Betjeningsvejledning. Transponder-læseenhed
|
|
- Augusta Olesen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Betjeningsvejledning Transponder-læseenhed 606..
2 Indhold Produktbeskrivelse...4 Produktoversigt...5 Anvendelsesområder...7 Betjening...9 Bekræftelsessignaler...11 Gennemførelse af ibrugtagning...1 Tilslutningsklemmer...13 Montering...14 Om programmering...15 Tilknytning af programmeringskort...16 Programmering af transpondernøgle relæ 1 (fjernområde)...17 Programmering af transponderkort til relæ...18 Programmering af transpondernøgle til relæ Sletning af transpondernøgle/transponderkort...0 Indstilling af relæets skiftetidspunkt...1 Aktivering/deaktivering af bekræftelsestoner... Indstilling af fjernområdets rækkevidde...3 Standardindstilling - Sletning af alle programmeringer...4 Integration i dørkommunikationssystemet...5 Tilslutning til dørkommunikationssystemet...6 Programmering af transpondernøgler med fjernområdefunktion til en aktiveringsaktuator/døråbner...8 Programmering af transpondernøgler med nærområdefunktion til en aktiveringsaktuator/døråbner...30
3 Programmering af transpondernøgler med fjernområdeog nærområdefunktion til en aktiveringsaktuator/ døråbner...3 Sletning af programmering mellem transpondernøgle og aktiveringsaktuator/ døråbner...34 Relæer/aktuatorer - hvad aktiveres hvornår? regler til valg af korrekt tilstand...37 Tildeling af tilstand til en transpondernøgle...38 Ændring af tilstand for en nøglegruppe...39 Eksempler Eksempel 1: Ibrugtagning - stand-alone-løsning...40 Eksempel : Ibrugtagning - dørkommunikationssystem...4 Eksempel 3: Integration i dørkommunikationssystemet uden samtalefunktion...45 Vækkerindgang...46 Transponder-læseenhedens relæer...47 Udskiftning af transpondernøglens batteri...48 Opbevaring af transpondernøgler...49 Fremgangsmåde ved bortkomst af programmeringskort...50 I tilfælde af overtemperatur...51 Tekniske data...5 Garanti
4 Produktbeskrivelse Transponder-læseenheden er forsynet med langtrækkende transponderteknik og sørger for en komfortabel adgangskontrol for indendørs- og udendørsområdet. Transponder-læseenheden reagerer på signalet fra den aktive transpondernøgle eller transponderkortet. Transpondernøglen bliver under ankomsten aktiv allerede fra en afstand af 1,5 meter (fjernområde). Desuden kan transponder-læseenheden anvende en nærområdefunktion (ca. 10 cm). Transponder-læseenheden kan anvendes som stand-alone-løsning, f.eks. på enkelte døre eller porte. Det kan dog også integreres i Gira dørkommunikationssystemet. Det er muligt at programmere forskellige aktiveringshandlinger til de to integrerede potentialefri skiftekontaktrelæer, f.eks. relæ 1 (fjernområde) til døråbning og relæ (nærområde) til aktivering af udendørsbelysningen. Fra transponder-læseenheden kan der administreres op til 50 transpondernøgler eller transponderkort. Disse programmeres ved direkte konfiguration på enheden uden brug af pc og programmeringssoftware. Hver transpondernøgle og hvert transponderkort har blandt andet en unik kode og er således entydig. Transponder-læseenheden installeres indendørs (IP0) i rammen til System 55 og udendørs (IP 44) i rammen TX_44. 4
5 Produktoversigt TX_44 1 Indbygningsindsats (transponder-læseenhed) Forbindelseskabel, dørkommunikationssystem 3 Ramme TX_44, underdel (medfølger ikke) 4 Kamera-afdækning 5 Statuslysdiode 6 TX_44-ramme, overdel (medfølger ikke) 1 System 55 1 Indbygningsindsats (transponder-læseenhed) Forbindelseskabel, dørkommunikationssystem 3 Ramme System 55 (medfølger ikke) 4 Kamera-afdækning 5 Statuslysdiode
6 Programmeringskortet Til ibrugtagning og konfiguration af transponderlæseenheden kræves et Gira Keyless In Programming Card programmeringskort (Programming Card). Programmeringskortet fungerer kun i transponderlæseenhedens nærområde og kan ikke anvendes til aktiveringshandlinger. Et programmeringskort kan programmeres til flere transponder-læseenheder, så der kun kræves ét programmeringskort ved flere transponderlæseenheder. Transpondernøgle og transponderkort Den batteridrevne transpondernøgle er en aktiv transponder, der kan udløse funktioner både i fjern- og nærområdet. Transponderkortet (Transponder Card) er en passiv transponder og kan kun udløse funktioner i nærområdet. Gira Keyless In Transponder Card 6
7 Anvendelsesområder Brug som stand-alone-løsning I dette tilfælde anvendes de potentialefrie relækontakter i indbygningsindsatsen, f.eks. til en døråbner med egen spændingsforsyning. i Undgå brug som stand-alone-løsning i sikkerhedsrelevante områder Anbefales ikke til åbning af yderdøre, specielt ikke i sikkerhedsrelevante områder, da døren kan åbnes, hvis transponder-læseenheden afmonteres og de dermed blotlagte kontakter brokobles. 1 1 Transponder-læseenhed Døråbner 3 Spændingsforsyning 4 V DC 4 Spændingsforsyning til døråbneren 3 4 i Døråbner med separat spændingsforsyning En døråbner, som er sluttet til transponder-læseenhedens relæ bør sluttes til en separat spændingsforsyning. 7
8 Brug i dørkommunikationssystemet Transponder-læseenheden kan sluttes til dørkommunikationssystemet via det medfølgende forbindelseskabel. Derved kan transponder-læseenheden f.eks. aktivere kontrolenhedens døråbnerkontakt eller udløse en aktiveringshandling på en aktiveringsaktuator. 1 Vægmonteret boligstation med håndfri funktion Indbygningsdørstation med transponder-læseenhed 3 Spændingsforsyning 4 V DC 4 Audio-kontrolenhed 5 Døråbner i Sikring af kontrolenhed mod uautoriseret adgang I sikkerhedsrelevante områder bør kontrolenheden installeres, så den er sikret imod uautoriseret adgang (indkapslet). 8
9 Betjening Fjernområde Betjening i fjernområdet kræver, at man befinder sig i fjernområdet med transpondernøglen. Når transpondernøglen er registreret, udføres den forprogrammerede aktiveringshandling med et positivt bekræftelsessignal. Ved en uautoriseret eller endnu ikke programmeret transpondernøgle udløses et negativt bekræftelsessignal. i Nøddrift ved svagt transpondernøglebatteri Hvis batteriet er svagt, kan fjernområdefunktionen udløses ved at holde transpondernøglen op (> 3 sek.) i nærområdet. i Opbevaring af transpondernøgler Transpondernøgler må ikke befinde sig permanent i fjernområdets registreringszone. Yderligere oplysninger herom finder du på side 49. 9
10 Nærområde For at udløse nærområdets aktiveringsfunktion skal transpondernøglen eller transponderkortet holdes kortvarigt op foran transponder-læseenheden. Gira Keyless In Transponder Card Når transpondernøglen (eller transponderkortet) er registreret, udføres den forprogrammerede aktiveringshandling med et positivt bekræftelsessignal. Ved en uautoriseret eller endnu ikke programmeret transpondernøgle (eller transponderkort) udløses et negativt bekræftelsessignal. 10
11 Bekræftelsessignaler Transponder-læseenheden udløser ved betjeningen og ibrugtagningen forskellige bekræftelsessignaler: Positivt bekræftelsessignal Transponder-læseenheden udløser en lang bekræftelsestone, samtidig med at lysdioden lyser grønt. Negativt bekræftelsessignal Transponder-læseenheden udløser tre korte bekræftelsestoner, samtidig med at lysdioden lyser rødt. Programmeringstilstand aktiveret Lysdioden lyser orange. I dørkommunikationssystemet: Programmeringstilstand aktiveret Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange. Programmeringstilstand afsluttet Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden er slukket. i Deaktiverbare bekræftelsestoner De bekræftelsestoner, som kan høres under betjeningen, kan deaktiveres (se side ). 11
12 Gennemførelse af ibrugtagning For at tage transponder-læseenheden i brug skal følgende procedure gennemføres i den nævnte rækkefølge: I. Installer transponder-læseenheden (fra side 13) Lysdiode blinker grønt I II. Programmér programmeringskort (side 16) - Hold programmeringskortet op i 3 sek. II III. Opret transponder til relæ 1/ (fra side 17) - Hold først program.-kortet op i 3 sek., og derefter transponderen (1 gang = R1, gange = R, 3 gange = R1+) III IV. Foretag konfigurationer på transponderlæseenheden (fra side 0) IV V. Brug i dørkommunikationssystemet Programmer døråbner/aktiveringsaktuatorer (fra side 5) V 1
13 Tilslutningsklemmer Vigtigt! Installation og montering af elektrisk udstyr skal foretages af en elektriker I GND +4V DC Relæ 1 Service Dørkommunikation (forkonfektioneret) Relæ Spændingsforsyning Vækkerindgang 1 Relæ 1 N.C. (brydekontakt) Relæ 1 COM 3 Relæ 1 N.O. (sluttekontakt) 4 skal lades ubenyttet 5 skal lades ubenyttet 6 GND til Gira dørkommunikation 7 COM-bus Gira dørkommunikation 8 Relæ N.O. (sluttekontakt) 9 Relæ COM 10 Relæ N.C. (brydekontakt) 11 Stel (GND) V DC 13 GND til vækkerindgang 14 Vækkerindgang 13
