B 1000 da. Drev. Drifts- og monteringsvejledning
|
|
|
- Frida Thorsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 B 1000 da Drev Drifts- og monteringsvejledning
2 Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri @ 1 Pos : 6 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/dokumentati on - Versi onslis te [B @ 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning Generelle sikkerheds- og brugshenvisninger 1. Generelt Under driften kan apparatet have uisolerede spændingsførende dele, blanke og eventuelt også bevægelige eller roterende dele samt varme overflader afhængigt af dets beskyttelsestype. I tilfælde af uretmæssig fjernelse af den nødvendige afdækning, uhensigtsmæssig brug, forkert installation eller betjening er der risiko for alvorlige personskader eller materielle skader. Alt arbejde vedr. transport, installering og ibrugtagning samt vedligeholdelse skal udføres af uddannet fagpersonale (nationale forskrifter til forebyggelse af ulykker skal overholdes). Uddannet fagpersonale i forbindelse med disse generelle sikkerhedsanvisninger er personer, der er fortrolige med opstilling, montering, idriftsættelse og drift af produktet, og som har en uddannelse og erfaring, der gør det muligt at identificere og undgå potentielle farer og risici. 2. Bestemmelsesmæssig brug NORD-produkter må kun anvendes i henhold til oplysningerne i kataloget og den tilhørende tekniske dokumentation. Overholdelse af drifts- og monteringsmanualen er en forudsætning for problemfri drift og godkendelse af eventuelle garantikrav. Læs derfor drifts- og monteringsvejledningen, før du arbejder med apparatet! Drifts- og monteringsvejledningen indeholder vigtige tips til service. Den skal derfor opbevares i nærheden af apparatet. Alle informationer givet i de tekniske data og de lovmæssige betingelser på monteringsstedet skal ubetinget overholdes. 3. Transport, opbevaring Anvisningerne til transport, opbevaring og korrekt håndtering skal overholdes. 4. Installation Apparatet skal beskyttes mod uautoriseret belastning. Især må ingen komponenter bøjes og ændres under transport og håndtering. Kontakt med elektroniske komponenter og afbrydere skal undgås. 5. Elektrisk tilslutning Ved arbejde på spændingsførende trefasemotorer skal de gældende nationale forskrifter om forebyggelse af ulykker (f.eks. BGV A3, tidligere VBG 4) overholdes. Den elektriske installation skal være i overensstemmelse med de relevante forskrifter (f.eks. kabeltværsnit, sikringer, PEtilslutning). Henvisninger om EMC-mæssigt korrekt installation - såsom skærmning, jordforbindelse og ledningsføring - findes i dokumentationen til trefasemotoren. Overholdelse af de grænseværdier, der kræves af EMC-lovgivningen, påhviler producenten af anlægget eller maskinen. 6. Drift Ved anvendelser, hvor svigt af anordningen kan føre til fare for personer, skal der sikres tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger. Anlæg, hvor der er indbygget i NORD-apparater, skal om nødvendigt udstyres med ekstra overvågnings- og beskyttelsesanordninger i henhold til de gældende sikkerhedsbestemmelser, f.eks. lov om tekniske arbejdsmidler, forskrifter om forebyggelse af ulykker osv. Under driften skal alle afskærmninger og beskyttelseshætter holdes lukket. 7. Service og vedligeholdelse Efter apparatet er koblet fra forsyningsspændingen, må spændingsførende dele af apparatet og effekttilslutninger ikke berøres med det samme, da kondensatorerne muligvis er opladede. Flere oplysninger findes i dokumentationen. Disse sikkerhedsanvisninger skal opbevares! 2 B 1000 da-2518
3 Pos : 8 /Allgemei n/allgemei ngültige Modul e/ur heberrec hts ver mer @ 1 Pos : 9 /Allgemei n/allgemei ngültige Modul e/h @ 1 Dokumentation Dokumentation Betegnelse: B 1000 Mat. Nr.: Serie: Typeserie: Geartyper: Gear og gearmotorer Tandhjulsgear Tandhjulsgear NORDBLOC Standard-tandhjulsgear Fladgear Keglehjulsgear Tandhjulsnekkegear Snekkegear MINIBLOC SI snekkegear Versionsliste Titel, dato B 1000, Februar 2013 B 1000, September 2014 Ordrenummer / / 3814 Generelle rettelser Bemærkninger B 1000, April 2015 B 1000, Marts 2016 B 1000, September 2016 B 1000 Juni / 1915 Nye geartyper SK SK / 0916 Generelle rettelser / 3816 Generelle rettelser / 2518 Generelle rettelser Nye keglehjulsgear SK SK Nye tandhjulsgear SK 071.1, SK 171.1, SK 371.1, SK 571.1, SK Nye fladgear SK ; SK ; SK ; SK Nyt snekkegear SK Tabel 1: Versionsliste B 1000 Bemærkning vedr. ophavsret Som del af den her beskrevne enhed skal dokumentet stilles hver bruger til rådighed i egnet form. Enhver redigering eller ændring samt anden brug af dokumentet er ikke tilladt. B 1000 da
4 === Ende der Liste für Textmarke Copyright === Drev Drifts- og monteringsvejledning Udsteder Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße Bargteheide, Germany Fon +49 (0) / Fax +49 (0) / Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group 4 B 1000 da-2518
5 Udsteder B 1000 da
6 Pos : 11 /Allgemein/Steuermodul e/inhalts verz eic @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalts verz eichnis === Drev Drifts- og monteringsvejledning Indholdsfortegnelse 1 Anvisninger Generelle anvisninger Sikkerheds- og infotegn Forklaring af de anvendte mærkninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Yderligere dokumentation Bortskaffelse Beskrivelse af gear Typebetegnelser og geartyper Typeskilt Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation Transport af gear Opbevaring Langtidslagring Forberedelser før opstilling Opstilling af gearet Montering af nav på gearaksler Montering af påsætningsgear Montering af krympeskiver Montering af beskyttelseshætter Montering af dækhætter Montering af normmotorer Montering af køleslange på kølesystem Ekstern olie-luft-køler Installation af kølesystemet Elektrisk tilslutning af olie-luft-køleren Efterfølgende lakering Ibrugtagning Kontrol af olieniveauet Aktivering af det automatiske smøremiddellsystem Drift med smøremiddelkøling Snekkegearets indkøringstid Tjekliste Eftersyn og vedligeholdelse Service- og vedligeholdelsesintervaller Service- og vedligeholdelsesarbejde Tillæg Design og service Smøremidler Oliemængder Tandhjulsgear Skrue-tilspændingsmomenter Driftsforstyrrelser Lækage og tæthed Reparationsanvisninger Reparation Internetoplysninger Forkortelser B 1000 da-2518
7 Pos : 13 /Allgemein/Steuermodul e/abbildungs verz @ 1 Liste over illustrationer Liste over illustrationer === Ende der Liste für T extmar ke Abbildungs verzeic hnis === Illustration 1: Typeskilt (eksempel) med forklaring af typeskiltfelterne Illustration 2: Aktivering af udluftningsventilen Illustration 3: Aktivering af trykudluftningsventilen Illustration 4: Fjern udluftningsventilen, og montér specialtrykudluftningsventilen Illustration 5: Eksempel på en enkel anordning Illustration 6: Korrekt montage af drevelementer Illustration 7: Smør fedt på akslen og navet Illustration 8: Afmontering af den fabriksmonterede blindprop Illustration 9: Gear på aksel med ansats, fastgjort med afdækningsskive Illustration 10: Gear på aksel uden ansats, fastgjort med afdækningsskive Illustration 11: Afmontering med afmonteringsudstyr Illustration 12: Montering af gummibufferne (option G eller VG) ved fladgear Illustration 13:Montering af tilspændingsmomentarmen ved keglehjuls- og snekkegear Illustration 14: Hulaksel med krympeskive Illustration 15: Montering af beskyttelseshætte Option SH, Option H og Option H Illustration 17: Montering af koblingen på motorakslen ved forskellige koblingsmodeller Illustration 18: Køledæksel Illustration 19: Tilslutning af køleanlægget Illustration 20: Aktivering af automatiske smøremiddellsystemet ved standardmotormontering Illustration 21: Klæbeetiket Illustration 22: Olieniveaukontrol med oliemålepind Illustration 23: Udskiftning af det automatiske smøremiddellsystem ved standardmotormontering Illustration 24: Oliestandskontrol med oliestandsbeholder B 1000 da
8 Pos: 15 /Allgemein/Steuermodul e/t abellenverzeic @ 1 Pos : 18 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1. Hi nweis 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning Liste over tabeller === Ende der Liste für T extmar ke Tabellenverz eic hnis === Tabel 1: Versionsliste B Tabel 2: Bortskaffelse af materialer Tabel 3: Typebetegnelser og geartyper Illustration 16: Afmontering og montering af afdækningshætter Tabel 4: Lejefedt Tabel 5: Smøremiddeltabel Tabel 6: Oliemængder tandhjulsgear Tabel 7: Oliemængder NORDBLOC Tabel 8: Oliemængder tandhjulsgear-nordbloc Tabel 9: Oliemængder standardtandhjulsgear Tabel 10: Oliemængder fladgear Tabel 11: Oliemængder keglehjulsgear Tabel 12: Oliemængder tandhjulsnekkegear Tabel 13: Skrue-tilspændingsmomenter Tabel 14: Oversigt driftsforstyrrelser Tabel 15: Lækagedefinitioner iht. DIN B 1000 da-2518
9 Pos : 19 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweise/Allgemeine Hi 1 Pos : 20 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/sic herheits- und Hi nweiszeic hen 1 Pos : 21 /Anl eitungen/elektroni k/fu und Starter/1. Allgemei nes/sicherheits- und Installati onshi nweis e und War n- Gefahr enhinweis e/erläuter ung der verwendeten Kennzeic hnungen ( Pos : 22 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/ Seitenumbruc h @ 1 1 Anvisninger 1 Anvisninger 1.1 Generelle anvisninger De bedes læse denne driftsvejledning omhyggeligt igennem, før De arbejder med drevet og sætter det i drift. Anvisningerne i denne driftsvejledning skal følges nøje og uden undtagelser. Denne betjeningsvejledning og alle tilhørende specialdokumenter skal opbevares i umiddelbar nærhed af gearet. Getriebebau NORD påtager sig intet ansvar for person-, materiel- og ejendomsskader, der er opstået som følge af manglende overholdelse af driftsvejledningen, betjeningsfejl eller forkert brug. Generelle sliddele som f. eks. akseltætninger er ikke omfattet af garantien. Er der på eller i gearet monteret yderligere komponenter (f. eks. motor, køleanlæg, tryksensor osv.) eller er der tilføjet komponenter til ordren (f. eks. køleanlæg), skal driftsvejledningen til disse komponenter følges. Ved gearmotorer skal motorens driftsvejledning ligeledes følges. Hvis du ikke forstår indholdet i denne driftsvejledning, eller der er yderligere driftsvejledninger eller oplysninger nødvendige, bedes du kontakte Getriebebau NORD. 1.2 Sikkerheds- og infotegn Forklaring af de anvendte mærkninger FARE ADVARSEL FORSIGTIG ADVARSEL Information Betegner en umiddelbart truende fare, som vil have døden eller meget alvorlige personskader til følge. Betegner en muligvis farlig situation, som kan have døden eller meget alvorlige personskader til følge. Betegner en muligvis farlig situation, som kan føre til letter eller små personskader til følge. Betegner en muligvis skadelig situation, der kan føre til skader på produktet eller omgivelserne. Betegner anvendelsesråd og nyttige oplysninger. B 1000 da
