BRUGERMANUAL VARMEANLÆG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERMANUAL VARMEANLÆG"

Transkript

1 BRUGERMANUAL VARMEANLÆG D Iside IDRO /DANESE

2 2

3 ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 HYDRAULISK ANLÆG... 5 Installation og sikkerhedsanordninger... 5 ENHED antikondens (åkrævet)... 5 Kit til roduktion af instant varmt brugsvand... 6 Placering af ovnen... 6 NORMALSTILLINGER... 6 SPECIFIKATIONER VARMEANLÆG... 6 INSTALLATION... 7 Generelt... 7 Piller og lastning... 9 KONTROLLER OG FORANSTALTNINGER VED TÆNDING FØRSTE GANG... 9 MOTOREN FOR TRÆPILLETILFØRSEL FUNGERER IKKE:... 9 TERMOSTAT - TILBAGESTILLINGSKNAPPER:... 9 Styretavle...10 Forklaring dislay-ikoner...10 Hovedmenu...11 Grundlæggende instruktioner...11 FJERNBETJENINGEN...12 Aktiver forsinket slukning...12 Batteritye og -udskiftning...12 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING...13 Frekvens 50/ 60Hz...13 Justering af klokkeslæt, dag, måned og år...13 Language...13 Andre funktioner...13 Udledning af luft...13 FIRST LOAD...13 Funktioner og obygning...14 Ekstra termostat...15 Funktion ekstra termostat med aktiveret stby...15 Funktion ekstra termostat med deaktiveret stby...15 Installation af ekstra termostat...15 Set ower...16 Set TEMPERATURE...16 MENU BRUGER...16 Aktiver luft...16 V1 - Fan...16 reset...17 træiller...17 SET CRONO...17 STATUS...18 Indstillinger...18 set clock...18 Language...18 Dislay...18 stand - by...19 aux...19 Rengøring og vedligeholdelse...20 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE UDFØRT AF AUTORISEREDE TEKNIKERE...22 OPMAGASINERING (VED ENDEN AF SÆSONEN)...22 Visualiseringer...24 ALARMER

4 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores rodukt er en ideel ovarmningsløsning, som bygger å den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet og med et moderne design for, at De altid kan nyde den fantastiske fornemmelse, som flammen giver, i fuld sikkerhed. Advarsler Denne vejledning er den del af roduktet: det skal sikres, at den altid følger aaratet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller under flytning til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemlar, hvis manualen bliver ødelagt eller bortkommer. Dette rodukt må kun anvendes til det formål, det er fremstillet til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader å ersoner, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. Installationen skal foretages af kvalificeret og godkendt ersonale, som åtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede rodukt. Der skal også tages højde for alle nationale, regionale, rovinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor aaratet installeres, samt anvisningerne i nærværende manual. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Når emballagen er blevet fjernet, skal det sikres, at indholdet er intakt og komlet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt aaratet. Alle roduktets el-komonenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. Sikkerhed Det er forbudt at lade ersoner (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne ersoner anvende generatoren, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en erson, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med aaratet. Man må ikke røre ved generatoren, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal laceres, så de ikke kommer i kontakt med aaratets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile ersoners rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, bliver alle dens udvendige overflader varme, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandseriode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold. Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får generatoren til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Aaratet må ikke benyttes til at brænde affald af Brug ikke flydende tændvæsker til at tænde Når ovnen åfyldes, må sækken med træiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små rikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis å deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. Ordinær vedligeholdelse Ifølge italiensk lovdekret af 22 januar 2008 nr. 37 art.2 er ordinær vedligeholdelse de indgreb, som foretages med henblik å at begrænse den forringelse, der sker som følge af normal brug, samt at forebygge eventuelle ulykker, der medfører behov for tidlig indgriben, som imidlertid ikke ændrer anlæggets struktur eller den åtænkte anvendelse i henhold til kravene i gældende tekniske lovgivning og fabrikantens brugsog vedligeholdelsesvejledning. 4

5 HYDRAULISK ANLÆG Dette kaitel beskriver nogle begreber, der henviser til den italienske standard UNI (2009). Som beskrevet tidligere skal der, vedrørende installationen, også tages højde for alle nationale, regionale, rovinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor aaratet installeres. Under installationen af generatoren er det obligatorisk at tilasse systemet med et manometer til visning af vandtrykket. Tabel over sikkerhedsanordninger, som er til stede eller ikke til stede å roduktet, for anlæg med lukket beholder Sikkerhedsventil Styretermostat cirkulationsume (styres af vandsonden og kortrogrammet) Termostat for aktivering af lydalarm - Vandtemeraturviser (dislay) Tryktransmitter med dislay Lydalarm - Automatisk justerings-termosikring (styres af kortrogrammet) Tryktransmitter med minimum og maksimum ressostat alarm Automatisk blokerings-termosikring (blokeringstermostat) overtemeratur vand Cirkulationssystem (ume) Eksansionssystem Installation og sikkerhedsanordninger Installationen, tilhørende tilslutninger af anlægget, idriftsættelse og kontrol af den korrekte funktion skal udføres til erfektion, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning, det være sig både national, regional og kommunal, samt nærværende instruktioner. I Italien skal installationen udføres af en fagmand med rofessionel licens (ministerielt dekret DM 22 gennaio (januar) 2008 n^37). fralægger sig ethvert ansvar for skader å genstande og/eller ersoner forårsaget af anlægget. Anlægstye Der findes 2 forskellige tyer af anlæg: Anlæg med åben eksansionsbeholder og anlæg med lukket eksansionsbeholder. Produktet er designet og bygget til at arbejde med anlæg med lukket eksansionsbeholder. kontrollér at fortrykket å eksansionsbeholderen har et tryk å 1.5 bar. Sikkerhed for anlæg med lukket beholder Ifølge UNI (2006) normen, gældende i Italien, skal lukkede anlæg have: sikkerhedsventil, styretermostat til cirkulationsumen, termostat for aktivering af lydalarm, temeraturviser; trykviser, lydalarm, automatisk justerings-termosikringsafbryder, automatisk blokeringstermosikringsafbryder (blokeringstermostat), cirkulationssystem, eksansionssystem, dissationssikkerhedssystem indbygget i generatoren med temeraturovertryksventil (selvaktiverende), hvis aaratet ikke har et selvregulerende temeratursystem. Sikkerhedsanordningers afstand i henhold til lovgivningen Temeratur-sikkerhedssensorerne skal være å maskinen eller ikke længere end 30 cm fra tilførselstilslutningen. Hvis varmeanlæggene ikke er udstyret med alle anordningerne, kan de manglende installeres å anlæggets tilførselsrør inden for en afstand af 1 m fra maskinen. Kontrol ved første tænding Før varmeanlægget tilsluttes, bør man sørge for: a) at vaske alle rørene å anlægget grundigt for at fjerne eventuelle rester, som vil kunne forhindre den korrekte funktion af anlæggets komonenter (umer, ventiler osv.). b) en kontrol for at sikre at skorstenen har et tilstrækkeligt aftræk, ikke har indsnævringer, og at der ikke er indsat udløb fra andre aarater. Dette er for at undgå uventede belastnings-stigninger. Først efter denne kontrol må rørsamlingen mellem anlægget og aftrækskanal monteres. Det anbefales at udføre en kontrol af rørsamlingerne med allerede eksisterende aftrækskanaler. ENHED antikondens (åkrævet) Det er obligatorisk at udføre et assende antikondens-kredsløb, der garanterer en returløbstemeratur i anlægget å mindst 55 C. Den automatiske antikondens blandeventil anvendes i fastbrændselskedler, idet den forhindrer tilbageløb af koldt vand i varmeveksleren. En høj returløbstemeratur forbedrer effektiviteten, mindsker dannelsen af røgkondensering og forlænger ovnens levetid. Producenten anbefaler brug af model 55 C med vandrørs tilslutninger fra 1 ''. Ventil, der sælges som tilbehør (ekstraudstyr) 5

