Skruekompressor unit Grasso SP1 Large Serien Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_241514_6

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Skruekompressor unit Grasso SP1 Large Serien Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_241514_6"

Transkript

1 Large Serien Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_241514_6

2 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA Refrigeration Germany GmbH herefter kaldet Fabrikanten, mangfoldiggøres eller distribueres i nogen form (som tryk, fotokopi, mikrofilm eller på anden måde). Dette gælder også de tegninger og diagrammer, som dokumentationen indeholder.. ANSVARSFRASKRIVELSE Denne manual indgår i den tekniske dokumentation for leveringsomfanget. Den indeholder vigtige oplysninger til sikring af en korrekt transport, montering, opstart, økonomisk drift, vedligeholdelse og reparation af apparatet. Når denne manual følges, undgås farer, begrænses størrelsen af reparationsomkostninger og driftsstop, og apparatets pålidelighed og levetid øges. Manualen henvender sig til brugeren af apparatet og er specifikt målrettet ejeren og betjenings- og vedligeholdelsespersonalet. Før transport, montering, opstart, anvendelse, vedligeholdelse, reparation, afmontering og bortskaffelse af apparatet er det pligt for ejeren og betjenings- og vedligeholdelsespersonalet at læse manualen. Denne læsepligt gælder også for de personer, der er ansvarlige for opgaver i løbet af maskinens livsfaser. Denne manual skal af ejeren suppleres med instrukser som følge af de nationale bestemmelser inden for arbejdssikkerhed, sundhedsbeskyttelse og miljøbeskyttelse. Ud over denne manual og de gældende bestemmelser vedrørende arbejdssikkerhed i brugslandet skal de anerkendte fagtekniske bestemmelser inden for sikkerheds- og korrekt arbejde overholdes. Denne manual udgør en del af apparatet. Den samlede dokumentation består af denne manual og alle leverede tillægsmanualer. Manualerne skal altid opbevares ved apparatet og være lige ved hånden. Hvis apparatet flyttes til et andet opstillingssted, og hvis apparatet sælges, skal den samlede dokumentation sendes med. Denne manual er skrevet med stor omhu. Imidlertid kan GEA Refrigeration Germany GmbH ikke drages til ansvar, hverken for fejl, der måtte være i denne publikation, eller for konsekvenserne heraf. Tekniske ændringer som følge af en videreudvikling af det apparat, der er omhandlet i denne manual, er forbeholdt producenten. Billeder og tegninger i manualen er forenklede repræsentationer. Det er som følge af forbedringer og ændringer muligt, at billederne ikke stemmer fuldstændigt overens med det anvendte apparat. De tekniske oplysninger og mål er ikke bindende. Der kan ikke gøres krav gældende som følge heraf. Producenten hæfter ikke for skader, der opstår inden for garantiperioden som følge af ukorrekte drifts- og anvendelsesbetingelser, manglende vedligeholdelse, ukorrekt betjening, ukorrekt opstilling, forkert eller ukorrekt tilslutning af den elektriske drivmaskine. som følge af ændringer eller manglende overholdelse af de givne instrukser, eller som kan afledes heraf, ved anvendelse af tilbehør/reservedele, som ikke er hverken anbefalet eller leveret af producenten. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

3 ANVENDTE SYMBOLER Livsfarligt! Betyder en umiddelbar fare, som kan fører til legems beskadigelse eller død. Advarsel! Betyder en muligvis farlig situation, som kan fører til legems beskadigelse eller død. Forsigtig! Betyder muligvis en farlig situation, som kan fører til legems beskadigelse eller ødelæggelse af udstyr. Betyder en vigtig henvisning for korrekt anvendelse og brug af udstyr. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

4 VISNINGSHENVISNINGER Inddelings- og optællingstegn Inddelingstegn har til formål at adskille logisk indhold inden for et afsnit: Inddelingspunkt 1 Redegørelse for inddelingspunkt 1. Inddelingspunkt 2 Redegørelse for inddelingspunkt 2. Optællingstegn har til formål at adskille optællinger inden for en beskrevet tekst: Beskrivende tekst med efterfølgende optælling: Optællingspunkt 1 Optællingspunkt 2 Handlingsanvisninger Handlingsanvisningerne opfordrer Dem til at gøre noget. Flere arbejdstrin efter hinanden danner en fremgangsmåde, som skal gennemføres i den anførte rækkefælge. Fremgangsmåden kan være inddelt i enkelte arbejdstrin. Fremgangsmåde 1. Fremgangsmåde trin 1 Arbejdstrin 1, Arbejdstrin 2, Arbejdstrin Fremgangsmåde trin 2 Fremgangsmåden skal medføre det ventede resultat: Resultat af fremgangsmåden. Enkelt handling Enkelte handlinger kan genkendes ved: Enkelte arbejdstrin 4 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

5 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENEREL INFORMATION Dokumentationens betydning Krav til medarbejderne, omhyggelighedspligt Lovhjemmel (Tyskland) Korrekt anvendelse Advarsel mod forudsigeligt misbrug CE-mærkning 14 2 OPLYSNINGER OM PRODUCENTEN 15 3 KUNDESERVICE Teknisk kundeservice Reservedele Kurser Servicekontrakter 16 4 SIKKERHED Generelt om sikkerhed Adfærd i nødstilfælde Anvendelse i eksplosionsfarlige områder, zone 1 og Mulige restrisici 18 5 TRANSPORT, OPBEVARING Generelle instruktioner Udlevering Transport (krantransport) Opbevaring Oplagring (i flere år) 22 6 OPSTILLING Generel information om opstillingen Stiv opstilling Strukturlydisolerende opstilling Elektrisk forbindelse Lydisolering, beskyttelse mod vind og vejr Angivelser til støjemissionen 25 7 BESKRIVELSE AF FUNKTION OG DESIGN Produktbetegnelse skruekompressoraggregater, serier SP1, SP2, SPduo, SSP Mærkedata Placering af produktidentifikation (typeskilt) Information og sikkerhedsmærkning af produktet Mærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren Mærkning af sikkerhedsventilen Mærkning af skrueforbindelserne med snitring Mærkning af rørledningerne Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning Mærkning af oliepumpemotorens rotationsretning Mærkning af manometret Mærkning af styringen/kontaktskabet Mærkning af jordtilslutningen Procesdiagram Hovedkomponenter Skruekompressor Kompressor-drivmotor Kobling Olieudskiller OMC-blok med oliefiltersystem Oliekøler Oliepumpe Sugefilterkombination SFC Styring Armaturer Sikkerhedsanordninger Overvågningsanordninger Komponenter monteret af kunden 47 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

6 7.7 Generel funktionsbeskrivelse Kølemediumkredsløb Oliekredsløb Olieudskillelse Olieopvarmer Oliekøling Oliefilter Oliepumpe Olieindsprøjtning Oliekredsløb, OMC-blok Kapacitetsregulering Tekniske data Generelle benævnelser Driftsmidler Kølemedium Kølemaskinolier Kuldebærer Begrænsninger i anvendelsen Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Krav til vandkvaliteten, grænseværdier 52 8 OPSTART Vigtige oplysninger vedrørende opstart Generel information Tilslutning af skruekompressoraggregatet Tilslutning af rørledningerne Elektrisk tilslutning Maling og isolering Opstartsforløb Kontrol af de elektriske forbindelser Læktest Tørring, vakuum Ventilernes driftsposition Oliepåfyldning Trykudligning ved hjælp af køleanlæg Kontrol af oliepumpemotorens rotationsretning Kontrol af fejlovervågningen Indstilling af olietrykket Kontrol af drivmotorens rotationsretning Montering af koblingen Kontrol af vandkredsløbene Første opstart Kontrol af reguleringsgliderens indstilling Kontrol af reguleringsgliderens justeringstider Kontrol af oliekølingen Indstilling af indsprøjtningsoliemængde og olietemperatur Kompressoraggregater uden kølemiddelindsprøjtning Kompressoraggregater med kølemediuminjektion Opstart efter længere stilstand Genopstart efter ca. 1 års stilstand 66 9 ANVENDELSE, BRUG, BETJENING Vigtige oplysninger til brugeren Forudsætning for aktiveringen Oversigt over driftstyperne Indstilling af ønske- og grænseværdierne samt af sikkerhedsudstyret Drift af skruekompressoraggregatet Oplysninger vedr. driftsforstyrrelser, årsager og afhjælpning RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, ISTANDSÆTTELSE Vigtige oplysninger til servicepersonalet Rengøring af varmeveksleren Mekanisk rengøring Kemisk rengøring Vedligeholdelse Generelle instruktioner 73 6 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

7 Reparationsarbejder Bemærkninger vedr. reparation Reparation af godkendelsespligtige trykbeholdere Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesarbejder Vedligeholdelse af skruekompressoren Udskiftning filterelement blokmonteringsfilter Vedligeholdelse sugefilterkombination SFC Olietømning, oliepåfyldning, olieskift Vedligeholdelse oliepumpe Udskiftning af finfilterelementerne Efterspænding af skrueforbindelser Service af kobling Kontrol af kontraventilernes funktion Læksøgning på kølemiddelsiden/læktest Afluftning af kølemiddelkredsløbet Evakuering på kølemediumsiden Kontrol af støj fra lejer Kontrol af magnetventilerne med henblik på kapacitetsregulering Kontrol olieopvarmer Vedligeholdelse kompressor-drivmotor Kontrol af startregimet Kontrol af sikkerhedsanordningerne Kontrol af driftsparametrene Vedligeholdelse af kontaktskabet Kontrol af jordforbindelsen Isolering Kontrol af startmomenterne på fastgøringssoklens fiksator STANDSNING Nedlukning i farlige situationer Standsning i en periode <48 timer Standsning i en periode >48 timer Forholdsregler under stilstand Månedlige foranstaltninger under stilstand Fire uger før genstart AFMONTERING, BORTSKAFFELSE 85 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

9 FIGUROVERSIGT Figur 1 CE-mærkning 14 Figur 2 Fastgørelsespunkternes mærkning 20 Figur 3 Anslag 21 Figur 4 Placering af produktidentifikation (typeskilt) 33 Figur 5 Typeskilt 34 Figur 6 Sikkerhedsmærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren 35 Figur 7 Mærkning af sikkerhedsventilen 35 Figur 8 Mærkning af skrueforbindelserne 35 Figur 9 Mærkning af rørledningerne 36 Figur 10 Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning 36 Figur 11 Mærkning af oliepumpemotorens rotationsretning 36 Figur 12 Mærkning af manometret 37 Figur 13 Kontroldokumentation for styringen 37 Figur 14 Mærkning af jordtilslutningen 38 Figur 15 Procesdiagram Large 39 Figur 16 LARGE skruekompressoraggregat, standard 41 Figur 17 Large, placering af skruekompressoren 41 Figur 18 Large, placering af kompressor-drivmotoren 42 Figur 19 Large, placering af koblingen 42 Figur 20 Large, placering af olieudskilleren 42 Figur 21 Large, placering af OMC-blokken med oliefiltersystem 43 Figur 22 Large, placering af oliekøleren 43 Figur 23 Large, placering af oliepumpen 44 Figur 24 Large, placering af sugefilterkombinationen SFC 44 Figur 25 Large, placering af styringen 44 Figur 26 Korrosionsmodstandsdygtighed ved eksistensen af klorider 52 Figur 27 Nødvendigt vakuum for at fjerne fugt fra køleanlæg 57 Figur 28 Stopventil åben 58 Figur 29 Stopventil lukket 58 Figur 30 Kontraventil 58 Figur 31 Kombineret stop/kontraventil 58 Figur 32 Reguleringsventil 59 Figur 33 Kombineret stop/kontraventil med integreret reguleringsfunktion 59 Figur 34 Magnetventil 59 Figur 35 Skifteventil 59 Figur 36 olietrykreguleringsventil 60 Figur 37 Overtryksventil, sikkerhedsventil 60 Figur 38 Trykstyret kontraventil 61 Figur 39 Hurtigstopventil, fjederbelastet 61 Figur 40 Påfyldningsventil, aftapningsventil 61 Figur 41 Serviceventil 61 Figur 42 Olietemperaturbegrænser 62 Figur 43 Temperaturstyret reguleringsventil 62 Figur 44 Motorens rotationsretning 64 Figur 45 Finfilterelement 78 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

10 10 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

11 Generel information 1 GENEREL INFORMATION 1.1 Dokumentationens betydning Denne driftsinstruktion indgår i den tekniske dokumentation. Den indeholder henvisninger til en sikker, korrekt og økonomisk drift af aggregatet/væskekøleren. Når denne driftsinstruktion følges, undgås farer, begrænses størrelsen af reparationsomkostninger og driftsstop, og aggregatets/væskekølerens pålidelighed og levetid øges. Driftsinstruktionen henvender sig til brugeren af aggregatet/væskekøleren og er specifikt målrettet ejeren og betjenings- og vedligeholdelsespersonalet. Driftsinstruktionen skal læses inden transport, montering, opstart, vedligeholdelse, reparation og afmontering/bortskaffelse. De anførte anvisninger og oplysninger skal overholdes! Alle arbejder, der er omtalt i denne driftsinstruktion, må kun udføres af uddannede fagfolk. Denne driftsinstruktion skal af ejeren suppleres med instrukser som følge af de nationale bestemmelser inden for arbejdssikkerhed, sundhedsbeskyttelse og miljøbeskyttelse. Ud over denne driftsinstruktion og de gældende bestemmelser vedrørende arbejdssikkerhed på opstillingsstedet skal de anerkendte tekniske bestemmelser inden for sikkerheds- og korrekt arbejde overholdes. Driftsinstruktionen er en del af det samlede produkt. Den samlede dokumentation, som består af denne driftsinstruktion og alle leverede supplerende manualer, skal opbevares på opstillingsstedet for aggregatet/væskekøleren. Ved salg af aggregatet/væskekøleren skal al dokumentation ligeledes overdrages. 1.2 Krav til medarbejderne, omhyggelighedspligt Kvalifikation Alle de arbejder, der er beskrevet i denne manual (montering, elektrisk forbindelse, opstart, betjening osv.), skal udføres af uddannede fagmedarbejdere, som overholder de gældende forskrifter. Fagmedarbejdere er engageret af producenten af apparatet og er personer, som på baggrund af deres faglige uddannelse, erfaring og personlige instruktion inden for uddannelsesforanstaltninger har tilstrækkelig kendskab til: de gældende internationale og nationale standarder, de gældende arbejdssikkerhedsforskrifter, de gældende arbejdssikkerhedsregler, de gældende miljøbeskyttelsesregler, apparatets opbygning og funktion, de anerkendte fagtekniske bestemmelser for sikker og korrekt arbejde. Fagmedarbejderne skal: vurdere de opgaver, han/hun får tildelt, registrere mulige farer og kunne undgå disse, have lov til fra den person, som bærer ansvaret for anlæggets sikkerhed, at udføre det nødvendige arbejde og de nødvendige opgaver. Forsigtig! Der må ikke selvstændigt foretages ændringer på styringen eller andre komponenter på apparatet. Vedligeholdelsesarbejderne skal udføres af autoriseret servicepersonale. Specielle krav til elektrofagmænd Arbejder på elektriske komponenter og elementer skal udføres af en elektrofagmand i henhold til de elektrotekniske bestemmelser. Ejeren skal endvidere sørge for, at de elektriske anlæg og driftsmidler drives og anvendes i henhold til de elektrotekniske bestemmelser og gældende standarder. Det er generelt forbudt at udføre arbejder på de dele, der står under spænding. Sikringer må udelukkende udskiftes og ikke repareres eller forbindes ved bro. Der må kun anvendes de sikringer, der er anført i eldiagrammet. Spændingsfriheden kontrolleres ved hjælp af en topolet spændingskontrollør. Nettilslutningen og apparatets kabinet skal jordforbindes og mærkes med de pågældende symboler. Hvis der er konstateret mangler på det elektriske anlæg/komponenter/driftsmidler, skal disse straks afhjælpes. Hvis der indtil det tidspunkt eksisterer en akut fare, må aggregatet/væskekøleren ikke drives i den fejlbehæftede tilstand. Minimumsalder GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

12 Generel information Brugsanvisning Large Serien Minimumsalderen for betjening af aggregatet/væskekøleren samt installation er 18 år. Alle de personer, der udfører montering og installation af aggregatet/ væskekøleren og anlægget, skal med jævne mellemrum deltage i uddannelse eller gøre sig bekendt med de aktuelle tekniske data for apparatet. Uddannelsen og instruktionen skal gennemføres mindst én gang om året, såfremt der ikke er andet aftalt med producenten. Omhyggelighedspligt Alle lovmæssige bestemmelser vedrørende omhyggelighedspligten skal overholdes. I henhold til den aktuelle tekniske tilstand kræver overholdelsen af omhyggelighedspligten, at der gøres det teknisk mulige (anvendelse af de anerkendte tekniske bestemmelser) og inden for økonomisk rimelige grænser for at undgå skader på forebyggende vis. 1.3 Lovhjemmel (Tyskland) Følgende standarder, regler, forordninger og love skal følges for at sikre sikkerhed og funktionalitet for aggregater og væskekølere: EU-maskindirektiv 2006/42/EU EF-direktiv om trykbærende udstyr 97/23/EF AD-instruktionsblade 2000 Fejlfunktionsforordning (12. BImSchV) med 1. Fejlfunktionsforordning Tysk emmissionsbeskyttelseslov (BImSchG), 4. BimSchV Tysk vandmiljølov (WHG), VawS Tysk forordning vedr. farlige stoffer (GefStoffV) Tysk affaldslov (KrW-AbfG) DIN EN 378, kapitel 1 til 4 Sikkerheds- og miljøkrav Tysk arbejdssikkerhedsregel inklusive implementeringsforordninger (BGR 500, kapitel 2.35) Køleanlæg, varmepumper og køleanordninger (BGV B3) Larm EN Kølemiddelarmaturer, sikkerhedstekniske definitioner, kontrol, mærkning DIN 2405 Rørledninger i køleanlæg, mærkning VDMA-enhedsblade, især VDMA og VDI-retningslinjer Instruktionsblad for omgang med ammoniak Instruktionsblad for fluorholdige halogenerede kulbrinter BGI 648 Sikkerhedsdatablad for ammoniak og andre kølemedier og kølemaskinolier Listen over standarder, regler osv. er taget fra statusrapport nr. 5 af Deutscher Kälte- und Klimatechnischer Verein "Sicherheit und Umweltschutz bei Ammoniak-Kälteanlagen (Sikkerhed og miljøbeskyttelse i ammoniakkøleanlæg)" og gælder også fuldt ud andre kølemedier. Livsfarligt! For aggregater til korrekt anvendelse i eksplosionsfarlige områder, opstillingszone 1 og 2 i henhold til EN , skal der overholdes en række andre sikkerhedsinstrukser i henhold til "bilag E". De i denne manual anførte: standarder, sikkerhedsforskrifter, direktiver og anerkendte tekniske bestemmelser, skal mindst overholdes! Hvis aggregatet/væskekøleren drives i et andet land end Tyskland, skal de gældende love og forskrifter på opstillingsstedet følges og overholdes! Endvidere skal de sikkerhedsbestemmelser, der finder anvendelse på opstillingsstedet i anvendelseslandet, ligeledes overholdes. En manglende overholdelse af sikkerhedsbestemmelserne medfører en risiko for personer og miljø samt beskadigelse af apparatet. 12 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

13 Generel information 1.4 Korrekt anvendelse Se kapitlet "Korrekt anvendelse" i monteringsvejledningen for skruekompressoren! Skruekompressoraggregatet må udelukkende køre ved det maksimale afgangstryk, der er angivet på typeskiltet. De anvendelsesbetingelser, der gælder for skruekompressoraggregatet, i forbindelse med tryk og temperatur skal overholdes. Sikkerhedstrykkontaktens indstillingsværdier må ikke ændres. Dette ville være til fare for køleanlæggets driftssikkerhed. Hvis der vælges en højere værdi for deaktiveringen end 0,9 x maksimalt driftstryk (se EN378-2) for køleanlæggets højtrykselement, kan anlægselementets beholder sprænges. Den driftsordning, der er angivet af producenten, navnlig for startfasen af skruekompressoraggregatet, skal overholdes. Driftsparametrene skal kontrolleres. Driftsparametrene må ikke over- eller underskrides. Skruekompressoraggregatet er konstrueret og produceret til et specifikt enkelttilfælde i henhold til de fastsatte anvendelsesbetingelser. Det er ikke tilladt selv at foretage konstruktionsmæssige forandringer. Vi hæfter ikke for skader, der opstår som følge heraf. Med henblik på videreudviklingen forbeholder GEA Refrigeration Germany GmbH sig retten til at foretage tekniske ændringer. Det skruekompressoraggregat, der er beskrevet her, svarer til den tekniske stand på tidspunktet for trykfastsættelsen i denne driftsinstruktion. Ved en ændring af det enkelte tilfælde eller af anvendelsesbetingelserne skal producenten kontaktes i forbindelse med, om ændringen kan tillades. De må ikke foretage ændringer på skruekompressoraggregatet og kompressorstyringen. Dette kan påvirke skruekompressoraggregatets sikkerhed og funktion. Samtidig hermed bortfalder garantikravet. De trykbærende apparater, der er beskrevet her, må ikke anvendes til andre formål end angivet her. Apparaterne må udelukkende installeres af leverandøren/installatøren og ikke af slutbrugeren. Hvis de trykbærende apparater ikke anvendes i henhold til forskrifterne, kan apparaternes sikre brug ikke garanteres. Leverandøren/installatøren eller ejeren og ikke producenten bærer ansvaret for alle personskader eller skader på ejendele som følge af den ukorrekte anvendelse. De trykbærende apparater er ikke beregnet til dynamiske belastninger. Hvis der er risiko for lynnedslag, skal de trykbærende apparater jordforbindes. Leverandøren/installatøren skal anføre anvisninger vedrørende en jævnlig kontrol af de trykbærende apparater i driftsinstruktionen og fastsætte adfærdsmønstre for slutbrugeren i tilfælde af beskadigelse. For at forhindre forbrændinger eller forfrysninger er det forbudt at røre ved trykbeholderen, mens den er i drift. Dette kan forhindres ved hjælp af passende beskyttelsesforanstaltninger. Der skal anbringes passende advarselssignaler. Kompressoraggregater eller anlæg skal i henhold til EN 378 være udstyret med sikkerhedsventiler. Olieudskilleren må kun monteres vertikalt. Fundamentet skal være tilstrækkeligt stift. Leverandøren/installatøren skal montere tilbehøret til de trykbærende apparater med omhu. De trykbærende apparater må ikke blive beskadiget i forbindelse med installationen og skal beklædes efter installationen. De trykbærende apparater må udelukkende fyldes med de kølemedier, der er fastsat i kontrakten. De trykbærende apparater skal monteres i kompressoraggregatet eller i anlægget, således at der ikke kan overføres nogen vibrationer eller impulser på det trykbærende apparat. Tilslutningsledningerne skal installeres i spændingsfri tilstand. Den korrekte anvendelse omfatter overholdelsen af denne manual og alle de leverede driftsinstruktioner samt overholdelsen af de vedligeholdelses- og serviceintervaller samt -betingelser, der er angivet heri. Garantien og driftsgodkendelsen bortfalder ved ukorrekt anvendelse. 1.5 Advarsel mod forudsigeligt misbrug Der forekommer et misbrug af aggregatet/væskekøleren, hvis: der ikke anvendes autoriserede kølemedier, driftsmidler og kuldebærende midler, se specifikationerne vedrørende projektet! de elektriske komponenter er tilsluttet forkert, se spænding og frekvens! GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

14 Generel information Brugsanvisning Large Serien de mekaniske komponenter er tilsluttet forkert, se tryk og temperatur! anordningen anvendes til støtte-, ophængningsog oplagringsformål, der foretages uautoriserede indgreb i regulerings- og styrekomponenterne, herunder i styringssoftwaren, den drivenergi, der produceres af motoren, anvendes til andre formål end til driften af den pågældende kompressor og pumpe. 1.6 CE-mærkning Ved at anbringe CE-mærkningen bekræfter producenten, at produktet er i overensstemmelse med de pågældende EF-direktivet og overholder de væsentlige krav heri. Figur1: CE-mærkning CE-mærkningen er placeret på typeskiltet. CE-mærkningen for produkter fra GEA Refrigeration Germany GmbH sker i henhold til direktivet om trykbærende apparater, dvs. virksomheden sælger trykbærende apparater med de nødvendige udstyrskomponenter med sikkerhedsfunktion. Hele serien er underlagt direktivet om trykbærende apparater. 14 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

15 Oplysninger om producenten 2 OPLYSNINGER OM PRODUCENTEN GEA Refrigeration Germany GmbH er en virksomhed under GEA Refrigeration Technologies, inden for køletekniksegmentet i GEA Group og tilbyder globalt sine kunder komponenter af høj kvalitet og tjenesteydelser i forbindelse med køle- og procestekniske apparater. Hjemsted: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Str Berlin, Tyskland Telefon: Fax: Web: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Halle Berliner Straße Schkopau/ OT Döllnitz, Tyskland Telefon: Fax: Web: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

16 Kundeservice Brugsanvisning Large Serien 3 KUNDESERVICE GEA Refrigeration Germany GmbH leverer pålidelige produkter af høj kvalitet. Endvidere sikrer producenten en langvarig drift af de køle- og procestekniske anlæg og tilbyder en fremragende service i forbindelse med de leverede komponenter. 3.1 Teknisk kundeservice Har du brug for hjælp fra den tekniske kundeservice? Du kan kontakte specialuddannede erfarne serviceteknikere, hvis du har brug for hjælp i forbindelse med tekniske problemer eller eftersalg. Hotline 24/7: 24 timer i døgnet, også i weekenden, kontaktes vores hotline på: Mobiltelefon +49 (0) Fastnet, hverdage fra kl. 7 til 19: +49 (30) (30) Grasso-service@geagroup.com uden for Tyskland, Østrig og Schweiz kontaktes: Deres regionale salgskontor teknisk kundeservice for væskekølere med stempelkompressor i Tyskland, Østrig og Schweiz Hotline 24/7 +49 (345) Specialisterne i vores tekniske kundeservice hjælper ved installation, afmontering, vedligeholdelse, driftsspørgsmål, inspektioner på stedet og reparationer af vores produkter. Fax +49 (30) (30) Grasso-parts@geagroup.com Bestil Deres reservedele i vores onlinebutik G-Pos. (Grasso Parts online shop) Kurser Advarsel! Kun fagmedarbejdere må udføre arbejde på vores anlæg! Det er derfor en god ide at blive bekendt med den nødvendige fagviden i god tid! Der arrangeres med jævne mellemrum omfattende kurser for serviceteknikere og mekanikere, således at vores anlægs sikre og korrekte brug og vedligeholdelse kan sikres. Grasso-service@geagroup.com 3.4 Servicekontrakter Det er muligt at indgå en langsigtet aftale vedrørende serviceydelser (servicekontrakt). Kontakt den tekniske kundeservice for yderligere oplysninger om indhold, omfang og betingelser for denne eventuelle serviceydelse. Grasso-service@geagroup.com 3.2 Reservedele GEA Refrigeration Germany GmbH har en virksomhedsintern reservedelsafdeling, som leverer praksisnært og hurtigt i hele verden. De nødvendige reservedele sendes ud hurtigst muligt. I de fleste tilfælde modtager De Deres reservedele inden for 24 timer fra bestillingstidspunktet. De kan kontakte os på følgende hotline: Mobiltelefon, uden for åbningstiderne +49 (0) Fastnet, i åbningstiderne fra kl. 8 til GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

17 Sikkerhed 4 SIKKERHED 4.1 Generelt om sikkerhed I kapitlet "Sikkerhed" beskrives de sikkerhedsmæssige aspekter, der skal overholdes i forbindelse med apparatets drift. Apparatet er udviklet og fremstillet i henhold til de aktuelt gældende tekniske bestemmelser og er driftssikker. Apparatet er afprøvet og var i en sikkerhedsteknisk problemfri tilstand, da det forlod fabrikken. For at bevare denne tilstand i driftstiden skal oplysningerne i projektdokumentationen og certifikaterne følges og overholdes. I forbindelse med apparatets drift skal mindst de generelle sikkerhedsbestemmelser og de forskrifter og direktiver, der er anført i dokumentationen, overholdes. Medarbejderne og miljøet kan udelukkende beskyttes mod farer, og apparatets sikre og problemfri drift kan kun sikres, hvis alle forskrifter og direktiver er overholdt. 4.2 Adfærd i nødstilfælde Inden påbegyndelse af arbejdet skal De sætte Dem ind i den lokale evakueringsplan. Hvis der på trods af, at sikkerhedsforskrifterne er blevet overholdt, stadig opstår en nødsituation, skal aggregatet/væskekøleren straks tages ud af drift og kobles fra strømnettet ved alle poler. Nettilslutningen skal blokeres mod aktivering og mærkes, således at den ikke kan aktiveres igen. Anlægsejeren skal sikre, at der installeres en spærreanordning, f.eks. nethovedafbryder med passende kontaktbelastning og et integreret kontroldisplay, i netforsyningen på opstillingsstedet. Der skal installeres en selvstændig netforsyning/ tilførsel til aggregatets/væskekølerens drift. Netforsyningen/tilførslen skal sikres yderligere og udstyres med en NØD-STOP-kontakt. 4.3 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder, zone 1 og 2 Livsfarligt! De supplerende oplysninger vedrørende anvendelsen af skruekompressoraggregater i eksplosionsfarlige områder, zone 1 og 2, skal under alle omstændigheder overholdes! Funktion og konstruktion For anvendelse af skruekompressoraggregater i eksplosionsfarlige områder gælder de samme egenskaber med hensyn til funktion og konstruktion som beskrevet i den til enhver tid gældende driftsvejledning. Derudover gælder følgende: Alle komponenter, som er relevante for anvendelse af skruekompressoraggregatet i eksplosionsfarlige områder (vedrører både elektriske og ikke-elektriske komponenter), er separat forklaret og dokumenteret! Dette udvidede dokumentationsomfang (komponentbeskrivelser, certifikater, beregninger) indgår i produktdokumentationen. Udvidelse arbejdsmåde Anvendelsen af skruekompressoraggregater udvides ved anvendelse i eksplosionsfarlige områder til også at omfatte kompression af procesgasser (kun kompression med det formål at øge trykket). Skruekompressoraggregaterne er dog ikke egnet til at transportere eksplosionsfarlige blandinger. Det vil sige, at der ikke må være ilt i pumpemediet, når kompressoren er i sugetilstand; sugetilstanden vedrører altid tryktilstanden i overtryksområdet. Operatøren og montøren skal aktivt overvåge og sikre denne indstrømning gennem anvendelse af de mest avancerede overvågningsanordninger. Udvidelse sikkerhedsanordninger Ved at avende olievarmere i eksplosionsfarlige områder (se komponentspecifikationen) er det tvingende nødvendigt, at der anvendes egen ekstra olieniveauovervågning til sikring af en minimumsoliestand over opvarmningselementerne. Der skal i hvert enkelt tilfælde anvendes en separat olieniveaukontakt svarende til specifikationen for den nødvendige eksplosionsbeskyttelse. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

18 Sikkerhed Brugsanvisning Large Serien Betjening For betjening af skruekompressoaggregater i eksplosionsfarlige områder gælder de samme forskrifter som i den gældende driftsvejledning. Derudover gælder følgende: For de personer, som er er ansvarlige for betjeningen af skruekompressoraggregatet, gælder også lovgivningens sikkerhedstekniske forskrifter, som skal overholdes med hensyn til transport, montering, drift og vedligeholdelse og eventuel udskiftning af komponenter osv. i eksplosionsfarlige områder. Forskrifterne vedrørende driften skal følges se også afsnittene: Sikkerhedsanvisninger kompressor, bilag E, og aggregat, bilag E. I forbindelse med montering og tilslutning af de elektriske komponenter gælder de elektrotekniske forskrifter for installation i eksplosionsfarlige områder, særlig EN Det foreskrevne kabelføringsmateriale skal anvendes. Ejeren skal sørge for, at hele skruekompressoraggegatet jordforbindes. Vedligeholdelse For vedligeholdelse af skruekompressoaggregater i eksplosionsfarlige områder gælder de samme forskrifter som i den til enhver tid gældende driftsvejledning. Derudover gælder følgende: For de personer, der er ansvarlige for vedligeholdelsen af skruekompressoraggregatet, gælder i forbindelse med vedligeholdelsen af enkelte komponenter eller komponentgrupper hhv. den komplette udskiftning heraf endvidere de lovmæssige sikkerhedstekniske forskrifter vedrørende opstilling af skruekompressoraggregatet i eksplosionsfarlige områder. Vedligeholdelse må kun foretages med operatørens/ejerens vidende, kendskab og tilladelse. De forskrifter, som fremgår af driftsvejledningen til komponenterne vedrørende vedligeholdelse og udskiftning, skal overholdes. Passende specialværktøj, som er godkendt til eksplosionsfarlige områder, skal anvendes. Der må kun anvendes originale reservedele. Hvis der ikke anvendes originale reservedele, bortfalder alle garantikrav, hhv. ejeren hæfter for skader. Ved hvert eftersyn (se hæftet om vedligeholdelse) skal det desuden endnu en gang kontrolleres, at koblingsbeskyttelseskappens skruesamlinger er faste. 4.4 Mulige restrisici Advarsel! På trods af en omhyggelig konstruktion af maskinen og gennemførelse af alle sikkerhedsrelevante forskrifter kan det ikke udelukkes, at der kan forekomme restrisici for mennesker og maskine i løbet af aggregatets/væskekølerens levetid. Det er derfor meget vigtigt at følge alle supplerende sikkerhedsinstruktioner i de enkelte kapitler. Restrisici, som er registreret i forbindelse med den risikovurdering, der gennemføres for produktet i henhold til sikkerhedsstandard EN ISO Maskinsikkerhed er: mekaniske farer som følge af pladekanter og fremspringende komponenter, elektriske farer som følge af utilsigtet berøring af tilslutningsklemmer og kabler, termiske farer som følge af utilsigtet berøring af varmevekslere og rør, farer som følge af støj, farer som følge af vibration ved ukorrekt opstilling, farer som følge af materialer og andre stoffer i tilfælde af allergi el.lign., manglende overholdelse af ergonomiske retningslinjer, kombinationer af farer, uventet start, uventet spin ved forkert elektrisk tilslutning eller defekter, standsning, NØD-STOP ved konstaterede defekter, ændringer i omdrejningshastigheden, svigt i energiforsyningen, svigt i styre- eller reguleringskredse, ukorrekt montering, brud ved driften, driftsmedier eller genstande, der kastes ud, 18 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

19 Sikkerhed manglende stabil opstilling og personer, der glider, stubler eller falder. Der forekommer ingen risici som følge af stråler. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

20 Transport, opbevaring Brugsanvisning Large Serien 5 TRANSPORT, OPBEVARING 5.1 Generelle instruktioner Forsigtig! Der skal sikres en tilstrækkelig belysning i forbindelse med læsning og aflæsning samt oplagring for at undgå person- og materialeskader. Hvis der rager komponenter ud over apparatet (f.eks. ventilkapper), kan der forekomme stød- og snublefare. Ved skarpe kanter og overflader forekommer der endvidere en fare for at skære sig. I forbindelse med transportarbejde er der fare for at få kropsdele i klemme. Derfor skal alle arbejder udføres med stor omhu. Bær personligt beskyttelsesudstyr (arbejdsbeklædning, arbejdssko, handsker) i forbindelse med arbejdet på apparatet. Denne manual skal læses forud for transport til, oplagring på og flytning til opstillingsstedet. De anførte anvisninger og oplysninger skal overholdes! Alle arbejder, der er omtalt i denne manual, må kun udføres af uddannede fagfolk. 5.2 Udlevering Forsendelse sker i den type emballage, der er angivet i ordren. Som standard udleveres skruekompressoraggregatet uden emballage. Skruekompressoraggregatet har en beskyttelsesgasfyldning i kølemediumkredsløbet. Advarsel! Kompressoren/-erne i skruekompressoraggregatet er ikke påfyldt olie. Skruekompressoraggregatet må derfor ikke startes inden den korrekte montering og opstart. 5.3 Transport (krantransport) Advarsel! Skruekompressoraggragatet er ikke beregnet til transport med en gaffeltruck! Skruekompressoraggregater er produkter af høj kvalitet, som skal behandles med den største omhu. Udstyret må ikke udsættes for stød og skal stilles forsigtigt ned. Når skruekompressoraggregatet transporteres med kran, skal det altid ske i brugsstilling. Brug ikke andre fastgørelsespunkter end dem, der er beregnet til formålet. Anslagspunkterne er markeret! Figur2: Fastgørelsespunkternes mærkning 20 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

21 Transport, opbevaring Forsigtig! Det er forbudt at fastgøre løftegrej til skruekompressoraggregatets armaturer eller rørledninger eller til ringbolte/ løfteøskner på kompressoren, elmotoren, beholderen eller kontaktskabet. Vær særlig opmærksom på, at rebene ikke ligger op ad rør med lille nominel bredde eller isoleringer, og at disse ikke bliver beskadiget. Brug afstandsklodser, hvis det er nødvendigt. Anslagspunkterne ligger ikke i ét niveau. Rebene skal være længere end 3 m. Højdeforskellene mellem de enkelte anslagspunkter skal udlignes ved hjælp af egnede forlængelsesanordninger. Der skal sørges for passende anordninger (træ- eller isoleringsunderlag), som udelukker skader på overfladen. Der skal anvendes sjækler. ikke betrædes. Komponenterne skal sikres mod svingninger. Ansvaret for sikring under transport ligger hos den medarbejder, som har fået tildelt opgaven, eller firmaet selv. Advarsel! Skruekompressorer skal under transport være tilstrækkeligt beskyttet mod ydre påvirkninger. Transportemballering (ekstraudstyr): Folie Folien skal først fjernes, når skruekompressoraggregatet er opstillet på det tiltænkte sted i maskinrummet. Indtil da fungerer folien som skruekompressoraggregatets beskyttelse mod ydre påvirkninger. 5.4 Opbevaring Skruekompressoraggregaterne skal kontrolleres for transportskader ved modtagelsen, og eventuelle skader skal meddeleles producenten skriftligt. Området, hvor skruekompressoraggregatet skal opbevares, skal være under tag, være plant, befæstet og uden adgang for uautoriserede personer. Skruekompressoraggregatet skal stilles på træsveller og beskyttes mod stød eller slag. Figur3: Anslag Livsfarligt! Det skal sikres, at der ikke opholder sig personer under den svævende last i forbindelse med krantransporten! Advarsel! Skruekompressoraggregatet skal under oplagringen sikres mod ydre påvirkninger (fugt, frost, ekstrem varme). Dette angår normalt længere stilstandstider i fri luft før installation og opstart af køleanlægget. Producenten anbefaler, at hele produktet tildækkes med afdækningsfolie. Det er meget vigtigt, at elmotorernes luftspalter tildækkes! Opbevaringstemperatur: 5 C C Skruekompressoraggregatets farvemæssige opbygning er beregnet til opstilling i maskinrummet (indendørs opstilling). Kontakten med vand (også stænkvand) skal absolut undgås. Skruekompressoraggregatet skal anbringes således på transportkøretøjet, at det ikke kan glide, vippe eller falde ned. Lasten sikres fortrinsvis ved at surre den fast til de foreskrevne punkter. Rørledningerne og udstyrsdelene på skruekompressoraggregatet må GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