10 Pos : 23 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/bes timmungsgemäß e Ver wendung [_Ti 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning 1.3 Bestemmelsesmæssig anvendelse Pos : 24 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/bes timmungsgemäß e Ver wendung @ 1 Disse gear drev skaber en drejebevægelse og er beregnet til industrielle anlæg. Gearene må kun anvendes iht. angivelserne i den tekniske dokumentation udgivet af Getriebebau NORD. Ibrugtagningen (start af den tilsigtede drift) er ikke tilladt, indtil det er slået fast, at maskinen svarer til de stedlige love og regler, og at alle gældende sikkerheds- og sundhedsbeskyttelseskrav er opfyldt. Især skal EMC-direktivet 2004/108/EC og maskindirektivet 2006/42/EC overholdes i det pågældende gyldighedsområde. FARE Eksplosionsfare Der er risiko for alvorlige person- og tingskader pga. eksplosion. Brug i EX-omgivelser er ikke tilladt. ADVARSEL Personskader På anvendelsesområder, som kan medføre farerisiko for personer, hvis gearet eller gearmotoren afbrydes, skal der udføres forebyggende sikkerhedsforanstaltninger. Afse rigelig plads til arbejdsområdet. ADVARSEL Ting- og personskader Anvendes gearet ikke i henhold til konstruktionen, kan det føre til skader på gearet eller til tidlig svigt af komponenter. Personskader kan ikke udelukkes som følge. De tekniske data på typeskiltet skal nøje overholdes. Dokumentationen skal følges. 10 B 1000 da-2518
11 Pos : 25 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/sic herheits hinweis e 1 Pos : 26 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/sic herheits hinweis e Anvisninger 1.4 Sikkerhedsanvisninger Overhold alle sikkerhedsanvisninger, også dem, der findes i de enkelte kapitler i denne betjeningsvejledning. Endvidere skal alle nationale og øvrige forskrifter vedrørende sikkerhed og forebyggelse af ulykker overholdes. FARE Alvorlige personskader Alvorlige personskader og materielle skader kan forårsages af forkert installation, ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse, forkert betjening, manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne, ikke-tilladt fjernelse af dele på kabinettet eller beskyttelsesafdækningerne samt konstruktionsmæssige ændringer af gearet (drevet). Alle arbejdstyper som f.eks. transport, opbevaring, opstilling, elektrisk tilslutning, idriftsættelse, vedligeholdelse, istandsættelse og reparation må kun udføres af kvalificeret specialpersonale. Overhold betjeningsvejledningen Overhold sikkerhedsanvisningerne Overhold forskrifterne for sikkerhed og forebyggelse af ulykker Før tilkobling skal et udgangselement sættes på udgangsakslen eller pasfederen skal sikres Der må ikke foretages strukturelle ændringer Fjern ikke sikkerhedsanordninger Bær høreværn, hvis det er nødvendigt, når du arbejder i umiddelbar nærhed af gearet Alle roterende dele kræver en berøringsbeskyttelse. I standard-tilfælde monteres beskyttelseshætter af NORD. Kapperne skal anvendes, hvis der ikke på andre måder kan opnås berøringsbeskyttelse. FARE Personskader Gear eller gearmotorer kan under eller kort efter drift have varme overflader. Der er risiko for forbrændinger! Montage- og vedligeholdelse må kun gennemføres ved stillestående og afkølet gear. Drevet må ikke være strømførende og skal sikres mod utilsigtet tilkobling. Brug beskyttelseshandsker. Varme overflader skal afskærmes med et berøringsværn. Der må ikke opbevares let antændelige objekter eller stoffer tæt på gearet. ADVARSEL Personskader Der er risiko for alvorlige person- og tingskader pga. ukorrekt transport. Der må ikke anbringes ekstra last. Transportmidler og løftegrej skal have tilstrækkelig bæreevne. Rør- og slangeledninger skal beskyttes mod beskadigelser. B 1000 da
12 Pos : 27 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/wei ter e U 1 Pos : 28 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/entsorgung ( Pos : 30 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2. Getriebebesc hreibung 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning FORSIGTIGT Personskader Skærefare på yderkanten af adaptere, flanger og beskyttelseshætter. Ved lave temperaturer kontaktsammenfrysning med metalkomponenter. Brug ved installation, idriftsættelse og eftersyn/vedligeholdelse ud over personlige værnemidler også egnede beskyttelseshandsker og egnede beskyttelsesbriller for at undgå skader. Det anbefales at lade NORD-service udføre reparationer på NORD-produkter. 1.5 Yderligere dokumentation Yderligere oplysninger findes i følgende dokumentation: Gearkatalog (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000), Drifts- og vedligeholdelsesvejledning til elektromotoren i givet fald medleverede driftsvejledninger fra monterede eller supplerende optioner. 1.6 Bortskaffelse Følg de lokale, aktuelt gældende bestemmelser. Især skal olier indsamles og bortskaffes. Gearets dele Tandhjul, aksler, lejer, pasfedre, låseringe,... Støbejerngearhuse, samt dele hertil,... Letmetalgearhuse, samt dele hertil,... Snekkehjul, bøsninger,... Akselpakninger, blindpropper, gummielementer,... Koblingsdele Fladpakninger Gearolie Gearolie syntetisk (mærkat: CLP PG) Kølelegeme, støbemasse for kølelegemet, forskruning Materiale Stål Gråt støbejern Aluminium Bronze Elastomer med stål Kunststof med stål Asbestfrit tætningsmateriale Additiveret mineralolie Syntetisk gearolie på polyglykolbasis Kobber, epoxid, messing Tabel 2: Bortskaffelse af materialer 12 B 1000 da-2518
13 Pos : 31 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/t ypenbezeic hnungen und Getriebearten Beskrivelse af gear 2 Beskrivelse af gear 2.1 Typebetegnelser og geartyper Geartyper/typebetegnelser Tandhjulsgear SK 11E, SK 21E, SK 31E,SK 41E, SK 51E (1-trins) SK 02, SK 12, SK 22, SK 32, SK 42, SK 52, SK 62N (2-trins) SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3-trins) SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2-trins) SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3-trins) Tandhjulsgear NORDBLOC SK 320, SK 172, SK 272, SK 372, SK 472, SK 572, SK 672, SK 772, SK 872, SK 972 (2-trins) SK 273, SK 373, SK 473, SK 573, SK 673, SK 773, SK 873, SK 973 (3-trins) SK 071.1, SK 371.1, SK 571.1, SK (1-trins) SK 072.1, SK 172.1, SK 372.1, SK 572.1, SK 672.1, SK 772.1, SK 872.1, SK (2-trins) SK 373.1, SK 573.1, SK 673.1, SK 773.1, SK 873.1, SK (3-trins) Standard-tandhjulsgear SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-trins) SK 10, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-trins) Fladgear SK 0182NB, SK , SK 0282NB, SK , SK 1282, SK , SK 2282, SK 3282, SK 4282, SK 5282, SK 6282, SK 7282, SK 8282, SK 9282, SK 10282, SK (2-stufig) SK , SK , SK 1382NB, SK , SK 2382, SK 3382, SK 4382, SK 5382, SK 6382, SK 7382, SK 8382, SK 9382, SK 10382, SK , SK 11382, SK , SK (3-trins) Keglehjulsgear SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK 92772; SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK SK , SK , SK , SK , SK (2-trins) SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK (3-trins) SK , SK , SK , SK , SK , SK (4-trins) Tandhjulsnekkegear SK 02040, SK , SK 02050, SK 12063, SK 12080, SK 32100, SK (2-trins) SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK (3-trins) Snekkegear MINIBLOC SK1 S32, SK1 S40, SK 1S50, SK 1S63, SK 1SU..., SK 1SM31, SK 1SM40, SK 1SM50, SK 1SM63 (1-trins) SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, SK 2SU, SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2-trins) B 1000 da
14 Drev Drifts- og monteringsvejledning Geartyper/typebetegnelser SI snekkegear SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75, SK 1SIS31,, SK 1SIS75, SK 1SID31,, SK 1SID63, SK 1SMI31,, SK 1SMI75, SK 1SMID31,, SK 1SMID63, SK 1SIS-D31,, SK 1SIS-D63 (1-trins), SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID63, SK 2SID40,, SK 2SID63 (2-trins) - A V L Z F X XZ XF AL 5 V Fodmontering med massiv aksel Model med hulaksel Model med massiv aksel Massiv aksel på begge sider Udgangsflange B14 Udgangsflange B5 Fodmontering Fod- og udgangsflange B14 Fod- og udgangsflange B5 Aksialt forstærket udgangsleje Forstærket udgangsaksel (Standard Tandhjulsgear) Forstærket udgangstrin (standard tandhjulsgear) D K S VS EA G VG R B H H66 VL VL2 VL3 Versioner/optioner Momentarm Momentkonsol Krympeskive Forstærket krympeskive Hulaksel med splineprofil Gummibuffer Forstærket gummibuffer Tilbageløbsspærre Afdækningsskive Beskyttelseshætte som berøringsværn Beskyttelseshætte IP66 Forstærket lejer Rørværksmodel Rørværksmodel Drywell IEC NEMA W VI OA OT SO1 CC DR H10 /31 /40 IEC adapter NEMA adapter Med fri indgangsaksel Viton akseltætningsringe Olieudligningsbeholder Oliestandsbeholder syntetisk olie ISO VG 220 Gearhusdæksel med Kølelegeme Trykudluftningsventil Modulær tandhjulsfortrin Dobbeltsnekkegear Dobbeltsnekkegear Tabel 3: Typebetegnelser og geartyper Dobbeltgear er gear, som er sammensat af to enkeltgear. De skal behandles som to enkelte gear efter anvisningerne i denne vejledning. Typebetegnelse dobbeltgear: f.eks. SK 73 / 22 (består af enkeltgearene SK 73 og SK 22). 14 B 1000 da-2518
15 Pos : 32 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/t ypens chil d 1 Pos : 35 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3. Montageanleitung, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung ( Beskrivelse af gear 2.2 Typeskilt Forklaring 1 Matrix - stregkode 2 NORD - geartype 3 Driftsmåde 4 Konstruktionsår 5 Identifikationsnummer 6 Nominelt moment på gearet udgangsaksel 7 Motoreffekt 8 Vægt 9 Udveksling 10 Montageposition Omdrejningstal på udg. akslen Olietype, -viskositet og - mængde 13 Kundematerialenummer 14 Driftsfaktor Illustration 1: Typeskilt (eksempel) med forklaring af typeskiltfelterne B 1000 da
16 Pos : 36 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Trans port des Getriebes ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 3 Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation Overhold alle generelle sikkerhedsanvisninger ((se kapitel 1.4 "Sikkerhedsanvisninger")), sikkerhedsanvisningerne i de enkelte kapitler og den bestemmelsesmæssige brug ((se kapitel 1.3 "Bestemmelsesmæssig anvendelse")). 3.1 Transport af gear ADVARSEL Fare pga. tunge laster Der er risiko for alvorlige person- og tingskader pga. nedstyrtende eller væltende, tunge laster. Det er livsfarligt at opholde sig under gearet, mens transporten står på. For at undgå skader på personer skal arbejdsområdet afsikres. Til transport må der kun anvendes de øjebolte, der sidder på gearene. Der må ikke anbringes ekstra last. Hvis der på gearmotorer er anbragt en ekstra øjebolt på motoren, skal den også anvendes. Gevindet på øjeboltene skal være skruet helt ind. Undgå at trække skævt i øjeboltene. ADVARSEL Gearskader Der er risiko for gearskader ved ukorrekt brug. Undgå gearskader. Slag og stød på de frie akselender medfører skader i gearet. Anvend egnede transportmidler der er store nok. Løftegrejet skal passe til gearets vægt. Vægten står i gearets følgeseddel. 16 B 1000 da-2518