14 Montering I 1. Træk den nødvendige klemrække fra indbygningsindsatsen af, og tilslut den efter klemmetilslutning.. Sæt klemrækken på indbygningsindsatsen igen. 3. Monter indbygningsindsatsen i 58'er indmuringsdåsen. 4. Monter afdækningsrammen, og sæt læseenhedens afdækning på. 10 sek. efter tilslutning af driftsspænding blinker transponder-læseenhedens lysdiode grønt. 5. Tag transponder-læseenheden i brug: Programmér først programmeringskortet (side 16), programmér derefter hhv. transpondernøgler og -kort (fra side 17), programmér derefter om nødvendigt aktiveringsaktuator- eller døråbnerfunktioner (fra side 8). i Om montering Den mindste afstand mellem to transponderlæseenheder er 3 m. Transponder-læseenheden skal altid monteres med holderingen på tapet. Ved montering af transponder-læseenheden i TX_44- rammen enkelt skal rammeunderdelen fastgøres på væggen (med skruer/dyvler). 14
15 Om programmering Følgende anvisninger skal overholdes ved programmering af transponder-læseenheden: Før transponder-læseenheden sættes i programmeringstilstand, må der ikke befinde sig nogen transpondernøgle i registreringszonen (ellers registreres programmeringskortet muligvis ikke) I programmeringstilstand er transponder-læseenhedens rækkevidde reduceret til nærområdet, så ingen uønskede transpondernøgler programmeres. Mellem hvert programmeringstrin skal der indlægges en pause på mindst 1 sekund! Transponder-læseenheden har brug for dette tidsrum for at sikre, at der ikke befinder sig nogen transpondernøgle (eller noget transponderkort) i nærområdet. I dette tidsrum skal den pågældende transpondernøgle (eller transponderkort) fjernes fra nærområdet. Det er vigtigt at vente, indtil bekræftelsestonen har lydt, inden man igen holder transpondernøglen op foran transponder-læseenheden. Man kan programmere flere transpondernøgler på én gang. Hvis der ikke udføres nogen handling, afslutter transponder-læseenheden programmeringstilstanden med et negativt bekræftelsessignal efter 10 sekunder. I 15
16 II Tilknytning af programmeringskort Ved levering er transponder-læseenheden endnu ikke knyttet til noget programmeringskort. I så fald blinker transponder-læseenhedens lysdiode grønt. Ved første ibrugtagning skal programmeringskortet først programmeres til transponder-læseenheden: Lysdioden blinker grønt. 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 3 sek., indtil der høres et positivt bekræftelsessignal. Efter 1 sek. slukkes den grønne lysdiode. Programmeringskortet er programmeret fast til denne transponder-læseenhed. i Ét programmeringskort pr. transponderlæseenhed Det er ikke muligt at programmere flere programmeringskort til samme transponder-læseenhed. Programmeringskortet kan ikke anvendes til senere aktiveringshandlinger. 16
17 Programmering af transpondernøgle relæ 1 (fjernområde) 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 3 sek., indtil der høres en positiv bekræftelsestone. Der høres endnu en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt én gang og lyser derefter orange.. Hold den transpondernøgle, der skal programmeres, op foran transponder-læseenheden 1 gang, indtil der lyder en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt. Transpondernøglen er programmeret til transponderlæseenheden og aktiverer relæ 1 i fjernområdet. Det er muligt at programmere flere transpondernøgler (programmeringstilstanden afsluttes automatisk efter minutter uden handling). 3. Hold kortvarigt programmeringskortet op for at afslutte programmeringstilstanden med et positivt bekræftelsessignal. III i Programmering af transponderkort til relæ 1 Transponderkortet aktiverer relæ 1 i nærområdet. Transponderkortet programmeres som beskrevet ovenfor. 17
18 III Programmering af transponderkort til relæ 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 3 sek., indtil der høres en positiv bekræftelsestone. Der høres endnu en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt én gang og lyser derefter orange.. Hold det transponderkort, som skal programmeres, op foran transponder-læseenheden gange med 1 sekunds pause begge gange: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker grønt.. gang bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt gange. Transponderkortet er programmeret til transponderlæseenheden og aktiverer relæ i nærområdet. Det er muligt at programmere flere transpondernøgler eller - kort (programmeringstilstanden afsluttes automatisk efter minutter uden handling). 3. Hold kortvarigt programmeringskortet op for at afslutte programmeringstilstanden med et positivt bekræftelsessignal. i Programmering af transpondernøgle til relæ Transpondernøglen aktiverer relæ i nærområdet. Transpondernøglen programmeres som beskrevet ovenfor. 18
19 Programmering af transpondernøgle til relæ Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 3 sek., indtil der høres en positiv bekræftelsestone. Der høres endnu en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt én gang og lyser derefter orange.. Hold den transpondernøgle, som skal programmeres, op foran transponder-læseenheden 3gange med 1 sekunds pause alle gange: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker grønt 1 gang.. gang bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt gange. 3. gang 3 bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt 3 gange. Transpondernøglen er programmeret til transponderlæseenheden og aktiverer relæ 1 i fjernområdet, relæ i III nærområdet. Det er muligt at programmere flere transpondernøgler eller - kort (programmeringstilstanden afsluttes automatisk efter minutter uden handling). 3. Hold kortvarigt programmeringskortet op for at afslutte programmeringstilstanden med et positivt bekræftelsessignal. i Programmering af transponderkort til relæ 1 + Transponderkortet aktiverer begge relæer i nærområdet. Transponderkortet programmeres som beskrevet ovenfor. 19
20 IV Sletning af transpondernøgle/transponderkort 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 3 sek., indtil der høres en positiv bekræftelsestone. Der høres endnu en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt én gang og lyser derefter orange.. Hold den transpondernøgle/det transponderkort, som skal slettes, op foran transponder-læseenheden 4gange med 1 sekunds pause alle gange: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker grønt 1 gang.. gang bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt gange. 3. gang 3 bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt 3 gange. 4. gang 4 bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt 4 gange. Transpondernøglen/-kortet er slettet. Det er muligt at slette flere transpondernøgler eller - kort (programmeringstilstanden afsluttes automatisk efter minutter uden handling). 3. Hold kortvarigt programmeringskortet op for at afslutte programmeringstilstanden med et positivt bekræftelsessignal. 0
21 Indstilling af relæets skiftetidspunkt Relæets kontaktholdetid kan indstilles til mellem 3 og 30 sekunder. Den indstillede kontaktholdetid gælder for både nærområde- og fjernområderelæet. Relæernes kontaktholdetid indstilles på følgende måde: 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 6 sek., indtil den. bekræftelsestone høres. Efter 3 sekunder lyder 1. bekræftelsestone. Vent, indtil den. bekræftelsestone lyder. Lysdioden blinker grønt én gang og blinker derefter grønt gange.. Hold programmeringskortet kortvarigt op foran transponder-læseenheden igen for at aktivere skiftetidspunktet. Transponder-læseenheden udløser en bekræftelsestone hvert sekund, samtidig med at lysdioden blinker grønt. Relæerne aktiveres ikke, mens holdetiden indstilles. 3. For at afslutte indstillingen af skiftetidspunktet skal programmeringskortet igen holdes kortvarigt op foran transponder-læseenheden. Transponder-læseenheden udløser et positivt bekræftelsessignal. IV 1
22 Aktivering/deaktivering af bekræftelsestoner i Bekræftelsestone ved programmering Bekræftelsestonerne ved programmering af transponderlæseenheden kan ikke deaktiveres. Når der registreres en gyldig eller ugyldig transpondernøgle eller transportkort, udløser transponder-læseenheden en bekræftelsestone. Denne bekræftelsestone aktiveres og deaktiveres på følgende måde: 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 9 sek., indtil den 3. bekræftelsestone høres. Efter 3 og 6 sekunder lyder en bekræftelsestone. Vent, indtil den 3. bekræftelsestone har lydt. Lysdioden blinker grønt én gang, og derefter grønt 3gange i cyklus.. Hold programmeringskortet kortvarigt op foran IV transponder-læseenheden for at aktivere eller deaktivere bekræftelsestonen: 1 bekræftelsestone + lysdiode grøn = bekræftelsestone aktiveret bekræftelsestoner + lysdiode rød = bekræftelsestone deaktiveret 3. Vent 10 sekunder, indtil transponder-læseenheden automatisk afslutter programmeringstilstanden med tre bekræftelsestoner.
23 Indstilling af fjernområdets rækkevidde Den nominelle rækkevidde for transponderenhedens fjernområde er ca. 1,50 m. Denne rækkevidde kan ved behov begrænses til det halve. i Begrænset rækkevidde i metalliske omgivelser Transponder-læseenhedens nominelle rækkevidde er begrænset i metalliske omgivelser. Anvendelse i energisøjler: ca. 0,9 m Anvendelse i Profil 55: ca. 0,6 m Anvendelse i brevkasseanlæg: ca. 0,35 m Fjernområdets rækkevidde indstilles på følgende måde: 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 1 sek., indtil den 4. bekræftelsestone høres. Efter 3, 6 og 9 sekunder lyder en bekræftelsestone. Vent, indtil den 4. bekræftelsestone har lydt. Lysdioden blinker grønt én gang, og derefter grønt 4gange i cyklus.. Hold programmeringskortet kortvarigt op foran transponder-læseenheden for at indstille rækkevidden: 1 bekræftelsestone + lysdiode grøn = maksimal rækkevidde bekræftelsestoner + lysdiode rød = halv rækkevidde 3. Vent 10 sekunder, indtil transponder-læseenheden automatisk afslutter programmeringstilstanden med tre bekræftelsestoner. 3 IV
24 IV Standardindstilling - Sletning af alle programmeringer Det er muligt at gendanne transponder-læseenhedens standardindstillinger. I så fald mister du alle programmeringer og indstillinger. Standardindstillingerne gendannes på følgende måde: 1. Hold programmeringskortet op foran transponderlæseenheden i 3 sek., indtil der høres en positiv bekræftelsestone. Der høres endnu en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt én gang og lyser derefter orange.. Hold programkortet op foran transponder-læseenheden 3 gange i 3 sek. med 1 sekunds pause alle gange: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker orange 1 gang.. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker orange gange. 3. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden lyser orange. Lysdioden blinker grønt. Transponder-læseenhedens standardindstillinger er nu gendannet. Programmeringerne til programmeringskortet og til alle transpondernøgler og transponderkort er slettet. 4 i Vigtigt! Også programmeringskortet er slettet. Før du begynder at programmere på ny, skal du først programmere programmeringskortet.
25 Integration i dørkommunikationssystemet i Før ibrugtagning af programmeringskort skal programmeringskort og transpondernøgle programmeres Før ibrugtagning af transponder-læseenheden i dørkommunikationssystemet skal programmeringskortet og de tilhørende transpondernøgler programmeres (fra side 16). 1 Dørstation med transponder-læseenhed Boligstation, vægmonteret 3 Spændingsforsyning 4 VDC 4 Aktiveringsaktuator 5 Kontrolenhed 6 Døråbner Transponder-læseenheden kan sluttes til Gira indbygningsdørstationer og til indbygningshøjttalere. Via forprogrammerede transpondernøgler er det muligt at aktivere op til 16 aktiveringsaktuatorer (8 gruppeaktuatorer + 8 individuelle aktiveringsaktuatorer) og døråbnerfunktionen. Fuld funktionalitet af aktiveringsaktuatorerne fra Index I01. 5 V
26 Tilslutning til dørkommunikationssystemet Transponder-læseenheden sluttes til en dørkommunikations-buskobler eller ringetryksindsats i Gira dørkommunikationssystemet med det medfølgende forbindelseskabel GND +4V DC 1 Transponder-læseenhed Dørkommunikations-buskobler BUS Ved brug med dørkommunikationssystemet skal transponder-læseenheden drives med en ekstra spændingsforsyning. Transponder-læseenhedens spændingsforsyning kan ikke ske via dørkommunikationsbussen. V i Tag først dørkommunikationssystemet i brug Før du begynder at programmere transponder-læseenheden, skal dørkommunikationssystemet tages i brug. 6
27 Direkte programmering/gruppeprogrammering Ved programmeringen skelnes der mellem følgende: direkte programmering af enkelte transpondernøgler (eller transponderkort) til en individuel aktiveringsaktuator. gruppeprogrammering af alle transpondernøgler (eller transponderkort) til en aktiveringsaktuator. Ved gruppeprogrammeringen udløser alle de transpondernøgler (eller transponderkort), der er programmeret til transponder-læseenheden, en aktiveringshandling på aktiveringsaktuatoren. Ved programmeringen holdes programmeringskortet op foran transponder-læseenheden i stedet for en transpondernøgle. i Fordelen ved gruppeprogrammering Ved gruppeprogrammeringen programmeres alle programmerede transpondernøgler og transponderkort til den samme aktiveringsaktuator i ét programmeringstrin. Også transpondernøgler og transponderkort, som efterfølgende programmeres til transponderlæseenheden, kan aktivere denne fælles aktiveringsaktuator uden yderligere programmering. V 7
28 Programmering af transpondernøgler med fjernområdefunktion til en aktiveringsaktuator/døråbner Før programmeringen skal programmeringskortet og alle transpondernøgler/-kort programmeres til transponderlæseenheden, se fra side Hold knappen "Systemprogr." på kontrolenheden nede i 3 sek. for at aktivere programmeringstilstanden. Lysdioden på kontrolenheden blinker. Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange. Aktiveringsaktuatorens driftstilstandslysdiode blinker.. Tryk på knappen "Progr." på aktiveringsaktuatoren. (eller på knappen "Türöffnerprogr." på kontrolenheden), indtil lysdioden ved siden af knappen blinker. Transponder-læseenheden udløser en bekræftelsestone. 3. Hold den transpondernøgle, der skal programmeres, op foran transponder-læseenheden 1 gang, indtil der lyder en bekræftelsestone, og lysdioden blinker grønt. Transponder-læseenheden og dørstationen udløser begge en bekræftelsestone. Transpondernøglen er programmeret til transponderlæseenheden og aktiverer aktiveringsaktuatoren i V fjernområdet. Der kan nu programmeres flere transpondernøgler. 8
29 4. Tryk kort på knappen "Systemprogr." på kontrolenheden for at afslutte programmeringstilstanden. i Programmering af transponderkort Transponderkortet aktiverer aktiveringsaktuatoren i nærområdet. Transponderkortet programmeres som beskrevet ovenfor. i Gruppeprogrammering Hvis en gruppe af transpondernøgler/-kort skal programmeres, skal programmeringskortet holdes op foran transponder-læseenheden i stedet for transpondernøglen. V 9
30 V Programmering af transpondernøgler med nærområdefunktion til en aktiveringsaktuator/døråbner Før programmeringen skal programmeringskortet og alle transpondernøgler/-kort programmeres til transponderlæseenheden, se fra side Hold knappen "Systemprogr." på kontrolenheden nede i 3 sek. for at aktivere programmeringstilstanden. Lysdioden på kontrolenheden blinker. Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange. Aktiveringsaktuatorens driftstilstandslysdiode blinker.. Tryk på knappen "Progr." på aktiveringsaktuatoren. (eller på knappen "Türöffnerprogr." på kontrolenheden), indtil lysdioden ved siden af knappen blinker. Transponder-læseenheden udløser igen en bekræftelsestone. 3. Hold den transpondernøgle, som skal programmeres, op foran transponder-læseenheden gange med 1 sekunds pause: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker grønt.. gang bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt gange. 4. Transpondernøglen er programmeret til transponderlæseenheden og aktiverer aktiveringsaktuatoren i nærområdet. Der kan nu programmeres flere transpondernøgler. 30
31 5. Tryk kort på knappen "Systemprogr." på kontrolenheden for at afslutte programmeringstilstanden. i Programmering af transponderkort Transponderkortet aktiverer aktiveringsaktuatoren i nærområdet. Transponderkortet programmeres som beskrevet ovenfor. i Gruppeprogrammering Hvis en gruppe af transpondernøgler/-kort skal programmeres, skal programmeringskortet holdes op foran transponder-læseenheden i stedet for transpondernøglen. V 31
32 V Programmering af transpondernøgler med fjernområdeog nærområdefunktion til en aktiveringsaktuator/ døråbner Før programmeringen skal programmeringskortet og alle transpondernøgler/-kort programmeres til transponderlæseenheden, se fra side Hold knappen "Systemprogr." på kontrolenheden nede i 3 sek. for at aktivere programmeringstilstanden. Lysdioden på kontrolenheden blinker. Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange. Aktiveringsaktuatorens driftstilstandslysdiode blinker.. Tryk på knappen "Progr." på aktiveringsaktuatoren. (eller på knappen "Türöffnerprogr." på kontrolenheden), indtil lysdioden ved siden af knappen blinker. Transponder-læseenheden udløser igen en bekræftelsestone. 3. Hold den transpondernøgle, som skal programmeres, op foran transponder-læseenheden 3 gange med 1 sekunds pause alle gange: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker grønt 1 gang.. gang bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt gange. 3. gang 3 bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt 3 gange. 3
33 Transpondernøglen er programmeret til transponderlæseenheden og aktiverer aktiveringsaktuatoren i fjernog nærområdet. Der kan nu programmeres flere transpondernøgler. 4. Tryk kort på knappen "Systemprogr." på kontrolenheden for at afslutte programmeringstilstanden. i Programmering af transponderkort Transponderkortet aktiverer aktiveringsaktuatoren i nærområdet. Transponderkortet programmeres som beskrevet ovenfor. i Gruppeprogrammering Hvis en gruppe af transpondernøgler/-kort skal programmeres, skal programmeringskortet holdes op foran transponder-læseenheden i stedet for transpondernøglen. V 33
34 Sletning af programmering mellem transpondernøgle og aktiveringsaktuator/døråbner 1. Hold knappen "Systemprogr." på kontrolenheden nede i 3 sek. for at aktivere programmeringstilstanden. Lysdioden på kontrolenheden blinker. Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange. Aktiveringsaktuatorens driftstilstandslysdiode blinker.. Tryk på knappen "Progr." på aktiveringsaktuatoren. (eller på knappen "Türöffnerprogr." på kontrolenheden), indtil lysdioden ved siden af knappen blinker. Transponder-læseenheden udløser igen en bekræftelsestone. 3. Hold den transpondernøgle, som skal slettes, op foran transponder-læseenheden 4 gange med 1 sekunds pause alle gange: 1. gang 1 bekræftelsestone - lysdioden blinker grønt 1 gang.. gang bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt gange. 3. gang 3 bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt 3 gange. 4. gang 4 bekræftelsestoner - lysdioden blinker grønt 4 gange. V Transpondernøglen er slettet. Der kan nu slettes flere transpondernøgler. 34
35 4. Tryk kort på knappen "Systemprogr." på kontrolenheden for at afslutte programmeringstilstanden. i Sletning af transponderkort Et transponderkort slettes som beskrevet ovenfor. i Sletning af gruppeprogrammering Hvis en gruppe af transpondernøgler/-kort skal slettes, skal programmeringskortet holdes op foran transponderlæseenheden i stedet for transpondernøglen. V 35
36 V Relæer/aktuatorer - hvad aktiveres hvornår? I grundkonfigurationen gælder ved programmering af aktiveringsaktuatorer følgende regler: Transponder-læseenhedens relæer aktiveres ikke, så snart en aktiveringsaktuator er programmeret. En individuel aktiveringsaktuator har altid højere prioritet end en gruppeaktiveringsaktuator. Individuel aktuator Gruppeaktuator Relæ ikke programmeret ikke programmeret aktiverer ikke programmeret programmeret - aktiverer aktiverer ikke Udvidet konfiguration I grundkonfigurationen aktiverer en transpondernøgle (eller et transponderkort) kun den programmerede aktuator. Hvis denne transpondernøgle desuden skal udløse en "gruppeaktuator" eller et relæ, tildeles transpondernøglen (eller transponderkortet) en særlig tilstand: *Standardindstilling 36 programmeret - aktiverer Tilstand Programmeret individuel aktuator programmeret - aktiverer ikke aktiverer ikke Programmeret gruppeaktuator Programmeret relæ 1* aktiverer aktiverer ikke aktiverer ikke aktiverer aktiverer aktiverer ikke 3 aktiverer aktiverer ikke aktiverer 4 aktiverer aktiverer aktiverer
37 5 regler til valg af korrekt tilstand Regel 1: Hvis der ikke er programmeret nogen aktiveringsaktuatorer for dørkommunikationssystemet, bliver de relæer, som er programmeret til transpondernøglen*, altid aktiveret. Regel : Skal relæerne aktiveres sammen med en aktiveringsaktuator (individuel/gruppe), skal tilstand 3 eller 4 vælges. Regel 3: En individuel aktiveringsaktuator, der er programmeret til en enkelt transpondernøgle, har altid højere prioritet end en gruppeaktiveringsaktuator. Regel 4: Hvis der er programmeret en gruppeaktiveringsaktuator, skifter den til tilstand 1, så længe der ikke er programmeret en individuel aktiveringsaktuator. Regel 5: Hvis en gruppeaktiveringsaktuator skal aktiveres samtidig med en individuel aktiveringsaktuator, skal tilstand eller 4 vælges. *eller transponderkort V 37
38 V Tildeling af tilstand til en transpondernøgle Hvis du vil tildele en transpondernøgle en korrekt tilstand, skal du gøre følgende: 1. Hold knappen "Systemprogr." på kontrolenheden nede i 3 sek. for at aktivere programmeringstilstanden. Lysdioden på kontrolenheden blinker. Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange.. Ved at holde transpondernøglen op kortvarigt er det muligt at vælge den korrekte tilstand: Første gang transpondernøglen holdes op, vises den p.t. aktive tilstand ved hjælp af bekræftelsestoner og den blinkende grønne lysdiode. Tilstand Indiv. aktuator Gruppeaktuator Relæ Toner Lysdiode 1 JA NEJ NEJ 1 1x JA JA NEJ x 3 JA NEJ JA 3 3x 4 JA JA JA 4 4x 3. Ved igen at holde transpondernøglen kortvarigt op skifter transponder-læseenheden til næste tilstand. 4. Gentag trin 3, indtil den ønskede tilstand er nået. 5. Tryk kort på knappen "Systemprogr." på kontrolenheden for at afslutte programmeringstilstanden. 38
39 Ændring af tilstand for en nøglegruppe Hvis du vil tildele en gruppe af nøgler en korrekt tilstand, skal du gøre følgende: 1. Hold knappen "Systemprogr." på kontrolenheden nede i 3 sek. for at aktivere programmeringstilstanden. Lysdioden på kontrolenheden blinker. Transponder-læseenheden udløser en kort bekræftelsestone, og lysdioden blinker orange.. Ved at holde programmeringskortet op kortvarigt er det muligt at vælge den korrekte tilstand: Første gang programmeringskortet holdes op, vises den p.t. aktive tilstand ved hjælp af bekræftelsestoner og den blinkende grønne lysdiode. Tilstand Indiv. aktuator Gruppeaktuator Relæ Toner Lysdiode 1 JA NEJ NEJ 1 1x JA JA NEJ x 3 JA NEJ JA 3 3x 4 JA JA JA 4 4x 3. Ved igen at holde programmeringskortet kortvarigt op skifter transponder-læseenheden til næste tilstand. 4. Gentag trin 3, indtil den ønskede tilstand er nået. 5. Tryk kort på knappen "Systemprogr." på kontrolenheden for at afslutte programmeringstilstanden. V 39
40 Eksempler Eksempel 1: Ibrugtagning - stand-alone-løsning I dette eksempel aktiverer transponder-læseenhedens relæ 1 døråbneren. Døråbnerfunktionen skal udløses, så snart den programmerede transpondernøgle bevæger sig ind i transponder-læseenhedens registreringszone (fjernområde). Aktivering Transponder-læseenhed Døråbner 3 Spændingsforsyning 4 V DC 4 Spændingsforsyning til døråbneren i Døråbner med separat spændingsforsyning En døråbner, som er sluttet til transponder-læseenhedens relæ bør sluttes til en separat spændingsforsyning. 40
41 Ibrugtagning 1. Før første ibrugtagning skal programmeringskortet programmeres til transponder-læseenheden: Det gøres ved at holde programmeringskortet op foran transponder-læseenheden i 3 sekunder.. Programmér transpondernøglen til relæ 1 i programmeringstilstand: Det gøres ved at holde transpondernøglen op foran transponder-læseenheden i 1 sekund. Betjening For at åbne døren skal personen med transpondernøglen gå ind i transponder-læseenhedens registreringszone. 41
42 Eksempel : Ibrugtagning - dørkommunikationssystem I enfamilieshuset skal alle beboere kunne åbne døren med deres transpondernøgler (gruppeprogrammering). Bestemte personer skal kunne tænde udendørsbelysningen via nærområdefunktionen. Aktivering 1 Dørstation med transponder-læseenhed Boligstation, vægmonteret 3 Spændingsforsyning 4 VDC 4 Aktiveringsaktuator 5 Kontrolenhed 6 Døråbner
43 Ibrugtagning 1. Før første ibrugtagning skal programmeringskortet programmeres til transponder-læseenheden: Det gøres ved at holde programmeringskortet op foran transponder-læseenheden i 3 sekunder.. Alle transpondernøgler skal først programmeres til transponder-læseenheden: Det gøres ved at holde alle transpondernøgler op foran transponder-læseenheden i 1 sekund i programmeringstilstand. Programmering af aktiveringsaktuator 1. Start programmeringstilstanden på kontrolenheden.. Start programmeringstilstanden på aktiveringsaktuatoren, og vælg driftstilstanden "Aktivering". 3. Programmér en transpondernøgle til aktiveringsaktuatoren i programmeringstilstand: Det gøres ved at holde den valgte transpondernøgle op foran transponder-læseenheden gange i 1 sekund. 4. Afslut programmeringstilstanden på kontrolenheden. 43
44 Programmering af døråbner Alle beboere i huset skal kunne åbne døren med deres transpondernøgle i fjernområdet. 1. Start programmeringstilstanden på kontrolenheden.. Start døråbnerprogrammeringstilstanden på kontrolenheden. 3. Foretag gruppeprogrammeringen med programmeringskortet: Det gøres ved at holde programmeringskortet op foran transponder-læseenheden i 1 sekund. 4. Afslut programmeringstilstanden på kontrolenheden. Betjening Lyset tændes på følgende måde: Hold den valgte transpondernøgle direkte hen foran transponder-læseenheden (nærområde). For at åbne døren skal personen med transpondernøglen gå ind i transponder-læseenhedens registreringszone. 44
45 Eksempel 3: Integration i dørkommunikationssystemet uden samtalefunktion Hvis der ikke er brug for samtalefunktion, kan transponderlæseenheden integreres i dørkommunikationssystemet på følgende måde: Transponder-læseenhed Buskobler Dørkommunikation 3 Spændingsforsyning 4 V DC 4 Aktiveringsaktuator 5 Kontrolenhed 6 Døråbner i Vigtigt før ibrugtagning! Før ibrugtagning skal buskobleren programmeres til kontrolenheden. Til det formål lægges der i 3 sekunder en brokobling mellem ET-klemmerne i systemprogrammeringstilstand. 45
46 Vækkerindgang Hvis vækkerindgangen ikke er belagt, aktiveres relæet, så snart en autoriseret transpondernøgle eller et transponderkort bevæger sig ind i transponderlæseenhedens registreringszone GND +4V DC Hvis der på vækkerindgangen tilsluttes en knap (brydekontakt) til GND, søger transponder-læseenheden efter aktivering (ved at kontakten brydes) først efter autoriserede transpondernøgler. 46
47 Transponder-læseenhedens relæer Transponder-læseenheden er forsynet med potentialefrie skiftekontaktrelæer (belastningsevne: 4 V/1,6 A AC/DC), som kan aktiveres af transponderne på forskellig vis: Relæ 1: via transpondernøglen i fjernområdet via transpondernøglen i nærområdet (i nøddrift, når batteriet er tomt, skal holdes op i > 3 sek.) via transponderkortet i nærområdet Relæ : via transpondernøglen i nærområdet via transponderkortet i nærområdet På grund af muligheden for at skelne mellem nærområde og fjernområde er det dermed muligt at udløse to forskellige aktiveringshandlinger med en transpondernøgle, f.eks. Fjernområde = aktivering af døråbner. Nærområde = tænding af udendørsbelysning (via impulsrelæ). Eller i forbindelse med en motorlås: Fjernområde = åbning af dør. Nærområde = låsning af dør. 47
48 Udskiftning af transpondernøglens batteri Transpondernøglen er forsynet med et lithium-knapcellebatteri (CR 03). Transpondernøglens batteri har en levetid på ca. 3 år. For at udskifte knapcellebatteriet kan transpondernøglen åbnes uden brug af værktøj: 1. Hold fast i transpondernøglen på husets overdel, og træk husets overdel af med en vippebevægelse. Der skal lægges lidt kræfter i, da husets dele er tætnet med en gummiring.. Knapcellebatteriet befinder sig under bøjlekontakten og kan nu tages ud. Ved udskiftning af batteriet skal du være opmærksom på, at dette føres ind i holderen med den korrekte polaritet. Den rigtige polaritet angives af det udstansede "+" på holderen. 3. Sæt husets underdel på overdelen igen. Udsparingen til tekstfeltet angiver, hvordan over- og underdel skal vende. 48
49 Opbevaring af transpondernøgler Undgå, at en transponder forbliver permanent i registreringszonen, f.eks. på et nøglebræt. For det første aflades batteriet derved markant hurtigere end ved normaldrift. For det andet kan en transpondernøgle, som befinder sig i registreringszonen, "vågne op" med mellemrum og sende et svar til transponder-læseenheden og derved udløse en hændelse, f.eks. døråbning. For at undgå dette skal transpondernøglerne opbevares uden for transponder-læseenhedens registreringszone. I den forbindelse gælder følgende vejledende værdi: Uden påvirkning fra metal bør transpondernøglen lægges >,5 m væk fra transponder-læseenheden. Ved påvirkning fra metal, f.eks. gennemgående metalramme, metalpladebeklædning, bør transpondernøglen lægges > 3 m væk og ikke være i direkte kontakt med de metalliske elementer. 49
50 Fremgangsmåde ved bortkomst af programmeringskort Hvis programmeringskortet bliver væk, kan transponderlæseenheden ikke længere konfigureres. I så fald skal transponder-læseenheden sendes til Giras servicecenter sammen med det medfølgende sikkerhedskort (Security Card). Der gendannes standardindstillingerne, dvs. alle administratorer og brugere slettes. Efterfølgende får du transponder-læseenheden tilbage sammen med et nyt programmeringskort. Freischaltcode F8 FA B 3D 03 F B 74 E3 3D Gira Keyless In Safety Card Transponder 50
51 I tilfælde af overtemperatur For at beskytte elektronikken nedsættes hastigheden af transponder-læseenhedens nøgleanalyse fra 55 C. Hvis overtemperaturværdien (60 C) nås, blokeres elektronikkens læsefunktion midlertidig. I denne tilstand blinker lysdioden orange hvert 10. sekund. Når temperaturen falder, genoptages den normale driftstilstand automatisk. 51
52 Tekniske data Spændingsforsyning: 4 V DC ± 10%, 300 ma Kapslingsklasse: IP 0 (System 55) IP 44 (TX_44) Temperaturområde: -0 C til +55 C ESD-sikring: op til 8 kv Relæbelastningsevne: 4 V/1,6 A AC/DC i Beskyttelse af relæer med friløbsdiode Til beskyttelse af relækontakterne anbefales det ved tilslutning af induktive belastninger (f.eks. døråbnere) at tilslutte en friløbsdiode parallelt. Transpondernøgle Batteri: Kapslingsklasse: IP 54 Lithium-knapcellebatteri CR 03 5
53 Garanti Vi yder garanti i henhold til lovens bestemmelser. Send produktet til vores centrale kundeservice med en fejlbeskrivelse. Vi betaler portoen. Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße Radevormwald Tyskland 53
54 Gira Giersiepen GmbH & Co. KG El-installationssystemer Postfach Radevormwald Tyskland Tlf. +49(0) Fax +49(0) info@gira.com 1/07
Betjeningsvejledning. Fingerprint-læseenhed 2607..
Betjeningsvejledning Fingerprint-læseenhed 607.. Indhold Produktbeskrivelse...4 Produktoversigt...5 Anvendelsesområder...6 Betjening...8 Bekræftelsessignaler...9 Gennemførelse af ibrugtagning...10 Tilslutningsklemmer...11
Læs mereBetjeningsvejledning. Kodetastatur
Betjeningsvejledning Kodetastatur 605.. Indhold Produktbeskrivelse...4 Produktoversigt...5 Anvendelsesområder...6 Betjening...8 Bekræftelsessignaler...10 Gennemførelse af ibrugtagning...11 Tilslutningsklemmer...1
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Boligstation håndfri
Monterings- og betjeningsvejledning Boligstation håndfri 1280.. Produktbeskrivelse Boligstationen håndfri er en del af Giras dørkommunikationssystem og består af følgende dele: 3 4 5 2 1 6 1 Dørkommunikations-buskobler
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Indbygningshøjttaler 1258 00
Monterings- og betjeningsvejledning Indbygningshøjttaler 1258 00 Produktbeskrivelse 2 Med indbygningshøjttaleren er det muligt at integrere Giras dørkommunikationssystem i brevkasseanlæg, samtalemoduler,
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Vægmonteret ringeklokke
Monterings- og betjeningsvejledning Vægmonteret ringeklokke 1200.. Produktbeskrivelse Den vægmonterede ringeklokke er en præfabrikeret enhed og en del af Giras dørkommunikationssystem. Den anvendes som
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Vægmonteret boligstation håndfri
Monterings- og betjeningsvejledning Vægmonteret boligstation håndfri 1250.. Produktbeskrivelse Den vægmonterede boligstation håndfri er en præfabrikeret enhed og en del af Gira dørkommunikationssystem.
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Boligstation Standard med håndsæt 1281..
Monterings- og betjeningsvejledning Boligstation Standard med håndsæt 1281.. Produktbeskrivelse Boligstationen Standard med håndsæt er en del af Giras dørkommunikationssystem og består af følgende dele:
Læs mereBetjeningsvejledning Systemhåndbog. Audio-kontrolenhed
Betjeningsvejledning Systemhåndbog Audio-kontrolenhed 1287 00 Indholdsfortegnelse Systeminformationer...3 Monteringssituationer - topologier...5 Opbygning af en indbygningsdørstation...7 Opbygning af en
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning
Monterings- og betjeningsvejledning Vægmonteret dørstation med enkelt ringetryk 1266 65/66/67 Vægmonteret dørstation med 3-dobbelt ringetryk 1267 65/66/67 Vægmonteret dørstation med to 3-dobbelte ringetryk
Læs mereBetjeningsvejledning. TFT-farvedisplay
Betjeningsvejledning TFT-farvedisplay 1286.. Produktbeskrivelse TFT-Farvedisplayet er en del af Gira dørkommunikationssystemet og anvendes til udvidelse af boligstationerne. Menu Det højtopløste aktive
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Dørstation Ædelstål 2501 20, 2502 20, 2503 20 2504 20, 2506 20, 2508 20 2509 20, 2510 20, 2512 20
Monterings- og betjeningsvejledning Dørstation Ædelstål 2501 20, 2502 20, 2503 20 2504 20, 2506 20, 2508 20 2509 20, 2510 20, 2512 20 Indholdsfortegnelse Produktbeskrivelse...3 Montering af indmuringsdåse...4
Læs mereBetjeningsvejledning Systemhåndbog. Video-kontrolenhed
Betjeningsvejledning Systemhåndbog Video-kontrolenhed 188 00 Indholdsfortegnelse Systeminformationer...3 Monteringssituationer - topologier...5 Opbygning af en indbygningsdørstation med farvekamera...7
Læs mereIndholdsfortegnelse Produktbeskrivelse...3 Farvekameraets funktioner...4 Valg af monteringssted...5 Montering...6 Ibrugtagning...
Betjeningsvejledning Vægmonteret dørstation med farvekamera og enkelt ringetryk 1269 65/66/67 Vægmonteret dørstation med farvekamera og dobbelt/3-dobbelt ringetryk 1270 65/66/67 Indholdsfortegnelse Produktbeskrivelse...3
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Boligstation Video vægmonteret
Monterings- og betjeningsvejledning Boligstation Video vægmonteret 1279.. Indhold Produktbeskrivelse...3 Betjening...4 Normal samtalefunktion...6 Skiftefunktioner...10 Opbygning af brugerfladen...11 Brugermenu...12
Læs mereMonteringsvejledning. Modulær funktionssøjle , ,
Monteringsvejledning Modulær funktionssøjle 1371 00, 1372 00, 1373 00 Produktbeskrivelse I den modulære funktionssøjle er det muligt at installere flere enkeltenheder i samme design på væggen. Takket være
Læs mereBetjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397..
Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397.. Indhold Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 2 Installation af rumtemperaturregulatoren
Læs merefm Seite 1 Mittwoch, 18. Mai : Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/10 (4) A~ med åbner
03911533.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Mai 2011 11:13 11 Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/10 (4) A~ med åbner 0391.. 03911533.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Mai 2011 11:13 11 Indhold Betjeningsvejledning
Læs mereUgetimer, 2 kanaler Brugsanvisning
Bestill.-nr.: 1073 00 1 Programmering/forespørgsler 2 Indstilling af aktuelt klokkeslæt 3 Indstilling af ugedag 4 Visning af ugedage (1 = Ma, 2 = Ti.. 7 = Sø) 5 Markør t til visning af ugedage 6 Visning
Læs mereBetjeningsvejledning. Farvekamera til indbygningsdørstation 1265..
Betjeningsvejledning Farvekamera til indbygningsdørstation 1265.. Produktbeskrivelse Farvekameraet er en del af Giras dørkommunikationssystem og anvendes til udvidelse af indbygningsdørstationen. Farvekameraet
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning. Dørstation Ædelstål Video , , , , , ,
Monterings- og betjeningsvejledning Dørstation Ædelstål Video 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Indholdsfortegnelse Produktbeskrivelse...3 Farvekameraets funktioner...4
Læs mereParallelbox 2. Installationsmanual
Parallelbox Installationsmanual Side Parallelbox Indholdsfortegnelse. Generelt.... Forbindelser.... Programmering...4. Standardprogrammering...4. Lysdiodeindstilling for aktiv indgang (00)...5. Lysdiodeindstilling
Læs mereSvane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
Læs mereVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for
Læs mereBrugervejledning for Man Down sender MD900
Brugervejledning for Man Down sender MD900 SW 2.1-1 - Indhold: KNOP ELEKTRONIK A/S Tilsigtet anvendelse af MD900 side 2 Fabriksvej 20 DK-7600 Struer knop@knop.dk www.knop.dk Tlf: +45 97840444 Fax: +45
Læs mere(2 DØRE, 100 NØGLER)
BESKRIVELSE Vprox 100 er et avanceret adgangskontrol-system baseret på Videx unikke Coded Key, der giver mere end 4 milliarder kombinationer. Systemet kan kontrollere to uafhængige døre og gemme op til
Læs mereSSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20
1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk www.svane-el.dk
Læs merePRODUKTHÅNDBOG PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067. Version Udgave: 2012 v02 baseret på april 2007_V05.04.2007
PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067 Version Udgave: 2012 v02 baseret på april 2007_V05.04.2007 Version Maj 2012 2 Indholdsfortegnelse SIKKERHEDSANVISNINGER...3 INDLEDNING...3 SIKKERHEDSKORT...4 PROGRAMMERINGSANVISNINGER...4
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE
Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning
Læs mere... F05614 iloft monitortelefon PROGRAMMERING: BRUGERMENU. Adgang til brugermenuen 1. Tryk på «Menu» i 1 sekund for at åbne menuen 1.
F05614 iloft monitortelefon PROGRAMMERING: BRUGERMENU Adgang til brugermenuen 1. Tryk på «Menu» i 1 sekund for at åbne menuen 1 Brugermenu Bekræftelsestast Rulletaster i menuerne Slettetast Forlad programmeringsmenuen
Læs mereManual SMARTCD.G2 02.2015
02.2015 2 / 14 1 Anvendelsesområde... 3 2 Sikkerhedsanvisninger... 4 3 Leverancens omfang... 5 4 Tilslutning til PC/laptop... 6 5 Opladning af batterier... 7 6 Idrifttagning... 8 7 Konfiguration af Bluetooth
Læs mereTrådløst tastatur med ringeklokke funktion
Trådløst tastatur med ringeklokke funktion 8.12.17 Funktioner 1. En perfekt kombination af dørklokke og dør/port oplåsning, der er behageligt i brug og praktisk; 2. RF data med rullende koder for at give
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereSSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk Tlf: 70253010 www.svane-el.dk. GSM dør/port kontrol 20
GSM dør/port kontrol 20 Bestillings nummer: 6000.0420 SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk Tlf: 70253010 www.svane-el.dk 1 1 Funktioner Fjernstyring af automatiske
Læs mereTeleSwitch M2. TeleSwitch er en ideel fjernstyret strømafbryder og tilbagemelder til hjemmet, fritidshuset, kontoret og værkstedet.
TeleSwitch M TeleSwitch er en ideel fjernstyret strømafbryder og tilbagemelder til hjemmet, fritidshuset, kontoret og værkstedet. Med TeleSwitch kan du tænde og slukke for elektriske apparater via telefonen,
Læs mereBeskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
Læs mereKODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys
KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD 16.11. 2015 Varenr. 2000.1610 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 3x4 trykknapper med blåt lys Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med
Læs mereSikker kodelås AHV2010
Sikker kodelås AHV2010 Installations - og brugervejledning. BA0682 Indledning. AHV2010 er en elektronisk kodelås for en dør. Den består af en tastaturenhed, som placeres udenfor adgangen, og en lille central,
Læs mereBrugervejledning for Sender TX900-1
Brugervejledning for Sender TX900-1 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: - 1 - www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold Indhold... 2 Tilsigtet anvendelse af
Læs mereRollixo io. Installationsvejledning Bango rulleporte
Installationsvejledning Bango rulleporte Indhold Beskrivelse af betjeningspanelet for ekstern programmering Installation Fastgørelse af Rollixo-modtageren Motortilkobling Sikkerhedsbremsetilkobling Kontrollere
Læs mereVehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige
Læs mereTillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning
Monterings- og betjeningsvejledning Joystick III Version: V2.20141208 3032258305-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument
Læs mereInstallationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk
Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...
Læs mereSvane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner
Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1 4 kanals timer med 18 funktioner 2000.2238 Vi sikrer en høj kvalitet sammen med vores samarbejdes partnere! Vi udveksler
Læs mereUniLock System 10. Manual til interface fra trådløse Salto Sallis døre til UniLock. Version 1.0 Revision 150206
UniLock System 10 Manual til interface fra trådløse Salto Sallis døre til UniLock Projekt PRJ177 Version 1.0 Revision 150206 Interfaceprint som giver mulighed for at styre op til 4, 8 eller 16 online trådløse
Læs mereBrugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65
Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l
Læs mereACT 5e Digitalt tastatur
ACT 5e Digitalt tastatur Installationsvejledning Dokument-id: Redigeringsdato: Data og design kan blive ændret uden varsel. / Tilføj subjekt til tilgængelighed. 2018 Copyright by Vanderbilt International
Læs mereDuplex 312 FJERNAKTIVERING, OVERVÅGNING OG STYRING Brugermanual Varenr. 009012
Brugermanual, Duplex 312, Side 1 Duplex 312 FJERNAKTIVERING, OVERVÅGNING OG STYRING Brugermanual Varenr. 009012 Sådan virker Duplex 312 Funktionsoversigt Brugermanual, Duplex 312, Side 2 GSM styring og
Læs mereSSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk
29.9.2015 Vejledning for brug og installation GSM dørklokke med mobil samtale SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 1 Sikkerheds
Læs mereInstallationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss heating solutions Indhold. Kvik-guide til installation.................................................. 4.
Læs mereBluetooth Art. Nr.: 460300. Brugermanual
BT 1000 Bluetooth Art. Nr.: 460300 Brugermanual BT1000v.2 User Man. DANfeb11 Conlan ApS - Speditørvej 2A - DK-9000 Aalborg - Tlf.: +45 7240 6003 - Fax: +45 9632 0022 www.conlan.dk - info@conlan.dk Side
Læs mereWireless Smoke Alarm FERION 5000 OW
Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning
Monterings- og betjeningsvejledning Joystick III Version: V3.20180409 3032258305-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument
Læs mereSMARTair Solo. Med kort eller kode
SMARTair Solo Med kort eller kode Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Funktion... 3 Tekniske data... 3 Brugertyper... 3 Standard bruger... 4 Special bruger... 4 Skyggekort... 4 Programmering af standard
Læs mereBrugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32
Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brandventilation Komfortventilation 24VDC max. 24/32A 2 aktuatorudgange 1 brandventilationsgruppe, 2 komfortgrupper Tilslutning
Læs mereBrugervejledning for Modtager RX900-2 RX900-2RE
Brugervejledning for Modtager RX900-2 RX900-2RE - 1 - KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold: Tilsigtet anvendelse af
Læs mereBetjeningsvejledning. Instabus Audioaktuator 4-dobbelt 0531 00
Betjeningsvejledning Instabus Audioaktuator 4-dobbelt 531 Systeminformation Denne enhed er et produkt fra Instabus-EIBsystemet og opfylder kravene i EIBAretningslinjerne. En dybtgående faglig viden gennem
Læs mereBrugervejledning for Pustekontakt PU101
Brugervejledning for Pustekontakt PU101 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold: Indhold:... 2 Tilsigtet anvendelse af
Læs mereInstallationsvejledning. devireg 130, 131 og 132
DK Installationsvejledning devireg 130, 131 og 132 Indhold: 1. Anvendelsesområde og funktion. 2. Installationsvejledning. a. Installation af føler for devireg 130, 131 og 132. b. Placering af devireg 130,
Læs mereTrådløs Radio modtager
Trådløs Radio modtager Installations vejledning for type: RRA85-C2V, 2 relæer, 230VAC RRA85-C2P, 2 relæer, 12/24 AC/DC RRA85-C4V, 4 relæer, 230VAC RRA85-C4P, 4 relæer, 12/24 AC/DC IP 44 DanZafe 1 I. PRODUKTBESKRIVELSE
Læs mereDobbelt sikkerhed ved måling af både varme- og røgudvikling
Gira røgalarm Dual / VdS Den første røgalarm til private hjem med dobbelt sikkerhed med to registreringsfunktioner i et produkt: røgregistrering og varmemåling Gira røgalarm Dual / VdS Dobbelt sikkerhed
Læs mereInstallatiegids. Installationsvejledning. Installationsanvisning. Asennusohje. Installasjonsguide. Installationsanleitung. Ref.
Tilt & Lift 5 RTS Central Installationsanleitung Installatiegids Installationsvejledning Installationsanvisning Asennusohje FI SV DA NL DE Ref. 53054A Installasjonsguide NO Copyright 03 Somfy SAS. All
Læs mereBetjeningsvejledning. Forforstærker 8-dobbelt
Betjeningsvejledning Forforstærker 8-dobbelt 0530 00 Funktionsbeskrivelse Den 8-dobbelte forforstærker forstærker audiosignalerne fra 8 kilder, f.eks. tuner, cd-afspiller osv., til en udgangsspænding på
Læs mereBRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige
Læs mereEnkelt dørs adgangskontrol system
Side 1 Enkelt dørs adgangskontrol system Bruger/Installations vejledning 500 brugere med kort/brik eller kode ller AYC-E55 kun kode AYC-E65B kode eller kort/brik AYC-Q64B kode eller kort/brik Side 2 Kort
Læs mereEnkelt dørs adgangskontrol system
Enkelt dørs adgangskontrol system Bruger/Installations vejledning 500 brugere med kort/brik eller kode ller AYC-E55 kun kode AYC-E65B kode eller kort/brik AYC-Q64B kode eller kort/brik Kort programmerings
Læs mereDet er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.
Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale
Læs mereSvane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
Læs mereDuo HOME. Quick montage- og brugervejledning, nøglebrikker - version 1
Quick montage- og brugervejledning, nøglebrikker - version 1 INDHOLD Tekniske data Side Montage / installation Side 3-5 Programmering Side 6-10 Daglig anvendelse Side 11-13 TEKNISKE DT TEKNISK SPECIFIKTION
Læs mereMEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING
MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af
Læs mereMulti kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol
Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler
Læs mereUniLock System 10. Manual til T550 Secure Radiomodtager og håndsender. Version 2.0 Revision 140220
UniLock System 10 Manual til T550 Secure Radiomodtager og håndsender Projekt PRJ124 Version 2.0 Revision 140220 T550 Secure er en højsikker trådløs UHF-læser der benyttes, hvor det ønskes at oplåse på
Læs mereRF Termostat. Brugs- og monteringsanvisning
RF Termostat Brugs- og monteringsanvisning S i de 1 Rumtermostaterne bør monteres i rummet inden programmering, men kan også placeres min. 1 m. fra modtageren under programmeringen, hvis de ikke er monteret
Læs mereDansk El-montage manual Portautomatik
Dansk El-montage manual Portautomatik (med fysiske ende stop) Terminaler: Power Portstyring 1 2 Power input 220/230Vac. Kabeldim. 3x1.5 PVIKJ eller lign. 3 4 Advarselslampe. Udgang 230Vac/20W. Signalet
Læs mereCODY UNI 1/1, er afløseren for den gamle Cody 1/1 Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model / folie
Læs mereCODY UNI 1/3, er afløseren for den gamle Cody 1/3 Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model / folie
Læs mereSmartAir Solo. med skyggekort Dansk brugervejledning
med skyggekort Dansk brugervejledning December 2010 SmartAir Solo er til steder hvor der ønskes elektronisk adgangskontrol til et begrænset antal brugere, uden at der skal føres kabler til dørene. Funktion
Læs mere1384 Flugtvejsterminal Manual DK
1384 Flugtvejsterminal Manual DK Opdateret November 2013 1 Sideanvisning Beskrivelse... 3 Lysindikeringer... 4-5 Montering og installation... 5-8 Tilslutninger med profil 10... 8-9 Tilslutninger med profil
Læs mereInstallationsmanual Trådløs Bevægelsessensor
Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,
Læs mereDK MODTAGER REALTID OG RW INSTALLATION OG ANVENDELSE
07-0106-DK MODTAGER REALTID OG RW INSTALLATION OG ANVENDELSE GENERELT Intratone modtageren 07-0106-DK (EDK-REC4) har 2 mulige funktionsmåder: - I realtid, dvs. tilsluttet til en centralenhed og/eller en
Læs mereHAUSSMANN RIRI tastaturet
HAUSSMANN RIRI tastaturet HAUSSMANN RIRI TASTATURET BYDER PÅ NYE MULIGHEDER Indtil for nylig kunne tastaturet kun benyttes alene. Nu er det muligt at tilslutte andet udstyr til det, som giver mulighed
Læs mereKODEKONTAKT - Cody Universal 2
Installations- og Betjeningsvejledning. KODEKONTAKT - Cody Universal 2 Indhold: Produktbeskrivelse Daglig betjening Programmeringsvejledning Montage og tilkobling Tekniske data Alux a/s, Holmbladsvej 4-6,
Læs mereRadiofjernbetjening. Eberspächer. Betjeningsvejledning
Radiofjernbetjening Betjeningsvejledning Eberspächer Import: Robert Bosch A/S Autodivision Telegrafvej 1 2750 Ballerup Tovejs radiofjernbetjening TP 5 til fjernbetjent start af bilvarmere og forvalg af
Læs mereInstallationsmanual Trådløs Bevægelsessensor
Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST
Læs mereTeknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V
Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.
Læs mereMANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER
Læs mereInstallationsmanual 4-Device-Control Boks
4-Device-Control Boks Kom godt i gang Tillykke med dit nye SuperSail produkt. Vi håber at du bliver tilfreds med det og vi står til rådighed med support hvis du måtte have behov for det. Du kan kontakte
Læs mereBetjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD
VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens
Læs mereBetjeningsvejledning. DKS-IP-gateway 2620 97, 2620 98, 2620 99
Betjeningsvejledning DKS-IP-gateway 2620 97, 2620 98, 2620 99 Indhold Produktbeskrivelse... 3 Tilslutningsklemmer... 4 Montering... 5 Ibrugtagning... 6 Find DKS-IP-gateway i netværk... 7 DKS-IP-gateway-Fnder...
Læs mereStyr, mål og alarmer hvad du ønsker via din mobil...uanset hvor du er! SMS
Styr, mål og alarmer hvad du ønsker via din mobil...uanset hvor du er! SMS Produkter Ontech GSM 9030 Til indendørs brug Kontrollerbar 230 V- udgang Ontech GSM 9020 Til udendørs brug (IP65) 9-30V strømforsyning
Læs mereBrugervejledning for Pustekontakt PU901
Brugervejledning for Pustekontakt PU901 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold: Indhold:... 2 Tilsigtet anvendelse af
Læs mereWavin AHC 9000 styreenhed til gulvvarme
Gulvvarme MONTERINGSVEJLEDNING Wavin AHC 9000 styreenhed til gulvvarme Indholdsfortegnelse Produktets anvendelse Produktets anvendelse... 2 Oversigtsbillede... 3 Driftsvejledning... 4 Hvad betyder lysdiodernes
Læs mereTrådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning
Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning 2017V 1.0 Indhold 02 2 3 Kom godt i gang Pakkens indhold Oversigt / funktioner 5 6 7 8 11 11 12 13 14 15 16 Installation Betjening Brug med nøglebrik Indstillinger
Læs mereGSM port kontrol med samtale anlæg
12-04-2011 SSI 2600.8001 GSM porttelefon system Samtaleanlæg og 1000 telefon numre med opkald for åbning Alt i en kontrol enhed til udendørs installation SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose,
Læs mereBrugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV24-24
Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV24-24 Neptunvej 6, 9293 Kongerslev Tlf. 96771300 www.domexovenlys.dk Brandventilation Komfortventilation 24VDC max. 24A 2 aktuatorudgange 1 brandventilationsgruppe,
Læs mereCO2 Control Box E-Cab-980
CO2 Control Box E-Cab-980 CO2 Control Box E-Cab-980 er beregnet til detektering og alarmereing ved utætheder i CO2 køleanlæg i køle- og fryserum. CO2 Control Box E-Cab-980 er designet til at fungere sammen
Læs mereKodetastatur CT2000. Art. Nr.: 460001, 460005 (sort) Art. Nr.: 460007, 460014 (hvid) Installationsmanual
secure open Kodetastatur CT Art. Nr.:, (sort) Art. Nr.:, (hvid) Installationsmanual CT_installation_DANmar Conlan ApS Speditørvej A DK- Aalborg Tel: + Fax: + www.conlan.dk info@conlan.dk Indhold. Generelt.
Læs mereBRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,
Læs mereFUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK
FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning
Læs mere