22 Transport, opbevaring Brugsanvisning Large Serien Advarsel! Skruekompressoraggregatet er ved levering fyldt med tørret gas (f.eks. nitrogen), som forhindrer, at et eventuelt allerede påfyldt driftsmedium ikke ændres i egenskaberne (f.eks. kølemaskinolie). Gaspåfyldningen skal kontrolleres en gang om ugen og om nødvendigt påfyldes til det foreskrevne overtryk. Mindst en gang hver fjerde uge skal kompressoren tørnes ved akslen (ca. 10 omdrejninger). Transportemballagen (eventuelt folie), som skal åbnes med henblik på at tørne kompressorakslen og kontrollere gaspåfyldningen, skal lukkes igen efter færdiggjort arbejde, således at aggregatet fortsat beskyttes mod ydre påvirkninger. Emballagen (eventuelt folie) skal i givet fald og ved længere opbevaringstid udskiftes. Advarsel! Skruekompressoraggregatets emballage (i givet fald) skal jævnligt udluftes for at forhindre, at der dannes kondensvand på maskinens overflade. Opbevaring i en længere periode Hvis kompressoren står stille i mere end 16 uger inden opstart, er der fare for, at glideringstætningen på akslen sætter sig fast og således er beskadiget ved opstarten. Det er derfor nødvendigt at afmontere og rense glideringstætningen for at sikre den efterfølgende funktionsdygtighed: 1. Topdækslet på glideringstætningen fjernes, inklusive tætningens modring, ved hjælp af to udrykkerskruer. 2. Tætningspakken på akslen tages ud med hånden sammen med den tilhørende glidering. Hvis den sidder for fast, bruges der et redskab til at trække den ud. Hvis den ikke sidder ordentligt fast, bliver tætningspakken muligvis siddende på modringen og trækkes således allerede ud, når topdækslet afmonteres. 3. Akslens leje rengøres med en fiberfri klud, den smøres let, og tætningspakken skubbes igen fast på akslen. 4. Når pakken er skubbet fast på akslen, skal tætningspakken trykkes sammen med hånden mod den virkende fjederkraft. Samtidig kontrolleres det, om tætningen giver efter. 5. Herefter monteres glideringstætningens topdæksel igen. Advarsel! Der er fare for at skære sig og blive klemt. 6. Ved en opbevaring på mere end 26 uger skal alle O-ringe generelt udskiftes. 5.5 Oplagring (i flere år) Se oplysningerne i kapitlet "Transport, oplagring". Følgende oplagringsbetingelser skal opfyldes i forbindelse med oplagring af skruekompressoraggregater med en styring: 1. Oplagringstemperatur > 10 C 2. Luftfugtighed < 50 % Hvis skruekompressoraggregatet er beregnet til oplagring, blev der truffet nedenstående foranstaltninger (navnlig til beskyttelse mod indvendig og udvendig korrosion) på fabrikken: Alle procestilslutninger på skruekompressoraggregatet er lukket trykfast. Skruekompressoraggregatet er fyldt med tørret gas 1 bar. Der er installeret et manometer sugetryk. Fronten af de monterede koblingssøm er smurt. (Gælder ikke for glidelagrede kompressor-drivmotorer) Ved anvendelse af højspændingsmotorer: Se producentens driftsinstruktioner, især vedrørende en nødvendig stilstandsvarme. Fritstående motor- og hovedrotoraksler er konserveret. På skruekompressoren er glideringstætningen i rummet smurt. Oliekølerens forbindelser på vandsiden er lukket. I forbindelse med oplagringen skal følgende vedligeholdelsesarbejder udføres på oplagringsstedet: 1. visuel kontrol af skruekompressoraggregatets samlede tilstand, 22 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

23 Transport, opbevaring 2. cyklisk rotation af akslerne på skruekompressoren (omkring 10 omdrejninger om måneden) og på kompressor-drivmotoren (se driftsinstruktionen). Dette gælder ikke for glidelagrede kompressor-drivmotorer. 3. kontrol af transportpåfyldningen på manometret sugetryk. Hvis denne værdi er < 1 bar, skal der påfyldes tørret gas via ventilen pos. 85 (se P+Idiagrammet). Alle ventiler er allerede åbnet fra fabrikkens side med henblik på et fælles trykrum. Forsigtig! Efter oplagringstiden og inden ny levering anbefales det, at der gennemføres en generel kontrol på fabrikken eller en generel kontrol på oplagringsstedet ved den tekniske kundeservice i GEA Refrigeration Germany GmbH. Se oplysningerne i kapitlet "Opstart". Den generelle kontrol omfatter en udskiftning af O-ringen på glideringstætningen på kompressoren samt en udskiftning af oliepumpens akseltætning. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

24 Opstilling Brugsanvisning Large Serien 6 OPSTILLING 6.1 Generel information om opstillingen Forsigtig! Ved opstillingen skal man sikre sig, at udtrædende driftsmidler ikke ender i jorden, grundvandet eller overfladevandet. De lovmæssige bestemmelser, der finder anvendelse på opstillingsstedet, skal overholdes, f.eks. i Tyskland: vandmiljøloven, WHG). Alle fundamentsberegninger, valg af materialer og jordanalyser er projektindehaverens eller ejerens ansvar. Der skal udarbejdes en plan forud for opstillingen, således at der sikres en korrekt og passende montering. De elektriske forbindelser og tilslutninger til driftsmediet skal oprettes. Det skal sikres, at der ud over skruekompressoraggregatets opstillingsareal også skal være tilstrækkelig plads til rørledningerne og betjeningen ved vedligeholdelsesarbejderne. Skruekompressoraggregaterne skal opstilles på en plan flade. Afvigelsen fra vandret plan må ikke overskride 0,3 %. Der skal være tilstrækkelig plads til vedligeholdelsesarbejde. Normalt står skruekompressoraggregaterne sikkert på opstillingsfladen på grund af deres egenmasse. Det tilrådes i den sammenhæng at sørge for riflede gummiplader mellem bærefladen og skruekompressoraggregatets fodstykker for at dæmpe vibrationer. Hvis der kræves større vibrationsdæmpning (opstilling på etageloft eller tag), skal der monteres vibrations-dæmpere. I dette tilfælde skal der findes frem til den egnede slags vibrations-dæmpere, og disse skal monteres. Man skal frakoble kuldebærerledninger ved hjælp af kompensatorer, når man anvender vibrations-dæmpere. Efter kundens eller ejerens svejsearbejde på forbindelser af rørledninger og flanger skal svejsesømmene kontrolleres i henhold til direktivet om trykbærende udstyr. 6.2 Stiv opstilling Skruekompressoraggregatets/væskekølerens ramme fastgøres til et forberedt fundament ved hjælp af fundamentbolte. Rammen skal stilles i vater ved hjælp af passende klodser, således at grovopretningen (radial- og vinkelforskydning 0,25 mm) ved koblingen genoprettes. Derefter tilspændes fundamentboltene. 6.3 Strukturlydisolerende opstilling Skruekompressoraggregatets ramme skal rettes op ved hjælp af nivelleringsboltene, indtil grovopretningen (radialforskydning og vinkelforskydning 0,25 mm) ved koblingen er genoprettet. Før fastspændingsboltene på dæmperne tilspændes, skal det kontrolleres, om dæmperne over fjederen (fortrinsvis gummidæmpere) ligger frit og ikke hviler på fundamentet. 6.4 Elektrisk forbindelse Livsfarligt! Det er forbudt at røre direkte ved de spændingsførende dele. Etabler jordforbindelsen iht. oversigtstegningen. Se kapitlet "Mærkning af jordforbindelsen". Inden påbegyndelse af arbejderne skal det sikres, at alle de komponenter, der skal tilsluttes, er spændingsfri, f.eks. ved at fjerne hovedsikringen i alle faser eller montere en kortslutningsbro. Det elektriske driftsmiddels isoleringsmodstand og forbindelser skal kontrolleres. Forbindelsen skal være udført, mens værdien befinder sig inden for det tilladte værdiområde. Alle elektriske forbindelser udføres, og alle elektriske forbrugere/sensorer tilsluttes i henhold til forbindelsesdiagrammet. 6.5 Lydisolering, beskyttelse mod vind og vejr Hvis skruekompressoraggregatet skal bruges til udendørs opstilling, skal kunden selv sikre aggregatet med en lyd- og vejrisolering ved hjælp af et egnet kabinet. Beskyttelsen mod vind og vejr skal sikre en tilstrækkelig beskyttelse af maskinen mod klimaforhold på opstillingsstedet. Skruekompressoraggregatet er ikke beregnet til en ubeskyttet opstilling i det fri. Der skal monteres en beskyttelse mod ydre påvirkninger, særlig snavs, støv og fugt (vand). Producenten hæfter ikke for skader som følge af en ukorrekt opstilling. 24 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

25 Opstilling 6.6 Angivelser til støjemissionen Støjangivelserne er omtrentlige bearbejdningsdata og gælder ved opstilling uden sekundære støjbeskyttelsesforanstaltninger. Angivelserne er behæftet med en tolerance på ±3 db De nøjagtige data afhænger kraftigt af motorernes emissionsparametre, der er producentafhængige. Hvis overholdelsen af grænsestøjniveauer kræves iht. de lokale betingelser, bør der i det enkelte tilfælde foretages en beregning med de konkrete motordata. Støjbeskyttelsesforanstaltninger som motorkapsling og komplet aggregatkapsling kan medføre en betragtelig støjreduktion. Ved ophold i rum med arbejdende skruekompressoraggregater, anbefales brugen af personligt høreværn med tilstrækkelig isolerende virkning. Forsigtig! Iht. EU-direktiv 2003/10/EF ligger den tilladte eksponeringsgrænseværdi mht. dagligt støjeksponeringsniveau på 80 db(a). Ved støjniveauer over denne grænseværdi skal ejeren af anlægget ud over informationer om støjeksponeringen også stille personligt høreværn til rådighed for operatøren og sørge for, at dette også anvendes (2003/10/EF, artikel 6). Støjeffektniveau L WA Kompressor-drivmotor Kompressor type/ Teoretisk transportvolumen i m3/h ved 2940 o/min L WA i db(a) til netdrift 400 V / 50 Hz ved 40 C Pe i kw C 231 D 265 E 321 G 372 H 471 L 544 M Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

26 Opstilling Brugsanvisning Large Serien Støjeffektniveau L WA Kompressor-drivmotor Kompressor type/ Teoretisk transportvolumen i m3/h ved 2940 o/min L WA i db(a) til netdrift 400 V / 50 Hz ved 40 C Pe i kw C 231 D 265 E 321 G 372 H 471 L 544 M 690 Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks. 101 Min. 94 Kompressor-drivmotor Kompressor type/ Teoretisk transportvolumen i m3/h ved 2940 o/min L WA i db(a) til netdrift 400 V / 50 Hz ved 40 C Pe i kw P 805 N 860 R 1040 S 1290 T V 1640 W 55 Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

27 Opstilling Kompressor-drivmotor Kompressor type/ Teoretisk transportvolumen i m3/h ved 2940 o/min L WA i db(a) til netdrift 400 V / 50 Hz ved 40 C Pe i kw P 805 N 860 R 1040 S 1290 T V 1640 W Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks. 105 Min. 99 Kompressor-drivmotor Kompressor type/ Teoretisk transportvolumen i m3/h ved 2940 o/min L WA i db(a) til netdrift 400 V / 50 Hz ved 40 C Pe i kw Y 2296 Z 2748 XA 3250 XB 4150 XC 4900 XD 5800 XE 7170 XF Maks. 99 Min Maks Min GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

28 Opstilling Brugsanvisning Large Serien Kompressor-drivmotor Kompressor type/ Teoretisk transportvolumen i m3/h ved 2940 o/min L WA i db(a) til netdrift 400 V / 50 Hz ved 40 C Pe i kw Y 2296 Z 2748 XA 3250 XB 4150 XC 4900 XD 5800 XE 7170 XF Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

29 Opstilling For skruekompressoraggregater og væskekølere (udførelse DuoPack) samt for skruekompressoraggregater med to trin findes de enkelte emissionsparametre for motor-kompressorkombinationen i tabellen og adderes logaritmisk. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

30 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien 7 BESKRIVELSE AF FUNKTION OG DESIGN 7.1 Produktbetegnelse skruekompressoraggregater, serier SP1, SP2, SPduo, SSP1 X Y Konstruktionsstørrelse skruekompressoraggregat For skruekompressoraggregatet i serien Grasso SP2 (to-trins) anføres LT-skruekompressoren. Udføringsvariant skruekompressoraggregat 9 Udføringsvariant skruekompressor A (X1) Oliekøling Konstruktionsstørrelse skruekompressor HT-side Kun for skruekompressoraggregatet i serien Grasso SP2 (to-trins). X / (X1) Konstruktionsstørrelse skruekompressoraggregat Teoretisk volumenstrøm ved 2940 min -1 i m³/h Kendingsbogstav Kendingsbogstav Teoretisk volumenstrøm ved 2940 min -1 i m³/h C 231 T 1460 D 265 V 1640 E 321 W 1940 G 372 Y 2296 H 471 Z GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

31 beskrivelse af funktion og design Teoretisk volumenstrøm ved 2940 min -1 i m³/h Kendingsbogstav Kendingsbogstav Teoretisk volumenstrøm ved 2940 min -1 i m³/h L 544 XA 3250 M 690 XB 4150 N 860 XC 4900 P 805 XD 5800 R 1040 XE 7600 S 1290 XF 8570 Y Udføringsvariant skruekompressoraggregat Udføringsvariant Skruekompressoraggregat NH 3 R22 HFKW R290 og R600a CO 2 og Kølemedium Kølemedium Kølemedium Kølemedium Specialmedier Olieudskiller horisontalt underbygget A H R F O Olieudskiller vertikalt underbygget B K S G P Olieudskiller horisontalt i række C L T Grasso SPduo/ sammensat aggregat D M V Y W Grasso SP2 (to-trins) E N U 9 Udføringsvariant skruekompressor 1 Standard kølekompressor Vi = 1,8; 2,0; 2,2; 2,6; 3,0 2 Standard kølekompressor Vi = 3,6 3 Standard kølekompressor Vi = 4,8 4 Standard kølekompressor Vi = 5,5 5 Standard kølekompressor Vi = variabel 6 Booster Vi = fast 7 Varmepumpekompressor Vi = fast eller variabel GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

32 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien omdrejningsreguleret Vi = variabel A oliekøling Kendingsbogstav A B C D E F Oliekøling Vandkølet oliekøler kølemediumkølet oliekøler kølemediuminjektion. vand- og kølemediumkølet oliekøler vand- eller kølemediumkølet oliekøler og kølemediuminjektion uden oliekøler Eksempel på betegnelse XA B - 6 A T A - 2 A LD - 2 A W E - 6 A (L) Et-trins-skruekompressoraggregat med skruekompressor 3250 m³/h (XA), kølemedium NH 3 og olieudskiller vertikalt monteret (B), booster med fast indvendigt volumenforhold (6), med oliefinudskiller og vandkølet oliekøler(a) Et-trins-skruekompressoraggregat eller Grasso SSP1 med skruekompressor 1460 m³/h (T), kølemedium NH 3 og olieudskiller horisontalt underbygget (A), fast indvendigt volumenforhold Vi = 3,6 (2), med oliefinudskiller og vandkølet oliekøler (A) Skruekompressoraggregat Grasso SPduo med 2 skruekompressorer 544 m³/h (L), kølemedium NH 3 og udførelse som Duo-Pack eller sammensat aggregat (D), fast indvendigt volumenforhold Vi = 3,6 (2), med oliefinudskiller og vandkølet oliekøler (A) To-trins-skruekompressoraggregat med LT-skruekompressor 1940 m³/h (W), kølemedium NH 3 to-trins-aggregat (E), LT-kompressor som booster (6), med oliefinudskiller og vandkølet oliekøler (A), HT-kompressor 544 m³/h (L) 7.2 Mærkedata Aggregaterne/væskekølerne konstrueres og produceres med henblik på specifikke anvendelser. Mærkedataene findes i følgende dokumenter: ordrespecifikationen, parameterlisten, oversigtstegningen, P+I-diagrammet. 32 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

33 beskrivelse af funktion og design 7.3 Placering af produktidentifikation (typeskilt) Typeskiltet omfatter de vigtigste tekniske oplysninger om produktet. Disse oplysninger og de kontraktmæssige aftaler fastsætter begrænsningerne for den korrekte brug. Typeskiltet placeres som standard på olieudskilleren (afvigelse fra anbringelsesstedet er muligt). Figur4: Placering af produktidentifikation (typeskilt) Typeskilt GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

34 beskrivelse af funktion og design Figur5: Brugsanvisning Large Serien Typeskilt GEA Refrigeration Germany GmbH Kontaktdata på producenten Type: Typebetegnelse på skruekompressoraggregatet Serienr.: Serienummer på skruekompressoraggregatet Byggeår: Byggeår for skruekompressoraggregatet Egenvægt: Egenvægt på skruekompressoraggregatet Kølemedium: Oplysninger om det anvendte kølemedium Maks. driftsovertryk: Oplysninger om det maks. driftsovertryk Volumenstrøm: Oplysninger om volumenstrømmen Standardsprogene er tysk og engelsk. 34 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

35 beskrivelse af funktion og design 7.4 Information og sikkerhedsmærkning af produktet Livsfarligt! Den sikkerhedsrelevante mærkning af aggregatet/væskekøleren skal sikres! Mærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren (Sikkerhedsmærkning) Mærkning af sikkerhedsventilen (Sikkerhedsmærkning) Figur7: Mærkning af sikkerhedsventilen Mærkningens betydning: Sikkerhedsventilen tilsluttes til en afblæsningsledning Mærkning af skrueforbindelserne med snitring (handlingsforskrift) Figur6: Sikkerhedsmærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren Mærkningens betydning: Det skal inden en udskiftning af tryk- og temperatursensorerne uden dypperør sikres, at rørledningerne, som indeholder de monterede sensorer, er i en trykfri tilstand. Den trykfri tilstand kan skabes ved at lukke afspærringsanordningerne før den sensor, der skal udskiftes. Inden olieopvarmeren udskiftes, skal det sikres, at olieudskilleren, hvor olieopvarmeren er skruet i, er i en trykfri tilstand. Figur8: Mærkning af skrueforbindelserne Den informative mærkning til alle skrueforbindelser med snitring (handlingsforskrift) er placeret et synligt sted på elektromotoren. Mærkningens betydning: Hvis der forekommer en lækage (gasser eller dampe, der slipper ud), skal skrueforbindelsen strammes: Skab et modhold med en nøgle på skruestudserne. Spænd omløbermøtrikken ca. 1 / 4 til 1 / 3 omdrejning over punktet for den mærkbare kraftstigning. Lækagen er afhjulpet. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

36 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Mærkning af rørledningerne (informationsskilt) Rørledningerne i køleanlægget skal mærkes som følger (DIN 2405): kølemedium flowretning aggregatmode Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning (informationsskilt) Figur9: Mærkning af rørledningerne 1 Pilespids (mærkning af flowretning) 2 Tværstriber (mærkning af aggregatmode), grøn = flydende // blå = gasformet koldt // rød = gasformet varmt 3 Informationsfelt (mærkning af kølemediet) Figur10: Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning Pileretningen viser kompressor-drivmotorens rotationsretning Mærkning af oliepumpemotorens rotationsretning (informationsskilt) Figur11: Mærkning af oliepumpemotorens rotationsretning Pileretningen viser oliepumpemotorens rotationsretning. 36 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