17 Pos : 37 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Lager 1 Pos : 38 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Langz eitl agerung ( Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation 3.2 Opbevaring Følgende skal bemærkes ved kortvarig opbevaring før idriftsættelse: Skal opbevares i monteringsposition ((se kapitel 6.1 "Design og service")) og gearet skal sikres, så det ikke kan vælte. blanke overflader på gearet og aksler skal smøres let med olie. Opbevaringen skal være i tørre rum. Temperatur uden store svingninger i området 5 C til +50 C. relativ luftfugtighed mindre end 60 %. ingen direkte solbestråling eller UV-lys. ingen aggressive, korrosive stoffer (kontamineret luft, ozon, gasser, opløsningsmidler, syre, lud, salte, radioaktivitet, etc.) i omgivelserne, ingen vibrationer og svingninger. 3.3 Langtidslagring FORSIGTIG Personskader Forkert eller for langvarig opbevaring kan føre til, at gearet ikke virker korrekt. Hvis den tilladte opbevaringsperiode overskrides, skal gearet undersøges, før det tages i brug. Information Langtidslagring Ved opbevarings- eller nedetider på mere end 9 måneder anbefaler Getriebebau NORD muligheden for langtidslagring. Med optionen langtidslagring og de nedenstående foranstaltninger er der mulighed for opbevaring op til omkring 2 år. Da de faktiske krav i høj grad afhænger af de lokale betingelser, kan tidsangivelser kun betragtes som vejledende. B 1000 da
18 Pos : 39 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/ Seitenumbruc h @ 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning Gearets og lagerrummets tilstand ved langtidslagring før idriftsættelse: Skal opbevares i monteringsposition(se kapitel 6.1 "Design og service")og gearet skal sikres, så det ikke kan vælte. Transportskader på den udvendige maling skal udbedres. Det skal kontrolleres, om anlægsfladen på flanger samt aksler er behandlet med et egnet rustbeskyttelsesmiddel. Påfør om nødvendigt et egnet rustbeskyttelsesmiddel på fladerne. Gear med optionen langtidslagring er helt fyldt med smøremiddel eller har fået blandet VCIkorrosionsbeskyttelsesmiddel blandet op i gearolien (se etiketterne på gearet) eller er uden oliepåfyldning, men med små mængder VCI-koncentrat. Udluftningsventilen må ikke åbnes under lagringen, og gearet skal være tæt lukket. Opbevaringen skal være i tørre rum. I tropiske områder skal gearet (drevet) beskyttes mod insektbeskadigelse. Temperatur uden store svingninger i området 5 C til 40 C. Relativ luftfugtighed mindre end 60 %. Ingen direkte solbestråling eller UV-lys. Ingen aggressive, korrosive stoffer (kontamineret luft, ozon, gasser, opløsningsmidler, syre, lud, salte, radioaktivitet, etc.) i omgivelserne. Ingen vibrationer og svingninger. Foranstaltninger under opbevarings- eller stilstandstiden Hvis den relative luftfugtighed er < 50 %, kan gearet opbevares op til 3 år. Foranstaltninger før idriftsættelsen Hvis opbevaringstiden eller stilstandstiden overstiger cirka 2 år eller temperaturen under en kort opbevaring afviger kraftigt fra normområdet, skal smøremidlet i gearet udskiftes før idriftsættelse. Hvis gearet er helt med olie, skal oliestanden reduceres afhængigt af byggeformen før idriftsættelsen. Hvis gearet er leveret uden olie, skal olie påfyldes afhængigt af byggeformen før idriftsættelsen. VCI-koncentratet kan forblive i gearet. Smøremiddelmængde og smøreart skal påfyldes i henhold til oplysningerne på typeskiltet. 18 B 1000 da-2518
19 Pos : 40 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Vorbereitungen z um Aufstellen [B1000] ( Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation 3.4 Forberedelser før opstilling FORSIGTIG Personskader Transportskader kan føre til fejlfunktion af gearet med deraf følgende ting- og personskader. Kontrollér forsendelsen straks ved modtagelsen for transport- og emballageskader. Anmeld skaderne straks til vognmanden. Gear med transportskader må ikke tages i brug. Drevet skal kontrolleres og må kun monteres, hvis der ikke ses nogen lækager. Navnlig skal akseltætningsringe og blindpropper efterses for skader. Inden levering indsmøres gearene med olie / fedt eller korrosionsbeskyttelse på alle blanke flader og aksler, for at beskytte mod korrosion. Inden montage skal alle aksler og flangeflader rengøres for olie / fedt eller korrosionsbeskyttelse. Ved anvendelse, hvor en forkert omdrejningsretning kan føre til skade eller fare, skal udgangsakslens korrekte omdrejningsretning bestemmes ved en testkørsel af drevet i afkoblet tilstand. Ved gear med integreret tilbageløbsspærring sidder der pile på gearets indgangs- og udgangsside. Pilene viser omdrejningsretningen. Ved motorens tilslutning skal man sikre sig, at motoren løber i den rigtige retning, fx med et fasefølge apparat. (Yderligere forklaringer findes i katalog G1000 og WN ) ADVARSEL Gearskader Hvis motoren på gear med integreret tilbageløbsspærre tilsluttes mod spærreomdrejningsretningen, dvs. forkert omdrejningsretning, kan det medføre skader på gearet (drevet). Vær opmærksom på den korrekte omdrejningsretning. Det skal sikres, at der ikke findes aggressive, korrosive stoffer i opstillingsstedets omgivelser, eller at sådanne forventes senere under driften. Hvis du er i tvivl skal NORD konsulteres, og der er eventuelt behov for særlige foranstaltninger. Der skal monteres en oliebufferbeholder (Option OA) i overensstemmelse med fabriksstandard WN På gear med en M10 x 1 udluftningsventil skal WN desuden overholdes ved montage. Oliestandsbeholder (option OT) skal monteres iht. fabriksnorm WN Hvis gearet skal ventileres, skal ventilationen eller trykreduktionen aktiveres inden ibrugtagning. Til aktivering fjernes transportsikringen (tætningssnor). Placering af udluftningsventil (se kapitel 6.1 "Design og service"). B 1000 da
20 Pos : 41 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/ Seitenumbruc h @ 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning Forklaring 1 Udluftningsventil 2 Transportsikring Illustration 2: Aktivering af udluftningsventilen Forklaring 1 Trykudluftningventil 2 Transportsikring Illustration 3: Aktivering af trykudluftningsventilen Specielle trykreduktioner medleveres løse. Inden ibrugtagning skal ventilationsforskruningerne udskiftes med de løse medleverede trykreduktioner. Hertil skal udluftningsskruen skrues ud, og i stedet skal trykudluftningsventilen med pakning skrues i (se kapitel 6.1 "Design og service"). Dobbeltgear (drev) er sammensat af to enkelte gear (drev) og har eventuelt 2 trykudluftsventiler. 1 Udluftningsventil Forklaring 2 Transportsikring 3 Specialtrykudluftningsventil Illustration 4: Fjern udluftningsventilen, og montér specialtrykudluftningsventilen 20 B 1000 da-2518
21 Pos : 42 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Aufs tell en des Getriebes [B1000] ( Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation 3.5 Opstilling af gearet ADVARSEL Forbrændingsfare Gear eller gearmotorer kan under eller kort efter drift have varme overflader. Varme overflader, der befinder sig ingen for arbejdsområdet, skal afskærmes vha. et berøringsværn. ADVARSEL Personfare Hvis fundamentet eller gearmonteringen er underdimensioneret, kan gearet løsne sig, falde ned eller rotere ukontrolleret. Fundament og gearmonteringen skal være udformet i henhold til vægten og tilspændingsmomentet. Til montering af gearet skal alle skruer anvendes ADVARSEL Gearskader pga. overophedning Mulige gearskader pga. overophedning. Bemærk ved opstillingen, at motorblæserens køleluft i gearmotorer kan strømme uhindret igennem gearet. Brug de beregnede fastgørelsespunkter på gearet, ved opstillingen af gearet. I denne forbindelse må gearet ikke udsættes for yderligere belastninger. Hvis der på gearmotorer er anbragt en ekstra øjebolt på motoren, skal den også anvendes. Undgå at trække skævt i øjeboltene. I denne forbindelse skal sikkerhedsanvisningerne overholdes(se kapitel 1.4 "Sikkerhedsanvisninger"). Fundamentet eller flangen, gearet monteres fast på, skal have få vibrationer, være modstandsdygtigt mod torsion og plant. Planheden skal udføres i henhold til DIN ISO toleranceklasse K. Eventuel smuds på påskruningsfladen på gear og fundament eller flange skal fjernes omhyggeligt. Gearhuset skal i hvert fald forbindes med jord. Ved gearmotorer skal jordforbindelsen sikres over motorforbindelsen. Gearet skal justeres nøjagtigt efter den maskinaksel, det skal drive, så der ikke kommer yderligere kræfter ind i gearet. Der må ikke udføres svejsearbejde på gearet. Gearet må ikke anvendes som stelpunkt ved svejsning, da lejer og tandhjul ellers bliver beskadiget. Gearet skal placeres korrekt (se kapitel 6.1 "Design og service"). (UNIVERSAL-geartyperne SI og SMI er ikke afhængig af designet). En ændring af indbygningsplaceringen efter levering kræver en korrektion af oliemængden samt andre forholdsregler, som fx montering af kapslede rulningslejer. En tilsidesættelse af den foreskrevne indbygningsplacering kan medføre skader. Alle fodhuller og montage huller i flangen skal anvendes. Boltene skal mindst være af kvalite 8.8. Boltene skal spændes med tilsvarende tilspændingsmomenter(se kapitel 6.5 "Skruetilspændingsmomenter"). Især gear med fod og flange skal en indspændingsfri montage sikres. Der skal være adgang til oliekontrol-, olieaftapningsskruer og ventilationsventiler. B 1000 da
22 Pos : 43 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von N aben auf Getri ebewell en [B1000] ( Pos : 44 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von Aufstec kgetrieben [B1000] ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 3.6 Montering af nav på gearaksler ADVARSEL Gearskader Mulighed for gearskader pga. aksialkræfter. Ved montering af nav skal det sikres at ingen skadelige aksialkræfter kommer ind i gearet. Det er især forbudt at slå nav på med en hammer. Montagen af drevelementer som fx koblings- og kædehjulsnav på gearets udgangsaksel skal ske med egnede værktøjer, som ikke fører skadelige aksialkræfter ind i gearet. Information Montage Brug centergevindet på akslen til montagen. Monteringen bliver nemmere, hvis du først indsmører navet i fedt eller opvarmer navet kortvarigt til ca. 100 C. Illustration 5: Eksempel på en enkel anordning FARE Alvorlige personskader Der er risiko for personskader pga. hurtigt roterende drevelementer. Drevelementer som fx remdrev, kædedrev, krympeskiver, blæser og kobling skal forsynes med afskærmning. Drevelementer må kun lede de tilladelige radiale tværkræfter F R og aksialkræfter F A ind i gearet. Vær især opmærksom på, at rem og kæder har den korrekte forspænding. Ekstra belastninger på grund af uafbalancerede nav er ikke tilladt. Drevelementer skal monteres så tæt på gearet (drevet) som muligt. Illustration 6: Korrekt montage af drevelementer 3.7 Montering af påsætningsgear 22 B 1000 da-2518
23 3 Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation ADVARSEL Gearskader Ved ukorrekt montering kan lejer, gear, aksler og huse beskadiges. Overhold montagevejledningen. Monteringen af påsætningsgearet på akslen skal foretages med egnede anordninger, som ikke overfører skadelige aksialkræfter videre til gearet. Det er især forbudt at slå gearet på med en hammer. Det letter monteringen og senere demontering at smøre akslen og navet inden monteringen med et smøremiddel med korrosionsbeskyttende virkning (f.eks. NORD Anti-Corrosion art.-nr ). Efter monteringen kan der trænge overskydende fedt eller antikorrosionsmiddel ud og måske dryppe af. Rengør stederne grundigt efter en indkøringstid på ca. 24 timer. Fedtudskillelsen er ikke tegn på, at drevet er utæt. Illustration 7: Smør fedt på akslen og navet Information Afdækningsskive Med afdækningskiven (option B) kan gearet monteres på aksler med og uden ansats. Afdækningsskivens bolt tilspændes med det korrekte tilspændingsmoment(se kapitel 6.5 "Skrue-tilspændingsmomenter"). På gear med option H66 skal den fabriksmonterede blindprop fjernes inden montage. Ved påsætningsgear med option H66 og Afdækningsskive (option B) skal den ipressede blindprop trykkes ud inden gearet monteres. Hvis blindproppen stadig er presset i, kan den blive ødelagt ved monteringen. Seriemæssigt medleveres ekstra blindprop som løs reservedel. Efter montering af gearet monteres den nye blindprop som beskrevet i kapitel 3.9 "Montering af beskyttelseshætter". B 1000 da
24 Drev Drifts- og monteringsvejledning Illustration 8: Afmontering af den fabriksmonterede blindprop Illustration 9: Gear på aksel med ansats, fastgjort med afdækningsskive Illustration 10: Gear på aksel uden ansats, fastgjort med afdækningsskive Drev på aksel med anlægsstøtte kan f.eks.afmonteres med følgende afmonteringsudstyr. Illustration 11: Afmontering med afmonteringsudstyr Ved installation af påsætningsenheder med momentarm skal momentarmen ikke spændes fast. Den spændingsfri montage gøres lettere ved brug af gummibuffere (option G eller VG). 24 B 1000 da-2518
25 3 Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation Illustration 12: Montering af gummibufferne (option G eller VG) ved fladgear Til montering af gummibufferne, skal skrueforbindelsen spændes så meget, at spillerummet mellem anlægsfladerne forsvinder i belastningsfri tilstand. Derefter drejes fastgørelsesmøtrikken (gælder kun for forskruninger med reguleringsgevind) en halv omdrejning til forspænding af gummibufferne. Større forspændinger er ikke tilladte. ADVARSEL Fare for personskader Gearet kan slå omkring udgangsakslen, når skruen løsnes. Sørg for at forskruningerne ikke kan løsnes, f.eks. med Loctite 242 eller en ekstra møtrik. Forklaring 1 Drejemomentstøtter skal altid fastgøres på begge sider Illustration 13:Montering af tilspændingsmomentarmen ved keglehjuls- og snekkegear Momentarmens bolte skal tilspændes med tilsvarende tilspændingsmoment(se kapitel 6.5 "Skruetilspændingsmomenter"), og sikres mod at løsne sig (fx Loctite 242, Loxeal 54-03). B 1000 da
26 Pos : 45 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von Schr umpfsc hei ben [B1000] ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 3.8 Montering af krympeskiver : FORSIGTIG Fare for personskader Der er fare for personskader ved ukorrekt montering og afmontering af krympeskiven. Følg vejledningen. ADVARSEL Gearskader Hvis spændeskruerne tilspændes uden massiv aksel, kan hulakslen deformeres permanent. Spænd ikke spændeskruerne uden installeret massiv aksel. Forklaring 1 Krympeskivetype, sags-nr. og angivelse af drejemoment for spændskruer 2 Spændflange 3 Massiv aksel til maskinen 4 Akselskaft og hulakselboring, FEDTFRI 5 Gearets hulaksel 6 To gange halvslidset indvendig ring 7 Spændeskruer DIN 931 (933) Illustration 14: Hulaksel med krympeskive Krympeskiverne leveres monteringsfærdigt af producenten. De må ikke skilles ad før montagen. Maskinens massive aksel kører fedtfrit i gearets hulaksel. 26 B 1000 da-2518
27 3 Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation Montageproces 1. Transportsikring eller beskyttelseshætte fjernes, hvis relevant. 2. Spændingsskruer løsnes, men drejes ikke ud og tilspændes let i hånden, indtil sløret mellem flange og inderring er fjernet. 3. Sæt krympeskiven på hulakslen, indtil den yderste spændeflange lukker tæt med hulakslen. Let smøring af inderringens boring letter montagen. 4. Før montagen skal den massive aksel kun smøres i det område, der senere kommer i kontakt med bronzebøsningen i gearhulakslen. Bronzebøsningen må ikke smøres, da det ved montagen skal undgås, at krympeforbindelsens område smøres. 5. Gearets hulaksel skal affedtes totalt og være fuldstændigt fedtfri. 6. Maskinens massive aksel skal affedtet i krympeforbindelsens område og skal der være fuldstændigt fedtfri. 7. Indfør maskinens massive aksel i hulakslen, så krympeforbindelsen anvendes helt. 8. Stram spændeskruerne let, så spændflangen positioneres. 9. Skru spændebolene fast efter hinanden i urets retning over flere omgange - ikke krydsvist - med ca. 1/4 omdrejning per omgang. Skru spændeboltene fast med en momentnøgle indtil tilspændingsmomentet er nået, som er angivet på krympeskiven. 10. Når spændeskruerne er strammet, skal der være en ensartet åbning mellem spændeflangerne. Hvis dette ikke er tilfældet, skal gearet (drevet) afmonteres og krympeskiveforbindelsen kontrolleres for, om den passer nøjagtigt. Afmonteringsproces: 1. Løsn spændingsskruerne én efter én med uret ad flere omgange med ca. 1/4 skrueomdrejning pr. omgang. Spændeskruerne må ikke drejes ud af gevindet. 2. Spændeflangerne skal løsnes fra den indvendige rings konus. 3. Gearet tages af maskinens massive aksel. Hvis en krympeskive har været brugt i længere tid eller er tilsmudse, skal den før en fornyet montage skilles ad og renses, og keglefladerne (kegle) skal smøres med Molykote G-Rapid Plus eller et lignende smøremiddel. Gevindet skal smøres med fedt uden Molykote. Ved skader eller korrosion skal de beskadigede elementer udskiftes. B 1000 da
28 Pos : 46 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von Abdec khauben [B1000] ( Pos: 47 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Montage von Abdeckkappen [B1000] ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 3.9 Montering af beskyttelseshætter ADVARSEL Fare for personskader Der er risiko for personskader, pga. roterende krympeskiver og aksler. En beskyttelseshætte (option H og option H66) kan anvendes som berøringsbeskyttelse. Hvis dette ikke sikrer en tilstrækkelige berøringsbeskyttelse for den påkrævede beskyttelsesart, skal apparatog anlægskonstruktøren garantere dette vha. særlige påsætningskomponenter. Alle fastspændingsboltene skal anvendes og spændes med det korrekte tilspændingsmoment(se kapitel 6.5 "Skrue-tilspændingsmomenter"). Ved beskyttelseshætter fra option H66 skal den nye blindprop presses i med lette hammerslag. Illustration 15: Montering af beskyttelseshætte Option SH, Option H og Option H Montering af dækhætter ADVARSEL Fare for personskader Der er risiko for personskader, hvis akselenderne roterer frit. Brug en dækhætte som berøringsværn. Hvis dette ikke sikrer en tilstrækkelige berøringsbeskyttelse for den påkrævede beskyttelsesart, skal apparatog anlægskonstruktøren garantere dette vha. særlige påsætningskomponenter. Mange universal-snekkegearmodeller leveres seriemæssigt med en plastik afdækningshætte. Denne afdækningshætte beskytter akselpakningen mod indtrængende støv og andre, mulige forureninger. Afdækningshætterne kan trækkes af manuelt uden værktøj og påsættes på A- eller B-siden. Før universal-snekkegearet monteres, skal dækhætten trækkes af. Efter montagen er afsluttet, skal dækhætten sættes ind i de eksisterende gevindhuller på drevflangens tilsvarende side. Kontroller, at dækhætterne trækkes af og sættes på vandret, så dækhættens ekspansionselement ikke beskadiges. Illustration 16: Afmontering og montering af afdækningshætter 28 B 1000 da-2518
29 Pos : 48 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage eines Nor mmotors [B1000] ( Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation 3.11 Montering af normmotorer De i nedenstående tabel viste, maksimalt tilladte motorvægte må ikke overskrides ved montering på en IEC-adapter / NEMA-adapter: Maks. tilladt motorvægt IEC-motorstørrelse NEMA-motorstørrelse 56C 140TC 180TC 210TC 250TC 280TC 320TC 360TC /400TC maks. motorvægt [kg] ADVARSEL Fare for personskader Hurtigt roterende koblingsdele kan ved montering og service føre til alvorlige personskader. Drevet skal sikres mod utilsigtet aktivering. Monteringsproces ved tilslutning af en normmotor på IEC-adapteren (option IEC) / NEMAadapter 1. Motoraksel og flangeflader på motoren og IEC-adapter / NEMA-adapter renses og kontrolleres for beskadigelser. Motorens monteringsmål og tolerancer skal svare til DIN EN / NEMA MG1 Part Koblingshalvparten sættes på motorakslen, så motorpasfederen griber fat i koblingshylstrets not, når den presses på. 3. Sæt koblingshalvparten på motorakslen iht. motorproducentens angivelser indtil anslag. Eventuelle afstandsbøsninger skal ved motorstørrelserne 90, 160, 180 og 225 lægges mellem koblingshalvparten og brystet på motorakslen. Ved standard-tandhjulsgear skal mål B mellem koblingshalvparten og brystet overholdes (se Illustration 17). På nogle NEMA-adaptere skal koblingens position indstilles i henhold til anvisningen på det anbragte klæbeskilt 4. Hvis koblingshalvparten har en pinolskrue, skal du sikre koblingen på akslen aksialt. I denne forbindelse skal pinolskruen sikres med sikringslim, fx Loctite 242 eller Loxeal 54-03, inden den skrues i, og tilspændes med det tilsvarende tilspændingsmoment(se kapitel 6.5 "Skruetilspændingsmomenter").. B 1000 da
30 Drev Drifts- og monteringsvejledning 5. Det anbefales at tætne flangeoverfladerne på motor og IEC-adapter / NEMA-adapter ved placering udendørs eller i fugtige omgivelser. Før motoren monteres, skal flangeoverfladernes indsmøres med flydende pakning som fx Loctite 574 eller Loxeal 58-14, så flangen er tætnet efter montagen. 6. Motoren monteres på IEC-adapter/NEMA-adapter, hvor den medfølgende tandkrans eller det medfølgende tandhylster ikke må glemmes (se illustration nedenfor). 7. Skru IEC-adapterens / NEMA-adapterens bolte fast med det rigtige tilspændingsmoment(se kapitel 6.5 "Skrue-tilspændingsmomenter"). Illustration 17: Montering af koblingen på motorakslen ved forskellige koblingsmodeller I Tandkobling enkelt del II Tandkobling to-delt III Tandkobling to-delt med afstandsbøsning IV Klokobling to-delt V Klokobling to-delt, bemærk mål B: Standard-tandhjulsgear: VI SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-trins) SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-trins) IEC konstruktionsstørrelse 63 IEC konstruktionsstørrelse 71 Mål B (figur V) B = 4,5 mm B = 11,5 mm Klokobling to-delt med afstandsbøsning 30 B 1000 da-2518
31 Pos : 49 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage der Kühlschl ang e an das Kühls ystem [B1000_2000] ( Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation 3.12 Montering af køleslange på kølesystem ADVARSEL Fare for personskader Mulig fare for personskader pga. trykreduktion. Alle arbejder på gearet må kun udføres ved trykløst kølekredsløb. Køleslangen sidder i husdækslet. Til kølemiddelets frem-og returtilslutninger forefindes der skæreringsforskruninger iht. DIN 2353 på gearhusdækslet, disse er egnet til tilslutning af rør med en udvendig diameter på 10 mm. Før montering skal blindpropper fjernes fra gevindstudserne og kølelegemet skal skylles, således at indtrængning af urenheder i kølesystemet undgås. Tilslutningsstudserne forbindes med kølemiddelkredsløbet, som brugeren selv fremstiller/etablerer. Kølemiddelets gennemstrømningsretning er valgfri. Tilslutningsstudserne må ikke drejes efter endt montage, da kølelegemet herved kan beskadiges. Det skal sikres, at ingen udefra kommende kræfter kan have indvirkning på kølelegemet. Forklaring 1 Kompressionsfittings 2 Køleslange 3 Husdæksel Illustration 18: Køledæksel B 1000 da
32 Pos : 50 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Exter ner Öl-Luft- Kühl er [B1000] ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 3.13 Ekstern olie-luft-køler Olie-luft-køleren leveres som ekstra apparat. Leveringsomfanget omfatter olie-luft-køleren og de nødvendige tilslutningsslanger. Slangerne installeres og tages af brug af anlæggets operatør. ADVARSEL Gearskader Gearet leveres uden oliepåfyldning, da slangeledningerne for kølesystemet installeres først på stedet. For at undgå gearskader skal gearet fyldes med olie før idrifttagningen Installation af kølesystemet Tilslut køleanlægget iht. illustrationen. 1 Olie-luft-køler 2 Gear 3 Valgfri temperaturovervågning S P Sugetilslutning/gear olieaftapning Tryktilslutning/gear over eller under olieniveau Illustration 19: Tilslutning af køleanlægget Monter omløbermøtrikkerne i henhold til(se kapitel 6.5 "Skrue-tilspændingsmomenter"). Efter installation af olierørene skal gearhuset fyldes med den gearolietype og gearoliemængde, der er trykt på typeskiltet. For slangeforbindelserne er der brug for ca. 4,5 l ekstra olie. Hold ved oliepåfyldning øje med oliestandskruen, og brug den som indikator for korrekt oliemængde. Oliemængden, der er angivet på typeskiltet, er vejledende og kan variere afhængig af det nøjagtige gearforhold. 32 B 1000 da-2518
33 Pos : 52 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Nac htr ägliche Lac ki erung ( Pos: 54 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4. Inbetriebnahme Elektrisk tilslutning af olie-luft-køleren 3 Montagevejledning, opbevaring, udvikling, installation Ved en elektrisk tilslutning skal alle landespecifikke sikkerhedsforskrifter overholdes. Alle andre gældende dokumenter, især betjenings- og installationsvejledning for olie-luft-køleren skal overholdes Efterfølgende lakering ADVARSEL Skader på enheden I forbindelse med efterfølgende lakering af gearet må akseltætningsringe, gummielementer, trykudluftningsventiler, slanger, typeskilte, mærkater og motorkoblingsdele ikke komme i kontakt med maling, lak eller opløsningsmidler, da delene ellers kan blive beskadigede eller gjort ulæselige. B 1000 da
34 Pos : 55 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/öl stand prüfen 1 Pos : 56 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetriebnahme/Aktivierung des automatischen Schmierstoffgebers 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning 4 Ibrugtagning 4.1 Kontrol af olieniveauet Før idriftsættelse skal oliestanden kontrolleres(se kapitel 5.2 "Service- og vedligeholdelsesarbejde"). 4.2 Aktivering af det automatiske smøremiddellsystem Nogle geartyper til montering af en normmotor, (ekstraudstyr IEC / NEMA-adapter) har et automatisk system til smøring af lejerne. Det automatiske system skal aktiveres, før gearet sættes i drift. På beskyttelseshætten sidder et rødt skilt til aktivering af smøremiddellsystemet. Over for smøremiddelsystemet sidder et fedtafløbshul, som er lukket med en G1/4 skrueprop. Efter aktiveringen af smøremiddelsystemet kan skrueproppen skrues ud og udskiftes med den løst medfølgende fedtopsamlingsbeholder (delnr ). Aktivering af smøremiddelsystemet: 1. Løs cylinderskruerne og fjern dem. 2. Tag beskyttelsesdækslet af. 3. Skru aktiveringsskruen ind i smøremiddelsystemet, indtil ringøjet er revet af ved brudstedet. 4. Sæt beskyttelseshætten på igen, og fastgør den med cylinderskruen(se kapitel 6.5 "Skruetilspændingsmomenter"). 5. Aktiveringstidspunktet skal markeres på mærkatet med måned/år. Forklaring 1 Cylinderskruer M8 x 16 2 Beskyttelseshætte 3 Aktiveringsskrue 4 Ringøje 5 Perma fedtsmøringsbeholder 6 Placering klæbeetiket Illustration 20: Aktivering af automatiske smøremiddellsystemet ved standardmotormontering 34 B 1000 da-2518
35 Pos : 57 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/betrieb mit Sc hmi er mittel kühl ung [B1000] ( Ibrugtagning Klæbeetiket: Advarsel! Før idriftsættelse af drevet drejes den vedlagte aktiveringsskrue i, indtil ringøjet drejes af. Varighed: 12 måneder Måned Aktiveringsdato År Illustration 21: Klæbeetiket 4.3 Drift med smøremiddelkøling Vandkøling ADVARSEL Gearskader Mulige gearskader pga. overophedning. Gearet må først tages i brug efter, at kølelegemet er tilsluttet til kølekredsløbet. Kølekredsløbet skal ligeledes være sat i drift før gearet tages i brug. Kølemiddelet skal have en lignende varmekapacitet som vand (specifik varmekapacitet ved 20 C c = 4,18 kj/kgk). Som kølemiddel foreslås drikkevand som er fri for luftbobler og stoffer som kan aflejres. Vandets hårdhedsgrad skal ligge mellem 1 dh og 15 dh, ph værdien skal ligge mellem ph7,4 og ph9,5. Der må ikke blandes aggressive væsker i kølemiddelet. Kølemiddeltrykket må være på maks. 8 bar. Den nødvendige kølemiddelmængde udgør 10 l / min og kølemiddelfremløbstemperaturen må ikke overstige 40 C, den anbefalede temperatur er 10 C. Det anbefales at montere en trykregulator eller lignende på kølemiddelets fremløb, således at skader som følge af et for højt tryk undgås. Ved frostfare er det ejerens ansvar at sørge for, at kølevandet rettidigt blandes med et egnet frostbeskyttelsesmiddel. Kølevandstemperaturen og kølevandsgennemstrømnings mængden skal kontrolleres og sikres af ejeren. Luft- / oliekøler Versionen og alle vigtige data for luft / oliekøleren findes i katalog G1000 eller ved direkte henvendelse til producenten af køleaggregatet. B 1000 da
36 Pos : 58 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/einl aufzeit der Schnec keng etriebe [B1000] ( Pos : 59 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/c hec klis te 1 Pos : 61 /Anl eitungen/getriebe/5. Ins pektion und Wartung/5. Ins pekti on und Wartung ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 4.4 Snekkegearets indkøringstid Information Indkøringstid For at opnå den maksimale virkningsgrad for snekkegear skal gearet gennemgå en indkøringsproces på ca. 25 h 48 h ved maksimal belastning. Før indkøringsperioden skal der regnes med fradrag i virkningsgraden. 4.5 Tjekliste Tjekliste Kontrolleret genstand Dato kontrolleret d.: Oplysninger se kapitel Er udluftningsventilen aktiveret eller trykudluftningen skruet i? 3.4 Svarer den ønskede montageposition til den faktiske montageposition? Er de eksterne kræfter under de tilladelige værdier (forspænding)? 3.6 Er momentarmen monteret korrekt? 3.7 Er roterende dele forsynet med berøringsværn? 3.9 Er det automatiske smøremiddellsystem aktiveret? 4.2 Er køledækslet tilsluttet til kølekredsløbet? B 1000 da-2518
37 Pos : 62 /Anl eitungen/getriebe/5. Ins pektion und Wartung/Ins pektions- und Wartungsi nter vall e [B1000] ( Eftersyn og vedligeholdelse 5 Eftersyn og vedligeholdelse ADVARSEL Forbrændingsfare Gear eller gearmotorer kan under eller kort efter drift have varme overflader. Montage og vedligeholdelse må kun gennemføres ved stillestående og afkølet gear. Drevet må ikke være strømførende og skal sikres mod utilsigtet tilkobling. Brug beskyttelseshandsker. Varme overflader skal afskærmes med et berøringsværn. 5.1 Service- og vedligeholdelsesintervaller Service- og vedligeholdelsesintervaller Service- og vedligeholdelsesarbejde Mindst hvert halve år Visuel kontrol Kontrol af mislyde Kontrol af olieniveauet Visuel kontrol slange Eftersmøring med fedt/overskydende fest fjernes (kun ved fri drivaksel / option W og ved rørmaskinplacering / option VL2 / VL3) udskiftning af det automatiske smøremiddelsystem / overskydende fedt fjernes (ved køretider <8 t./dag: Smøremiddelsystemets udskiftningsinterval op til 1 år) (kun ved IEC/NEMAstandardmotormontering) ved hver anden udskiftning af smøremiddelsystemet skal smøremiddelopsamlingsbeholderen tømmes eller udskiftes Ved driftstemperaturer på op til 80 C efter hver driftstimer, mindst hvert andet år Olieskift (ved påfyldning med syntetiske produkter fordobles tidsrummet) Udluftningsventil renses, i givet fald udskiftes Udskiftning af akseltætningsringene Oplysninger se kapitel For hver driftstimer, Efterfedtning af de lejer, der ikke bliver smurt af gearolien. 5.2 mindst hvert 4. år Mindst hvert 10. år Hovedeftersyn 5.2 B 1000 da
38 Pos : 63 /Anl eitungen/getriebe/5. Ins pektion und Wartung/Ins pektions- und Wartungs arbeiten [B1000] ( Drev Drifts- og monteringsvejledning Information Olieskiftsintervaller Olieskiftsintervaller gælder ved normale driftsbetingelser og ved driftstemperaturer på op til 80 C. Ved ekstreme driftsbetingelser (højere driftstemperaturer end 80 C, høj luftfugtighed, aggressive omgivelser og hyppige skift i temperaturen) afkortes intervallerne for smørestofskiftet. 5.2 Service- og vedligeholdelsesarbejde ADVARSEL Alvorlige personskader Ukorrekte service- og vedligeholdelsesarbejder kan føre til alvorlige person- og tingskader. Service- og vedligeholdelsesarbejder må kun gennemføres af uddannet fagpersonale. Anvend det beskyttelsesudstyr, der er nødvendigt for service- og vedligeholdelsesarbejdet (f.eks. sikkerhedssko, beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller osv.) ADVARSEL Alvorlige personskader Personskader pga. hurtigt roterende og evt. varme maskindele. Montage- og vedligeholdelse må kun gennemføres ved stillestående og afkølet gear. Drevet må ikke være strømførende og skal sikres mod utilsigtet tilkobling. ADVARSEL Alvorlige personskader Ved service og rengøring kan partikler eller væsker kan forårsage personskader. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved rengøring med trykluft eller højtryksrenser ADVARSEL Forbrændingsfare Forbrændingsfare pga. varm olie. Gearet skal afkøles for service- og vedligeholdelsesarbejde. Brug beskyttelseshandsker. ADVARSEL Lækager Sørg for, at der ved rengøringen ikke trænger snavs eller vand ind i pakningsringene og ventilationen. Snavs og fugt kan forårsage olielækager fra akseltætningsringene. Visuel kontrol Gearet skal kontrolleres for utætheder. Derudover skal gearet kontrolleres for udvendige skader samt for revner i slangeledninger, slangetilslutninger og gummibuffere. Ved utætheder, som f.eks. dryppende gearolie eller eventuelt kølemiddel, skader og revner skal gearet repareres. Du bedes henvende dig til NORDs serviceafdeling. 38 B 1000 da-2518
39 5 Eftersyn og vedligeholdelse Information Akseltætningsringe Akseltætningsringe er slibende pakninger og har tætningslæber af et elastomer-materiale. Disse tætningslæber er forsynet med en specialfedt til smøring fra fabrikkens side. Herved minimeres det funktionsbetingede slid, og der opnås en lang levetid. En oliefilm i området omkring den akseltætningsringen tætningslæbe er således normalt og er ikke tegn på lækage. Kontrol af mislyde Hvis der optræder usædvanlige mislyde og/eller vibrationer i gearet, kan det tyde på en skade på gearet. I dette tilfælde skal gearet sættes ud af drift, og der skal gennemføres et generelt eftersyn. Kontrol af olieniveauet I kapitlet (se kapitel 6.7 "Lækage og tæthed")vises byggeformerne og de oliestandsskruer, der svarer til den enkelte byggeform. Ved dobbeltgear skal olieniveauet kontrolleres på begge gear. Udluftningsventilen skal være placeret på det sted, der er markeret i kapitlet 6.1 "Design og service". Ved gear uden oliestandsskrue 6.1 "Design og service" bortfalder kontrollen af oliestanden. Geartyper, der ikke er fyldt med olie ab fabrik, skal fyldes med olie, inden olieniveauet kontrolleres. Kontroller olieniveauet ved en olietemperatur på mellem 20 C og 40 C. 1. Olieniveauet må kun kontrolleres, når gearet står stille og er afkølet. Der skal sørges sikring mod utilsigtet aktivering. 2. Skru den niveau skrue ud, som svarer til monteringspositionen(se kapitel 6.1 "Design og service"). Information Kontrol af olieniveauet Ved den første kontrol af oliestanden kan der trænge en lille smule olie ud, da oliestanden kan ligge over oliestandsboringens underkant. 3. Gear med oliestandsskrue: Det korrekte olieniveau ligger ved olieniveauboringens nedre kant. Hvis oliestanden er for lav, skal der korrigeres med den pågældende olietype. Det er muligt som option at anvende et olieskueglas i stedet for oliestandsskruen. 4. Gear med oliestandsbeholder: Oliestanden skal kontrolleres i oliestandsbeholderen ved hjælp af målepinden i skrueproppen, (gevind G1¼). Oliestanden skal ligge mellem den nederste og den øverste markering på den helt iskruede målepind (se Illustration 22). Oliestanden korrigeres eventuelt med den pågældende olietype Disse gear må kun anvendes i de monteringspositioner som er nævnt i kapitel(se kapitel 6.1 "Design og service"). 5. Oliestandsskrue eller skrueprop med målepind og alle tidligere løsnede forskruninger skal skrues korrekt i igen. B 1000 da
40 Drev Drifts- og monteringsvejledning Illustration 22: Olieniveaukontrol med oliemålepind Visuel kontrol slange Gear med oliestandsbeholder (option OT) eller ekstern køleaggregat har gummislanger. Hvis der optræder skader af yderlaget ind til indlægget på slangerne, fx via gnavesteder, flænger eller revner, skal slangerne udskiftes. Du bedes henvende dig til NORDs serviceafdeling. Eftersmøring med fedt Ved nogle gearmodeller (fri drivaksel option W, røreværksmodeller VL2 og VL3) findes der en eftersmøringsanordning. Inden der foretages en eftersmøring på VL2 og VL3, skal udluftningsventil, som ligger overfor smøreniplen, skrues ud. Der skal eftersmøres så meget fedt, at der på udluftningsventil bliver udpresset en mængde på ca g. Derefter skal udluftningsventil igen skrues i. Ved option W og visse IEC-adaptere skal der eftersmøres med ca g fedt via smøreniplen på det udvendige valseleje. Overskydende fedt på adapteren skal fjernes. Anbefalet fedttype: Petamo GHY 133N6.1 "Design og service"(firma Klüber Lubrication) valgfrit er der mulighed for et fødevareegnet fedt. Udskiftning af det automatiske smøremiddellsystem Forklaring 1 Cylinderskruer M8 x 16 2 Beskyttelseshætte 3 Aktiveringsskrue 4 Ringøje 5 Perma fedtsmøringsbeholder 6 Placering klæbeetiket Illustration 23: Udskiftning af det automatiske smøremiddellsystem ved standardmotormontering Beskyttelseshætten skal skrues af. Smøremiddellsystemet skrues af og erstattes af en ny smøremiddellsystem (delnr.: eller for fødevareegnet fedt dele-nr.: ). Overskydende fedt på adapteren skal fjernes. Derefter aktiveres det (se kapitel 6.2 "Smøremidler"). 40 B 1000 da-2518
41 5 Eftersyn og vedligeholdelse Ved hver anden udskiftning af smøremiddelsystemet udskiftes eller tømmes fedtopsamlingsbeholderen (delnr ). For at tømme beholderen skrues den ud af forskruningen. Inde i beholderen befinder sig et stempel, som kan trykkes tilbage med en pind med en maks. diameter på 10 mm. Det udpressede fedt opsamles og bortskaffes korrekt. På grund af beholderens form bliver en rest fedt tilbage i beholderen. Når beholderen er blevet tømt og renset, kan beholderen igen skrues fast i afløbshullet på IEC-adapteren Hvis beholderen er beskadiget, skal den udskiftes men en ny. Olieskift På illustrationerne i kapitel(se kapitel 4.2 "Aktivering af det automatiske smøremiddellsystem")vises olieaftapningsskruen, oliestandsskruen og trykudluftningsventilen, i henhold til byggeformen. Arbejdsproces: 1. Stil en drypbakke under olieaftapningsskruen eller -hanen. 2. Skru oliestandsskruen henholdsvis skrueprop med målepind ved anvendelse af en oliestandsbeholder og olieaftapningsskruen helt ud. ADVARSEL Forbrændingsfare Forbrændingsfare pga. varm olie. Gearet skal afkøles for service- og vedligeholdelsesarbejde. Brug beskyttelseshandsker. 3. Lad olien løbe helt ud af gearet. 4. Er olieaftapningsskruens pakring eller olieskruen beskadiget, skal der bruges en ny oliestandsskrue, eller gevindet skal renses og smøres ind i sikringslim, fx Loctite 242, Loxeal 54-03, før den skrues i. 5. Skru olieaftapningsskruen i boringen, og tilspænd den fast med det krævede tilspændingsmoment6.1 "Design og service". 6. Påfyld ny olie af samme type gennem oliestandsboringen med en egnet påfyldningsanordning, indtil olien begynder at sive ud af oliestandsboringen. (Olien kan også påfyldes gennem udluftning eller olieniveauboringen, som ligger over olieniveauet.) I forbindelse med anvendelse af en oliestandsbeholder påfyldes der olie via beholderens øverste åbning (gevind G1¼), som beskrevet i kapitel (se kapitel 6.5 "Skrue-tilspændingsmomenter"), indtil korrekt oliestand er opnået 7. Mindst 15 min. ved anvendelse af en oliestandsbeholder, mindst 30 min. efter oliepåfyldningen skal oliestanden kontrolleres. Gå frem som beskrevet i kapitel 5.2 "Service- og vedligeholdelsesarbejde". B 1000 da
42 Pos: 65 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/ Drev Drifts- og monteringsvejledning Information Olieniveau Ved gear uden olieaftapningsskrue5.2 "Service- og vedligeholdelsesarbejde"bortfalder olieskift. Gearene er levetidssmurt. Standard tandhjulsgear har ingen oliestandsskrue. Her bliver den nye olie påfyldt gennem udluftningens gevindforskruning, ligeledes med oliepåfyldningsmængden i henhold til tabellen i kapitel(se kapitel 6.1 "Design og service").. Udluftningsventil renses, i givet fald udskiftes Skru udluftningsventilen af. Rengør den grundigt (f. eks. med trykluft), og monter den samme sted. Evt. erstattes den med en ny udluftningsventil med en ny tætningsring. Udskiftning af akseltætningsringen Når ringene er ved at være slidt op, bliver oliefilmen omkring tætningslæberne mere udbredt, og der dannes efterhånden en tydelig lækage af afdryppende olie. Så er det tid til at udskifte akseltætningsringen. Rummet mellem tætnings- og beskyttelseslæben skal fyldes ca. 50 % op med fedt under montagen (anbefalet fedttype: PETAMO GHY 133N). Bemærk, at den nye akseltætningsring efter montagen ikke må køre i det gamle spor. Efterfedtning af lejer Udskift fedtet i lejer, der ikke oliesmøres, og hvis boringer ligger over oliestanden (anbefalet fedttype: PETAMO GHY 133N). Du bedes henvende dig til NORDs serviceafdeling. Hovedeftersyn Gearenheden skal skilles fuldstændigt ad ved hovedeftersyn. Der skal gennemføres følgende arbejde: alle geardele skal renses, alle geardele skal undersøges for skader, alle beskadigede dele skal skiftes ud, alle lejer skal skiftes ud, tilbageløbsspærrer hvis til stede skal udskiftes, alle tætninger, akseltætningsringe og Nilos-ringe skal udskiftes, motorkoblingens plastik- og elastomerdele skal udskiftes. Hovedeftersynet skal gennemføres i et autoriseret værksted med passende udstyr og kvalificeret personale under hensyntagen til nationale bestemmelser og lovgivninger. Vi anbefaler, at hovedeftersynet udføres af NORD-service. 6.4 "Tandhjulsgear" 42 B 1000 da-2518
43 Pos : 66 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Bauformen und Wartung Tillæg 6 Tillæg 6.1 Design og service Pos : 67 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Bauformen und Wartung_T eil1 [T 1 Symbolforklaring for de efterfølgende designillustrationer: Udluftning Olieniveau Olieaftapning Information Gear - smøring Geartyperne SK 320, SK 172, SK 272, SK 372 samt SK 273 og SK 373, geartyperne SK NB, SK 0282 NB og SK 1382 NB og UNIVERSAL / MINIBLOC-geartyperne er levetidssmurt. Disse gear har ingen olieserviceskruer. UNIVERSAL / MINIBLOC snekkegear NORD UNIVERSAL / MINIBLOC snekkegear er egnet til alle montagepositioner, de har en oliepåfyldning, som er uafhængig af konstruktionen. Typerne SI og SMI kan som option leveres med en udluftningsventil. Gearne med ventilation skal opstilles i den foreskrevne montageposition. Typerne SI, SMI, S, SM, SU som 2-trins snekkegear og typerne SI, SMI som snekkegear med direkte motormontering har en oliepåfyldning, som er afhængig af montagepositionen og skal opstilles i den foreskrevne montageposition. B 1000 da
44 Pos : 68 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Bauform und Wartung_Teil2 @ 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning Fladgear med olieniveaubeholder For fladgeartyperne SK 9282, SK 9382, SK 10282, SK 10382, SK , SK 11282, SK 11382, SK og SK i monteringsposition M4 med oliestandsbeholder gælder følgende: Illustration 24: Oliestandskontrol med oliestandsbeholder 44 B 1000 da-2518
45 6 Tillæg B 1000 da
46 Drev Drifts- og monteringsvejledning 46 B 1000 da-2518
47 6 Tillæg B 1000 da
48 Drev Drifts- og monteringsvejledning 48 B 1000 da-2518
49 6 Tillæg B 1000 da
50 Drev Drifts- og monteringsvejledning 50 B 1000 da-2518
51 6 Tillæg B 1000 da
52 Drev Drifts- og monteringsvejledning 52 B 1000 da-2518
53 6 Tillæg B 1000 da
54 Drev Drifts- og monteringsvejledning 54 B 1000 da-2518
55 6 Tillæg B 1000 da
56 Pos : 69 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schmi erstoffe 1 Drev Drifts- og monteringsvejledning 56 B 1000 da-2518
57 6.2 Smøremidler 6 Tillæg Gear er med undtagelse af typerne SK 11282, SK 11382, SK og SK driftsklar til den krævede indbygningsposition med påfyldt smøremiddel ved levering. Denne første påfyldning i henhold til angivelserne (normalversion) i olietabellen. Lejefedt Denne tabel indeholder sammenlignelige typer af fedt fra forskellige producenter. Inden for en fedttype kan der skiftes producent. Ved skift af fedttype eller omgivelsestemperaturområde skal Getriebebau NORD kontaktes, da der ellers ikke kan gives garanti for, at vores gear er funktionsdygtige. Smøreart Omgivelseste mperatur Fedt mineraloliebasis Syntetisk fedt C Tribol GR PD Renolit GP 2 Renolit LZR 2 H - Mobilux EP 2 Gadus S2 V C Optitemp LG 2 Renolit WTF C Tribol GR 4747/220-2 HAT Biologisk nedbrydeligt fedt C - Tabel 4: Lejefedt Renolit HLT 2 Renolit LST 2 Plantogel 2 S PETAMO GHY 133 N Klüberplex BEM Klüberbio M Mobiltemp SHC 32 Mobil SHC Grease 102 EAL Naturelle Grease EP2 B 1000 da
58 Drev Drifts- og monteringsvejledning Smøremiddeltabel Denne tabel indeholder sammenlignelige typer af smøremiddel fra forskellige producenter. Inden for en viskositet og smøremiddeltype kan olieproducenten udskiftes. Ved skift af viskositet eller smøremiddeltype skal Getriebebau NORD kontaktes, da der ellers ikke kan gives garanti for, at vores gear er funktionsdygtige. Smørear t Angivelse på typeskilt DIN (ISO) / omgivelsest emperatur CLP 680 ISO VG C Alpha EP 680 Alpha SP 680 Optigear BM 680 Optigear Synthetic 1100/680 Renolin CLP 680 Renolin CLP 680 Plus Klüberoil GEM N Mobilgear 600 XP 680 Omala S2 G 680 Carter EP 680 Carter XEP 680 Mineralolie CLP 220 ISO VG C Alpha EP 220 Alpha SP 220 Optigear BM 220 Optigear Synthetic 1100/220 Renolin CLP 220 Renolin CLP 220 Plus Renolin Gear 220 VCI Klüberoil GEM N Mobilgear 600 XP 220 Omala S2 G 220 Carter EP 220 Carter XEP 220 CLP 100 ISO VG C Alpha EP 100 Alpha SP 100 Optigear BM 100 Optigear Synthetic 1100/100 Renolin CLP 100 Renolin CLP 100 Plus Klüberoil GEM N Mobilgear 600 XP 100 Omala S2 G 100 Carter EP 100 Syntetisk olie (polyglykol) CLP PG 680 CLP PG 220 ISO VG C ISO VG C Alphasyn GS 680 Optigear Synthetic 800/680 Alphasyn GS 220 Alphasyn PG 220 Optigear Synthetic 800/220 Renolin PG 680 Renolin PG 220 Klübersynth GH Klübersynth GH Mobil Glygoyle 680 Mobil Glygoyle 220 Omala S4 WE 680 Omala S4 WE 220 Carter SY 680 Carter SG Syntetisk olie (kulbrinter) CLP HC 460 CLP HC 220 ISO VG C ISO VG C Alphasyn EP 460 Optigear Synthetic PD 460 Alphasyn EP 220 Optigear Synthetic PD 220 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin Unisyn Gear VCI Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Mobil SHC 634 Mobil SHC 630 Omala S4 GX 460 Omala S4 GX 220 Carter SH 460 Carter SH 220 Biologisk nedbrydeligt fedt CLP E 680 CLP E 220 ISO VG C ISO VG C - Plantogear 680 S Performance Bio GE 220 ESS Performance Bio GE 220 ESU Plantogear 220 S Klübersynth GEM Naturelle Gear Fluid EP B 1000 da-2518
59 Pos : 70 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schmi erstoffmeng en [B1000]_Titel + Einl eitung ( Pos : 71 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schmi erstoffmeng en [B1000] ( Tillæg Smørear t Angivelse på typeskilt DIN (ISO) / omgivelsest emperatur CLP PG H1 680 ISO VG C Optileb GT 1800/680 Cassida Fluid WG 680 Klübersynth UH Mobil Glygoyle Fødevareegnet olie CLP PG H1 220 CLP HC H1 680 ISO VG C ISO VG C Optileb GT 1800/200 Optileb GT 680 Cassida Fluid WG 220 Cassida Fluid GL 680 Klübersynth UH Klüberoil 4 UH1-680 N Mobil Glygoyle Nevastane SY CLP HC H1 220 ISO VG C Optileb GT 220 Cassida Fluid GL 220 Klüberoil 4 UH1-220 N Mobil SHC Cibus 220 Nevastane XSH 220 Flydende fedt til gear C Tribol GR PD Tribol GR 3020/ PD Spheerol EPL 00 Renolit Duraplex EP 00 Renolit LST 00 MICROLUBE GB 00 Klübersynth GE Mobil Chassis Grease LBZ Mobil Glygoyle Grease 00 Alvania EP(LF)2 - Multis EP 00 Marson SY 00 Tabel 5: Smøremiddeltabel 6.3 Oliemængder Information Smøremidler Efter et olieskift og især efter første påfyldning kan olieniveauet ændre sig en smule i de første driftstimer, da oliekanaler og hulrum først fyldes langsomt, når driften er påbegyndt. Olieniveauet ligger da stadig inden for den tilladte tolerance. Hvis der er installeret et oliekontrolglas på kundens udtrykkelige ønske og mod ekstra betaling, anbefaler vi, at oliestanden efter en driftstid på ca. 2 timer korrigeres således, at oliestanden er synlig i olieskueglasset, når det afkølede gear står stille. Først da kan oliestanden kontrolleres gennem olieskueglasset. Påfyldningsmængderne i de følgende tabeller er standardværdier. De nøjagtige oliemængder varierer afhængig af det aktuelle udvekslingsforhold. Hold ved oliepåfyldning øje med niveauskruens boring og brug den som indikator for korrekt oliemængde. * Geartyperne SK 11282, SK 11382, SK , SK og SK leveres som standard uden olie. B 1000 da
60 Drev Drifts- og monteringsvejledning 6.4 Tandhjulsgear Tabel 6: Oliemængder tandhjulsgear 60 B 1000 da-2518
61 6 Tillæg NORDBLOC Tabel 7: Oliemængder NORDBLOC B 1000 da
62 Drev Drifts- og monteringsvejledning Tandhjulsgear-NORDBLOC Tabel 8: Oliemængder tandhjulsgear-nordbloc 62 B 1000 da-2518
63 6 Tillæg Standardtandhjulsgear Tabel 9: Oliemængder standardtandhjulsgear B 1000 da
64 Drev Drifts- og monteringsvejledning Fladgear * yderligere oplysninger se side 60 Tabel 10: Oliemængder fladgear 64 B 1000 da-2518
65 6 Tillæg Keglehjulsgear * yderligere oplysninger se side 60 Tabel 11: Oliemængder keglehjulsgear B 1000 da
66 Drev Drifts- og monteringsvejledning Tandhjulsnekkegear Tabel 12: Oliemængder tandhjulsnekkegear 66 B 1000 da-2518
67 Pos: 72 /Allgemein/ Seitenumbruc h @ 1 6 Tillæg Pos : 73 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schr auben-anzi Skrue-tilspændingsmomenter Mål Tilspændingsmomenter for skruer [Nm] Boltesamlinger og kvalitetsklasser Blindpropper Gevindstift på kobling Skrueforbindelser på sikkerhedsafskærmninger M4 3, M5 6, M ,4 M M M M M M M M M M M G½ G¾ G G1¼ G1½ Tabel 13: Skrue-tilspændingsmomenter Montering af slangeforskruninger Smør forskruningsstudsens omløbermøtrik, skærering og gevind med olie. Omløbermøtrikken tilspændes med skruenøglen indtil det punkt, hvor omløbermøtrikken tydeligvis bliver svært at spænde. Spænd forskruningens omløbermøtrik ca. 30 til 60, men kun maks. 90 mere. I denne forbindelse skal forskruningsstudsen holdes imod med en nøgle. Fjern overskydende olie fra forskruningen. B 1000 da
68 Pos : 74 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Betri ebs störungen [B1000] ( Drev Drifts- og monteringsvejledning 6.6 Driftsforstyrrelser ADVARSEL Personskader Ved lækager er der glidefare. Rengør snavsede gulve og maskindele, før du starter med fejlfindingen. ADVARSEL Personskader Personskader pga. hurtigt roterende og evt. varme maskindele. Gennemfør fejlfindingen kun gennemføres ved stillestående og afkølet gear. Drevet må ikke være strømførende og skal sikres mod utilsigtet tilkobling. ADVARSEL Gearskader Risiko for gearskader ved fejl. Ved en af nedennævnte fejl skal drevet straks standses. Usædvanlige mislyde, vibrationer Olielækage ved gear eller motor Olielækage ved udluftningsventil Gear bliver for varmt Slag ved aktivering, vibrationer Drivaksel roterer ikke, selv om motoren roterer Fejl på gear Fejl mulig årsag Afhjælpning Tabel 14: Oversigt driftsforstyrrelser For lidt olie eller lejeskade eller fortandingsskade Pakning defekt Forkert oliestand eller forkert, tilsmudset olie eller utilstrækkelige driftstilstande Utilstrækkelige monteringsforhold eller gearskade Motorkobling defekt eller gearmontering løs eller gummielement defekt Brud i gear eller motorkobling defekt eller krympeskive glider igennem Kontakt NORD-service Kontakt NORD-service Olieskift, oliebufferbeholder (option OA) anvendes Kontakt NORD-service Elastomertandkrans udskiftes, motor- og gearmonteringsskruer tilspændes, gummielement udskiftes Kontakt NORD-service 68 B 1000 da-2518
69 Pos: 75 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/Leckage und Tillæg 6.7 Lækage og tæthed Gear er fyldt med olie eller fedt til smøring af de bevægelige dele. Pakninger forhindrer smøremiddellækager. En perfekt tætning er ikke teknisk muligt, da en vis fugtighedsfilm, fx på akseltætningsringene, er normal og gavnlig til en langsigtet levetid. I området omkring udluftningen kan der f.eks. vises oliefugtighed pga. funktionsbetinget olietågedannelse. Ved fedt smurte labyrinttætningerne som fx Taconite-tætningssystemer udskilles det brugte fedt pga. konstruktionen fra tætningsspalten. Denne tilsyneladende lækage er ingen fejl. Ifølge testvilkårene i henhold til DIN 3761 skyldes lækage de medie, der skal tætnes, som ved test på prøvestanden i en defineret testperiode går ud over den funktionsrelaterede fugt ved tætningskanten og fører til dryp af det medie, der skal tætnes. Den derpå opsamlede, målte mængde kaldes lækage. Lækagedefinition i overensstemmelse med DIN 3761 og dens relevante brug Sted for lækagen Begreb Forklaring Akseltætning I IEC-adapter Husfuge Udluftning tæt fugtig våd mulig lækage midlertidig lækage tilsyneladende lækage ingen synlig fugt fugtplet begrænset (lille område) fugtplet større end komponenten synlig vandstrøm, dryppende kortvarig fejl i tætningssystemet eller olielækage pga. transport*) tilsyneladende lækage, fx pga. snavs, tætningssystemer, der kan smøres igen Tabel 15: Lækagedefinitioner iht. DIN 3761 ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund Reparation anbefales ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund Reparation anbefales ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund eventuel reparation Reparation anbefales eventuel reparation ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund ingen klagegrund Reparation anbefales ingen klagegrund ingen klagegrund *) Hidtidige erfaringer har vist, at fugtige eller våde akseltætningsringe kort efter idriftsættelse løser sig selv. Derfor anbefales det ikke at udskifte dem på dette tidspunkt. Årsager for midlertidig fugt kan f.eks. være små partikler under tætningslæben. B 1000 da
70 Pos: 76 /Allgemein/ Seitenumbruc h @ 1 Pos : 77 /Anl eitungen/getriebe/0. Pr olog/r epar atur hinweis e [B B 2050] ( Pos : 78 /Anl eitungen/getriebe/0. Pr olog/abkürz ung en [B 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === Drev Drifts- og monteringsvejledning 6.8 Reparationsanvisninger Ved spørgsmål til vores tekniske og mekaniske service skal du have oplysningerne om den nøjagtige geartype (typeskilt) og evt. ordrenumret (typeskilt) ved hånden Reparation I forbindelse med reparationer skal apparatet sendes til følgende adresse: Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Serviceabteilung Getriebebau-Nord-Straße 1 D Bargteheide Hvis et gear eller en gearmotor indsendes til reparation, kan der ikke garanteres for eventuelle påsatte dele som fx impulsgiver, fremmedblæser! Fjern venligst alle uoriginale dele fra gearet eller gearmotoren. Information Årsag til returnering / indsendelse Årsagen for indsendelsen af komponenten / apparatet bør om muligt oplyses. Hvis det er relevant, skal mindst én kontaktperson oplyses i tilfælde af forespørgsler. Dette er vigtigt for at reparationstiden kan blive så kort og effektivt som muligt Internetoplysninger Derudover finder du på vores webside de landespecifikke brugs- og montagevejledninger i de sprog, der er til rådighed: Forkortelser 2D Gear med støveksplosionsbeskyttelse FA Aksialkraft zone 21 2G Gear med eksplosionsbeskyttelse af IE1 Motorer med standard virkningsgrad beskyttelsestype "c" 3D Gear med støveksplosionsbeskyttelse IE2 Motorer med forhøjet virkningsgrad zone 22 ATEX Atmosfæriske eksplosive objekter IEC International Electrotechnical Commission B5 Flangemontering med gennemgangshuller NEMA National Electrical Manufacturers Association B14 Flangemontering med gevindhuller IP55 International Protection CW Clockwise, drejeretning med uret ISO International standardiseringsorganisation CCW CounterClockwise, drejeretning mod uret ph ph-værdi dh Vandets hårdhed i tyske hårdhedsgrader PSU Personligt sikkerhedsudstyr 1 dh = 0,1783 mmol/l DIN Tysk institut for standardisering RL Retningslinje EC European Community VCI Volatile Corrosion Inhibitor EN Europæisk standard WN Fabriksstandard Getriebebau NORD FR Radial, tværgående kraft 70 B 1000 da-2518
71 Pos : 80 /Allgemein/Steuermodul e/stic hwortverz @ 1 Indeks Indeks === Ende der Liste für T extmar ke Stichwortverzeic hnis === A Adresse Aftræksværktøj B Beskyttelseshætter bestemmelsesmæssig brug Bortskaffelse af materialer F Faremærkninger... 9 Fejl G Geartyper H Hovedeftersyn I Indkøringstid Internet K Køledæksel Kølemiddel Krympeskive L Lækage Lakering af gearet Langtidslagring Lejefedt M Montage Motorvægt for IEC-adapter N Normmotor O Opbevaring Opstilling af gearet Option H P Påsætningsgear R Reparation S Service Serviceintervaller Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedshenvisninger... 2 Slangeforskruning Smøremiddellsystemet Smøremidler T Tilspændingsmomenter Transport Typeskilt V Vedligeholdelse Vedligeholdelsesarbejde Akseltætning eftersmøring af VL2, VL3, W og IEC Kontrol af mislyde Kontrol af olieniveauet olieskift Smøremiddellsystemet Udluftningsventil Visuel kontrol Vedligeholdelsesintervaller Ventilation aktiveres B 1000 da
72 / 2518
DK B 2050. Eksplosionsbeskyttede industrigear. Drifts- og monteringsvejledning
DK B 2050 Eksplosionsbeskyttede industrigear Drifts- og monteringsvejledning Eksplosionsbeskyttede industrigear Drifts- og monteringsvejledning Generelle sikkerheds- og brugshenvisninger 1. Generelt Under
B 2050 da. Industrigear. Drifts- og monteringsvejledning
B 2050 da Industrigear Drifts- og monteringsvejledning Industrigear Drifts- og monteringsvejledning Generelle sikkerheds- og brugshenvisninger 1. Generelt Under driften kan apparatet have uisolerede spændingsførende
B 1050 da. Industrigear. Drifts- og monteringsvejledning
B 1050 da Industrigear Drifts- og monteringsvejledning Industrigear Drifts- og monteringsvejledning Generelle sikkerheds- og brugshenvisninger 1. Generelt Under driften kan apparatet have uisolerede spændingsførende
Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie
Snekkegear Manual /// Side 2 Snekkegearets opbygning /// Side 3 Montagevejledning /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 5 Unikt gearnummer /// Side 6 Reservedelstegning /// Side 7
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Brugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
DVG-H/F400 DVG-V/F400
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,
Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964
Spindelgear Manual /// Side 2 Spindelgearets opbygning /// Side Montagevejledning /// Side Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 6 Unikt gearnummer /// Side 7 Reservedelstegning /// Side 8 Reservedelsliste
INSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Betjeningsvejledning. Termolommer. Eksempler
Betjeningsvejledning Termolommer Eksempler Betjeningsvejledning for termolommer Side 3-11 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alle rettigheder forbeholdes. WIKA er et registreret varemærke i forskellige
1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer
Monterings- og driftsvejledning
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Monterings- og driftsvejledning Eksplosionssikre gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 07/2011 17012481 / DA SEW-EURODRIVE
TIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Udgave 10/2012 19498896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the
Lumination LED-amaturer
GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering
Bruger manual Model Nr.: JA1040OD
Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade
Driftsvejledning. Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2009 16773292 / DA
Drivstationsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2009 16773292 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the
DuoControl CS. DA Monteringsanvisning Side 2
DuoControl CS DA Monteringsanvisning Side 2 DuoControl CS Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Monteringsanvisning Leveringsomfang... 3 Sikkerhedsanvisninger... 3 Beskyttelse mod snavs / olie...
BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren
6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende
Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.
SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden
INSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN 12101-3 (400 C 120 min.) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf.
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
Brændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY DANSK Betjenings- og installationsvejledning Sunwood Marino MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The Netherlands
Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning
Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Art.-nr.: 6 720 617 559 (05/2008) DA 2 Indholdsfortegnelse DA Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P7 6394 DA 06
Se Pole Position-programmet for at få yderligere oplysninger om produkterne i SKF-sortimentet. Kontakt din lokale SKF-forhandler for at få fl ere oplysninger om, hvordan du bliver tilmeldt. vsm.skf.com
Montage- og driftsvejledning
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Montage- og driftsvejledning Gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 03/2012 19336896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world
Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden
660 Brugsanvisning Index P Generel beskrivelse Betegnelsessystem Modtagelse og montage 5 Installation 6 Forebyggende vedligehold 7 Generel beskrivelse Generel beskrivelse Tørkøleren er beregnet til udendørs
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type RSV/F F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf. +45 87 38 75 00 Fax
Navsæt (skivebremse)
(Danish) DM-MBHB001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Navsæt (skivebremse) E-THRU Axle
Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~
Servicevejledning SP 8A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4. Demontering
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Installationsvejledning til installatøren. Neutraliseringsenhed NE0.1 V3 6 720 643 204 (2010/01) DK
Installationsvejledning til installatøren Neutraliseringsenhed NE0.1 V3 6 720 643 204 (2010/01) DK Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1.1 Symbolforklaring
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.
Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning
BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen
Drifts- og monteringsvejledning
Afspærringsventil med grafitpakning 1.0 Generelt om driftsvejledningen...9-2 2.0 Sikkerhedshenvisninger...9-2 2.1 Symbolernes betydning... 9-2 2.2 Forklaringer til sikkerhedsrelevante henvisninger... 9-2
ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING
ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse
Installationsvejledning
Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................
BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA
BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...
BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA
BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport
SNOE 200 SNR lejehuse
Montage-, service- og vedligeholdelsesvejledning SNOE 200 SNR lejehuse N TS5142 www.ntn-snr.com With You INDHOLDSFORTEGNELSE 1. DE FORSKELLIGE TYPER OLIESMURTE STÅLEJER 2. FORBEREDELSE AF MONTERINGEN 3.
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DK Dansk Driftsvejledning 818582-02 Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4
Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH
Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]
Instalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE
LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE 10 15 19 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Indholdsfortegnelse Forebyggende vedligeholdelse
Driftsvejledning TKA 500-0. dansk
Driftsvejledning TKA 500-0 dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger...3 1.2 Specifikke sikkerhedshenvisninger...4 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.3
Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Danish) DM-CN0001-05 Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSANVISNINGER...
TERRASSEVARMER 600 W
TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA. Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321
Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321 Fig.1 Ventil Type 3321 med søjlelaterne for montage af elektrisk eller pneumatisk aktuator Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA Udgave februar 2004
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC
Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt
UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION
DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.
VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD
VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!
VIPPEPORT. Montagevejledning
VIPPEPORT Montagevejledning 1. Vigtig information a) Installation bør foretages af en kyndig person. b) Læs hele vejledningen inden start. c) Kontroller alle mål inden montage påbegyndes. d) Åben ikke