6 Kit til roduktion af instant varmt brugsvand Advarsler: hvis man vil anvende et kit til roduktion af instant varmt brugsvand, anbefales det at kontakte fabrikantens tekniske service. Placering af ovnen For en korrekt funktion af roduktet anbefales det at lacere det helt lant vha. et vateras. NORMALSTILLINGER I nedenståede figurer vises normalstillingsositionerne for magasinet (85 C) og H2O (100 C). Det anbefales at kontakte en godkendt tekniker, hvis en af normalstillingerne udløses for at kontrollere årsagen. 85 c 100 C SPECIFIKATIONER VARMEANLÆG ISIDE IDRO Vandindhold i varmeaanlæggets varmeveksler (l) 18.5 Volumen af eksansionsbeholderen integreret i varmeanlægget (l) 8 Maksimalt vandindhold i anlæg med integreret eksansionsbeholder (l)* 33 3 bar sikkerhedssikring integreret i varmeanlægget SI Minimums- og maksimums-ressostat integreret i varmeanlægget SI Cirkulationsume integreret i varmeanlægget SI Maks. løftehøjde cirkulationsume (m) 6 7 *Vandindhold i anlægget udover varmeanlæggets, som kan styres med den integrerede eksansionsbeholder.. For højere vandindhold er det nødvendigt at installere en ekstra eksansionsbeholder. Grafen ved siden af viser, hvordan cirkulationsumen, som anvendes å vores varmeanlæg, ofører sig ved de hastigheder, der kan indstilles. 6 Løftehøjde (m) ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Kaacitet (m 3 /t)

7 INSTALLATION Generelt Installationer for røgudledning og hydrauliske tilslutninger skal udføres af kvalificeret ersonale, der skal udstede dokumentation for installation i henhold til nationale regler. Installatøren skal give ejeren eller den erson der handler for ham, dokumentation i form af en overensstemmelseserklæring i henhold til gældende lovgivning, relateret til: 1) brugs- og vedligeholdelsesvejledning for aaratet og anlæggets dele (som for eksemel røgkanal, skorsten osv.); 2) fotokoi eller fotografi af skorstenens tyeskilt; 3) anlægsbog (hvor åkrævet). Det anbefales, at installatøren sørger for at få en kvittering for leveringen af dokumentationen og obevarer den sammen med en koi af den tekniske dokumentation for den udførte installation. Hvis anlægget installeres i en ejerforening, skal der, inden installationen, tages kontakt til ejendommens administrator. FORENELIGHED Installation i lokaler med brandfare er forbudt. Derudover er installation i beboelseslokaler forbudt (bortset fra aarater af tætsluttende tye): hvor der findes aarater med flydende brændstof med kontinuerlig eller diskontinuerlig drift, som tager forbrændingsluften fra installationslokalet eller hvor der findes gasaarater af tye B, der er beregnet til rumovarmning, med eller uden varmtvandsroduktion, også i tilstødende eller sammenhængende lokaler eller i hvilke undertrykket målt under drift mellem de ydre og indre omgivelser er over 4 Pa Installation i badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder I badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder er udelukkende lufttæt installation eller aarater med lukket ildsted med kanaliseret luftindtag udefra tilladt. PLACERING OG SIKKERHEDSAFSTANDE Fladen hvorå enheden monteres og/eller støtteunkterne hvorå enheden hviler af, skal have en bæreevne der er egnet til at understøtte enhedens samlede vægt med tilbehør og beklædning Hvis gulvet er lavet af brændbart materiale, anbefales det at lacere et beskyttende ildfast materiale under ovnen, der også beskytter foran ovnen imod nedfaldne forbrændte dele under den almindelige rengøring. For korrekt drift skal generatoren laceres vandret i vater. Den tilstødende vægge til siden og bag ovnen samt fladen hvor enheden laceres, skal være af et ikke-brændbart materiale. Installation i nærheden af brændbare eller varmefølsomme materialer er tilladt, forudsat at der oretholdes en assende sikkerhedsafstand, som for træilleovne er lig med: A B C REFERENCER Brændbare genstande Ikke-brændbare genstande A 200 mm 100 mm B mm 750 mm C 200 mm 100 mm Luftindtag montagelade der beskytter gulvet Installation af indsatser Hvis der skal installeres indsatser, skal adgangen til aaratets interne dele blokeres, og i løbet af udtagningen må det ikke være muligt at få adgang til de strømførende dele. Eventuelle ledningsføringer såsom strømforsyningskablet eller ledninger til rumtemeraturføler skal laceres, så de ikke beskadiges under bevægelsen af indsatsen eller kommer i kontakt med varme dele. Ventilation og udluftning af installationslokalerne Ventilationen anses for tilstrækkelig, når lokalet er forsynet med luftindtag i henhold til tabellen: Aaratkategorier Referencestandard Procent af åbningstværsnitsarealet i forhold til aaratets røgudledningstværsnit. Mindste netto åbningsværdi for ventilationskanal Træilleovne DS/EN cm² Kedler DS/EN % 100 cm² Under alle omstændigheder anses ventilationen for tilstrækkelig, når trykforskellen mellem de ydre og indvendige omgivelser er lig med eller mindre end 4 Pa. 7

8 Hvis der er gasaarater af tye B med intervalfunktion, som ikke er beregnet til ovarmning, skal de have egne udluftnings- og/eller ventilationsåbninger. Luftindtagene skal ofylde følgende krav: de skal være beskyttede med en rist, et metalnet osv., der ikke reducerer tværsnitsarealet; de skal være udformet således, at de muliggør vedligehold; de skal være anbragt således, at de ikke kan tilstoes; Luftstrømmen af ren og uforurenet luft kan også onås fra et værelse ved siden af installationen (indirekte iltnings og ventilation), forudsat at luftstrømmen kan ske frit gennem ermanente åbninger i kommunikation med den frie luft. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage til obevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter, badeværelse, soveværelse eller bygningens fælleslokale. RØGUDTRÆK Varmegeneratoren arbejder under tryk og er udstyret med ventilator til udsug af røg. Systemet til røgudtag skal være unikt for generatoren og må således ikke udledes i rør der deles med andre enheder. De komonenter der indgår i røgudtaget bør vælges afhængigt af tyen af udstyr og skal installeres i overensstemmelse med: UNI/TS i tilfælde af skorstene af metal, med særligt hensyn til det i beskrivelsen angivne; UNI EN og UNI EN , UNI EN 1457,.-UNI EN 1806: I tilfælde af skorstene der ikke er af metal. Længden af det vandrette stykke skal være minimal og ikke længere end 3 meter, med en hældning å minimum 3% i oadgående retning Antallet af røgens retningsændringer, herunder via "T-stykker" må ikke være større end 4. Det er nødvendigt at installere en samling med T-stykke ved tilslutningen til det lodrette stykke. I bunden af T-stykket skal der monteres et låg til osamling af kondensdråber. Det er åkrævet, hvis røgudtaget ikke føres til en eksisterende skorsten, at udføre et lodret stykke der afsluttes med en vindhætte (UNI 10683). Det lodrette skorstensstykke kan både befinde sig internt og eksternt i bygningen. Hvis røgkanalen forbindes til en eksisterende skorsten, skal den være certificeret til fast brændsel. Hvis røgenkanalen befinder sig uden for bygningen skal denne altid isoleres. Røgkanalerne skal være forsynet med mindst en forseglet åbning til udtagning af røgrøver. Alle dele af røgkanalen skal kunne insiceres. Der skal indrettes insektionsåbninger for rengøring. RØGHÆTTE Røghætterne skal ofylde følgende krav: have et udgangstværsnit, der ikke er mindre end det dobbelte af det af skorsten/rørsystemet, den er installeret å; være udformet således, at den forhindrer, at der trænger regn eller sne inde i skorstenen/rørsystemet; være bygget således, at udledningen af forbrændingsrodukterne sikres i tilfælde af vind fra enhver retning og med enhver hældning; Eksemler å korrekt tilslutning til skorstenen Beskyttelse mod regn og vind Beskyttelse mod regn og vind Isoleret aftrækskanal Max 3 mt Isoleret antikondens "T"-stykke med insektionsro 3-5% ''T''-stykke med insektionsro Isoleret ''T''- stykke med insektionsro TILSLUTNING til elnettet Generatoren er forsynet med et strømforsyningskabel, der skal sluttes til en kontakt med 230V 50 Hz, helst med fejlstrømsafbryder. Stikkontakten skal være let tilgængelig. Det elektriske system skal være i overensstemmelse med gældende normer; kontroller især effektiviteten af jordforbindelsen. Et ikke korrekt jordforbundet system kan resultere i funktionsfejl å anlægget, som fabrikanten ikke er ansvarlig for. Variationer i strømforsyningen å mere end 10% kan forårsage funktionsfejl å roduktet. 8

9 Piller og lastning Pillerne er lavet ved at anvende højtryk savsmuld eller træaffald (uden maling) rodukter fra savværker, tømrer og andre aktiviteter i forbindelse med forarbejdning og træforarbejdning. Denne tye brændstof er helt miljøvenlig, da den ikke bruger nogen lim til at holde det sammen. Faktisk er illernes komakthed over tid garanteret af et naturligt stof, der findes i træet brunkul. Ud over at være et miljøvenligt brændstof, da de skubber grænserne for træaffald, har træiller også tekniske fordele. Mens træ har en brændværdi å 4,4 kwh / kg. (Med 15% fugtighed, så efter omkring 18 måneder), er en af illerne 5 kwh / kg. Pilledensitet 650 kg / m 3, og vandindholdet er lig med 8% af sin vægt. Af denne årsag er det ikke nødvendigt at krydse illerne med henblik å at onå et tilstrækkeligt højt varmeudbytte. De anvendte træiller skal overholde de kendetegn, der er beskrevet i reglerne: EN lus - UNI EN (UNI EN ISO ) klasse a1 eller a2 Producenten af egne rodukter anbefaler altid at bruge træiller med en diameter å 6 mm. illelagerrum For at sikre en roblemfri forbrænding skal træillerne obevares å et tørt sted. Åbn tankens låg og åfyld træiller vha. en lille skovl. BRUG AF UDLØBNE PILLER ELLER ANDET MATERIALE SKADER GENERATORENS FUNKTION OG KAN FØRE TIL AT GARANTIPERIODEN OG DE RELATEREDE PRODUKTANSVAR ER UDLØBNE. KONTROLLER OG FORANSTALTNINGER VED TÆNDING FØRSTE GANG ADVARSEL! FOR AT SIKRE KORREKT GENERATORFUNKTION SKAL TRYKKET I DET HYDRAULISKE SYSTEM VÆRE MELLEM 0,6 OG 2,5 BAR. Hvis trykket, som måles af den digitale trykafbryder, er lavere end 0,6 eller højere end 2,5 bar, bringes kedlen i alarmtilstand. Efter genetablering af vandets standardtryk er det muligt at tilbagestille alarmen ved at holde tasten /1 trykket nede i 3 sekunder (Alarmen kan kun tilbagestilles, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 15 minutter siden fremvisning af alarmen) MOTOREN FOR TRÆPILLETILFØRSEL FUNGERER IKKE: Det er normalt, at der er luft i kredsløbet efter åfyldning af systemet. I forbindelse med den første tænding medfører vandets bevægelse, at luftboblerne fjernes og sendes bort gennem systemets automatiske udluftningshuller. Dette kan medføre en reduktion af trykket og udløsning af trykafbryderen for min. tryk, som afbryder motoren for træilletilførsel og dermed varmegeneratoren. Systemet skal udluftes flere gange for at fjerne luften og åfyldes, når trykket er for lavt. Det er ikke en fejl. Dette er helt normalt og skyldes åfyldningen. VVS-teknikeren skal altid udlufte systemet grundigt efter åfyldningen. Dette sker ved hjæl af udluftningshullerne i systemet og ved at lade maskinen udføre udluftningsfunktionen. (Udluftningsfunktionen skal startes igen efter tænding første gang, og når maskinen er kold - se kaitlet "ANDRE FUNKTIONER") TERMOSTAT - TILBAGESTILLINGSKNAPPER: Kontrollér ved at trykke å tilbagestillingsknaerne (85 C C) bag å aaratet, inden der rettes henvendelse til en tekniker (se kaitlet 9

10 Styretavle ON/OFF KNAP ON/OFF Visualisering af de forskellige Tekstmeddelelser FOR AT FÅ ADGANG TIL Menuen OFF 3 5 JUSTERING AF DRIFTEFFEKT INDSTILLING AF TEMPERATUR Forklaring dislay-ikoner Angiver modtagelse af radiosignalet Tændt = under radiokommunikationen lukket = ingen radiokommunikation Blinkende = seriel ort udelukket Angiver tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser, at ingen alarm er til stede Blinker: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Angiver status for vandtemeraturen Slukket = T der læses af sonden er højere end den indstillede temeratur Tændt = T der læses af sonden er lavere end den indstillede temeratur Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor deaktiveret Tændt = røgmotor aktiveret Blinker = svigt (kontakt teknisk suort) Angiver tangentialventilatorens funktion (hvis til stede) Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Blinkende = motor å min. Angiver at ovnen modulerer Tændt = ovnen arbejder ved den indstillede effekt Blinkende = effekten ved hvilken ovnen arbejder er forskellig fra den indstillede effekt, ovnen modulerer (af forskellige årsager) Angiver funktionen af week rogram Tændt lame = week rogram aktiveret Slukket lame = week rogram deaktiveret Angiver tilstanden af den ekstra eksterne termostats kontakt Tændt lukket kontakt: kontakten å den eksterne ekstra termostat er lukket. Tændt åben kontakt: kontakten å den eksterne ekstra termostat er åben. Blinker med lukket kontakt: den ekstra eksterne termostats kontakt er lukket og STBY funktionen er aktiveret Blinker med åben kontakt: den ekstra eksterne termostats kontakt er åben og STBY funktionen er aktiveret - - Angiver driften af motoren, som åfylder træiller Slukket = motor, som åfylder træiller, deaktiveret Tændt = motor, som åfylder træiller, aktiveret - Angiver cirkulationsumens tilstand Slukket = cirkulationsume deaktiveret Tændt = cirkulationsume aktiveret Blinkende = sikkerhedsanordningen er slået til (H2O temeratur > 85 C) - 10

11 Hovedmenu OFF Gå tilbage - gå ud Skifte mellem arametrene: næste (2) ; foregående (3) Ændre indstillingsdata: øge (4); sænke (5) 6 6 Bekræft - adgang til Menuen Set ower Power Set temerature User MENU *ENABLE v1 * air v1 Set chrono Enable Chrono reset Enable rg1 Pellet % Enable rg2 Status **STOVE STATUS Enable rg3 Enable rg4 Settings set clock start rg1 ** Menu Technician language dislay stand-by sto rg1 Monday rg sunday rg1 Set rg1 Same stes for the other ones 3 time slots room air tem set set h2o * WHERE PRESENT ** RESERVED TO THE TECHNICIAN Grundlæggende instruktioner De første ar gange ovnen tændes, skal der være omærksomhed å følgende råd: Det er muligt at der ostår lette lugte, å grund af af anvendt maling og silicone der tørrer. Undgå længerevarende ohold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de stadig kan være ustabile. Luft rummet godt ud flere gange. Hærdningen af overfladerne kommer efter at ovnen er blevet varmet o flere gange. Dette aarat må ikke anvendes til afbrænding af affald. Før der fortsættes med tænding af ovnen er det nødvendigt at kontrollere følgende unkter: Det hydrauliske system skal være færdigudført og skal overholde de anvisninger og forskrifter der står manualen. Beholderen til træiller skal være fyldt o. Forbrændingskammeret skal være rent. Fyrfaddet skal være helt rengjort. Kontroller den hermetiske lukning af ovndøren og askeskuffen Kontroller at det strømførende kabel er korrekt tilsluttet. Den biolare afbryder bagerst til højre skal sættes til 1. Virksomheden har et valgfrit ekstra kort, der gør det muligt for varmeanlægget at udføre følgende yderligere funktioner ved styring af anlægget. I nedenstående tabel angives de forskellige muligheder, tilvalgsotionen kan tilbyde. Styring af Lagring af varmt brugsvand Styring af Puffer 3 ovarmningszoner Otion instant varmt brugsvand Styring ufferume eller 4. ovarmningszone Styring legionellabekæmelse for lagring af varmt brugsvand Styring chrono lagring af varmt brugsvand Styring og kontrol hjæleudgang 11

12 FJERNBETJENINGEN Med fjernbetjeningen er det muligt at regulere alt det, man normalt kan regulere med Lcd dislayet. I nedenstående tabel beskrives de forskellige funktioner detaljeret: INFO On / Off Ved at trykke å tasten i tre sekunder tændes eller slukkes ovnen 2 Øget effekt Driftseffekten øges ved tryk å tasten 3 Mindskning effekt Driftseffekten mindskes ved tryk å tasten 4 Temeratur-øgning Tasten øger temeraturindstillingen Temeratursænkning Enable / disable chrono Aktiver forsinket slukning 8 Menu Tasten sænker temeraturindstillingen Chrono aktiveres eller deaktiveres ved at trykke en gang å tasten Tasten gør det muligt at forsinke slukningen ved at rogrammere forsinkelsen. Hvis man for eksemel indstiller slukningen af ovnen til om en time, vil ovnen automatisk slukke efter det tidsrum. Hvert minut viser den nedtællingen til den automatiske forsinkede slukning. Tasten bruges til at gå ind i bruger- og teknikermenuerne (teknikermenuen er forbeholdt teknisk assistance) 9 Øgning Tasten øger temeraturindstillingen 10 ESC-tast Med denne tast går man ud af en hvilken som helst rogrammering eller visualisering til start menuen uden at gemme ændringer 11 Tilbage Med denne tast gås tilbage i de forskellige menuer 12 Bekræftelsestast Med denne tast bekræftes justeringer foretaget under rogrammeringen af brugermenuen 13 Frem Med denne tast gås frem i de forskellige menuer 14 Aktiverer F1 funktion Tast til fremtidige alikationer 15 Mindsk Med denne tast mindskes værdien, der skal indstilles 16 Stove status Ved tryk å tasten vises ovnen generelle tilstand Bemærk: tallene å fjernbetjeningen tjener illustrationsformål og findes ikke å fjernbetjeningen, der medleveres roduktet. Batteritye og -udskiftning Batterierne er laceret i fjernbetjeningens nederste del. For at udskifte det er det nødvendigt at tage batteriholderen ud hvorefter batteriet fjernes og sættes i ved at følge symbolerne å fjernbetjeningen og selve batteriet. Fjernbetjeningen bruger 1 stk. lithium knacellebatteri CR2025 å 3V. De brugte batterier indeholder metaller, der er skadelige for miljøet, og skal derfor bortskaffes searat i særlige beholdere. Hvis fjernbetjeningen ikke virker, fordi den mangler batteri, kan træilleovnen betjenes ved hjæl af betjeningsanelet å træilleovnens øvre del. Vær omærksom å olariteten under udskiftningen og følg symbolerne, der er trykt inde i fjernbetjeningen. all clean check u FYRFADETS BUND J Hvis meddelelsen "all clean check u" vises, er det nødvendigt at sikre at fyrfaddet er helt rengjort for rester og aflejringer. Hullerne i bunden skal være helt rene for at sikre en korrekt forbrænding. funktionen ''Regulering træilletilførsel'' kan anvendes til at tilasse forbrændingen afhængigt af de omtalte behov. Hvis alarmen vedvarer efter, at ovennævnte er blevet kontrolleret, skal der rettes henvendelse til et autoriseret servicecenter. 12

13 Indstillinger ved FØRSTE TÆNDING Når el-ledningen er blevet tilsluttet bag å træilleovnen, sættes afbryderen, der også sidder bagå, å (I). Afbryderen bagå træilleovnen bruges til at slutte strøm til træilleovnens rintkort. Træilleovnen forbliver slukket, og å anelet vises et skærmbillede med teksten OFF. Frekvens 50/ 60Hz Hvis træilleovnen installeres i et land, hvor frekvensen er 60 Hz, viser den "frequenza rete errata" (forkert netværksfrekvens). Varier frekvensen, som beskrevet nedenfor. Procedure Tryk å tasten 6, Vælg den ønskede frekvens med tasterne 4 eller 5. Tryk å knaen 6 for at bekræfte og knaen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangsunktet. Justering af klokkeslæt, dag, måned og år Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil INDSTILLINGER Bekræft med tasten 6. Bekræft SET UR med tasten 6. Anvend tasterne 4 eller 5 for indstillinger og tasten 2 for at gå frem, for at regulere timer, minutter, dato, måned og år. Tryk gentagne gange å tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. Set clock Day mon, tue, wed,...sun Hours Minutes Date Month Year Language Det er muligt at vælge det foretrukne srog for visning af de forskellige meddelelser. Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil INDSTILLINGER. Bekræft med tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil language. Bekræft med tasten 6. Anvend tasterne 4 eller 5 for at indstille sroget. Tryk gentagne gange å tasten 1 for at bekræfte og forlade menuen. Language set language Italiensk Engelsk Tysk Fransk Sansk Andre funktioner Udledning af luft Denne funktion tillader at udlede den luft der eventuelt er i ovnen. Når funktionen er aktiveret, tændes cirkulationsumens kontrollame å dislayet (cirkulationsumerne vil blive strømforsynet i 15 minutter 30 sekunder omvekslende med 30 sekunders stilstand). Funktionen aktiveres å følgende måde: Med træilleovnen å "OFF" trykkes å knaerne 1 og 4 samtidigt, indsæt assword "77" ved hjæl af knaerne 4 og 5 og bekræft med knaen 6. Sluk strømmen for at afbryde. FIRST LOAD Denne funktion gør det muligt at aktivere motoren for åfyldning af træiller i kontinuerlig drift. Funktionen aktiveres å følgende måde: Træilleovnen skal være kold og stå å ''OFF'', tryk samtidigt å knaerne 2 og 5 i et ar sekunder, dislayet viser meddelelsen first load. Tryk å knaen 1 for at afbryde den kontinuerlige åfyldning. 13

14 Funktioner og obygning Ignition Når ovenstående unkter er blevet kontrolleret, trykkes å tasten 1 i tre sekunder for at tænde træilleovnen. Tændingsfasen har 15 minutter til rådighed. Når træilleovnen er tændt og har nået kontroltemeraturen, afbryder den tændingsfasen og slår over å STARTING. Starting I ostartsfasen stabiliserer træilleovnen forbrændingen og øger den gradvist for derefter at starte blæseren og slå over å WORK. Work I driftsfasen bringer træilleovnen sig o å den indstillede effekt, se nedenstående unkt. Justering af SET POWER Indstil driftseffekten å mellem 1 og 5 (kan indstilles ved hjæl af tasterne 2-3). Effekt 1 = mindste niveau - Effekt 5 = maksimalt niveau. Regulering SET temerature H2O Indstil kedeltemeraturen mellem (kan indstilles ved hjæl af tasterne 4-5). Cirkulationsumens drift Cirkulationsumen aktiverer vandcirkulationen, når temeraturen af vandet i ovnen når 60 C. Da cirkulationsumen altid er i drift ved over 60 C, anbefales det altid at holde en ovarmningszone åben for at gøre roduktets funktion mere ensartet og hindre blokeringer ga. overtemeratur. Denne zone kaldes normalt ''sikkerhedszone''. Rumtemeratur (å de relevante modeller) Det er muligt at aktivere / deaktivere frontventilationen og kontrollere rumtemeraturen via rumtemerturføleren (medføger) (Se kaitlet " Rengøring af fyrfad Træilleovnen har under driften en intern tæller, som efter et forudbestemt tidsinterval renser fyrfadet. Denne fase vil blive vist å dislayet, den indstiller ovnen til en lavere effekt og øger røgmotoren i et tidsrum, der er indstillet i rogrammeringen. Efter rengøringen genotager træilleovnen sin drift ved å ny at bringe sig o å den valgte effekt. MODULERING og H-OFF Når vandtemeraturen nærmer sig den indstillede, begynder kedlen at modulere og bringer sig automatisk å minimal effekt. Hvis temeraturen kommer over den indstillede temeratur, vil den automatisk slukke og vise H-off, for automatisk at tænde igen, så snart temeraturen kommer under den indstillede. Slukning Tryk å tasten 1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går aaratet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte indtil ovnens temeratur, når ned under fabriksindstillingsarametrene. Gentænding Træilleovnen kan kun gentændes, både automatisk og manuelt, når betingelserne for afkølingscyklussen og den forudindstillede timer er ofyldt. BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL AT TÆNDE! UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN! I tilfælde af flere fejlslåede tændinger kontaktes en autoriseret fagmand. No ignition J Første tænding kan mislykkes, da sneglen er tom og derfor ikke altid kan nå at fylde den nødvendige mængde træiller i fyrfadet til, at flammen kan tænde normalt. Hvis roblemet ostår efter kun nogle måneders brug, skal det kontrolleres, om den almindelige rengøring angivet i ovnens manual er blevet udført korrekt DET ER FORBUDT at anvende aaratet uden skillevæggen OG/ELLER FRONTPLADEN (se figuren ved siden af). FJERNELSE af skillevæggen åvirker roduktets sikkerhed og medfører øjeblikkeligt henfald af garantierioden. I tilfælde af slid eller forringelse skal assistanceservicen anmodes om udskiftning af delen (Udskiftningen hører ikke under garantien, eftersom delen udsættes for slid). øvre SKILLEVÆG FYRFAD FRONTPLADE 14

15 Ekstra termostat BEMÆRK : Bemærk: Installationen skal udføres af en kvalificeret fagmand Der er mulighed for at termostatstyre et lokale, som støder o til det lokale, hvor ovnen er laceret: det er tilstrækkeligt at tilslutte en termostat ved at følge roceduren, som beskrives nedenfor (det tilrådes at lacere den mekaniske ekstraudstyrs-termostat 1,5 m over jorden). Funktionen af ovnen med den eksterne termostat forbundet i klemrækkenstby kan være forskellig afhængig af om funktionenstbyer aktiveret eller deaktiveret. Fra fabrikken er klemrækkenstby forbundet og er derfor altid med "lukket kontakt" (å foresørgsel). Funktion ekstra termostat med aktiveret stby Når funktionen STBY er aktiv vil led'en blinke. Når kontakten eller den eksterne termostat er tilfreds (åben kontakt / temeratur nået), vil træilleovnen slukke. Når kontakten eller den eksterne termostat slår over å ''ikke tilfreds'' (lukket kontakt / temeratur skal onås), tændes den igen. Bemærk: ovnens funktion er dog afhængig af vandets temeratur inde i træilleovnen og af de fabriksindstillede begrænsninger. Hvis ovnen er å H-OFF (vandtemeratur nået), vil en eventuel anmodning fra kontakten eller den ekstra termostat blive ignoreret. Funktion ekstra termostat med deaktiveret stby Når funktionen STBY er deaktiveret vil led'en lyse konstant. Når kontakten eller den eksterne termostat er tilfreds (åben kontakt / temeratur nået), vil træilleovnen gå å minimum. Når kontakten eller den eksterne termostat slår over å ''ikke tilfreds'' (lukket kontakt / temeratur skal onås), Begynder ovnen at virke ved den effekt der er forindstillet. Bemærk: ovnens funktion er dog afhængig af vandets temeratur inde i træilleovnen og af de fabriksindstillede begrænsninger. Hvis ovnen er å H-OFF (vandtemeratur nået), vil en eventuel anmodning fra kontakten eller den ekstra termostat blive ignoreret. Installation af ekstra termostat Sluk aaratet med hovedafbryderen, der sidder å ovnen bagside. Tag stikket ud af stikkontakten. Konsulter el-diagrammet og forbind termostatens to ledninger til de resektive klemmer å bagsiden af træilleovnen, den ene er rød, den anden sort(klemme STBY). Modellerne kan have en forskellig lacering af de forskellige klemrækker å maskinens bagside. Tegningen er kun til eksemel. J FOR AKTIVERING AF STAND BY SE KAPITLET "INDSTILLINGER" 15

16 Set ower Følgende menu giver mulighed for at indstille generatorens effekt. Min. effekt 1, maks. effekt 5. Procedure Tryk å tasten 6. Bekræft med tasten 6 - SET POWERr. Anvend tasterne 4 eller 5 for at indstille effekten. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. Set TEMPERATURE Følgende menu giver mulighed for at indstille: Rumtemeratur fra OFF C (få modeller med denne funktion). Rumtemeraturen vil blive vist å dislayet i stedet for vandtemeraturen. Kedeltemeraturen mellem C. Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil set temerature. bekræft med tasten 6. Anvend tasterne 4 eller 5 for at indstille SET ENVIRONMENT. bekræft med tasten 6. Anvend tasterne 4 eller 5 for at indstille SET H2O. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. MENU BRUGER Aktiver luft I denne menu kan tangentialmotoren aktiveres eller deaktiveres (å de relevante modeller). Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil MENU BRUGER. bekræft med tasten 6. Anvend knaerne 4-5 til at aktivere/deaktivere blæseren. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. 1 V1 - Fan I denne menu kan frontblæserens hastighed reguleres i rocent (å de relevante modeller). Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil MENU BRUGER. bekræft med tasten 6. Tryk å tast 2 indtil "v1-fan" vises. Anvend tasterne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5). Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. 1 16

17 reset Giver mulighed for at nulstille alle de værdier, som kan ændres af brugeren, og gendanne fabriksindstillingerne. Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil MENU BRUGER. Bekræft med tasten 6. Tryk å tasten 2 indtil reset. Anvend tasterne 4-5 til at sætte å ON og tryk å tasten 6. For at bekræfte vises "done" å dislayet. træiller Følgende menu giver mulighed for at justere træilleåfyldningen i rocent. Hvis træilleovnen viser tegn å driftsroblemer å grund af træillemængden, kan man regulere tilførslen direkte fra betjeningsanelet. Problemer relateret til kvantiteten af træiller kan odeles i 2 kategorier: Mangel å træiller: ovnen kan ikke udvikle en assende flamme, men forbliver hele tiden meget lav, også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "no ellets". når ovnen viser alarmen no ellets, kan der være uforbrændte træiller i fyrfadet. For meget brændsel: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. ruden bliver meget snavset og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstoer luftindtagshullerne.g.a. den for store tilførsel af træiller, der kun forbrændes delvist. Justeringen, der skal udføres, er i rocent. En ændring af dette arameter vil derfor medføre en roortional ændring af alle ovnens åfyldningshastigheder. Påfyldningen kan være af størrelsesordenen -30% til +20%. Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil MENU BRUGER. bekræft med tasten 6. Tryk å tast 2 indtil "ellet". Anvend tasterne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) åfyldningen i WORK fasen. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. SET CRONO Denne funktion gør det muligt at rogrammere automatisk tænd og sluk af generatoren. Fra fabrikken er generatoren indstillet med SET CRONO deaktiveret. Crono gør det muligt at rogrammere 4 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. I hvert interval kan man indstille tænde- og slukketidsunkt, dage hvor intervallet skal anvendes, og den ønskede vandtemeratur (65-80 C). Indstillingen af den aktuelle dato og tid er afgørende for korrekt timer funktion. Bemærk Inden crono funktionen anvendes, skal den aktuelle dag og klokkeslæt indstilles, og det skal derfor kontrolleres, at unkterne i underkaitlet "Set clock" er blevet udført. For at crono funktionen skal virke, skal den også aktiveres såvel som rogrammeres. Tænde- og slukketidsunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 24 og ikke over flere dage. Eksemel: KORREKT Tænding kl. 07:00 Slukning kl. 18:00 FORKERT Tænding kl. 22:00 Slukning kl. 05:00 17

18 Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil set crono. bekræft med tasten 6. Brug knaerne 4-5 til at aktivere/deaktivere - indstille/ændre tidsunktet. Tryk å tasten 2 for at gå frem og tasten 3 for at gå tilbage. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. Dislay Indstilling Betydning set Crono Enable chrono On/off Aktiver/deaktiver helle set crono Enable rg1 On/off Aktiver/deaktiver PRG1 Enable rg2 On/off Aktiver/deaktiver PRG2 Enable rg3 On/off Aktiver/deaktiver PRG3 Enable rg4 On/off Aktiver/deaktiver PRG4 Start rg1 OFF-00:00-23:50 Tid tænding PRG1 Sto rg1 OFF-00:00-23:50 Tid slukning PRG1 Monday...Sunday On/off Aktiverer/deaktiverer dage for PRG1 Set rg c Temeratur varmeanlæg for PRG1 Start rg2 OFF-00:00-23:50 Tid tænding PRG2 Sto rg2 OFF-00:00-23:50 Tid slukning PRG2 Monday...Sunday On/off Aktiverer/deaktiverer dage for PRG2 Set rg c Temeratur varmeanlæg for PRG2 Start rg3 OFF-00:00-23:50 Start rg3 Sto rg3 OFF-00:00-23:50 Tid slukning PRG3 Monday...Sunday On/off Aktiverer/deaktiverer dage for PRG3 Set rg c Temeratur varmeanlæg for PRG3 Start rg4 OFF-00:00-23:50 Tid tænding PRG4 Sto rg4 OFF-00:00-23:50 Tid slukning PRG4 Monday...Sunday On/off Aktiverer/deaktiverer dage for PRG4 Set rg c Temeratur varmeanlæg for PRG4 J Når Week rogram er aktivt, tændes en firkant for det tilsvarende ikon å betjeningsanelet STATUS Referencer reserveret teknikeren Indstillinger set clock Language se kaitlet: indstillinger ved første tænding Dislay Menuen "Dislay" indeholder to undermenuer: Key lock Brightness. 18

19 Key lock Menuen giver mulighed for at blokere dislayets taster (som å mobiltelefoner). Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil indstillinger. bekræft med tasten 6. Tryk å knaen 2 indtil dislay. bekræft med tasten 6. Key lock vises, bekræft med knaen 6. Brug knaerne 4-5 til at aktivere ''ON''/ deaktivere ''OFF''. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. J Brug af key lock efter Aktivering: tastaturet blokeres ved at trykke å knaerne 1 og 5 samtidigt, indtil der vises: "keys locked" tastaturet låse ved at trykke å knaerne 1 og 5 samtidigt, indtil der vises: "keys unlock" Brightness I denne menu kan dislayets lysintensitet reguleres. De mulige indstillinger er fra OFF - 10 til 31. Hvis OFF aktiveres, slukkes dislayets baggrundsbelysning efter et forindstillet tidsrum. Baggrundsbelysningen tænder så snart, der trykkes å en tast, eller hvis maskinen går i alarm. Procedure Tryk å tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil indstillinger. bekræft med tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil dislay, bekræft med tasten 6. Fortsæt ved at trykke å tasten 2 indtil brightness, bekræft med tasten 6. Anvend knaerne 4-5 til at indstille lysstyrken. Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. OFF OFF stand - by Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af ovnen eller en modulering vha. den ekstra termostat. Procedure Tryk å knaen 6, teksten set ower vises. Tryk å knaen 2 flere gange, indtil indstillinger. Tryk å tasten 6. Tryk å knaen 2 indtil STAND-BY vises og bekræft med knaen 6. Anvend knaerne 4-5 til at aktivere "ON"/deaktivere "OFF". Tryk flere gange å tasten 1 for at bekræfte og gå ud af menuen. aux Hvis der anvendes tilbehør for udledning fra roducenten, skal tilslutningen foretages af en kvalificeret tekniker direkte å kortet. Kontakt forhandleren for yderligere olysninger. 19

20 Rengøring og vedligeholdelse Anvisningerne skal altid udføres under maksimalt sikre forhold! Vær sikker å at stikket er taget ud af strømforsyningen, da ovnen kan være rogrammeret til tænding. At generatoren er kold å alle dele. At asken er fuldstændig kold. Der skal sikres effektiv ventilation i rummet under rengøring af roduktet. Dårlig rengøring åvirker den korrekte drift og sikkerhed! Vedligeholdelse For at sikre korrekt drift skal en autoriseret tekniker foretage almindelige vedligeholdelse af generatoren mindst en gang om året. De eriodiske eftersyn og vedligeholdsarbejder skal udføres af secialiserede autoriserede teknikere der udfører arbejdet i forhold til gældende normer og har kendskab til anvisningerne i denne manual. HVERT ÅR SKAL DER SØRGES FOR AT FÅ DE FØLGENDE DELE RENGJORT: RØGUDLEDNINGSSYSTEM, INDBEFATTET RØGKANALER OG "T-STYKKER", INSPEKTIONSPROPPER - HVIS DE FOREFINDES - SAMT DE EVENTUELLE VANDRETTE STYKKER! GENERATORENS RENGØRINGSINTERVAL ER UDELUKKENDE VEJLEDENDE! DE ER AFHÆNGIGE AF DEN BRUGTE TRÆPILLEKVALITET OG AF ANVENDELSESHYPPIGHEDEN. DET KAN HÆNDE AT DISSE INDGREB SKAL UDFØRES HYPPIGERE. Periodisk rengøring er brugerens ansvar Den eriodiske rengøring, som angivet i denne manual, skal udføres omhyggeligt og forsigtigt efter at have læst vedrørende instruktionerne, rocedurerne og tidsrummene beskrevet i denne manual. Rengæring af overflader og beklædning Der må aldrig anvendes rengøringsmidler med slibende effekt eller som er kemisk aggressive til rengøringen! Overfladernes rengøring skal udføres efter at generatoren og beklædningen er fulstændig kølet af Til vedligeholdelsen af overfladerne og af de mekaniske dele, er det tilstrækkeligt med en klud vædet i vand eller i vand med neutral sæbe. Manglende overholdelse af disse anvisninger risikerer at skade generatorens overflade og medfører garantiens bortfald. RENGØRING AF DET KERAMISKE GLAS Der må aldrig anvendes rengøringsmidler med slibende effekt eller som er kemisk aggressive til rengøringen! Rengøring af det keramiske glas skal udelukkende udføres efter at glasset er fuldstændig kølet af. For at rengøre det keramiske glas, er det tilstrækkeligt at bruge en tør ensel og fugtet avisair (ikke ugebladsair) med aske å. Hvis glasset er meget snavset, brug udelukkende et rengøringsmiddel, der er secifikt til keramisk glas. Srøjt en smule rodukt å en klud og rens det keramiske glas. Undgå at srøjte roduktet eller en hvilken som helst anden væske direkte å glasset eller å tætningerne! Manglende overholdelse af disse anvisninger risikerer at skade generatorens overflade og medfører garantiens bortfald. RENGØRING AF TRÆPILLEMAGASINET Når magasinet er fuldstændig tomt, frakobl generatorens strømforsyningsledning og fjern først og fremmest restrodukterne (støv, såner m.m.) i det tomme magasin, før det igen åfyldes. Dagligt Fyrfad: Tag fyrfadet ud fra dets leje og frigør hullerne ved brug af den medleverede ildrager, fjern asken fra fyrfadet med en støvsuger. Støvsug asken der er aflejret i fyrfadsrummet. 20

21 dagligt Skrabere : Rengøringen af varmevekslerne sikrer, at varmeydelsen altid forbliver konstant i gennem tiden. Denne tye vedligeholdelse skal udføres mindst en gang om dagen. Det gøres ved at anvende de særlige skrabere å oversiden af træilleovnen ved at bevæge dem nedefra og o og omvendt gentagne gange. Ugentligt Rengøring af forbrændingskammer og askeskuffe: Askeskuffen skal tømmes ugentligt, eller når der er behov for det. Det anbefales at støvsuge asken i forbrændingskammeret mindst en gang om ugen med en egnet støvsuger. 21

22 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE UDFØRT AF AUTORISEREDE TEKNIKERE Det regelmæssige vedligehold skal udføres mindst en gang om året. Da generatoren anvender træiller som solidt brændstof, skal et årligt rutinemæssigt vedligeholdlsesindgreb udføres af en Autoriseret tekniker, og udelukkende ved brug af originale reservedele. Manglende overholdelse kan forringe aaratets sikkerhed og kan medføre bortfald af garantien. Ved at overholde rengøringsintervallerne, der er beskrevet i brugs- og vedligeholdelsesmanualen, sikres en korrekt forbrænding af generatoren i løbet af tiden, og der undgås eventuelle uregelmæssigheder og/eller driftsforstyrrelser der kan medføre brug for hyigere tekniske indgreb. Anmodninger om rutinemæssig vedligeholdelse er ikke indbefattet i roduktets garantibetingelser. PAKNINGER PÅ LÅGE, ASKESKUFFE OG FYRFAD Pakningerne sikrer, at træilleovnen er lufttæt og dermed fungerer godt. De skal kontrolleres regelmæssigt: hvis de er slidte eller beskadiget, skal de straks udskiftes. Udskiftningen skal foretages af en autoriseret tekniker. Tilslutning til skorstenen Årligt, eller når der ostår behov, støvsuges og renses røret, der er forbundet til skorstenen. Hvis der er vandrette strækninger, skal aflejringer fjernes, inden de forhindrer røgen i at assere. OPMAGASINERING (VED ENDEN AF SÆSONEN) Ved enden af hver sæson, før ovnen slukkes, tilrådes det at tømme fuldstændigt træillemagasinet, og at indsuge eventuelle restrodukter af træiller og af støv, der findes indvendigt. Det er desuden anbefalet at frakoble generatoren fra el-nettet, og desuden, af sikkerhedsgrunde og secielt hvis der er børn til stede, at fjerne forsyningsledningen. Det regelmæssige vedligehold skal udføres mindst en gang om året. Hvis forsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af et servicecenter eller en tilsvarende kvalificeret erson for at forebygge enhver risiko. 22

23 Ordinær vedligeholdelse Figurerne tjener illustrationsformål D C E E A F E D C F B A Røgmotor (afmontering og rengøring og røgkanaler og "t"), ny silikone hvor nødvendigt B Insektion af akninger, askeskuffe og låge (udskift dem og åfør silikone, hvor nødvendigt) C Forbrændingskammer & varmeveksler (fuldstændig rengøring) inklusiv rengøring af tændrørs rørledning D Træillemagasin (fuldstændig tømning og rengøring) E Afmontering af luftventilatoren og fjernelse af støv og eventuelle træillerester F Kontrol af luftindtagsrøret og eventuel rengøring af flow sensoren 23

24 Visualiseringer Dislay Årsag Off Generator slukket START Startfasen er i gang PELLET FEEDING Kontinuerlig åfyldning af træiller i tændingsfasen ågår Ignition Tændingsfasen er i gang Start-u Startfasen er i gang Work Normal arbejdsfase er i gang Modulation Generatoren arbejder å minimum Burn ot cleaning *Burn ot cleaning Deression Final cleaning Rengøring af fyrfadet er i gang rengøring af ildstedet er i gang - å grund af ringe undertryk. Slutrengøring foretages Stand-by Generator slukket afventer ny tænding ga den eksterne termostat Stand-by Cooling Der forsøges en ny tænding, når generatoren lige er blevet slukket. Når generatoren udfører en slukning, skal det afventes, at røgmotoren slukker helt, før fyrfadet rengøres. Kun efter at have foretaget disse oerationer kan generatorentændes igen. Hoff Generator off å grund af vandtemeraturen overstiger setunktet. *T-amb Viser rumtemeraturen (i modeller med denne funktion). *T - OFF Generatoren er slukket å grund af, at alle anmodninger er tilfredsstillet og afventer, at den skal tænde igen. Stand-by Black out Anti-freeze Antilock Auto blow *Exchanger block Generatoren afkøles efter strømsvigt. Når nedkølingen er sket, tændes den automatisk igen Frostsikringsfunktionen er i gang, da H2O temeraturen er under den fabriksindstillede tærskel cirkulationsumen aktiveres, til vandet har nået den fabriksindstillede arameter å +2 C Cirkulationsumens blokeringssikringsfunktion er i gang (kun hvis generatoren har været Off i mindst 96 timer). Cirkulationsumen aktiveres i et forindstillet tidsrum for at undgå, at den blokeres. Den automatiske blæser er i gang Rengøringen af varmeveksleren er blokeret ALARMER DISPLAY FORKLARING LØSNING Angiver tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Blinker: angiver deaktivering af undertrykssensoren. Alarmen kan kun nulstilles, hvis røgmotoren er standset, og der er gået 15 minutter efter visualiseringen af alarmen, ved at trykke å kna 1/ i 3 sekunder. Asiration fault Fejl røgmotor Kontakt servicecentret * å modeller med denne indstilling 24

25 Fumes robe Fejl røgsonde. Kontakt servicecentret Hot fumes ALL CLEAN CHECH UP No Ignition No ignition Black out No ellets DEPRESSION ALARM Debimeter Fault H20 overtem Høj røgtemeratur Lågen er ikke rigtigt lukket. Askeskuffen er ikke rigtigt lukket. Forbrændingskammeret er snavset. Røgudledningskanalen er tilstoet. Pillemagasinet er tomt. Kalibreringen af træilleåfyldningen er utilstrækkelig. Termostatiske ærer udløst. Strømsvigt i tændingsfasen. Pillemagasinet er tomt. Manglende træille-åfyldning. Motoren åfylder ikke træiller. Lågen er ikke rigtigt lukket. Askeskuffen er ikke rigtigt lukket. Forbrændingskammeret er snavset. Røgudledningskanalen er tilstoet. Flowsensoren er defekt. Sensoren er afbrudt Luft i anlægget Utilstrækkeligt omløb Kontrollér træilleåfyldningen (se Regulering træilletilførsel ). Hvis roblemet ikke løses, kontaktes en godkendt fagmand. Kontrollér at lågen lukker hermetisk. Kontrollér at askeskuffen lukker hermetisk. Kontrollér at både røgkanalen, sensor i den rimære luftkanal og forbrændingskammeret er rene. Kontrollér om der er træiller i illemagasinet. Regulér træilletilstrømningen (se Regulering træilleåfyldning ). Kontrollér rocedurerne beskrevet i kaitlet Tænding. Kontroller Termostatiske ærer (se kaitlet nulstilling) Sæt ovnen å off med knaen 1 og gentag rocedurerne beskrevet i kaitlet Tænding. Kontrollér om der er træiller i illemagasinet. Regulér træilletilstrømningen (se Regulering træilleåfyldning ). Kontrollér at lågen lukker hermetisk. Kontrollér at askeskuffen lukker hermetisk. Kontrollér at både røgkanalerne og forbrændingskammeret er rene. Kontakt servicecentret Der kan være luft i anlægget, udluft anlægget. Omløbet er ikke tilstrækkeligt. Manglende eller utilstrækkelig sikkerhedszone. Vandet i ovnen overstiger 95 C. Mulig cirkulationsumefejl. Genorettelsesoerationerne skal foretages af en autoriseret tekniker. * TRAPDOOR FAULTY ALL-MIN H2O PRES- SURE Den automatisk rengøring af ildstedet forekommer blokeret Snavset, tilstoet fyrfad Lågen er ikke rigtigt lukket. Det af ressostaten målte anlægstryk er for lavt. H2O robe Fejl vandsonde Kontakt servicecentret Kontrollér at døren er lukket korrekt. Kontrollér at fyrfadet er frit og rent. Den automatisk rengøring af ildstedet forekommer blokeret Kontakt servicecenteret, hvis roblemet vedvarer Der kan være luft i anlægget, udluft anlægget. Mulig vandmangel eller lækager, som skyldes uregelmæssigheder i en af anlæggets dele. Kontakt servicecenteret, hvis roblemet vedvarer ALL-MAX H2O PRES- SURE * Pressure sensor faulty Vandtrykket overskrider maksimumtærsklen Differenstryk defekt, afbrudt eller defekt. Der kan være luft i anlægget, udluft anlægget. Kontrollér at eksansionsbeholderne ikke er beskadigede eller underdimensionerede Kontrollér at anlægget har det rette tryk, når det er koldt Kontakt servicecenteret, hvis roblemet vedvarer Kontakt servicecentret * AUGER CONTROL Unormal drift load af træiller. Kontakt servicecentret * auger block Unormal drift motor træiller. Kontakt servicecentret * BOILER PROBE sonde boiler defekt. Kontakt servicecentret * PUFFER PROBE sonde boiler defekt. Kontakt servicecentret * TANK EMPTY Pillemagasinet er tomt. Lågen er ikke rigtigt lukket. Askeskuffen er ikke rigtigt lukket. Forbrændingskammeret er snavset. Røgudledningskanalen er tilstoet. Kontrollér om der er træiller i illemagasinet. Kontrollér at lågen lukker hermetisk. Kontrollér at askeskuffen lukker hermetisk. Kontrollér at både røgkanalen, sensor i den rimære luftkanal og forbrændingskammeret er rene. Kontakt servicecentret * å modeller med denne indstilling 25

26 26

27 27

28 Extraflame S..A. Via Dell Artigianato, MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY [email protected] - Fabrikanten forbeholder sig ret til at ændre funktioner og data indeholdt i nærværende brugermanual, å et hvilket som helst tidsunkt og uden forudgående varsel, med henblik å at forbedre sine rodukter. Denne manual kan derfor ikke betragtes som en kontrakt med tredjeart. 10/03/ _MU_ISIDE_IDRO_LCD_001R

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese

BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese BRUGERMANUAL FORtræpillekedler hp 15-22 -30 /DANESE 2 Tekniske specifikationer... 4 Identifikation af komponenter...5 INDLEDNING... 6 Anbefalede afstande i rummet med varmeanlægget... 7 Advarsler... 8

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro. Monterings og betjeningsvejledning For brændeovn Aduro 2 Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.dk - 1 - 1. Montering 1.1 Generelt Aduro brændeovnene er godkendt

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op

5 nemme trin. Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk. - sådan tænder du op Den enkle løsning mod dårligt skorstenstræk Ved at installere en exodraft-røgsuger skaber du optimalt træk i skorstenen uanset vind og vejr, og opnår tilmed: Bedre forbrænding og brændselsøkonomi Sundere

Læs mere

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket)

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket) Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele TT40W (EN 13240/CE mærket) Tillykke med din nye TermaTech brændeovn. For at få størst mulig glæde af din

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger Bemærkninger Sådan modtager du den komplette manual I denne manual angives udelukkende den nødvendige viden for anvendelsen af For at modtage den komplette manual med beskrivelser af alle funktionaliteterne

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 HN 10063 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før ovnen tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. SIKKERHEDSADVARSLER OG -ANVISNINGER

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt.

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt. KLOKKETERMOSTATEN A B C D E F G H I L M N O P Oprydningsknappen.: Aktivering af midlertidig driftsstop. Ferieknappen.: Deaktivering af indkodet programperioder i en tidsperiode. Programknappen.: Åbning

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Installations- og brugervejledning

Installations- og brugervejledning Installations- og brugervejledning OBS! Den originale Instructions for installation, use and maintenance går altid forud for denne danske oversættelse. Advarsler: For at undgå skader på kompressor, er

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC1A517 BRC1A527

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC1A517 BRC1A527 INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjernbetjening BRCA57 BRCA57 S M PCB S M 4 5 6 PP PP c a d b SETTING e 4 6 7 4 5 5 6 7 BRCA57 BRCA57 Fjernbetjening Installationsvejledning LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT, FØR

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING Chokoladesmelter Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 [email protected] www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING JAKA FD. Læs denne instruktion omhyggeligt før installation/brug.

INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING JAKA FD. Læs denne instruktion omhyggeligt før installation/brug. INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING JAKA FD Læs denne instruktion omhyggeligt før installation/brug. - 1 - INDEX Side 1.- BESKRIVELSE AF KEDEL...2 2.- INSTALLATIONS VEJLEDNING...3 2.1.- KEDLENS PLACERING...3

Læs mere