37 beskrivelse af funktion og design Mærkning af manometret (informationsskilt) Mærkning af styringen/kontaktskabet (informationsskilt) Mærkning bag på betjeningsenheden på styringen (synligt, når kontaktskabet er åbent): projektnavn Aggregatets/væskekølerens konstruktionsnummer MPI-adresse Mærkning på indersiden af kontaktskabets dør: Kontroldokumentation for styringen Figur12: Mærkning af manometret 1 Beskrivelse af manometrets målepunkt Beskrivelsen af manometrets målepunkt er placeret direkte under manometret. Manometertavlen kan placeres både horisontalt og vertikalt. Figur13: Kontroldokumentation for styringen GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

38 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Mærkning af jordtilslutningen Sikkerhedsmærkning Jordtilslutningernes position kan ses på oversigtstegningen. Jordingskablets tværsnit skal være mindst 10 mm² eller der skal anvendes to jordingskabler, der trækkes og tilsluttes separat, og som sammen sikrer min. tværsnittet. Figur14: Mærkning af jordtilslutningen Mærkningens betydning Kontroller inden opstart, at produktet er jordet korrekt. Tilslut jordtilslutningen. Det nødvendige monteringsmateriale og kabel er ikke med i leveringsomfanget. 38 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

39 beskrivelse af funktion og design 7.5 Procesdiagram Figur15: Procesdiagram Large 10 Skruekompressor 15 kompressor-drivmotor 20 Olieudskiller 25 Oliefilter 30/ 200 oliekøler (vandkølet/kølemediumkølet) 40 Oliepumpe 45 Sugefilter 55 Kontraventil sugeside 60 Kontraventil trykside 260 stopventil trykside 280 stopventil sugeside GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

40 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien 7.6 Hovedkomponenter Skruekompressoraggregaterne i LARGE-serien består af følgende hovedmoduler og -komponenter: 010 Skruekompressor Se monteringsvejledningen for skruekompressoren 015 kompressor-drivmotor Se driftsinstruktionen for kompressor-drivmotoren 020 Olieudskiller Se komponentdokumentationen 025 OMC-blok (anordning som separat oliefilter mulig ved større oliemængder) Se komponentdokumentationen 030 oliekøler (ikke vist på billedet) Se komponentdokumentationen 040 oliepumpe (anordning som ekstern oliepumpe mulig ved større oliemængder) Se komponentdokumentationen 045 Sugefilter Se komponentdokumentationen 055 Kontraventil - sugeside 060 kontraventil - trykside (op til NB 150 integreret i olieudskilleren eller i sugeledningen efter oliekøleren, afhængig af driftsbetingelser og kølemedium) 095 Kobling Se komponentdokumentationen 180 styring Se dokumentationen til styringen 360 Olieopvarmer Se komponentdokumentationen Sikkerhedsanordninger fælles bundramme for alle elementer 40 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

41 beskrivelse af funktion og design Figur16: LARGE skruekompressoraggregat, standard * vist skjult Dokumentationen vedrørende hovedelementerne indgår i produktdokumentationen (se produktbeskrivelsen hhv. driftsinstruktionen fra leverandøren, f.eks. for kompressor-drivmotoren) Skruekompressor Figur17: Large, placering af skruekompressoren Skruekompressorerne har en kompakt konstruktion, en høj pålidelighed, komponenter af høj kvalitet og er nemme at vedligeholde. Skruekompressorer er dobbeltakslede rotationsstempelmaskiner, som arbejder efter fortrængningsprincippet og med olieinjektion. Skruekompressorerne drives ved hjælp af kølemedium (standard: ammoniak NH 3, andre kølemidler efter forespørgsel). Kølemaskinolien til kølemediet vælges i henhold til informationerne om smøreolie til skruekompressorer. Der står forskellige serier og konstruktionsstørrelser til rådighed ved skruekompressorerne med henblik på de forskellige anvendelsesområder. Skruekompressorerne drives fra kompressor-drivmotoren via en elastisk kobling. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

42 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Dokumentationen vedrørende skruekompressoren (monteringsvejledning, styklister, tegninger) indgår i produktdokumentationen Kobling Kompressor-drivmotor Figur19: Large, placering af koblingen Figur18: Large, placering af kompressor-drivmotoren Standard: Kompressorerne drives ved hjælp af en luftkølet 2-polet elektromotor ID23 med en driftsspænding på 400 V, 50 Hz via en kobling. Ekstraudstyr: Andre beskyttelsesklasser, driftsspændinger og frekvenser samt omdrejningstalsregulerede motorer på forespørgsel. Dokumentationen vedrørende elektromotoren (brugsvejledning) indgår i produktdokumentationen. Koblingen har til formål at overføre hastighed mellem kompressor og kompressor-drivmotor. Koblingens elastiske konstruktion skaber en frakobling fra ellers forstyrrende påvirkninger såsom aksiale eller radiale kræfter, svingninger eller akselforskydninger. Svingningerne i hastigheden og hastighedsstød dæmpes og affjedres, og drejesvingninger reduceres. Dokumentationen vedrørende koblingen (driftsinstruktion) indgår i produktdokumentationen Olieudskiller Figur20: Large, placering af olieudskilleren Olieudskillerne har en standardkonstruktion og sikrer en lav olielækage og et lavt olieforbrug. Olieudskilleren monteres vertikalt. 42 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

43 beskrivelse af funktion og design Olieopvarmer Dokumentationen vedrørende olieudskilleren (drifts- og vedligeholdelsesvejledning, godkendelsescertifikat) indgår i produktdokumentationen. Elektriske olieopvarmere monteres i olieudskillerne for at varme olie-kølemedium-blandingen i olieudskilleren, mens skruekompressoraggregatet står stille. Olieopvarmeren forhindrer, at kølemediet kondenserer i olien og således en opskumning af olien under driften. Olievarmere er udstyret med: temperaturregulatorer til regulering af en konstant olietemperatur i olieudskilleren (kan indstilles fra 20 C til 150 C, forhåndsindstillet på 60 C) temperaturbegrænser i tilfælde af fejl, f.eks. beskyttelse mod tørløb (indstillet fast på 150 C) Olievarmeren er aktiveret, når skruekompressoraggregatet står stille, og deaktiveres automatisk ved aktivering. Det anbefales at afbryde olievarmeren manuelt, hvis aggregatet skal oplagres i en længere periode. OMC-blokken omfatter oliekredsløbets oliefordeler. OMC-blokken omfatter ligeledes de nødvendige regulerings- og spærreanordninger. Forbindelser til temperatur- og tryksensorer og serviceforbindelser følger med. OMC-blokken kombineres med et standardfiltersystem og oliepumpeaggregater og danner den centrale styrings- og betjeningsenhed i oliekredsløbet. OMC-blokken kan efter ønske udstyres med en trevejsventil-indsats (til sikring af en minimal olietemperatur ved kompressoropstart). Dokumentationen vedrørende OMCblokken (driftsinstruktion, godkendelsescertifikat) indgår i produktdokumentationen Oliekøler Dokumentationen vedrørende olievarmeren (drifts- og vedligeholdelsesvejledning, godkendelsescertifikat) indgår i produktdokumentationen. Figur22: Large, placering af oliekøleren OMC-blok med oliefiltersystem Oliekøleren har til formål at nedkøle den olie, der er i kompressoren, til en temperatur, der sikrer en tilstrækkelig olieviskositet til forsyning af kompressoren. Dokumentationen vedrørende oliekøleren (driftsinstruktion, godkendelsescertifikat) indgår i produktdokumentationen. Figur21: Large, placering af OMC-blokken med oliefiltersystem GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

44 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Oliepumpe Sugefilterkombinationen SFC forhindrer, at smudspartikler, der er ført med af sugeflowet, kommer ind i skruekompressoren. Sugefilterelementet gennemstrømmes indefra og ud og er konstrueret, således at der ikke kræves nogen kontrol. Filterelementet kan rengøres Styring Dokumentationen vedrørende sugefilterkombinationen SFC (driftsinstruktion, godkendelsescertifikat) indgår i produktdokumentationen. Figur23: Large, placering af oliepumpen Oliepumpen er en vigtig del af oliekredsløbet. Den har til formål at transportere og fordele kølemaskinolien. Oliepumpen sikrer, at olien fordeles til de enkelte smøresteder (f.eks. glidelejer, udligningsstempler og pakbøsninger på kompressoren). Dokumentationen vedrørende oliepumpen (driftsinstruktion, godkendelsescertifikat) indgår i produktdokumentationen Sugefilterkombination SFC Figur24: Large, placering af sugefilterkombinationen SFC Sugefilterkombinationen SFC bidrager i høj grad til komponenternes og hele aggregatets driftssikkerhed. Figur25: Large, placering af styringen Skruekompressoraggregatet er som standard udstyret med en styring af typen GSC TP. GSC TP består af styreenheden med betjenings- og visningsenhed, indikatorlamperne for "Drift", "Advarsel" og "Fejl", nødstopknap, koblingselementer samt huset. GSC TP monteres i standardudgaven direkte på aggregatet, men kan også monteres i et kontrolcenter. GSC TP har som standard følgende funktioner: Visning af alle vigtige fysiske og tekniske parametre som fx tryk, temperatur, motorstrøm, kapacitet, antal driftstimer, driftsform og tilstandsindikationer. Automatisk opstart og nedlukning af skruekompressoraggregatet samt kapacitetsregulering afhængigt sugetrykket eller en ekstern temperatur Overvågning af alle driftsparametre 44 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

45 beskrivelse af funktion og design Begrænsning af kompressorens kapacitet, hvis det målte afgangstryk, sugetryk, kuldebærerens temperatur eller motorstrømmen viser overbelastning Fejllager med dato og klokkeslæt Registrering af ledningsbrud for analoge indgangssignaler Adgangskodebeskyttelse mod uautoriseret adgang til vigtige parametre Program permanent lagret Kommunikationsmulighed med overordnet styring via MPI (via Profibus-DP, Modbus RTU eller Modbus TCP) Dokumentationen om styringen (driftsinstruktion, forbindelsesdiagram, parameterliste, kommunikationsdirektiv, Quick Reference Card) indgår i produktdokumentationen Armaturer Et armatur er almindeligvis en betjeningsenhed til en maskine. Begrebet armatur bruges imidlertid også i forbindelse med ventiler, som har til formål at styre og regulere væskestrømme i rørledninger. I mere bred forstand betegnes alle slags indbygninger i rørledninger såsom skueglas, måleblender, filtre og lignende også som armatur. Armaturerne omfatter således alle slags ventiler såsom stopventil kontraventil sikkerhedsventil drosselventil Alle armaturer har i henhold til anvendelsesområdet det tryk eller den temperatur, der er i rørledningen, størrelsen i rørledningen, tæthedskravene til armaturet, drosselenheden og retningen på væskestrømmen og selve mediet. Sikkerhedsarmaturerne skal begrænse trykket i de trykbærende anlæg. Armaturernes udlægning sker i henhold til anvendelsesformålet. Armaturerne kan betjenes manuelt med hånden eller motorisk, f.eks. ved hjælp af drivmotorer, pneumatiske eller hydrauliske cylindre. Ved kontraarmaturer medfører en væskestrøm i rørledningen, at ventilen lukkes automatisk. Alt efter konstruktionsmåde lukker de forskellige lukkeanordninger (f.eks. ventilhoveder, klapper og skiver) rørledningen, der er tilsluttet armaturet. Dokumentationen vedrørende armaturerne (salgscertifikater) indgår i produktdokumentationen Sikkerhedsanordninger Der findes følgende sikkerhedsanordninger: Sikkerhedsanordninger for drivmotoren Regulering af mærkestrømsbegrænsning (016) Reguleringen af mærkestrømsbegrænsning sker gennem den pågældende kompressorstyring. Når motorens mærkestrøm overskrides, flyttes kompressorens stillingsindikatorglider i retning af MIN, indtil motorstrømmen igen befinder sig inden for det tilladte område. Derefter træder den normale kapacitetsregulering i kraft igen. Termistor (017), som sætter kompressorens drivmotor ud af drift, når temperaturen i dens viklinger overstiger den tilladte værdi. Kontraventil - sugeside (055) Kontraventilen på sugesiden beskytter skruekompressoraggregatet mod pludselig trykudligning med sugeledningen efter stop. Kontraventil - tryksiden (060) Kontraventilen på tryksiden forhindrer, at kondenseret kølemiddel løber tilbage i olieudskilleren. Olietrykreguleringsventil (075) Oliereguleringsventilen regulerer differenstrykket mellem oliepumpen på trykside og aggregatets afgangstryk. I standardaggregater er olietrykreguleringsventilen integreret i oliestyringscentret (OMCblokken). Til specielle driftsbetingelser og anvendelse af et eksternt oliefilter er olietrykreguleringsventilen monteret separat. Sikkerhedsanordninger, der forhindrer overskridelse af slutkompressionstrykket (tryktransducer 105) Kompressorens kontrolanordning afbryder skruekompressoraggregatet ved overskridelse af grænseværdien. Grænseværdi = se parameterlisten Sikkerhedsanordning, der forhindrer, at differenstrykket mellem olietrykket efter oliepumpen (tryktransmitter 110) og kondensationstrykket GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

46 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien (tryktransmitter 105) overvågning af oliecirkulation bliver for lavt. Styringen slår skruekompressoraggregatet fra, hvis trykdifferencen mellem olietrykket efter oliepumpen og kompressorens kondensationstryk falder til under den specificerede grænseværdi. Grænseværdi = se parameterlisten Sikkerhedsanordning, der forhindrer, at kondensationstemperaturen overskrides (modstandstermometer 120) Kompressorens kontrolanordning afbryder skruekompressoraggregatet ved overskridelse af grænseværdien. Grænseværdi = se parameterlisten Sikkerhedsanordning, der forhindrer, at olietemperaturen overskrides (modstandstermometer 125) Kompressorens kontrolanordning afbryder skruekompressoraggregatet ved overskridelse af grænseværdien. Grænseværdi = se parameterlisten Minimum olieviskositet for sikker drift af kompressorerne er 7 cst. Hvis der anvendes emulgerbare olier i kølemediet, skal oliens minimumsviskositet sikres på grundlag af kondensationstryk og -temperatur, olietemperatur samt olietype. Overtryksventil (340) Overtryksventilen beskytter kompressoren mod tryk, som overstiger det tilladte. Overtryksventilen (hvis denne leveres umonteret) skal forbindes med sugeledningen på opstillingsstedet. Indstilling = se parameterlisten og P+I-diagrammet Udlægningen af overtryksventilen skal ske i henhold til DIN EN Køleanlæg og varmepumper - Trykaflastningsanordninger og tilhørende rørsystemer Beregningsmetoder. Advarsel! Overtryksventilen (hvis denne leveres umonteret) skal forbindes med sugesiden, når skruekompressoraggregatet monteres i køleanlægget. Sikkerhedsventil (345) på olieudskilleren Sikkerhedsventilen beskytter skruekompressoraggregatet mod tryk, som overstiger de tilladte. Indstilling = se parameterlisten og P+I-diagrammet Hvis skruekompressoraggregatet er inkorporeret i et køleanlæg med nødafblæsningsstation, benyttes kun tilslutningen på olieudskilleren. Ventilen findes som tilvalg, afhængigt af den krævede godkendelse. Trykbegrænsningspressostat (350) Trykbegrænsningspressostaten med to separate tilbagekoblingsspærringer, hvoraf den ene kun kan tilbagestilles ved hjælp af værktøj. Trykbegrænsningspressostaten sætter kompressorens drivmotor ud af drift, hvis kompressionssluttrykket overskrider den indstillede værdi. Indstilling 1 = se parameterlisten Indstilling 2 = se parameterlisten Hvis det ikke kan udelukkes, at olieudskilleren kan blive fyldt med væske til over 90 % af sin volumen, skal køber sørge for, at der monteres en ekstra sikkerhedsventil mod væsketryk på olieudskilleren. Udlægning i henhold til EN 13136, anordning i henhold til EN 378-2, bilag F. Termostat (361) olieopvarmning Indstilling = se parameterliste Temperaturbegrænser (362) olieopvarmer Temperaturbegrænseren sætter olieopvarmeren ud af drift, hvis olieopvarmeren overstiger en bestemt overfladetemperatur Overvågningsanordninger Følgende driftsparametre kan overvåges kontinuerligt på kompressorstyreenhedens display: sugetryk kondensationssluttryk olietryk oliekredsløbsovervågning sugetemperatur kondensationstemperatur olietemperatur absolut primær gliderstilling motorstrøm sugetrykkets mætningstemperatur kondensationstrykkets mætningstemperatur driftstimetal differenstryk for olietryk og kondensationssluttryk (overvågning af oliekredsløb) målværdi for reguleringens størrelse i C faktisk værdi for reguleringens størrelse i C indvedigt volumen anvendt kølemiddel 46 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

47 beskrivelse af funktion og design reguleringens størrelse anvendte valgmuligheder olietryk efter oliefilter - valgfrit - differenstrykfor olietryk efter oliefilter og kondensationstryk (overvågning af oliefilter) - valgfrit Komponenter monteret af kunden Advarsel! De komponenter og anlægsdele, der stilles til rådighed og monteres af kunden, specielt i kuldebærer- og kølemediekredsløbet samt i oliekredsløbet, skal have en materialekonstruktion, der er egnet til de strømmende fluida. Derudover skal kunden ved ændringer på produktet, kontrollere påvirkningerne på sikkerhedsanordningerne. GEA Refrigeration Germany GmbH hæfter ikke for skader og misligholdelsen af sikkerhedsforskrifterne, der opstår som følge af, at der anvendes uegnede materialer eller pga. en ændring på produktet, som der ikke blev taget hensyn til i det oprindelige sikkerhedskoncept. 7.7 Generel funktionsbeskrivelse Skruekompressoraggregater er komponenter af køleanlæg og bruges til kompression af kølemedier såsom ammoniak (andre arbejdsmedier på forespørgsel). Kan også anvendes som varmepumpe. 7.8 Kølemediumkredsløb Skruekompressoren tager kølemediumdampen ind via sugefilterkombinationen SFC med kontrafunktion på sugesiden og sugefiltret og presser den komprimerede damp gennem olieudskilleren og tryksidens kontraventil ind i anlægget. Kontrafunktionen i sugefilterkombinationen SFC forhindrer sikkert en trykudligning med lavtryksiden på køleanlægget og samtidig en returrotation af kompressoren. Kontraventilen på tryksiden forhindrer, at kondenseret kølemedium løber tilbage i olieudskilleren. I skruekompressoraggregater med en nominel diameter på op til NB 150 kan kontraventilen på tryksiden være indbygget i olieudskilleren. Sugefilterkombinationen SFC forhindrer, at smudspartikler, der er ført med af sugeflowet, kommer ind i kompressoren. Filterelementet har en meget stor filterflade. Filteret har en finhed på 140 µm. Gassvingninger, som kan opstå i kompressorers kompressionskammer ved høje trykforhold under nær nul levering, undgås med en gassvingningsanordning. Denne består i en trykudligningsledning mellem olieudskilleren og kompressorens arbejdskammer. 7.9 Oliekredsløb Skruekompressorerne køres med olieoverfødning. Under kompressionsprocessen tilføres kompressoren kølerolie for at smøre, tætne, reducere støj og bortlede noget at kompressionsvarmen. Efter kompressionsprocessen udskilles olien igen fra kølemidlet i olieudskilleren Olieudskillelse Blandingen af kølemedium og olie ledes til første afdeling af olieudskilleren. Olieudskillerens første afdeling består af to kamre. I det første kammer sker udskillelsen ved hjælp af tyngdekraften. Varmgassen strømmer ud af det første kammer og ind i det andet kammer og passerer herved demistoren. Den olie, der udskilles ved denne proces, samles i det andet kammer. Begge kamre i første afdeling af olieudskilleren fungerer også som oliesamler. I anden afdeling af olieudskilleren sørger udskiftelige patroner for finudskillelsen af den aerosole olie. Den olie, der udskilles i finudskillelsesdelen af olieudskilleren, ledes tilbage til kompressoren via en blænde Olieopvarmer Olieopvarmeren på olieudskilleren tilsluttes ved aggregatets stilstand for at sikre en minimumstemperatur for olien og en tilstrækkelig olieviskositet ved aggregatets aktivering. Olieopvarmningen reguleres ikke. Den maksimale varmestavstemperatur begrænses Oliekøling Før den varme olie fra kompressoren kan genanvendes, skal den nedkøles til en temperatur, som sikrer tilstrækkelig viskositet. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

48 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Der findes følgende oliekølere: 1. væskekølede (ikke korrosive medier), vand (ikke korrosivt), propylenglykol (25 %), ethylenglykol (35 %), andre kølemedier efter anmodning, 2. termosifon, 3. kølemediuminjektion Oliefilter Efter nedkølingen løber olien gennem oliefiltret, der tilbageholder partikler fra hele oliestrømmen. Det stjernefoldede glasfiberelement har på grund af sin overflade stor kapacitet og derfor lang levetid. Filteret har en finhed på 25 µm Oliepumpe Oliepumpen kører ved forsmøring og så længe, kompressoren er i drift. Den trækker kølemaskinolien ud af olieudskillerens opsamlingsrum via oliekøleren og oliefilteret og pumper den hen til lejerne, til udligningsstemplet, til akseltætningen, til kapacitetsreguleringen og, hvis det forefindes, til kompressorens hydrauliske Vireguleringssystem. Oliepumpen pumper mere olie, end kompressoren bruger. Den overskydende olie sendes tilbage til pumpens sugeside via den fjederbelastede ventil, der regulerer olietrykket. Olietrykreguleringsventilen regulerer trykdifferencen mellem oliepumpens trykside og aggregatets afgangstryk i henhold til instrukserne i P+I-diagrammet. af oliekredsløbet integreret i blokken. Dermed har man en central enhed til betjening af skruekompressoraggregatet. Oliefiltret med OMC-blok er udstyret med en spærreventil til olieaftapning og -påfyldning, som kan tilsluttes en separat oliepumpe eller en opsamlingsbeholder. På oliefilter forefindes afluftningsventiler til brug i forbindelse med vedligeholdelses- og reparationsarbejder. Når oliefiltret skal skiftes, kan oliefilterhuset tømmes for olie ved hjælp af en separat stopventil Kapacitetsregulering Skruekompressorerne er udstyret med en trinløs kapacitetsregulering inden for området %. Kapaciteten reguleres ved at reducere skruekompressorens slaglængde. Kompressionsprocessens definerende faktor er den effektive rotorlængde; denne ændres med en hydraulisk drevet glider. Gliderens stilling registreres af stillingsmelderen (positionssensoren). Når reguleringsglideren har nået MIN- eller MAKS-slutpositionen, vises dette med et signal på styreanordningen. Touchpanelet kan vise reguleringsgliderpositionen i procent. Den hydrauliske gliderregulering styres af fire magnetventiler, som er samlet i en blok. Reguleringsgliderens hastighed skal af hensyn til kompressorstyringen så vidt muligt være den samme i MIN- og MAKS-retningen Olieindsprøjtning Indsprøjtningsolien tilføres uden pumpe via olieindsprøjtningsreguleringsventilen. Ved hjælp af denne reguleringsventil indstilles der til den nødvendige kondenseringstemperatur. Reguleringsventlen har også en kontraventilfunktion, som forhindrer, at kølemidlet suges ind i oliepumpen Oliekredsløb, OMC-blok På oliefiltret er der fastgjort en OMC-blok (oliestyringsblok) som oliefordeler ved hjælp af flanger. Via boringer og kanaler, som er beregnet til formålet, fordeles oliestrømmen til kompressorens forskellige funktionsområder. Derudover er alle nødvendige justerings- og afspærringsanordninger til regulering 48 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

49 beskrivelse af funktion og design 7.11 Tekniske data Generelle benævnelser Driftsmidler Kølemedium Kølemedium Kuldebærer Varmebærer stoffer, der transporteres rundt i et anlæg (væske eller gas), som kan fjerne varme fra eller overføre varme til et andet medium (kuldeeller varmebærer) som følge af en ændring i aggregatmode. fluida, der optager varme fra et system og kan videregive den til et kølemedium (reversibel proces), anvendes til køling af et system (industriproces) stoffer (væske eller luft), som f.eks. kan transportere og afgive den absorberede varme. Hvis der bruges vand som varmebærer, er betegnelserne varmt brugsvand eller kølevand også udbredte. Den tekniske ordrespecifikation fastsætter, hvilket kølemedium der skal anvendes. Alle skruekompressoraggregatets komponenter er beregnet til anvendelse med et specifikt kølemedium Sikkerhedsdatabladet for det anvendte kølemedium skal overholdes. Sikkerhedsdatabladet indgår i produktdokumentationen Kølemaskinolier Forsigtig! Glidelejernes tilstrækkelige bæreevne og valselejernes sikrede levetid kræver en minimalviskositet i olien på 7 cst inden kompressoren. Den egnede olie skal vælges med omhu i henhold til driftsbetingelserne. Udvælgelseskriterierne og udvælgelsestabellen er sammenfattet i den tekniske information "Smøreolie til skruekompressorer". Denne tekniske information indgår i produktdokumentationen. I forbindelse med udvælgelsen af den egnede kølemaskinolie kan GEA Refrigeration Germany GmbH hjælpe videre. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

50 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Kuldebærer Vand med lav korrosivitet Godkendte briner: se Grasso konstruktionsprogram. Hvis der anvendes andre kuldebærere, skal det sikres, at disse er forligelige med de anvendte materialer Begrænsninger i anvendelsen Skruekompressoraggragaterne kan anvendes under de mest forskelligartede forhold, så længe de angivne begrænsninger og de til enhver tid foreliggende krav respekteres. De anvendelsesområder, der er angivet for skruekompressoraggregatet, tager udgangspunkt i skruekompressorens arbejdsprincip, de termodynamiske sammenhænge og følger af de praktiske anvendelsesbetingelser samt konstruktionen. Tabelværdierne gælder for et- og to-trins-drift samt for varmepumpeanvendelsen. I konkrete enkelttilfælde sker udvælgelsen og kontrollen i kompressorudvalgsprogrammet. Alt efter de konkrete driftsbetingelser kan der i henhold til specifikationsteksten forekomme begrænsninger i forbindelse med de grænser, der er anført i tabellen. Indsugningstemperatur (indgang kompressor) t 0h C min. > - 60 Tilladt maksimalt driftstryk p bar (a) maks. < 28 Afgangstemperatur (udgang kompressor) t e C maks. < 95 Trykforhold p / p 0 π - min. > 1,5 Trykdifferens p - p 0 (t 0 < 11 C) Δp bar min. > 0,8 Trykdifferens p - p 0 (t 0 >= 11 C) Δp bar min. > 3,5 Temperaturdifferens t e - t c Δt C min. > 5 Temperaturdifferens t e - t olie Δt C min. > 4 Temperaturdifferens t Öl - t kølemedie Δt C min. >= 5 Kompressortype P R, S, T V, W, Y maks. motorkraft (kw) 50 Hz 60 Hz maks. mærkemoment Nm maks. tilladt hastighed min Kompressortype Z, XA XB, XC, XD XE, XF maks. motorkraft (kw) 50 Hz 60 Hz GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

51 beskrivelse af funktion og design maks. mærkemoment Nm maks. tilladt hastighed min Min. indsugningsoverophedning ved kompressorindgang: "Våd" kørsel skal udelukkes. Den minimale kondensationstemperatur t e skal i tilstrækkelig grad overstige værdien for olietemperaturen til lagerforsyning. Der skal sikres en olieviskositet på cst for lagerolieforsyning. Der skal tages højde for, at viskositeten nedsættes på grund af det kølemiddel, der er opløst i olien! Der tages hensyn til grænseværdierne for temperaturdifferencen i specifikationen. Olietemperaturen inden indgang i kompressoren skal være mindst 18 C, og olien skal i givet fald forvarmes. Der kræves en beskyttelsesport - gaspulsering til kompressorer med fast Vi >= 3,6 eller variabel Vi, hvis området Vi >= 3,6 er overskredet. Rotationsretning, når man kigger på kompressorakslen: med uret. Kontakt producenten ved andre enkelttilfælde ud over 50 Hz/60 Hz. Noter 1. Ved kontrol af, om anlægget egner sig til en bestemt anvendelse, skal alle de betingelser, der er angivet i tabellerne, tages i betragtning og være opfyldt. 2. Hvis de angivne grænser overskrides ved en bestemt anvendelse, skal GEA Refrigeration Germany GmbH konsulteres. 3. Ud over de begrænsninger i anvendelsen, der er angivet i tabellerne, skal der tages højde for driftsbetingelserne for kompressoren (f.eks. startprocedure, olietryk, oliemængde osv.). 4. Alt efter de køletekniske krav foregår economizerens drift mellem 100 % og omkring 70 % af postionen for den kontrollerede glider Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Livsfarligt! I forbindelse med skruekompressoraggregatets drift i eksplosionsfarlige områder skal de specifikke sikkerhedsinstruktioner vedrørende anvendelse i eksplosionsfarlige områder, som er beskrevet i denne driftsinstruktion, overholdes. Skruekompressoraggregatet kan generelt anvendes i eksplosionsfarlige områder. Hvis skruekompressoraggregatet anvendes i eksplosionsfarlige områder i zone 1 eller 2, er der en række særlige forhold, der skal tages i betragtning. Basis for en anvendelse i eksplosionsfarlige områder er følgende oplysninger fra ejeren: zoneinddeling i henhold til EN (eller andre lignende internationale standarder), beskrivelse af atmosfæren (krævet gasgruppe), den krævede temperaturklasse. Disse oplysninger findes i forespørgselsbladet om projektet A. Forespørgselsblad A indgår i produktdokumentationen. Aggregatet er konstrueret i henhold til ATEX (se komponentvalg, beskyttelsessystemer, forskrifter osv.) med henblik på en anvendelse og salg af et skruekompressoraggregat i EU's medlemsstater. Følgende randparametre gælder helt overordnet: Skruekompressoraggregaterne kan opstilles i zone 1 og 2 i henhold til EN Den maks. opnåelige temperaturklasse er T4. Skruekompressoraggregaterne er ikke beregnet til at transportere eksplosionsfarlige blandinger. Aggregatets sugetryk holder sig altid inden for overtrykområdet. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

52 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Large Serien Krav til vandkvaliteten, grænseværdier Kolonidannende enheder KDE pr. ml < Ved overholdelse af de anbefalede grænseværdier for cirkulationsvand i VDI 3803 udgave (tabel B3), og en tilsvarende vandbehandling, er der sikret en optimal drift og dermed beskyttelse mod korrosion for alle vandførende komponenter fra GEA Refrigeration Germany GmbH. Hvis de nævnte grænseværdier i VDI 3803 ikke overholdes kan GEA Refrigeration Germany GmbH ikke overtage nogen garanti mht. de vandførende dele i de leverede komponenter. Afklaringen af, om det er muligt at overholde disse grænseværdier med de eksisterende vandforhold, bør træffes i planlægnings- og udførelsesfasen sammen med et specialfirma. Nedenfor anføres de krævede grænseværdier, der stemmer overens med VDI 3803, i forbindelse med anvendelse af C-stål i kredsløb for cirkulationsvand. Koncentrationstal KT 2-4 Anvendelsen af stål og støbegods nødvendiggør i de fleste tilfælde en efterbehandling af vandet med korrosionsinhibitorer. Hvis der anvendes ståltyper med en højere legering i vandførende dele for køle- og klimakomponenter, er det specielt kloridindholdet i det cirkulerende vand der skal overvåges (fare for spændingsrevne- eller hulkorrosion). Anbefaling ved anvendelse af pladevarmevekslere i kølekredsen < 100 ppm Cl ved anvendelse af og maks. 40 C vægtemperatur i pladevarmeveksleren < 200 ppm Cl ved anvendelse af og maksimalt 100 C vægtemperatur i pladevarmeveksleren Udseende klart, uden bundfald Farve farveløs Lugt uden ph-værdi ved 20 C 7,5-9,0 Elektrisk ledningsevne Jordalkalier Samlet hårdhed, ved stabilisering Karbonathårdhed uden anvendelse af hårdhedsstabiliserende midler LE ms/m < 220 Ca 2+, Mg 2+ mol/m³ < 0,5 SH d < 20 KH d < 4 Figur26: X Y Korrosionsmodstandsdygtighed ved eksistensen af klorider log (kloridindhold mg/kg) Vægtemperatur ( C) Klorid Cl g/m³ < 150 Sulfat SO 4 g/m³ < GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

53 beskrivelse af funktion og design Producentens anbefaling: Anvendelse af rene kuldebærere og kølemedier specielt ved væskekølere og anvendelsen af pladevarmevekslere. Mediekvaliteten skal sikres ved hjælp af egnede filtre, der på opstillingsstedet monteres ved indløbet på varmevekslerne. Maskevidden på disse filtre skal være 0,9 mm! Hvis væskekøleren skal forblive tændt ved forestående rengøring af filteret, skal der være dobbelte filtre. Der skal på opstillingsstedet tages hensyn til tryktab pga. filtre ved pumpedimensioneringen. GEA Refrigeration Germany GmbH angiver på forespørgsel gerne kvalificerede firmaer, der kan understøtte dig ved vandanalysen og de dermed forbundne foranstaltninger. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

54 Opstart Brugsanvisning Large Serien 8 OPSTART 8.1 Vigtige oplysninger vedrørende opstart Advarsel! Det er forbudt at røre direkte ved de spændingsførende dele. GEA Refrigeration Germany GmbH's kundeservice yder omfattende bistand i forbindelse med skruekompressoraggregatets opstart. Se kapitlet "Teknisk kundeservice" for kontaktdataene. Advarsel! Skruekompressoraggregatet må kun betjenes af oplært og kvalificeret personale, som har kendskab til indholdet af betjeningsvejledningen for skruekompressoraggregatet. Sikkerhedsbestemmelserne for køleanlægget skal altid overholdes for at forhindre, at der opstår skader på kompressoraggregatet, og at driftspersonalet kommer til skade. Skruekompressoraggregatet kontrolleres og godkendes fra fabrikken. Ved leveringen af disse skruekompressoraggregater er følgende arbejder udført: komplet installation af kølesystemet, især: rengøring og tørring af kølemedium- og oliekredsløbet, tæthedsprøve med luft tømning af kølemediumkredsløb og påfyldning med beskyttelsesgas (nitrogen) til et tryk på 0,3 til 0,5 bar (over atmosfærisk), elektrisk forbindelse og kontrol af forbindelser, fabriksindstilling af indstillingsstørrelserne ved styringen, fabriksindstilling af sikkerheds- og overvågningsanordninger kontrolkørsler på fabriken (efter kundens ønske). Følgende punkter skal overholdes, inden aggregatet startes op: Kontrol af skruekompressoraggregatets ydre beskaffenhed (kontrol af isolering, transportskader... ). Området omkring maskinen, hvor opstarten finder sted, skal afmærkes og sikres mod adgang fra uvedkommende personer. Arbejdsområdet skal udstyres med en tilstrækkelig belysning for at undgå person- og materialeskader. Bær personligt beskyttelsesudstyr (arbejdsbeklædning, arbejdssko, handsker) i forbindelse med al arbejde på skruekompressoraggregatet. Hvis der rager komponenter ud over skruekompressoraggregatet (f.eks. ventilkapper), kan der forekomme stød- og snublefare. Ved skarpe kanter og ru overflader forekommer der endvidere en fare for at skære sig. Derfor skal alle arbejder udføres med stor omhu. Der skal anvendes et egnet høreværn til beskyttelse mod høreskader/høretab som følge af støj. Der kan forekomme termiske farer med skader til følge på grund af forfrysninger/forbrændinger som følge af kontakt med anlæggets komponenter med meget høj eller lav temperatur. Bær personligt beskyttelsesudstyr. Der skal anvendes egnet værktøj/specialværktøj. Det skal kontrolleres, om alle elektriske forbindelsesarbejder er udført i henhold til standarderne (f.eks. beskyttelsesledere, isolering, afskærmning, afdækning). Aggregatet skal om nødvendigt jordforbindes. Rørledninger og rørledningselementer skal fastgøres, således at der sikres en tilstrækkelig mekanisk stabilitet. Rørledningerne og udstyrsdelene på skruekompressoraggregatet ma ikke betrædes. Driftsmidlerne (nitrogen, olie, kølemedium) kan slippe ud. Der skal træffes de nødvendige forholdsregler for at indsamle og bortskaffe disse lækager på miljøvenlig vis (f.eks. brug af oliekar). Der skal være åndedrætsværn i nærheden til tilfælde, hvor der forekommer en kølemediumlækage. Læs sikkerhedsdatabladene for den anvendte olie og det anvendte kølemedium inden opstartsarbejdernes påbegyndelse. Gør Dem bekendt med opstillingsstedets evakueringsplan. 54 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

55 Opstart Livsfarligt! Kontroller, om koblingsbeskyttelsen sidder fast. Aggregatet må ikke tages i drift, hvis der ikke er monteret en koblingsbeskyttelse. Check af indholdet af beskyttelsesgas (der skal stadig være et overtryk på 0,2 bar). Hvis der kan konstateres mangler, skal serviceafdelingen hos GEA Refrigeration Germany GmbH informeres, og deres anvisninger skal følges. 8.2 Generel information Kompressoren må først aktiveres, når skruekompressoraggregatet er tilsluttet korrekt og er blevet påfyldt driftsmidler. De opgaver, der er angivet under dette kapitel "Opstart", skal udføres i den angivne rækkefølge. Skruekompressoraggregatet betjenes via styringens terminal. Efter at de nominelle værdier er blevet indtastet, er der både mulighed for en automatisk og manuel betjening. Aggregatstyringens software og betjeningen via terminalen er separat beskrevet i betjeningsvejledningen til styringen. 8.3 Tilslutning af skruekompressoraggregatet Forsigtig! Alle mekaniske forbindelser skal oprettes i henhold til det P+I-diagram, som gælder for dette projekt. P+I-diagrammet indgår i produktdokumentationen. Forsigtig! Alle elektriske forbindelser skal oprettes i henhold til det forbindelsesdiagram, som gælder for dette projekt. Forbindelsesdiagrammet indgår i produktdokumentationen. Det skal kontrolleres, om de komponenter, der er afmonteret med henblik på transporten, samt de løse leverede komponenter og de komponenter, kunden har stillet til rådighed, er monteret fast. Alle passkruer skal kontrolleres for fast montering Tilslutning af rørledningerne Tøm skruekompressoraggregatet for nitrogen ved at åbne afluftningsventiler, før rørene samles. Etabler alle rørforbindelser således, at overførsel af varmeudvidelse og vibration til skruekompressoraggregatet begrænses så meget som muligt. Bælgekspansionssamlinger af stål og bøjelige metalslanger kan bruges til kølemedium- og olieledninger; til vandtilslutninger anvendes bælgekspansionssamlinger af gummi. Alle rørsamlinger skal have fikspunkter umiddelbart på aggregatet. Tilslutning af: sugeledning trykledning oliekølerens vandtilslutning Hvis der bruges en sikkerhedsventil på olieudskilleren: Tilslut sikkerhedsventilen til afblæsningsledningen. Integrér overløbsventilen i sugeledningen. Hvis der bruges en kølemediumkølet oliekøler: Kølemedietilførslen fra HT-opsamlingstanken tilsluttes (den geodætiske højde over oliekøleren skal overholdes). Kølemediumledningen tilsluttes til kondensatoren. Hvis der bruges kølemediuminjektion: Kølemediumtilførslen fra kondensatoren eller HT-opsamlingstanken tilsluttes. Hvis der bruges economizer: Economicerens sugeledningen tilsluttes opladningsforbindelsen. Det er nødvendigt at tilslutte alle forbindelser i overensstemmelse med det P+I-diagram, der gælder for det pågældende projekt. Tilslut rør til skruekompressoraggregatet på en sådan måde, at de ikke forårsager nogen ekstra belastning, hverken statisk eller dynamisk. Alle rør og systemer, der skal tilsluttes, skal undersøges for utætheder ved arbejdets afslutning. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

56 Opstart Brugsanvisning Large Serien Elektrisk tilslutning Livsfarligt! Det er forbudt at røre direkte ved de spændingsførende dele. Skruekompressoraggregatet er beregnet til en stikklar og tilladt automatisk drift. Alle tilslutninger skal udføres i henhold til de gældende installationsbestemmelser. Alle tilslutninger til skruekompressoraggregatet skal være fleksible og belastningsfri. Dimensionering af tilledningstværsnit iht. DIN VDE 100 del 520. Inden påbegyndelse af arbejderne skal det sikres, at alle de dele, der skal tilsluttes, er spændingsfri, f.eks. ved at fjerne hovedsikringen i alle faser eller montere en kortslutningsbro. Det elektriske driftsmiddels isoleringsmodstand og forbindelser skal kontrolleres. Forbindelsen skal være udført, mens værdien befinder sig inden for det tilladte værdiområde. Ledningsinstallation til forbindelser og næsten alle udvendige tilslutninger er allerede foretaget fra fabrikken. Advarsel! Etabler jordtilslutningen iht. mærkningen i oversigtstegningen. Se kapitlet "Mærkning af jordtilslutningen". De elektriske forbrugere og sensorer skal tilsluttes i henhold til forbindelsesdiagrammet. Alle elektriske forbindelser skal udføres i henhold til forbindelsesdiagrammet, f.eks. kompressor-drivmotor strømforsyningen til kompressorstyringen Olieopvarmer Oliepumpe Specifikke eksterne apparaturer, som f.eks. den anden NØDSTOP-kontakt, ammoniaksensoren og ventilatorerne i maskinrummet skal tilsluttes af anlægskonstruktøren på montagestedet. Skruerne på klemmerne (i kontaktskabet) skal kontrolleres for fast montering. 8.4 Maling og isolering Skader på maling og isolering, der måtte være sket under transport og installation, skal repareres omhyggeligt. 8.5 Opstartsforløb Følgende udføres i den anførte rækkefølge: Kontrol af de elektriske forbindelser Livsfarligt! Det er forbudt at røre direkte ved de spændingsførende dele. Det skal kontrolleres, om alle elektriske forbindelsesarbejder er udført i henhold til standarderne (f.eks. beskyttelsesledere, isolering, afskærmning, afdækning). Aggregatet skal om nødvendigt jordforbindes Læktest Se typeskiltet for det tilladte driftstryk. Før man foretager læktest, skal man træffe de fornødne sikkerhedsforanstaltninger. I forbindelse med testen gennemføres der en ca. tre timer lang trykfaldskontrol med tør nitrogen. Prøvetryk 7 bar I løbet af de 3 timer er et trykfald på 2% acceptabelt under hensyntagen til variationer i den omgivende temperatur. Forsigtig! Før læktesten påbegyndes, afmonteres eller afspærres styre- og reguleringsanordninger, som kan tage skade ved det nævnte testtryk. Der føres protokol over læktesten. Heri indføres hver time trykket i de rørledninger, der skal testes, omgivende temperatur og udetemperatur i skyggen. Hvis lækesten viser, at aggregatet/væskekøleren er tæt, genmonteres alle eventuelt afmonterede måle-, styre- og reguleringsanordninger. Teststrategi Der anvendes tør nitrogen som testmedium. Når testtrykket er nået, måles trykfaldet gennem differenstrykmålingen. Trykket må kun ændre sig med 0,02 bar i løbet af en time. Hvis indikatormidlet ikke 56 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

57 Opstart foreviser nogen lækager som følge af skumdannelse, er anlægget tæt. Testmiddel Der anvendes manometre med en nøjagtighed på 0,5 % over måleområdet med en digital opløsning på 0,01 bar som testmiddel. Den testprocedure, der er beskrevet her, vedrører manometre med manometer- og LEAK-modus fra firmaet Keller. Indikatormiddel Der anvendes en skumdanner som indikatormiddel for lækagen. Der kan bruges en opløsning af 50 dele vand og en del skyllemiddel som skumdanner. Skumdannelsen registrerer lækager. Der kan anvendes en lækagesøgespray ved problemområder. Gennemførelse af testen 1. Alle forbindelsessteder (svejsesøm, flangeforbindelser, skruesamlinger osv.) fugtes med skumdanner. Fjern eventuelle lækager, som bliver tydelige gennem en tydelig skumdannelse. Advarsel! Luk for oliepumpen under evakueringen! Se også "Evakuering på kølemiddelsiden" i kapitlet "Servicearbejder" Tørring, vakuum Efter afslutning af læktesten evakueres anlægget, og der udføres en vakuumtest over en 3-timers periode. Formålet med evakueringen er at fjerne luft og fugt fra anlægget. Brug en vakuumpumpe til evakueringen. I løbet af de tre timer må det opnåede vakuum maksimalt stige med 6,66 mbar. Figur27: A B Nødvendigt vakuum for at fjerne fugt fra køleanlæg Vakuum Rum- og vægtemperatur Når det foreskrevne vakuum er opnået, skal måleværdierne registreres hver time. Efter undertryksværdien registreres temperaturerne i maskinhallen og udetemperaturerne i skyggen. Vakuumtesten skal efterfølges af trykudligning med NH 3. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

58 Opstart Brugsanvisning Large Serien Ventilernes driftsposition De manuelt betjente armaturers indstillinger til drift af aggregatet/væskekøleren fremgår af P+I-diagrammet. Symbolerne på P+1-diagrammerne er udformet i overensstemmelse med DS/EN 1861, april Forsigtig! Det skal sikres, at ventilerne befinder sig i driftsposition inden idriftsættelse af aggregatet/ væskekøleren. Ellers er det ikke muligt at opnå fejlfri drift! Løberetning: fra A til B og C Stopventil Stopventil åben ved normal drift Figur28: Stopventil åben Stopventil lukket ved normal drift Figur29: Stopventil lukket Kontraventil Kontraventil ved normal drift Figur30: Kontraventil Kombineret stop-/ kontraventil Kombineret stop/kontraventil åben ved normal drift Figur31: Kombineret stop/kontraventil 58 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

59 Opstart Reguleringsventil Reguleringsventil justeres ved: opstart ændrede driftsforhold Figur32: Reguleringsventil Kombineret stop/ kontraventil med integreret reguleringsfunktion Kombineret stop/kontraventil med reguleringsfunktion åben ved normal brug Figur33: Kombineret stop/kontraventil med integreret reguleringsfunktion Magnetventil Styret af styringen (f.eks. GSC TP) Figur34: Magnetventil Skifteventil Shuntventil (trevejsventil), åben fra A til C Figur35: Skifteventil GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

60 Opstart Brugsanvisning Large Serien olietrykreguleringsventil Δp x,x ± x bar reguleringstryk, som skal indstilles i forhold til referencetrykket (se P+I-diagram) Driftsposition: justeret Figur36: olietrykreguleringsventil Forsigtig! Hvis olietrykindstillingen er for høj eller for lav, kan det allerede efter kort tids drift medføre alvorlige skader på kompressoren eller ligefrem totalskade. Overtryksventil, sikkerhedsventil Figur37: Overtryksventil, sikkerhedsventil 60 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

61 Opstart Trykstyret kontraventil uafhængigt styret Figur38: Trykstyret kontraventil Hurtigstopventil, fjederbelastet kan ved behov betjenes manuelt Figur39: Hurtigstopventil, fjederbelastet Påfyldningsventil, aftapningsventil ½ -tilslutninger med dæksel Figur40: Påfyldningsventil, aftapningsventil Serviceventil Tilslutning Rp ¼ For manometer og tryktransmitter Figur41: Serviceventil GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

62 Opstart Brugsanvisning Large Serien Olietemperaturbegrænser uafhængigt styret via reguleringsenhed Figur42: Olietemperaturbegrænser Temperaturstyret reguleringsventil uafhængig regulering via følere Figur43: Temperaturstyret reguleringsventil Oliepåfyldning Forsigtig! Kontroller oliekvaliteten før påfyldning! Se kontrakt/projekt hhv. anbefaling fra GEA Refrigeration Germany GmbH. Se "Teknisk information smøreolie" for et detaljeret overblik over de tilladte oliesorter. Denne tekniske information indgår i produktdokumentationen. Ved stærkt hygroskopiske olier skal olieemballagen sættes i beskyttende atmosfære. Det vakuum, der er til stede i skruekompressoraggregatet/væskekøleren før trykudligning, kan bruges til oliepåfyldning. Efter trykudligningen og til genopfyldning med olie kræves der en separat oliepåfyldningspumpe. Olietømnings-/oliepåfyldningsventilen (090) forbindes med oliepåfyldningstanken. Ventilerne sættes i driftsposition, får der påfyldes olie. Stopventilen (090) åbnes, indtil olieniveauet har nået den øverste tredjedel af olieseparatorsumpens aflange skueglas. Ved aggregatets drift skal oliestanden kun nå den nederste tredjedel af skueglasset. Påfyldning af olie på olieseparatoren skal generelt ske via oliekøleren. Ved første påfyldning af olie skal der også påfyldes olie via serviceventilen (135). I den forbindelse skal stopventilen (065) lukkes. Forsigtig! På grund af specielle bestanddele har kølemaskinolierne en tendens til at optage mere fugt. Derfor bør olierne kun kortvarigt udsættes for luftkontakt i forbindelse ved påfyldning på en kompressor. Indholdet i en beholder, der er taget hul på, kan strækkes over en arbejdsdag, forudsat at der lukkes godt til mellem påfyldningerne. 62 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

63 Opstart Trykudligning ved hjælp af køleanlæg Genskab vakuum. Foretag en trykudligning via stopventilen service (285) Kontrol af oliepumpemotorens rotationsretning Opstart af oliepumpen skal ske under elektrisk spærring af elmotoren (Servicedrift). Afspærringsventilerne er i driftsposition. Pilens retning på oliepumpen skal svare til oliepumpemotorens rotationsretning. Forsigtig! Da oliepumpens glideringstætning er afhængig af rotationsretningen og kan blive beskadiget, hvis omdrejningsretningen er forkert, må kontrol af omdrejningsretningen kun vare ganske kort (køre i mindre end 2 sekunder). Det indstillede differenstryk mellem oliepumpens trykside og skruekompressoraggregatets kondensationstryk kontrolleres, når oliepumpen drejer i den rigtige retning. Det må ikke være lavere end den foreskrevne referenceværdi i henhold til P+I-diagrammet Når at kompressoren står stille, og olien endnu ikke har nået sin driftstemperatur, kan differenstrykket være en smule højere end den angivne værdi. Differenstrykket kan ændres ved at dreje på olietrykreguleringsventilens spindel (differenstrykket øges ved at dreje den indad og vice versa) Kontrol af fejlovervågningen 1. Kompressorens drivmotor og oliepumpemotoren skal kobles fra forsyningsnettet i forbindelse med kontrol af sikkerhedsanordningen (f.eks. kan sikringerne fjernes). 2. Sæt styreanordningen under spænding. 3. Det skal kontrolleres, om ledningsføringen til de indbyggede tryktransducere og modstandstermometre er korrekt. Til dette formål frakobles de pågældende tilslutningsforbindelser. På styredisplayet vises meddelelsen "Ledningsbrud <Sensor XXX>" Når tilslutningsforbindelsen er genetableret, kontrolleres det, om displayets visning er korrekt. Yderligere informationer findes i styringsmanualen. 4. Kontrol af grænseværdier. Grænseværdier = se parameterlisten 5. Tænd skruekompressoraggregatet/væskekøleren på styringen. 6. Meddelelsen "Fejl ved overvågning af oliecirkulation" skal vises efter en startforsinkelse på 20 sek. 7. Oliepumpemotoren tilsluttes igen til forsyningsnettet. 8. Kontroller aktiveringen af magnetventilerne til justeringsanordningen for regulering af kapaciteten i retning af Minimum.. 9. Simuler reguleringsgliderens minimumsyderstilling, og kontroller hovedafbryderens og stjerne/ trekantkontaktorens funktion (ved motorer med stjernetrekantskobling). 10. Kontroller magnetventilernes koblingsfunktion ved at trykke på tasterne Kapacitetsforøgelse og Kapacitetsreduktion: Kapacitet - MV1 og MV4 aktiveres Kapacitet - MV2 og MV3 aktiveres 11. Kontrol af fejl ved overvågning af oliecirkulation kun ved ekstern oliepumpe. Efter 6 sek. skal kompressorens drivmotor koble fra. I denne forbindelse skal ventilen (70) drosles, således at alarmværdien oliedifferenstryk fra parameterlisten underskrides. 12. Kompressormotorens mærkestrømsbegrænsning skal indstilles i overensstemmelse med motorens mærkedata. Se parameterlisten! Indstilling af olietrykket Livsfarligt! Hvis olietrykindstillingen er for høj eller for lav, kan det allerede efter kort tids drift medføre alvorlige skader på kompressoren eller ligefrem totalskade. Før kompressorens elmotor og dermed aggregatet må startes, er det absolut nødvendigt at indstille olietrykket ved hjælp af olietrykreguleringsventilen (075). Med henblik på indreguleringen startes oliepumpen alene. Ved aggregater med Grasso System Control (GSC TP) vælges desuden driftstilstanden "Service mode. Oliedifferenstrykkets referenceværdi ses i P+Idigrammet, som er vedlagt projektdokumenterne. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

64 Opstart Brugsanvisning Large Serien Oliedifferenstryk = olietryk pos. (110) kondensationstryk pos. (105) Differenstrykket kan ændres ved at dreje på olietrykreguleringsventilens spindel (differenstrykket øges ved at dreje den indad og vice versa). I den forbindelse skal plomben på olietrykreguleringsventilen (075) fjernes. Under normale driftsforhold kan der ved lige ventilstilling i oliepumpeindløbet ("Service mode (0)"), eller hvis olien endnu ikke har opnået driftstemperatur, forekomme en ubetydelig forhøjelse af differenstrykket. Olietrykket bør i så fald efterreguleres i overensstemmelse med den værdi, der er angivet i P+I-diagrammet, når kompressoren er startet, og driftstemperaturen er nået Kontrol af drivmotorens rotationsretning Advarsel! Koblingen må endnu ikke forbinde motor og kompressor Det elektriske koblingsudstyr sikres, således at kompressorens drivmotor ikke kan tilkobles ved en fejltagelse. Med glideren i MIN- eller MAKS-stillling skal kompressorens aksel kunne tørnes let og jævnt med håndkraft. Ved kontrol af drivmotorens rotationsretning skal betingelserne for start af kompressoren være opfyldt. Før kompressorens drivmotor sættes i drift, skal producentens instrukser, f.eks. smøring af motoren, nøje følges. Hvis motorens rotationsretning er forkert, korrigeres den. Under operationen skal det elektriske koblingsudstyr sikres, således at utilsigtet tilkobling ikke kan forekomme. Motoren skal herefter køre fejlfrit i tomgang i mindst en time. Dette er vigtigt for at tørre fugtrester i motoren (som er opstået i forbindelse med transporten eller oplagringen). I følge reglerne om arbejdssikkerhed skal koblingsbeskyttelsen være monteret i denne indkøringsperiode. Efter kontrol af drivmotorens rotationsretning kan koblingen forbindes med elmotoren Montering af koblingen 1. Det elektriske koblingsanlæg sikres igen, så utilsigtet tilkobling ikke kan forekomme. 2. Montering af koblingen skal ske i overensstemmelse med den separate dokumentation. 3. De værdier for radial- og vinkelafvigelse, der er angivet i dokumentationen, skal nøje overholdes. Akselafstanden mellem kompressor-drivmotoren og skruekompressoren skal kontrolleres. 4. De faktiske værdier skal registreres på databladet for koblingsdokumentationen. En kopi af det udfyldte datablad skal indsendes til: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Straße Berlin Fax: +49 (0) Forsigtig! Følg servicevejledningen! Hvis der er angivet smøreintervaller i servicevejledningen for koblingen, skal de overholdes! Figur44: A B Motorens rotationsretning Kompressor Motor Kompressorens drivmotor startes helt op i driftstilstanden "Manuel + Manuel" og afbrydes derefter igen Kontrol af vandkredsløbene Det skal kontrolleres, om køle- og koldtvandspumper kører, og afspærringsarmaturerne i kølevandskredsløbet er i driftsstilling. 64 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

65 Opstart Hvis en kølevandsregulator forefindes, skal den indstilles efter arbejdsforholdene, således at kondensations- og olietemperatur ligger inden for det tilladte område Første opstart Efter ovennævnte arbejder er udført, kan skruekompressoraggregatet sættes i drift i overensstemmelse med driftsinstruktionen for styreanordningen (GSC TP). 1. Tilslutning af styreanordningens styrespænding. 2. Eliminering og kvittering af eksisterende fejlmeddelelser. 3. Vælg driftsform "Manuel+Manuel (1)". 4. Skruekompressoraggregatet tilkobles Kontrol af reguleringsgliderens indstilling 1. Skruekompressoraggregatet kører. 2. Vælg driftsform "Manuel+Manuel (1)". 3. Ved aktivering af tasten "Øg kompressorens kapacitet" skal maksimumsstillingen nås og vises (100 %). 4. Ved aktivering af tasten "Reducer kompressorens kapacitet" skal minimumsstillingen nås og vises (0 %). 5. Indstillingsanordningen ventileres ved at køre glideren en halv snes gange frem og tilbage Kontrol af reguleringsgliderens justeringstider Forsigtig! Kun justeringstider mellem 30 og 60 sekunder er tilladt. Drosselventilen på magnetventilerne leveres, således at de sikrer en optimal justeringstid for reguleringsglideren på mellem 30 og 60 sekunder. Under drift ved driftstemperatur og trykforhold fastlægges det, hvor lang tid det tager at flytte reguleringsglideren kontinuerligt fra maksimumsstilling til minimumsstilling og tilbage igen. For at det automatiske system kan køre jævnt, skal justeringstiden i begge retninger være omtrent den samme. Justeringstiden tilpasses ved hjælp af drosselventilerne DS5 og DS6. Se skruekompressorens monteringsvejledning Kontrol af oliekølingen Standardværdi olietemperatur = se parameterlisten Oliekøling med vandkølet oliekøler Vandmængden reguleres ved at tilpasse kølevandsmængden til projektværdien. Ind- og udgangstemperaturen skal kontrolleres. Olietemperaturen justeres automatisk via trevejsventilen. Oliekøling med kølemiddelkølet oliekøler Ingen regulering eller kontrol nødvendig Indstilling af indsprøjtningsoliemængde og olietemperatur Kompressoraggregater uden kølemiddelindsprøjtning Indsprøjtningsoliemængden og olietemperaturen har direkte indflydelse på kompressorens kompressionsluttemperatur. Mængden af indsprøjtningsolie reguleres under driftsbetingelser ved hjælp af reguleringsventilen for olieindsprøjtning. Standardværdier for kondensationstemperatur t t maks NH 3 /HD t t olie + 20K... 30K 95 C NH 3 /LT t t olie ca C 80 C Freon/HD t t olie + 15K 80 C R22/LT t C 80 C Kompressoraggregater med kølemediuminjektion Olietemperaturen ændres ved at stille på reguleringsventilen for indsprøjtningsolie. Øget drøvling af spærreventilen sænker olietemperaturen. Hvis olietemperaturen bliver for lav eller ikke når op i det nederste område, skal der foretages en passende forhøjelse af målværdien for kondensationstemperaturen. Når oliekredsløbet justeres for første gang, GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

66 Opstart Brugsanvisning Large Serien åbnes ventilen til regulering af indsprøjtningsolie med ca. 1/2 omdrejning. Derefter reguleres kondensationstemperaturen ved hjælp af den termostatiske ekspansionsventil til den værdi, der er angivet i parameterlisten. Standardværdi for kondensationstemperatur: t = C (for NH 3 ) Andre kølemedier efter anmodning. 8.6 Opstart efter længere stilstand 1. Anvendelse af hovedsikringen 2. Aktivering af styringen i henhold til driftsinstruktionen. 3. Kontrol af alle parametre på styringens display. Se parameterlisten. 4. Kontrol af indstillingen af alle regulerings- og sikkerhedsanordninger. 8.7 Genopstart efter ca. 1 års stilstand Udskiftning af oliefilterindsatser (se vedligeholdelsesvejledning) Olievarmeren skal tændes mindst 1 time før opstart af skruekompressoraggregatet/væskekøleren. Afspærringsventilen på sugesiden og afspærringsventilen på tryksiden (stop-/kontraventilerne) åbnes. I givet fald: Åbn stopventilen (hhv. kombinerede kontraventiler) i economizerens sugeledning. I givet fald: Kølemiddeltilførslen til termosifonoliekøleren åbnes. I givet fald: Kølemiddelindsprøjtningens manuelle afspærringsventil åbnes. Alle ikke-kondenserbare gasser skal fjernes ved afluftning. Endvidere skal kondensationstryk og - temperatur kontrolleres (se parameterliste). Olieopsamlingstankene kontrolleres og tømmes efter behov. Der tændes for kompressoren som beskrevet i brugsanvisningen til det elektriske koblingsanlæg. Foretag en prøvekørsel af skruekompressoraggregatet/væskekøleren for at kontrollere følere og aktuatorer (funktion og visningsnøjagtighed). 66 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

67 Anvendelse, brug, betjening 9 ANVENDELSE, BRUG, BETJENING 9.1 Vigtige oplysninger til brugeren Skruekompressoraggregatet må kun betjenes af oplært og kvalificeret personale, som har kendskab til indholdet af brugermanualen for skruekompressoraggregateter fra GEA Refrigeration Germany GmbH. Sikkerhedsbestemmelserne for køleanlægget skal altid overholdes for at forhindre, at der opstår skader på kompressoraggregatet, og at driftspersonalet kommer til skade. Skruekompressoraggregatet betjenes via styringens betjeningspanel. Hvis styringen GSC TP er indeholdt i leveringsomfanget, skal brugerne have kendskab til indholdet i al dokumentation om styringen. Dokumentationen vedrørende styringen indgår i produktdokumentationen. 9.2 Forudsætning for aktiveringen Skruekompressoraggregatet er konstrueret til automatisk drift, således at styringen klarer til- og frakobling af kompressoren samt effektjusteringen. Ved automatdrift er konstant betjening og overvågning af skruekompressoraggregatet unødvendig. Den nødvendige fremgangsmåde til aktivering af skruekompressoraggregatet ses i dokumentationen vedrørende styringen. Hvis skruekompressoraggregatet styres manuelt, skal det ske fra kølemaskinrummet, og man skal være særligt opmærksom på anvisningerne vedrørende reparation og service. Følgende forudsætninger for skruekompressoraggregatets aktivering skal være givet: 1. Der skal være en hovedstrøm, som er tændt. 2. Skruekompressoraggregatet skal være påfyldt en tilstrækkelig mængde kølemedium og olie. 3. Ventilerne skal være i driftsposition. 4. Oliestanden i olieseparatoren skal ligge inden for det tilladte område. 5. Køle- og koldtvandspumperne skal køre. 6. Tilførslen af kølevand og kølemiddel til oliekølerne skal sikres. 7. Olieopvarmeren skal opvarme olien tilstrækkeligt. Olieopvarmeren kan tændes, så længe skruekompressoraggregatet ikke kører. Derefter slukkes den automatisk, når skruekompressoraggregatet startes, og tændes, når den er nedlukket. Hvis den omgivende temperatur er under 5 C, skal olieopvarmeren tændes mindst én time, før skruekompressoraggregatet/væskekøleren startes. 8. Mærkestrømsbegrænsningen blev indstillet i overensstemmelse med motorens mærkedata. Skruekompressoraggregatet kan aktiveres i henhold til styringens driftsinstruktion Oversigt over driftstyperne Driftstyper Signal til... Navn Forklaring Start/Stop Kapacitet +/- 0 Service Oliepumpen kører alene Kompressormotor blokeret 1 manuelt + manuelt Manuel betjening via TP manuelt manuelt GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

68 Anvendelse, brug, betjening Brugsanvisning Large Serien Driftstyper Signal til... 2 manuelt + auto Manuelt start/stop via TP og fuldautomatisk lokal kapacitetsregulering manuelt auto 3 auto + auto Fuldautomatisk start/stop og lokal kapacitetsregulering auto auto 4 centralt + HW (ind) Via digitale kontakter (hardware) fra en central master-styring udløses start/stop og kompressorens kapacitetsbehov, men deraf genererer GSC TP impulserne til kapacitetsreguleringen (indirekte). eksternt eksternt Permanent signal 5 centralt + HW (dir) Via digitale kontakter (hardware) fra en central master-styring udløses start/stop og kompressorens kapacitetsbehov, og masteren genererer også impulserne til kapacitetsreguleringen (direkte). eksternt eksternt Impulssignal 6 centralt + HW (lok. SW) Via digitale kontakter (hardware) fra en central master-styring udløses start/stop. GSC TP regulerer kapaciteten afhængigt af et lokalt setpunkt (TP) og tilog frakobler også produktet automatisk ud fra denne værdi. eksternt + afv. fra indst. værdi lokal indstillet værdi 7 centralt + HW (ekst. SW) Via digitale kontakter (hardware) fra en central master-styring udløses start/stop. GSC TP regulerer kapaciteten afhængigt af et eksternt setpunkt (analog indgang) og til- og frakobler også produktet automatisk ud fra denne værdi. eksternt + afv. fra indst. værdi ekstern indstillet værdi 8 centralt + Bus (ind) Via et bus-signal fra en central master-styring udløses start/stop og kompressorens kapacitetsbehov, men deraf genererer GSC TP impulserne til kapacitetsreguleringen (indirekte). Netværk Netværk Permanent signal 9 centralt + bus (dir) Via et bus-signal fra en central master-styring udløses start/stop og kompressorens kapacitetsbehov, og masteren genererer også impulserne til kapacitetsreguleringen (direkte). Netværk Netværk Impulssignal 10 centralt + bus (lok. SW) Via et bus-signal fra en central master-styring udløses start/stop. GSC TP regulerer kapaciteten afhængigt af et lokalt setpunkt (TP) og til- og frakobler også produktet automatisk ud fra denne værdi. Netværk + afv. fra indst. værdi lokal indstillet værdi 11 centralt + bus (net. SW) Via et bus-signal fra en central master-styring udløses start/stop. GSC TP regulerer kapaciteten afhængigt af et eksternt setpunkt, som sendes via netværket, og tilog frakobler også produktet automatisk ud fra denne værdi. Netværk + afv. fra indst. værdi Netværk indstillet værdi 68 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

69 Anvendelse, brug, betjening Indstilling af ønske- og grænseværdierne samt af sikkerhedsudstyret Forsigtig! Det er en forudsætning for skruekompressoraggregatets sikre drift, at ønske- og grænseværdierne er indstillet korrekt. For indstilling af ønske- og grænseværdierne gælder 1. oplysningerne (fremgangsmåden) i styringens driftsinstruktion og 2. de projektspecifikke data. De projektspecifikke ønske- og grænseværdier samt indstillingsværdierne for sikkerhedsanordningerne ses i parameterlisten for hvert projekt. Parameterlisten indgår i styringsdokumentationen. 9.3 Drift af skruekompressoraggregatet Forsigtig! Gør Dem bekendt med dokumentationen om styringen. Kontakt den tekniske kundeservice i GEA Refrigeration Germany GmbH, hvis De har brug for hjælp. Skruekompressoraggregatet betjenes via styringen (standard: GSC TP). GSC TP monteres i standardudgaven direkte på skruekompressoraggregatet, men kan også monteres i et kontrolcenter. GSC TP består af styreenheden med betjenings- og visningsenhed (TouchPanel), indikatorlamperne for "Drift", "Advarsel" og "Fejl", nødstopknap, koblingselementer samt huset. Samtlige koblings-, betjenings- og kontrolhandlinger sker via TouchPanel. TouchPanel er grænsefladen mellem menneske og maskine. GSC TP har som standard følgende funktioner: visning af alle vigtige fysiske og tekniske parametre som fx tryk, temperatur, motorstrøm, kapacitet, antal driftstimer, driftsform og tilstandsindikationer, automatisk opstart og nedlukning af kompressoraggregatet samt kapacitetsregulering afhængigt af anvendelse i henhold til parametrene (f.eks. sugetrykket eller en ekstern temperatur), overvågning af alle driftsparametre, begrænsning af kompressorens kapacitet, hvis det målte afgangstryk, sugetryk, kuldebærerens temperatur eller motorstrømmen viser overbelastning, fejllager med dato og klokkeslæt, registrering af ledningsbrud for analoge indgangssignaler, adgangskodebeskyttelse mod uautoriseret adgang til vigtige parametre, program permanent lagret, kommunikationsmulighed med overordnet styring via MPI (ekstraudstyr via Profibus-DP, Modbus RTU eller Modbus TCP). 9.4 Oplysninger vedr. driftsforstyrrelser, årsager og afhjælpning Skruekompressoraggregater/væskekølere produceret af GEA Refrigeration Germany GmbH er moderne, automatiske og effektive anlæg. Alligevel kan der opstå driftsforstyrrelser, der vanskeliggør kontinuerlig drift eller afbryder hele anlægget eller dele deraf. Fejltabel Fejl Årsag Afhjælpning Sugetrykket er for lavt, kapaciteten falder, og der opstår overophedning. Snigende tab af kølemiddel gennem utætheder i kølemiddelkredsløbet. Trykføler defekt. Undersøg hele anlægget for utætheder. Reparér lækager, og fyld om nødvendigt op med kølemedium. Udskift trykføleren. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

70 Anvendelse, brug, betjening Brugsanvisning Large Serien Fejl Årsag Afhjælpning Sugetrykket stiger, kompressoren/- erne rimer til ud over det tilladte eller afgiver lyde, som tyder på, at der er væske (kølemiddel) i kompressoren. Kondensationstrykket er for højt. Kompressoren/-erne starter ikke, når der tændes, eller standser igen straks igen efter. Kompressorerne tilpasser sig ikke kapacitetsbehovet. Kompressorens kapacitetsregulering er defekt. Sugefilter tilstoppet. Ved opstart suges der våd damp eller væske fra kompressoren/- erne. Sikkerhedsanordningen mod for højt væskeniveau aktiveres ikke. Der er luft eller andre ikke-kondenserbare gasser i kølemiddelkredsløbet. Strømkredsløbet er afbrudt af et apparat i sikkerhedskæden. Der opbygges ikke noget olietryk i aggregatet/køleren. Oliekredsløbsfejl på grund af tilstoppede oliefiltre eller utætheder i oliekredsløbet. Kapacitetsreguleringen er defekt pga. fejl i oliekredsløbet eller på grund af mekaniske påvirkninger. Kontroller kapacitetsjusteringen, især magnetventilernes tilslutninger. Rens filterindsatsen, eller udskift den. Kontroller kølemiddelstanden, aftap evt. kølemiddel, reparer sikkerhedsanordningen. Kontroller for overophedning. Kølemediumkredsløbet udluftes. Slå strømmen til, og kontroller sikkerhedsanordningerne, som evt. udskiftes eller justeres. Oliefilterelementerne udskiftes eller rengøres, utæthederne tætnes, og i givet fald påfyldes olie. Kontroller oliekredsløbet. Reparationer på kompressorerne må kun udføres af fagfolk. Kontroller positionsindikatorens glider. Kompressorerne slukkes meget ofte på grund af for højt kondensationstryk. Kompressorerne slukkes meget ofte på grund af for højt kondensationstryk. Kondensationstrykket er for højt. Sensoren er defekt, eller parameterværdien for frakobling er forkert. Sugetrykket er for lavt. Sensoren er defekt eller forkert indstillet. Fordamperens varmeoverførselskapacitet falder. Se foregående punkter. Afmonter maksimumpressostaten, reparer, korriger indstillingen, eller udskift instrumentet. Alle armaturer på kompressorens sugeside i åben tilstand. Afmonter minimumpressostaten, reparer, korriger indstillingen, eller udskift instrumentet. Kontroller fordamperen for olie, aftap om nødvendigt olien. Aggregatet/væskekøleren afgiver usædvanligt høje lyde under drift. Kompressoren/-erne eller motoren/- erne er defekt(e). Kontakt serviceafdelingen i GEA Refrigeration Germany GmbH 70 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

71 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse 10 RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, ISTANDSÆTTELSE Mærkningspligten mod utilsigtet aktivering af anlægget ved rengøring, vedligeholdelse og istandsættelse skal overholdes Vigtige oplysninger til servicepersonalet Nedenstående kapitel er hovedsageligt målrettet skruekompressoraggregatets vedligeholdelses- og servicepersonale. Alt vedligeholdelsesarbejde udføres omhyggeligt for at holde skruekompressoraggregatet i god stand. Garantikrav afvises, hvis vedligeholdelsesinstruktionerne ikke er fulgt. Se alle sikkerhedsinstruktioner i denne manual. Sæt Dem ind i de lokale forhold på opstillingsstedet for skruekompressoraggregatet. Alle lovmæssige og lokale bestemmelser vedrørende sundheds-, arbejds- og brandbeskyttelse samt bestemmelserne vedrørende håndtering af kompressionsgasserne skal overholdes. Læs denne manual omhyggeligt og helt igennem, inden der udføres arbejder på skruekompressoraggregatet. Gør Dem bekendt med de specifikke egenskaber ved skruekompressoraggregatet. Forsigtig! Der forekommer en forhøjet risiko for at glide som følge af driftsmidlets kontakt med gulvet! Kun personale med den fornødne uddannelse må foretage service på skruekompressoraggregatet. Vedligeholdelsesvejledningen skal følges ved alle vedligeholdelsesarbejder. En vedligeholdelsestjekliste indgår i produktdokumentationen. Vedligeholdelsesdokumentationen i vedligeholdelsestjeklisten udfyldes og underskrives i forbindelse med eftersyn og vedligeholdelse udført af autoriserede montører som bevis for de udførte arbejder. I garantiperioden er disse underskrevne vedligeholdelsesbeviser også en forudsætning for et eventuelt garantikrav. Kontakt det ansvarlige certificerede fagfirma i tilfælde af eventuelle reparationer. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

72 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse Brugsanvisning Large Serien 10.2 Rengøring af varmeveksleren Mekanisk rengøring Den mekaniske rengøring fungerer som vedligeholdelsesforanstaltning med henblik på at sikre skruekompressoraggregatets sikre drift. Skruekompressoraggregatets komponenter (f.eks. sugefilter) kan afmonteres for at rengøre dem manuelt mekanisk. Dette sker i henhold til oplysningerne i den pågældende komponentdokumentation. Efter rengøringen skal komponenterne igen monteres korrekt, og det skal kontrolleres, om de er tætte Kemisk rengøring GEA Refrigeration Germany GmbH anbefaler ikke en kemisk rengøring af skruekompressoraggregatet. 72 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

73 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse 10.3 Vedligeholdelse Generelle instruktioner Livsfarligt! Det er forbudt at røre direkte ved de spændingsførende dele. Det er ikke tilladt at udføre vedligeholdelsearbjeder, mens skruekompressoraggregatet er i drift. rengøring med egnede midler, koncentrationsmålinger, sikring af en passende ventilation, gennemførelse af svejsearbejde med anvendelse af formiergas. Hvis der i forbindelse med vedligeholdelsesarbejdet skal åbnes en gasførende ledning, skal disse ledninger være i en gasfri tilstand. Arbejde, der kræver indgreb i kølemiddelkredsløbet, må kun udføres af fagfolk under overholdelse af garantibetingelserne. Før afmontering skal skruekompressoraggregatet altid lukkes ned. Inden påbegyndelse af arbejderne skal det sikres, at alle de komponenter, der skal vedligeholdes/istandsættes, er spændingsfri (f.eks. ved at fjerne hovedsikringen eller montere en kortslutningsbro). Kølemidlet skal fjernes fra de pågældende anlægskomponenter. Dette arbejde skal udføres meget omhyggeligt i overensstemmelse med sikkerhedsreglerne, således at vedligeholdelsespersonalet ikke kommer til skade som følge af det kølemedium eller den kølemaskinolie, der er i systemet. Anlægskomponenter under tryk må først åbnes, efter at de er blev tømt fuldstændigt. Det skal til enhver tid sikres, at der er en fuldstændig trykudligning for de pågældende trykrum i forbindelse med reparationsarbejderne. Skruekompressoraggregatet og komponenterne skal beskyttes mod indtrængende fugt i forbindelse med rengørings-, vedligeholdelses- eller istandsættelsesarbejdet, således at komponenternes funktion ikke forstyrres. Hovedprincippet skal være, at mindst muligt luft og fugt kan trænge ind i skruekompressoraggregatet. Alle fremmede stoffer skal holdes ude eller elimineres i størst muligt omfang, f.eks. svejserester, tætningsrester, hjælpestoffer som fedt, olie og opløsningsmidler. Svejse- og loddearbejder må kun udføres med skriftlig tilladelse fra ejeren. Der skal træffes de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger. Dette omfatter: personlige beskyttelsesforanstaltninger ved åbning af den pågældende anlægskomponent, fuldstændig tømning af den pågældende anlægskomponent, GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

74 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse Brugsanvisning Large Serien Reparationsarbejder Ændringer og reparationsarbejder må kun foretages af sagkyndige medarbejdere eller fagfolk med producentens samtykke og udføres i nøje overensstemmelse med vedligeholdelsesforskrifternes regler for de pågældende komponenter. Specielt vedligeholdeldelsesanvisninger skal følges. Ved reparationer og udskiftning af sliddele må der kun anvendes originale reservedele. Disse bestilles via reservedelservice Bemærkninger vedr. reparation Ved anlæggets reparation skal der tages højde for følgende vigtige aspekter ved teknologien og produktionsprocesserne: Fuldstændig tætte apparater og rørledninger. Tørt og rent anlæg. Svejsemetoder, som giver minimal tilsmudsning af anlægget. Rørene må kun bukkes på en rørbukkemaskine under anvendelse af kølemaskinolie. Ved reparation af rørledningssystemer med anvendelse af materialer fra eget lager anbefales et rør med NBK-overfladekvalitet ( (sfæroidiseret og afskallet - kemisk eller mekanisk fjernelse af glødeskaller efter sfæroidiseringen). Efter reparation af rørledningssystemer skal den fastlagte rørledningsføring rekonstrueres fuldstændig. Der må udelukkende anvendes rør af materiale af tilstrækkeligt høj kvalitet i henhold til EN Reparation af godkendelsespligtige trykbeholdere Det ansvarlige kontrolorgan (f.eks. TÜV) skal kontaktes forud herfor Vedligeholdelsesintervaller Forsigtig! De vedligeholdelsesintervaller, der er fastsat i vedligeholdelsestjeklisten, skal overholdes. Vedligeholdelsestjeklisten indgår i produktdokumentationen. Vedligeholdelsestjeklisten indeholder alle vedligeholdelsesinstruktioner og certifikationer til de første 10 år af skruekompressorenhedens drift. Vedligeholdelsesdokumentationen udfyldes og underskrives i forbindelse med eftersyn og vedligeholdelse udført af autoriserede montører som bevis for de udførte arbejder. I garantiperioden er disse underskrevne vedligeholdelsesbeviser en forudsætning for, at GEA Refrigeration Germany GmbH kan imødekomme et garantikrav Vedligeholdelsesarbejder Dokumentationen vedrørende hovedkomponenterne indgår i produktdokumentationen. Dokumentationen indeholder vigtige oplysninger, som der skal tages højde for, inden vedligeholdelsesarbejderne påbegyndes Vedligeholdelse af skruekompressoren Følgende vedligeholdelsesarbejder skal udføres med jævne mellemrum på skruekompressoren (se vedligeholdelsestjekliste): Mål aksialslør. Kontroller akselpakning. Kontroller primær gliderbevægelse. Kontroller positionssensorens justering. Efter driftstimer eller 10. driftsår skal producenten gennemføre en generel kontrol af skruekompressoren. Kontakt kundeservice i forbindelse hermed. Ny inspektion og godkendelse er påkrævet efter reparation eller ændring af trykbeholdere, der kræver godkendelse. Svejsningen må kun udføres af certificerede svejsere med gyldigt svejsecertifikat. 74 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

75 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse Udskiftning filterelement blokmonteringsfilter Hvornår skal filterelementet udskiftes eller renses? Se vedligeholdelsestjeklisten for aggregatet fra GEA Refrigeration Germany GmbH for oplysninger om udskiftning af oliefilterelementet. Tryktabet under driften kontrolleres via en intern styring herunder en foralarmfunktion til præventiv udskiftning. Generelt gælder det ved udskiftningen: Udskiftning af filterelementet hver driftstime eller én gang om året. Udskiftning af filterelementet 1. Skruekompressoraggregatet/væskekøleren afbrydes, og blokmonteringsfiltret aflastes på tryksiden. 2. Blokmonteringsfiltrets topdæksel fjernes ved at løsne de fire skruer på topdækslet. 3. Fjern filterelementet ved at dreje optagetappen let i filterhovedet. 4. O-ringen og støtteringen i filterhovedet kontrolleres for placering og beskadigelse. Disse komponenter udskiftes om nødvendigt. 5. Udskift glasfiberelement, rengør eller udskift trådvæv. Rengøringseffektiviteten afhænger af differenstrykkets forureningsart og størrelse inden udskiftning af filterelementet. Hvis differenstrykket efter udskiftning af filterelementet er på mere end 50 % af værdien inden filterelementudskiftningen, skal trådvævet også udskiftes. 6. Typebetegnelsen eller producentens identifikation for det filterelement, der skal skiftes, og filterelementet (reservedel) ( skal passe sammen. 7. De nye eller rensede filterelement skal sættes på optagetappen igen ved at dreje det let. 8. Blokmonteringsfiltrets topdæksel sættes på, og de fire skruer på topdækslet strammes. Herved skal den spændingsfri montering sikres. 9. Afluft blokmonteringsfiltrets kabinet Vedligeholdelse sugefilterkombination SFC Udskiftning af filterelementet Vedligeholdelsesintervallet for udskiftningen eller rengøringen af filterelementet fastsættes af køleanlæggets producent. Filterelementets forureningsgrad og mekaniske tilstand skal mindst kontrolleres én gang om året. Inden filtret åbnes, skal det sikres, at filterkabinettet ikke står under tryk. Forsigtig! Der kan løbe kølemedie ud, når filtret åbnes. Følg de pågældende sikkerhedsdatablade gældende for kølemediet ved eventuelle beskyttelsesforanstaltninger. Følg nedenstående fremgangsmåde for at afmontere elementet: 1. Løsn topdækslets skrue. 2. Træk topdækslet ud med filterelementet. 3. Fjern fjedertrådbøjlen. 4. Drej elementet mod topdækslet, således at bajonetlåsen løsnes. 5. Tag elementet af topdækslet. 6. Lad elementet stå og dryppe af i en egnet beholder. Forsigtig! Tætningsringen (O-ringen) på topdækslet skal kontrolleres for mekanisk skade og eventuelt udskiftes i forbindelse med hver vedligeholdelse. 7. Med det nye hhv. rensede filterelement monteres alle komponenter nu i omvendt rækkefølge. GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

76 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse Brugsanvisning Large Serien Rengøring af filterelementet Ved det anvendte filterelement af metalvæv er det muligt at rense elementet flere gange, inden det skal erstattes af et nyt element. Manuel rengøring Det snavsede filterelement af metalvæv skal dyppes ned i en fedtopløsende, ren væske. Herefter blæses elementet indefra og ud med trykluft. I den forbindelse er det vigtigt, at der stilles en cylindrisk del eventuelt med bølgepap omkring ind i elementet, således at snavspartiklerne kan sætte sig fast på denne. Forsigtig! Der må ikke anvendes stålbørster ved rengøringen. For at forhindre træthedsbrud på metalvævet skal si-elementerne udskiftes med originale filterelementer efter fire til fem rengøringer Olietømning, oliepåfyldning, olieskift Olieskift, betydning Der sker med tiden en tiltagende forringelse af oliens smøreevne. Dermed er alle kompressorens roterende komponenter i fare. Oliefiltrenes filterindsatser tilstoppes for tidligt og skal renses eller udskiftes med korte tidsintervaller. Der skal gennemføres et olieskift af den olie, der befinder sig i skruekompressoraggregatet/væskekøleren, når oliens levetid har nået det teknisk begrundede tidspunkt for olieskift, Advarsel! Olieskiftintervaller Olieskift i aggregater med ammoniak som kølemiddel foretages efter driftstimer eller senest efter 1 års forløb. Olieskift med freoner som kølemiddel foretages efter driftstimer eller senest efter 2 års forløb. hvis olien er blevet utilladelig forurenet på grund af havari (f.eks. indtrængning af vand i kølemiddelkredsløbet). Graden af ældning af olien i køleanlæg skal kontrolleres ved analyse og sammenligning med dataene for ny olie. Oliens ældning kan også bedømmes udelukkende på grundlag af ydre tegn såsom mørkfarvning af olien og aflejringerne i oliefiltrene. Hvis en sikker bedømmelse af ældningsgraden ved laboratorieanalyse ikke er mulig, og den visuelle bedømmelse er usikker, skal de anbefalede olieskiftintervaller overholdes (se hæftet om vedligeholdelse). Bedømmelsen af kølemaskinoliens brugsværdi ved et visuelt groft check (for urenheder) hhv. ved en laboratorieundersøgelse sker: efter driftstimer eller ved udløbet af et driftsår eller efter udbedring af større skader eller ved stærk mørkfarvning hhv. forplumring Olieskift, vedligeholdelsesarbejder Udtag regelmæssigt olieprøver til analyse og sammenligning med data for ny olie. Foretag en visuel bedømmelse af oliens farve, og vurder graden af forurening. Alt afhængigt af analyseresultaterne skal den driftsansvarlige afgøre, om han vil godkende olien indtil næste vurderingsdato, eller om olien skal udskiftes. Utilladelig fugtig olie skal omgående fjernes fra kompressoraggregatet/væskekøleren Olieskift, gennemførelse 1. Inden olieskift skal skruekompressoraggregatet/ væskekøleren køre i mindst en halv time for at nå op på driftstemperatur. 2. Først lukkes skruekompressoraggregatet/væskekøleren ned som beskrevet i driftsinstruktionen. 76 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

77 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse 3. Stopventilen i bypassledningen til kontraventilen på sugesiden og stopventilen på sugesiden åbnes for at opnå trykudligning mellem skruekompressoraggregatet/væskekøleren og sugeledningen. Hvis flere skruekompressoraggregater eller andre, separate væskekølere kører parallelt, bør kølemediet så vidt muligt fjernes i en sugeoperation, hvor trykket ligger ca bar over atmosfærisk tryk. Derefter lukkes bypassledningens stopventiler og sugestopventilen igen. Ellers kan trykket reduceres ved at åbne udluftningsventilen på sugefilteret og derefter bortskaffe kølemediet i overensstemmelse med lovgivningens forskrifter. 4. Efterfølgende tappes den brugte olie via udtømnings-/påfyldningsventilerne og bortskaffes (Advarsel! Farligt affaldl!). Når det er sket, lukkes ventilen igen, hvorefter der så vidt muligt igen foretages en udsugning af kølemediet ved hjælp af en paralleltilsluttet kompressor, indtil der tilnærmelsesvis er opnået atmosfærisk tryk. 5. Trykket kan også tages af skruekompressoraggregatet/væskekøleren ved at åbne udluftningsventilen på sugefilteret under iagttagelse af sikkerhedsreglerne for køleanlæg. 6. Åbn drænskruer og ventiler på oliekøleren, på olieudskilleren og på OMC-blokken for at tappe den resterende olie. Luk derefter hhv. drænskruer og ventiler igen. 7. Udskift oliefilterets filterindsats, og udskift eller rens sugefilterkombinationens filterindsats. 8. Tøm skruekompressoraggregatet/væskekøleren for luft med en vakuumpumpe. Advarsel! Luk for oliepumpen! 9. Skruekompressoraggregatet/væskekøleren sættes under et let overtryk via stopventilen og bypassledningen til kontraventilen på tryksiden. 10. Herefter kontrolleres alle komponenter for lækager. Når det er sket, foretages en fuldstændig trykudligning via trykledningen efterfulgt af en ny læktest af skruekompressoraggregatet/væskekøleren. Påfyld olie, og start skruekompressoraggregatet/væskekøleren som beskrevet i driftsinstruktionen Brugt olie Kølemaskinolie, der er tappet ud af kredsløbet, kan ikke længere anvendes til drift i kølemaskiner. Den skal lagres og/eller transporteres i mærkede beholdere som brugt olie i henhold til gældende lovmæssige forskrifter. Ansvaret for reglementeret fjernelse af olien ligger hos den driftsansvarlige Olietømning Det kan blive nødvendigt at aftappe olien for at inspicere eller reparere kompressoren, og hvis der er for meget olie i kredsløbet. Olietømningen skal ske i henhold til punkt 1 til 6 i kapitlet "Olieskift, gennemførelse". Olien tømmes via aftapningsledningen ned i en beholder beregnet til brugt olie Kontrol af oliestand Oliestanden kontrolleres visuelt ved olieudskillerens skueglas. Standen i skueglasset skal være på mellem halvdelen og 3/4 af glassets højde. Hvis nivauet er for lavt, skal der påfyldes olie. Påfyldningsmængden skal protokolføres Oliepåfyldning, ny påfyldning af olie Se kapitlet "Opstart, oliepåfyldning". Se den tekniske information om "Smøreolier" for de godkendte oliesorter. Olie, der er tappet af kompressoren, må ikke anvendes igen. Der må kun anvendes frisk olie fra lukkede beholdere! Blanding med andre olietyper skal udelukkes Vedligeholdelse oliepumpe Ved korrekt udlægning i henhold til driftsbetingelserne og den korrekte installation har tandhjulspumperne opfyldt betingelserne for en lang og problemfri drift. Tandhjulspumperne kræver kun meget lille vedligeholdelse. Denne vedligeholdelse er dog nødvendig for at sikre en problemfri drift, da erfaringen siger, at en stor del af de forekommende fejl og skader kan GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

78 Rengøring, vedligeholdelse, istandsættelse Brugsanvisning Large Serien føres tilbage på snavs og manglende vedligeholdelse. Tidsintervallerne er angivet i vedligeholdelsestjeklisten (indgår i produktdokumentationen). Olieudsivning på op til en dråbe/minut er nødvendig for at smøre glideringstætningen og er derfor tilladt. Glideringstætningen er vedligeholdelsesfri. Hvis olieudsivningen er for stor, udskiftes tætningen i henhold til oliepumpedokumentationen. Ved regelmæssig kontrol af alle driftsdata såsom tryk, temperatur, strømforbrug, filterforureningsgrad osv. er det muligt at registrere fejlene tidligt Udskiftning af finfilterelementerne Finfilterelementerne skal senest skiftes efter driftstimer eller tre år. Hvis skruekompressoraggregatets/væskekølerens olieudkast øges stærkt (oliepåfyldning med usædvanligt korte intervaller), skal udskiftningen muligvis ske tidligere. Udskiftning af finfilterelementerne 1. Afspærringsarmaturerne på tryk- og sugesiden lukkes. 2. Udsugning af kølemiddel: Skruekompressoraggregatet/væskekøleren evakueres. 3. Trykket kontrolleres på styredisplayet, eller der tilsluttes et kontrolmanometer. 4. Rørbøjningen på olieudskilleren afmonteres. 5. Den kontraventil, der er indbygget i olieudskilleren, afmonteres. Dette trin bortfalder, hvis der på tryksiden anvendes en kombineret stop-/kontraventil. 6. Sikringstråden fjernes [3]. 7. Sekskanskruerne/trækankret [2], der holder finfilterelementerne på plads, løsnes. 8. Finfilterelementerne tages ud [1]. 9. Den omvendte procedure anvendes til montering af det nye finfilterelement. Advarsel! Det er vigtigt, at sikringstråden [3] sættes på igen! maks. tilspændingsmoment = 15 Nm Figur45: Finfilterelement 1 Finfilterelement 2 Trækanker 3 Sikringsring Efterspænding af skrueforbindelser Komponenternes skrueforbindelser kan løsnes gennem vibrationer eller bevægelser. Der skal således gennemføres jævnlige kontroller af skrueforbindelserne for fast montering, og de skal eventuelt strammes. Skrueforbindelserne skal strammes under hensyntagen til det maksimale startmoment. Startmomentet vælges alt efter skrueforbindelsens størrelse og stabilitet medmindre andet er anført på produktets skilte) Service af kobling 1. Standsning af skruekompressoraggregatet/ væskekøleren. 2. Sikring af elmotoren mod utilsigtet tilkobling. 3. Visuel kontrol af lamelpakker. 4. Kontrol af passkruernes tilspændingsmoment. 5. Check opretningen af elmotoren, og ret den i henhold til Steel Lamination Coupling Documentation, hvis det er påkrævet. 6. Eftersmøring af koblingen (hvis anvist i servicevejledningen til koblingen). 78 GEA Refrigeration Germany GmbH P_241514_

Væskekølere med Skruekompressorer Grasso BluAstrum. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_622514_5

Væskekølere med Skruekompressorer Grasso BluAstrum. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_622514_5 Grasso BluAstrum Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_622514_5 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse

Læs mere

Væskekølere med Skruekompressorer Grasso BluAstrum. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_621514_6

Væskekølere med Skruekompressorer Grasso BluAstrum. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_621514_6 Grasso BluAstrum Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_621514_6 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA

Læs mere

Væskekølere Grasso Grasso BluGenium Grasso V. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_142514_1

Væskekølere Grasso Grasso BluGenium Grasso V. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_142514_1 Grasso V Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_142514_1 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra

Læs mere

Væskekølere Grasso BluGenium. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_141514_3

Væskekølere Grasso BluGenium. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_141514_3 Væskekølere Grasso BluGenium Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_141514_3 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse

Læs mere

Skruekompressor unit Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) P_202514_8

Skruekompressor unit Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) P_202514_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) P_202514_8 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående

Læs mere

Væskekølere Grasso FX GC PP Kølekapacitet kw. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_201514_6

Væskekølere Grasso FX GC PP Kølekapacitet kw. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_201514_6 Kølekapacitet 260-1800 kw Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_201514_6 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse

Læs mere

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING BUFFERBEHOLDER» SBP 200 E» SBP 400 E» SBP 700 E» SBP 700 E SOL» SBP 200 E cool» SBP 400 E cool BETJENING GENEREL VEJLEDNING BETJENING 2 1. Generel vejledning 2 1.1 Henvisning

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Betjeningsvejledning. unistor. Betjeningsvejledning. Til ejeren. Varmtvandsbeholder. Udgiver/producent Vaillant GmbH

Betjeningsvejledning. unistor. Betjeningsvejledning. Til ejeren. Varmtvandsbeholder. Udgiver/producent Vaillant GmbH Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning unistor Varmtvandsbeholder DK Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Art.-nr.: 6 720 617 559 (05/2008) DA 2 Indholdsfortegnelse DA Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

Kølemedium Ammoniak. Sikkerhedsinstruktioner (Oversæt til orginal sprog) O_714014_6

Kølemedium Ammoniak. Sikkerhedsinstruktioner (Oversæt til orginal sprog) O_714014_6 Ammoniak Sikkerhedsinstruktioner (Oversæt til orginal sprog) O_714014_6 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen 6 720 614 054-00.1D Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen CC 160 da Betjeningsvejledning 6 720 614 434 DK (2007/06) OSW 2 Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsråd og symbolforklaring

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-17 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om

Læs mere

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper Lindab Brugervejledning - læsseramper 1404.01 Lindab Doorline Brugervejledning Læsseramper Indhold 1. Generelt... 3 1.1 Brug af vejledningen... 3 1.2 Operatør/tekniker... 3 1.3 Garanti... 3 1.4 Eftersalg...

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2. Generelle

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2 TEB- / TN- Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side Blæser TEB- / TN- Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... Sikkerhedsanvisninger... Anvendelse... Brugsanvisning Ibrugtagning... Sikringsskift

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Logamatic MC0 Til installatøren Læs dette omhyggeligt før montering og service 7 747 08 68 (0/005) DK Indholdsfortegnelse Sikkerhed..................................................

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster Brugsanvisning TL-serie Combi Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 1. Indledning... 3 2. Generelt... 3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Skruekompressor unit Grasso SP2. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_271514_4

Skruekompressor unit Grasso SP2. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_271514_4 Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_271514_4 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA Refrigeration Germany

Læs mere

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4

Læs mere

Elektrisk duftlys-opvarmer

Elektrisk duftlys-opvarmer Elektrisk duftlys-opvarmer WUK795 KUNDESERVICE + 45 69 91 81 71 www.haycomputing.de MODEL: WUK795 11/2018 ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG Varenr.: 5066 11/2018 WKNF7225/2018 Oversigt 1. Basisstation med varmeplade

Læs mere

Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005. Manual Jasopels Flåtårn

Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005. Manual Jasopels Flåtårn Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005 Manual Jasopels Flåtårn Tlf. 98420566 Flåtårn Da_Manual 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse... 2 2. Forord... 3 3. Symbol forklaring... 3 3.1 Symboler

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning for wienerstiger 3. 05/2019 Nr

Monterings- og brugsanvisning for wienerstiger 3. 05/2019 Nr Monterings- og brugsanvisning for wienerstiger 3 05/2019 Nr. 21000289 1 A B C J K L D E F M G H I N O P OI L Q R S T U V H 2O W X Y KG Z AA 10/13 10 Nm 4. 4x 4x 4x 4. 5. 2x II 5. Monterings- og brugsanvisning

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Brugsanvisning. Fabrikanten udarbejder Brugsanvisning, i anvenderlandets sprog, som mindst omfatter følgende:

Brugsanvisning. Fabrikanten udarbejder Brugsanvisning, i anvenderlandets sprog, som mindst omfatter følgende: Anlægsdokumentation Til enhver Trykluftinstallation skal der udfærdiges: Brugsanvisning Teknisk Dossier Risikovurdering Udstyrsjournal (Kontrolbog) Udstyrsliste EF-Overensstemmelseserklæring CE-mærke Brugsanvisning

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

E-CLICK AXEO BRUGSANVISNING

E-CLICK AXEO BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Læses grundigt inden ibrugtagning! Opbevares til senere brug Denne drifts- og monteringsvejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye og brugte maskiner er forpligtet til skriftligt

Læs mere

Indholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut

Indholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut BRUGSANVISNING Dato for oprettelse: 22-03-2018 Dokument: 18-0001_Brugsanvisning Original Udarbejdet af: Jørgen S. Ulriksen Godkendt af: Michael Rødkjær Sørensen Dato for godkendelse: 17-05-2018 Indholdsfortegnelse:

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Betjeningsvejledning. Elektrisk vandvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Betjeningsvejledning. Elektrisk vandvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P DA Betjeningsvejledning Elektrisk vandvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning. Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent

Læs mere

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere