Kan pistolen ikke skilles ad, så kontakt din servicepartner. Pres først pistolen mod byggematerialet kort før affyring, og fjern pistolen såsnart affyring er sket. 7.5 Patron falder ud af strippen Årsag og mulig afhjælpning Der arbejdes for hurtigt, fastgørelsesfrekvensen er for høj Stop arbejdet med pistolen. Fjern patronstrippen. Lad pistolen afkøle. Adskil og rengør pistolen for at frigøre den løsrevne patron. Kan det ikke lade sige gøre: Kontakt din servicepartner. Overhold max. montagefrekvens (se kapitel 3.2). 7.6 Pistolen fungerer trægt Årsag og mulig afhjælpning: Snavs i pistolen. Rengør pistolen. 7.7 Kolbeføringen er for nem at åbne Årsag og mulig afhjælpning: Slidt låsefjeder /stålkugle. Udskift låsefjeder eller stålkugle.

31 29 7 Problemløsning 7.8 Kolbeføringen er svær at åbne Årsag og mulig afhjælpning: Bøjet låsefjeder. Udskift låsefjederen. Snavs i spistolen. Rengør pistolen. Kolbeanslag/udløser er defekt. Udskift kolbeanslaget. Fremmedlegeme har klemt sig fast mellem kolbe og kolbeføring. Adskil pistolen og fjern fremmedlegemet forsigtigt. 7.9 Pistolen kan ikke adskilles eller lades Årsag og mulig afhjælpning: Snavs i pistolen. Rengør pistolen. Kolben er beskadiget. Tjek slid på kolben, kolbeføringen og kolbeanslaget og udskift om nødvendigt Løser det ikke problemet: Kontakt din servicepartner Kolbeføringen har sat sig fast Årsag og mulig afhjælpning: Ophobning af støv Træk den forreste del af kolbeføringen ud af pistolen manuelt. Rengør pistolen. Løser det ikke problemet: Kontakt din servicepartner Patron affyres ikke selvom pistolen presses mod grundmaterialet og aftrækkeren er aktiveret Årsag og mulig afhjælpning: Brugt patron eller fejltænding. Lad apparatet. Slagstiften er beskadiget eller mangler. Kontakt din servicepartner. Slagbolte må kun udskiftes af producenten eller dennes repræsentant. Se HENVISNING s. 26.

32 30 7 Problemløsning 7.12 Patronen affyres, men søm skydes ikke ud Årsag og mulig afhjælpning: Intet søm i pistolen Indsæt søm. Kolbefejl. Fjern patronstrippen Rens pistolen. Test kolbeanslaget og udskift det om nødvendigt Pistolen presses ikke helt i bund, når den trykkes mod byggematerialet Årsag og mulig afhjælpning: Kolbe, kolbeføring og sømstyr blev ikke samlet korrekt Skil delene ad, tjek korrekt samling og slid, og udskift om nødvendigt reservedele. Slagstift og / eller udløser er defekt Kontakt din servicepartner: Slagbolt og udløsertilbehør må kun udskiftes af producenten eller dennes repræsentant. Se HENVISNING s Sættedybder afviger stærkt fra hinanden Årsag og mulig afhjælpning: Kolben ikke korrekt aktiveret Fjern patronstrippen. Træk kolben helt tilbage (ladning af pistol, se kapitel 5.1). Er problemet ikke løst: Tjek indstilling af styrkeregulator. Tjek patronstyrke. Tjek byggematerialet: Måske er der ramt flint eller armeringsjern Rens pistolen. Afprøv kolbeanslaget og udskift det om nødvendigt.

33 31 7 Problemløsning 7.15 Sømmet trænger for langt ind Årsag og mulig afhjælpning: For kort søm. Anvend længere søm. Inddrivningsstyrke for høj. Indstil styrekeregulatoren på lavere niveau. Anvend patroner af svagere styrke Sømmet trænger ikke langt nok ind Årsag og mulig afhjælpning: For langt søm. Anvend kortere søm. Inddrivningsstyrke for lav. Indstil styrkeregulatoren på højere niveau. Anvend patroner af højere styrke Sømmet bøjer Årsag og mulig afhjælpning: Hård beton eller stort indhold af flint. Armeringsjern tæt på overfladen. Hård overflade (stål). Anvend kortere søm. Holdes pistolen vinkelret på overfladen? Flyt befæstigelsen 75 mm og skyd igen.

34 32 7 Problemløsning 7.18 Beton splintres Årsag og mulig afhjælpning: Beton med høj trykstyrke. Stort indhold af sten og flint. Gammel beton. Brug kortere søm Sømhoved beskadiges Årsag og mulig afhjælpning: For høj inddrivningsstyrke. Indstil styrkeregulatoren på lavere niveau. Anvend patroner af svagere styrke. Søm og kolbe passer ikke sammen. Vælg korrekt søm Kolben er slidt. Tjek kolben for slid og udskift den om nødvendigt Sømmet trænger ikke igennem overfladen Årsag og mulig afhjælpning: Inddrivningsstyrke for svag. Indstil styrkeregulatoren på højere niveau. Vælg stærkere patronstyrke.

35 33 7 Problemløsning 7.21 Sømmet sidder ikke fast Årsag og mulig afhjælpning: For tynd stålplade. Indstil styrkeregulatoren på andet niveau og forsøg igen. Forsøg med anden patronstyrke Sømmet knækker Årsag og mulig afhjælpning: For lav inddrivningsstyrke. Indstil styrkeregulatoren på højere niveau. Anvend patroner af højere styrke Sømmet er for langt. Vælg kortere søm. Grundmaterialet er for hårdt for denne applikation Hovedet trænger igennem emnet, fx profilplade Årsag og mulig afhjælpning: For høj inddrivningsstyrke. Indstil styrkeregulatoren på lavere niveau. Anvend patroner af svagere styrke. Anvend søm forsynet med skive.

36 34 8 Patroner og søm 8.1 Sikkerhedspatroner på strips FSC-patroner Tre forskellige patronstyrker kan anvendes i fischer boltepistol Power Drive F35. Patronerne identificeres vha. farverne. FORSIGTIG! Patronstrippens længde passer nøjagtigt til pistolen. Derfor er det nemt at se om pistolen er ladt eller ej. Afkort aldrig en patronstrip. Patronstyrken er vist på æskerne med tal (3, 4, 6). Jo højere tal, jo højere styrke. Styrken angives også via farver på æsken, på patronspidsen og på patronstrippen. Art.-nr. Kaliber [mm] Kaliber [inch] Patronfarve Styrke [DIN / ANSI] Produktbetegnelse Patronstyrke [DIN] Pakkestørrelse FSC GR ,8 /11.27 Grøn Svag 3* / 3** 100 stk. FSC YE ,8 /11.27 Gul Middel 4* / 4** 100 stk. FSC RE ,8 /11.27 Rød Stærk 6* / 5** 100 stk. * Iht. DIN 7260 ** Iht. ANSI A

37 35 8 Patroner og søm 8.2 Skudsøm Skudsøm med glat skaft (FN) Stålhoved: 8,15 mm x 1,7 mm Skaftdiameter: 3,7 mm Skudsøm FN er til permanent montage i beton, visse murstenstyper og stål. Sømmene er forsynet med 8 mm skive, der sørger for centrering af sømmet under anvendelse. Produktbetegnelse Art.-nr. Skafttype Skaftlængde [mm] Max. emnetykkelse (t fix ) i beton C16/20 [mm] Max. emnetykkelse (t fix ) i beton C20/25 [mm] Max. emnetykkelse (t fix ) i beton C30/37 [mm] FN Glat 19 7 FN Glat FN Glat FN Glat FN Glat FN Glat FN Glat FN Glat FN Glat FN Glat FN 72* Glat FN 97* Glat Max. emnetykkelse (t fix ) i stål f uk [mm] * Skudsømmet overskrider den maximale emnetykkelse: Der skal forbores i emnet før montage er mulig.

38 36 8 Patroner og søm Produktbeskrivelse Skudsøm med riflet skaft (FNS) Stålhoved: 8,15 mm x 1,7 mm Skaftdiameter: 3,7 mm Funktion som FN, men med riflet skaft for højere bærevne i stål. Art. nr. Skafttype Skaftlængde [mm] Max. emnetykkelse (t fix ) i beton C16/20 [mm] Max. emnetykkelse (t fix ) i beton C20/25 [mm] Max. emnetykkelse (t fix ) i beton C30/37 [mm] FNS Riflet 16 4 FNS Riflet 19 7 Max. emnetykkelse (t fix ) i stål f uk [mm] HENVISNING Max. emnetykkelser i kapitel 8.2 er vejledende. For at finde de (til montagesituationen) helt nøjagtige mål gennemføres et antal testforsøg. Det komplette fischer skudprogram findes i kataloget fischer skudmontage, som kan downloades på

39 37 9 Reservedele HENVISNING Brugeren må kun anvende specificerede reservedele (oplistet i nedenstående skema). For andre reservedele, kontakt din autoriserede fischer servicepartner. Reservedele som må udskiftes af brugeren Position Art. Nr. Beskrivelse Beskyttelseshætte Styrebøsning 2/S-13 Standard Låsefjeder Sømstyr 2/F-3 Standard Kolbe Kolbering Kolbeføring Justerstift Stålkugle1/8" Låsefjeder for kolbeføring Kolbeanslag Boltføring Trykstift Unbracoskrue M 6 x Stålkugle Ringfjeder Kugle Trykfjeder Kabinet

40 38 9 Reservedele Reservedele som kun må udskiftes af autoriserede fischer servicepartnere Position Art. Nr. Beskrivelse Dækhætte Styrkeregulator Trykfjeder Trykstykke Styrkereguleringsindikator Stift Stift Gevindstykke Transportstykke Trykfjeder Fjederføring Slagstift Leje Trykfjeder Møtrik Låsering Stang Trækfjeder Aftrækker Bøsning Holder Trykfjeder (venstre) Trykfjeder (højre) Fjederkappe Stift Skrue Løftestang Trykfjeder Trykfjeder Patronføring Unbracoskrue Gummibeklædning

41 39 10 CIP-godkendelse S 818 fischer boltepistol Power Drive F35 er system- og typetestet og forsynet med det kvadratiske PTB godkendelsestegn og godkendelsesnummer S 818. Hermed garanterer fischer for overensstemmelse med godkendelsesdokumentet og typen. Konstateres der fejl og mangler under anvendelsen, skal de indrapporteres til den ansvarlige godkendende myndighed (PTB) og til den internationale kommission C.I.P. Systemgodkendelsen gælder kombinationen Power Drive F 35 og de tilhørende patronstrips (se kapitel 8.1). Betegnelser og numre nedenfor: Boltepistol FSC-sikkerhedspatroner Systemgodkendelsesnummer Power Drive F35 FSC GR (grøn) PTB SY 818 FW13 Power Drive F35 FSC YE (gul) PTB SY 818 FW14 Power Drive F35 FSC RE (rød) PTB SY 818 FW16 11 Reklamationsret og fischer servicepartnere Reklamationsret: Iht. købeloven har du reklamationsret i 2 år. Skulle der opstå problemer med boltepistolen, kan du kontakte fischer a/s for oplysning om fischer servicepartnere, eller finde oplysninger på vores hjemmeside dk under skudmontage.

42 40 12 fischer datterselskaber Argentina fischer Argentina S.A. Armenia Munro Ra-PCIA: De Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (0054) Fax: (0054) Australien fischer Australia Pty. Ltd. Unit 1, 61 Waterview Close Dandenong South VIC 3175 AUSTRALIEN Tel.: (0061) Fax: (0061) info@fischerfixings.com.au Belgien fischer Cobemabel snc Schaliënhoevedreef 20 D 2800 Mechelen BELGIEN Tel.: (0032) Fax: (0032) info@fischer.be Brasilien fischer Industria e Comercia Ltda. Rua do Rócio, 84 10º andar Vila Olimpia CEP São Paulo - SP BRASILIEN Tel.: (0055) Fax: (0055) fischer@fischerbrasil.com.br Kina fischer (Taicang) fixings Co., Ltd. Shanghai Rep. Office Rm , No. 63 Chifeng Road, Shanghai Tel.: (0086) Fax: (0086) ficnsh@fischer.com.cn Danmark fischer a/s Sandvadsvej 17 A 4600 Køge DANMARK Tel.: (0045) Fax: (0045) fidk@fischerdanmark.dk Tyskland fischer Deutschland Vertriebs GmbH Weinhalde Waldachtal Tyskland Tel.: (0049) Fax: (0049) info@fischer.de anwendungstechnik@fischer.de vertriebsinnendienst@fischer.de Finland fischer Finland Kuutamokatu 8 A ESPOO FINlLAND Tel.: (00358) Fax: (00358) jorma.makkonen@fischerfinland.fi Frankrig fischer S.A.S. 12, rue Livio B. P Strasbourg-Cedex FRANKRIG Tel.: (0033) Fax: (0033) info@fischer.fr Storbritannien fischer fixings UK Limited Whitely Road Wallingford OX 10 9AT England Tel.: (0044) Fax: (0044) info@fischer.co.uk marketing@fischer.co.uk Grækenland fischer Hellas Emporiki EPEG, Papandreou Matamorphosis Athens GRÆKENLAND info@fischer.de Italien fischer italia s.r.l. Corso Stati Uniti, 25 Casella Postale Padova Z.I. Sud ITALIEN Tel.: (0039) Fax: (0039) sercli@fischeritalia.it Japan fischer Japan K.K. Seishin Kudan Building 3rd Floor Kudan Minami Chiyoda-ku Tokyo JAPAN Tel.: (0081) Fax: (0081) georg.lenz@fischerjapan.co.jp Korea fischer Korea Co. Ltd. T#503 Dae-Ryung Techno Town 8th Gasan-dong, Geumcheon-Gu SEOUL SYDKOREA Tel.: (0082) Fax: (0082) info@fischerkorea.com Kroatien fischerinternational Hrvatska d.o.o. office@fischer.at

43 41 Mexico fischer Sistemas de Fijación, S.A. de C.V. Gustavo Baz No. 47 Col. Xocoyoualco Tlalnepantla Estado de Mexico MEXICO Tel.: (0052) Fax: (0052) Holland fischer Benelux B.V. Amsterdamsestraatweg 45 B/C 1411 AA-Naarden HOLLAND Tel.: (0031) Fax: (0031) info@fischer.nl Norge fischer Norge AS Enebakkveien OSLO NORGE Tel.: (0047) /10 Fax: (0047) /13 Østrig fischer Austria GmbH Wiener Straße Traiskirchen ØSTRIG Tel.: (0043) Fax: (0043) sales@fischer.at technik@fischer.at office@fischer.at Polen fischerpolska Sp. z o.o. ul. Albatrosow Kraków POLEN Tel.: (0048) Fax: (0048) info@fischerpolska.pl Portugal fischerwerke Portugal LDA. Apartado 8327 EC. Cabo Ruivo Lisboa PORTUGAL Tel.: (00351) Fax: (00351) Rusland OOO fischer Befestigungssysteme Rus l. Dokukina 16/1, Building Moscow RUSLAND Tel.: (007) Fax: (007) info@fischerfixing.ru Sverige fischer Sverige AB Koppargatan Norrköping SVERIGE Tel.: (0046) Fax: (0046) Singapore fischer systems Asia Pte. Ltd. 150 Kampong Ampat #04-03 KA Centre Singapore SINGAPORE Tel.: (0065) Fax: (0065) sales@fischer.sg Slovakiet fischer S.K. s.r.o. Vajnorská 134/A Bratislava SLOVAKIET Tel.: (00421) Fax: (00421) info@fischerwerke.sk Spanien Fischer Ibérica S.A. Klaus Fischer Mont-Roig del Camp Tarragona SPANIEN Tel.: (0034) Fax: (0034) tacos@fischer.es Tjekkiske Republik fischer international s.r.o. Průmyslová Brandýs nad Labem TJEKKISKE REPUBLIK Tel.: (0042) Fax: (0042) info@fischerwerke.cz Ungarn fischer HUNGÀRIA Bt. Gubacsi-ut Budapest UNGARN Tel.: (0036) Fax: (0036) info@fischerhungary.hu Forenede Arabiske Emirater fischer FZE P. O. Box Jebel Ali Free Zone DUBAI FORENEDE ARABISKE EMIRATER Tel.: (0097) Fax: (0097) fixings@fischer.ae

44 42

45 43

46 44

47 45

48

P200-Boltepistol Sikkerheds-, betjenings- og vedligeholdelsesvejledning

P200-Boltepistol Sikkerheds-, betjenings- og vedligeholdelsesvejledning P200-Boltepistol Sikkerheds-, betjenings- og vedligeholdelsesvejledning Indholdsfortegnelse Information... 1 Tekniske data... 2 Patroner... 2 Reservedele... 2 Betjeningsvejledning... 3 Forsagere / klikkere...

Læs mere

Efteruddannelsesudvalget for bygge/anlæg og industri Boltpistoler til skudmontage

Efteruddannelsesudvalget for bygge/anlæg og industri Boltpistoler til skudmontage Efteruddannelsesudvalget for bygge/anlæg og industri Boltpistoler til skudmontage Undervisningsministeriet. Januar 2011. Materialet er udviklet for Efteruddannelsesudvalget for bygge/anlæg og industri

Læs mere

DX A40 X-AM32 / DX A41 X-AM72. Brugsanvisning 62 71

DX A40 X-AM32 / DX A41 X-AM72. Brugsanvisning 62 71 *232347* 232347 DX A40 X-AM32 / DX A4 X-AM72 Brugsanvisning 62 7 Boltepistol DX A40 Sømmagasin X-AM 32 Tekniske data: Vægt: 2,9 kg (6,52 lbs) Pistolens længde: 405 mm (6") Sømlængde: max. 47 mm ( 7 /8")

Læs mere

DX750. Brugsanvisning 47 62

DX750. Brugsanvisning 47 62 *254193* 254193 DX750 Brugsanvisning 47 62 Boltepistol DX750 med magasin Boltepistol DX750standard, 75/S4 Tekniske data: Vægt: Pistolens længde: Sømprogram: Magasinkapacitet: Patroner: 4,0 kg 446 mm ENP2-21L15MX,

Læs mere

*333017* DX351. Brugsanvisning 43 58

*333017* DX351. Brugsanvisning 43 58 *333017* 333017 DX351 DK Brugsanvisning 43 58 1 2 1 2 3 4 5 3 2 1 DX 351 6 7 8 DX 351 boltepistol Læs brugsanvisningen nøje, inden maskinen tages i brug første gang. Opbevar altid brugsanvisningen sammen

Læs mere

DX A40/X-A40/CM. Brugsanvisning 29 38

DX A40/X-A40/CM. Brugsanvisning 29 38 *315934* 315934 DX A40/X-A40/CM Brugsanvisning 29 38 Boltepistol DXA40 med polyurethan prægehoved X-A40/CM polyurethan prægehoved og kolbe Tekniske data: Vægt: 4,05 kg Pistolens længde: 420 mm (16,5 )

Læs mere

Instruktionsmanual Luftvåben

Instruktionsmanual Luftvåben Instruktionsmanual Luftvåben VIGTIGT: LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTIONSMANUAL, FØR DU TAGER PRODUK- TET I BRUG 1999 Industrias El Gamo, S.A. 1 2 1. Sigtekorn 2. Munding 3. Løb 4. Visier 5. Manuel sikring

Læs mere

Generelle sikkerhedsinstruktioner

Generelle sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Kun kvalificerede personer over 18 år må udføre arbejde med en boltepistol. Disse personer bør have et grundigt kendskab til maskinen og omhyggeligt følge fabrikantens

Læs mere

TJEP. TJEP T-64C kombi MANUAL

TJEP. TJEP T-64C kombi MANUAL TJEP TJEP T-64C kombi MANUAL Advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved spørgsmål,

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

DXA70R. Brugsanvisning 38 55

DXA70R. Brugsanvisning 38 55 *311794* 311794 DXA70R Brugsanvisning 38 55 Indhold Boltepistol DXA70R Værktøjets vigtigste dele 39 Sikkerhedsforanstaltninger 40 Betjening 41 Afladning af pistolen 42 Udskiftning af kolbe og stopring

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

MANUAL TJEP TP45 tagpappistol

MANUAL TJEP TP45 tagpappistol MANUAL TJEP TP45 tagpappistol?,!advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved

Læs mere

MANUAL TJEP D15/50 dykkerpistol

MANUAL TJEP D15/50 dykkerpistol MANUAL TJEP D15/50 dykkerpistol?,!advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved

Læs mere

MANUAL TJEP GN 100 COMPACT Sømpistol

MANUAL TJEP GN 100 COMPACT Sømpistol MANUAL TJEP GN 100 COMPACT Sømpistol,! Advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt, at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet.

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

SIKKERHED ved pistolskydning/våbenbetjening

SIKKERHED ved pistolskydning/våbenbetjening SIKKERHED ved pistolskydning/våbenbetjening Tekst og fotos ved Knud Erik Poulsen. I alt 5 sider 1. Generelt Som skytte er det din pligt at kende og følge de generelle sikkerhedskrav for den skydning du

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4 Vejledning til Skræmmekanon ZON MARK 4 Installation og idriftsætning: - Efter at have fjernet indpakningen, isættes de medleverede plastpropper i enden af støttebenene. Fastgør venstre og højre støtteben

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Danish) DM-CN0001-05 Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

MANUAL TJEP GN 100 Sømpistol

MANUAL TJEP GN 100 Sømpistol MANUAL TJEP GN 100 Sømpistol,!Advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved spørgsmål,

Læs mere

Planer til ATV / havetraktor

Planer til ATV / havetraktor 6150 91598 Planer til ATV / havetraktor Manual og samlevejledning DAVIDSENshop.dk Industrivej 6 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk 1 GEM DENNE MANUAL TIL SENETE BRUG Beskrivelse

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

keeping things together Brandklas- Europæisk Teknisk Godkendelse - sificeret Option 1 til revnet beton R120 Ekspansionsanker BAZ komplet sortiment

keeping things together Brandklas- Europæisk Teknisk Godkendelse - sificeret Option 1 til revnet beton R120 Ekspansionsanker BAZ komplet sortiment Europæisk Teknisk Godkendelse - Option 1 til revnet beton Brandklassificeret R120 Ekspansionsanker BAZ komplet sortiment Maximal sikkerhed i ethvert projekt Nyt forbedret sortiment Ekspansionsanker BAZ

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold Aktuator og nødfrakobling AZ/-B30 1. Om dette dokument............... Side 1 til 6 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 1.1 Funktion Den foreliggende betjeningsvejledning indeholder de nødvendige

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

ELEMENTSPINDLER. brugervejledning

ELEMENTSPINDLER. brugervejledning ELEMENTSPINDLER brugervejledning 1.0 Indholdsfortegnelse 2.0 Produktbeskrivelse 2 2.1 Indledning 3 2.2 Sikkerhedsanvisninger 3 3.0 Enkeltdele 4 4.0 Vigtige bemærkninger 5-7 5.0 Anvendelse 8 6.0 Statik,

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Trampolin 512x305 cm

Trampolin 512x305 cm SIKKERHEDSANVISNINGER OG SAMLEVEJLEDNING Varenr.: 9053595 Trampolin 512x305 cm Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Trampolin, firkantet - Varenr. 9053595 Beskrivelse:

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

On Road-skivebremsenav

On Road-skivebremsenav (Danish) DM-HB0004-01 Forhandlermanual On Road-skivebremsenav HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Samlevejledning Varenr.: 9053260-261 Tromler til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tromle til ATV - Varenr. 9053260 og 9053261 Beskrivelse: Tromlen består

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Breathe 55 Installationsguide

Breathe 55 Installationsguide Breathe 55 Installationsguide Anbefalinger installation af Breathe Den elektriske installation af Breathe 55 bør kun foretages af en autoriseret el-installatør eller af Sustain Solutions. Den elektriske

Læs mere

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR 9135931 ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR Manual og samlevejledning GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsforskrifter... 3 Faresignal - ordforklaring... 4 Funktionsforklaring...

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Brugervejledning HU-100. http://hurom.dk http://www.hurom-slowjuicer.com

Brugervejledning HU-100. http://hurom.dk http://www.hurom-slowjuicer.com HU-100 Brugervejledning Læs denne brugervejledning før brug. Gem den et let tilgængeligt sted. Design og udvikling kan ændres uden videre. http://hurom.dk http://www.hurom-slowjuicer.com Optom Copyright

Læs mere

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster Brugsanvisning TL-serie Combi Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 1. Indledning... 3 2. Generelt... 3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

www.nikkostirling.com

www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com DK Låsering Objektiv Parallaksejustering Sigterør Hætte til stilleskrue Højdejustering Sidejustering Forstørrelsesjustering Belysning Okular Ring til hurtig fokusering 40 Tillykke

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Brugsanvisning. Nedbrydningshammer, 2000 W med vogn Varenr.:

Brugsanvisning. Nedbrydningshammer, 2000 W med vogn Varenr.: Brugsanvisning Nedbrydningshammer, 2000 W med vogn Varenr.: 90 37 982 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR Side 1 af 8 INDHOLDSFORTEGNELSE: 1. Overensstemmelseserklæring. 2. Sikkerhed 3. Montage 4. Brugsvejledning 5. Garanti 6. Reservedelstegninger Side 2 af 8 1. Overensstemmelseserklæring FREMA EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8

Læs mere

Læses før ibrugtagning

Læses før ibrugtagning Læses før ibrugtagning Side 1 af 5 Følg venligst denne vejledning hver gang de tager dette anlæg i brug, herved sikre de, lang levetid for udstyret og sparer dem selv for unødige ærgrelser. Adskillelse,

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Februar Sikkerhedsbestemmelser. enkelte skytte. - Hvad skal du som skytte overholde? - Transport af våben

Februar Sikkerhedsbestemmelser. enkelte skytte. - Hvad skal du som skytte overholde? - Transport af våben Februar 2018 Sikkerhedsbestemmelser for den enkelte skytte - Hvad skal du som skytte overholde? - Transport af våben webhenvisning - Opbevaring af - våben også med i hjemmet bold 2 Hvad skal du som skytte

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

www.sproejtepudser.dk

www.sproejtepudser.dk SPRØJTEPUDSER VEJLEDNING I BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Indholdsfortegnelse. 1. Vejledningens formål 2. Forhandler samt produktbeskrivelse 2.1. Forhandler 2.2. Produkt 2.3. Produktbeskrivelse 2.4. CE-mærket

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning - 1 - BESKRIVELSE (FIG. 1) 1. Bundplade 2. Vandret cirkel /gon-skala 3. Vandret cirkel referencemærke / gonskala-aflæsning 4. Kompensatorlås 5. Fokuseringsskruer

Læs mere

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000 (Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE

Læs mere

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner THR9 Ex Sikkerhedsinstruktioner 01.04/DA PS11203ADAAD01 1 Indholdsfortegnelse 1 ANVENDELSE... 3 2 SIKKERHEDSANVISNINGER... 3 3 FEJL OG SKADER... 3 4 SIKKERHEDSREGLER... 4 5 YDERLIGERE REGLER FOR STØVFARLIGE

Læs mere

BREATHE 55. Installationsguide. Sustain Solutions Rønnegade 1, 2100 KBH Ø CVR Version 1

BREATHE 55. Installationsguide. Sustain Solutions Rønnegade 1, 2100 KBH Ø CVR Version 1 Installationsguide Emballagens indhold Tjek at du har alle delene (1-7) 1 2 4 6 3 5 7 1. Udvendig hætte 2. Strips 4 stk. 3. Ø90 mm rør 4. Ø250 mm rør 5. Vægdæksel 6. Rotorveksler 7. Indvendigt låg 1 Respektafstande

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

KARER - BRØNDSTIGER. KARER ApS Mobil: 51 181 181 Email: karer@postkasse.com Hjemmeside: www.kareraps.dk. Monterings- og brugsanvisning STAINLESS STEEL

KARER - BRØNDSTIGER. KARER ApS Mobil: 51 181 181 Email: karer@postkasse.com Hjemmeside: www.kareraps.dk. Monterings- og brugsanvisning STAINLESS STEEL KARER - BRØNDSTIGER STAINLESS STEEL Monterings- og brugsanvisning august 2012 1 GENERELT 1.1 Indledning Denne monterings- og brugsanvisning er kun gældende for KARER Brøndstiger i henhold til afsnit 1.3

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1

Læs mere

Teknisk Datablad. Soudaplug ST. Dato: 08/07/16 Side 1 af 4

Teknisk Datablad. Soudaplug ST. Dato: 08/07/16 Side 1 af 4 Dato: 08/07/16 Side 1 af 4 Hurtigthærdende cement (Lynmørtel) For øjeblikkelig lukning af utætheder i beton og murværk, selv under højt tryk. Anvendelsesområde: er en cement-baseret pulver, der blandet

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere