IAN IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "IAN IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning"

Transkript

1 3-IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER Originalbetriebsanleitung IAN

2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 4 FR / BE Traduction des instructions d origine Page 20 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 38 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 55

3 A a 12 11b B

4 DK Indhold Introduktion... 4 Anvendelsesformål... 4 Generel beskrivelse... 5 Leveringsomfang... 5 Funktionsbeskrivelse... 5 Oversigt... 5 Tekniske data... 6 Sikkerhedsinformationer... 6 Symboler og billedtegn... 6 Generelle sikkerhedsanvisninger... 7 Restrisici Ibrugtagning Montering/afmontering af todelt blæserør Montering/afmontering af todelt sugerør Montering/afmontering af opsamlingsposen Brug af bæresele Betjening Tænd/sluk Arbejdet med løvblæseren Rengøring og vedligeholdelse Rengøring Vedligeholdelse Afhjælp tilstoppelser og blokeringer Opbevaring Bortskaffelse/miljøbeskyttelse Reservedele/Tilbehør Fejlsøgning Garanti Reparations-service Service-Center Importør Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Eksplosionstegning Introduktion Hjertelig tillykke med købet af dit nye apparat.du har besluttet dig for et produkt af højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev kontrolleret under produktionen og det blev underkastet en slutkontrol. Dermed er dit apparats funktionsevne garanteret. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug, vedligeholdelse og bortskaffelse. Gør dig inden brugen af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds-informationer. Benyt kun produktet som beskrevet og kun til de anførte indsatsområder. Opbevar vejledningen godt og lad alle dokumenter følge med ved videregivelse af produktet til tredje. Anvendelsesformål Den elektriske løvsuger og -blæser anvendes udelukkende på følgende måder: 1. I funktionen som løvsuger indsuger den tørt løv. 2. Som blæser anvendes den til at samle tørre blade eller fjerne dem fra svært tilgængelige steder (f.eks. under køretøjer). Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien. Enhver anden anvendelse, som ikke er udtrykkeligt tilladt i denne vejledning, kan medføre skader på maskinen og udgøre en alvorlig fare for brugeren. Blæseren må ikke anvendes i omgivelser med sundhedsfarligt støv eller som vådsuger. Maskinen må kun anvendes af voksne. Unge over 16 år må kun anvende maski- 4

5 DK nen under opsyn af en voksen. Det er forbudt at anvende blæseren i regnvejr eller i fugtige omgivelser. Brugeren er ansvarlig for ulykker eller skader på andre mennesker eller deres ejendele. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der forårsages på grund af ukorrekt brug eller forkert betjening. En løvsuger er ingen vådsuger! Undgå opsugning af våde materialer (løv, snavs samt kviste, grene, grankogler, græs, jord, sand, barkflis/hakkelse, osv.). Sug ikke på fugtige eller våde græsplæner, græsmarker eller engdrag. Forkert brug kan under omstændigheder medføre tilstopninger i findelingskammeret og herigennem forårsage reduceret ydeevne. Blæseren skal i så fald evt. demonteres helt og rengøres. Dette arbejde skal udføres af en elektriker og dækkes ikke af garantien. Generel beskrivelse Illustrationerne finder du på de forreste og bagerste foldesider. Leveringsomfang Kontrollér indholdet ved udpakningen af maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet forskriftsmæssigt. - Elektrisk løvsuger/-blæser - Blæserør (2-delt) - Sugerør (2-delt) - Bæresele - Opsamlingspose - Betjeningsvejledning Funktionsbeskrivelse Løvsugeren er forsynet med en blæser eller et bladsugeværk til funktionerne blæsning og indsugning. I driftsformen blæsning kan løvet hurtigt blæses sammen eller blæses væk fra vanskeligt tilgængelige steder. I driftsformen indsugning findeles det indsugede løv til volumenreduktion, blæses gennem udkastningskanalen og samles i opsamlingsposen. Betjeningsdelenes funktion forklares i de efterfølgende beskrivelser. Oversigt A 1 Motorhus 2 Volumenregulator 3 håndtag 4 Tænd/sluk kontakt 5 Kabeltrækaflastning 6 Strømstik 7 Beskyttelsesafdækning Indsugningsåbning 8 Låseknap blæseåbning (ikke synligt) 9 Blæserør (2-delt) 10 Ekstra håndtag 11a/b Fastgørelsesring bæresele 12 Bæresele 13 Skrue med stjernegreb, sugerør 14 Opsamlingspose 15 Fastgørelsesringe opsamlingspose 16 Sugerør (2-delt) 17 Skrue med stjernegreb, ekstra håndgreb (ikke synligt) B 18 Skrue med stjernegreb til beskyttelsesafdækning indsugningsåbning C 19 Holdepunkter opsamlingspose 20 Ventilationsåbning på opsamlingspose 5

6 DK Tekniske data Elektrisk løvsuger/-blæser... FLS 3000 B3 Nominel indgangsspænding U V~, 50 Hz Mærkeeffekt P W Tomgangshastighed n min -1 Lufthastighed...max. 320 km/h Luftstrøm... max. 14 m 3 /min Kompostrate...16:1 Opsamlingsposens volumen l Kapslingsklasse... II Beskyttelsestype...IPX0 Vægt (inkl. tilbehør)... 3,9 kg Lydtryksniveau (L pa )...88,1 db (A); K pa = 3 db Lydeffektniveau (L WA ) garanteret db(a) målt ,3 db(a); K WA = 2,01 db Vibration (a h ) på håndtaget. 2,332 m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 på ekstra håndtag... 2,279 m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 Støj- og vibrationsværdier blev målt i henhold til de angivne standarder og bestemmelser i overensstemmelseserklæringen. Den anførte svingningsemissionsværdi blev målt iht. en standardiseret prøvemetode og kan anvendes til sammenligning af et el-værktøj med et andet. Den anførte svingningsemissionsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af afbrydelsen. Advarsel: Svingningsemissionsværdien kan adskille sig fra den angivne værdi under brugen af el-værktøjet, afhængig af den måde som værktøjet bruges på. Forsøg at holde belastningen så lav som mulig pga. vibrationer. En måde at reducere vibrationsbelastningen på kan være at bære handsker ved brug af værktøjet og begrænse den tid, man arbejder med værktøjet. Her er det nødvendigt at tage hensyn til alle dele af driftscyklussen (f.eks. tider, hvor elværktøjet er slukket og tider, hvor det ganske vist er tændt, men kører uden belastning). Sikkerhedsinformationer Dette afsnit omhandler de grundlæggende sikkerhedsforskrifter ved brug af apparatet. Symboler og billedtegn Symboler på maskinen: Advarsel! Læs betjeningsvejledningen Sørg af sikkerhedsmæssige årsager for, at beskyttelsesafdækningen er monteret på indsugningsåbningen! Af sikkerhedsmæssige årsager skal begge sugerørsdele og opsamlingsposen være monteret korrekt, før maskinen startes. OBS! Roterende vingehjul. Hold hænderne væk. Træk netstikket ud før vedligeholdelses- og reparationsarbejde. 6

7 DK Kvæstelsesfare pga. udslyngede dele! Hold omkringstående personer væk fra fareområdet. Tag omgående stikket ud af stikkontakten, hvis tilslutningsledningen er beskadiget. Bær beskyttelsesbriller. Bær høreværn. Anvend åndedrætsværn. Bær skridfaste sikkerhedssko. Hold en sikkerhedsafstand på mindst 5 m til andre personer eller dyr. Udsæt ikke blæseren for fugt. Arbejd ikke i regnvejr. Langt hår må ikke bæres åbent. Anvend et hårnet. Indikation af støjniveauet L WA i db Kapslingsklasse II (Dobbeltisolierung) Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Billedtegn i vejledningen: Faretegn med angivelser til forebyggelse af person- eller materiel skade. Advarselsskilt med angivelser til forhindring af personskader på grund af elektrisk stød. Påbudstegn med angivelser til forebyggelse af skader. Henvisningstegn med informationer til bedre omgang med apparatet. Generelle sikkerhedsanvisninger OBS! Ved brug af el-værktøjer skal man til beskyttelse mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare være opmærksom på følgende principielle sikkerhedsforanstaltninger: Undervisning: Gør dig kendt med alle blæserens dele og den rigtige betjening af den, før du påbegynder arbejdet. Kontroller, at du omgående kan slukke for blæseren i nødstilfælde. Uhensigtsmæssig brug kan forårsage alvorlige kvæstelser. Værktøjet må ikke anvendes af børn, personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller personer med utilstrækkelig erfaring og viden eller personer, som ikke er fortrolige med anvisningerne til værktøjet. Lokale forskrifter fastsætter eventuelt en aldersbegrænsning for brugeren. 7

8 DK Forberedelse: Det personlige beskyttelsesudstyr beskytter dit og andre personers helbred og sikrer upåklagelig drift af blæseren. - Brug egnet arbejdstøj såsom fast skotøj med skridsikre såler, robuste lange bukser, handsker, beskyttelsesbriller og høreværn. Anvend ikke blæseren med bare fødder eller åbne sandaler. Brug en støvmaske. - Bær intet tøj og ingen smykker, som kan suges ind i luftindtaget. Brug en beskyttende hovedbeklædning ved langt hår. Vær opmærksom på åbne vinduer, børn, husdyr, osv., afbryd arbejdet, hvis der opholder sig børn eller husdyr i nærheden. Det bortblæste materiale kan slynges i deres retning. Overhold en sikkerhedsafstand på 5 m omkring dig. Gør dig kendt med omgivelserne og vær opmærksom på mulige farer, der evt. ikke kan høres under arbejdet. Kontroller arealet, som skal rengøres, omhyggeligt og fjern metaltråde, sten, dåser og andre fremmedlegemer. Løsn fremmedlegemer med en rive eller en kost, før der blæses eller suges. Anvend hele blæsedysepåsætningsdelen, så luftstrømmen kan virke tæt på jorden. Befugt under meget tørre forhold overfladen let, eller anvend et sprøjteapparat for at formindske støvbelastningen. Arbejd ikke med en beskadiget, ukomplet blæser eller en blæser, som er blevet modificeret uden godkendelse fra producenten. Kontroller blæserens sikkerhedstilstand før brug, især netkablet og afbryderen. Anvend kun blæseren, når den er fuldstændig samlet. Anvend kun apparatet i driftsformen indsugning, når opsamlingsposen er anbragt. Kontrollér regelmæssigt opsamlingsposen for slitage eller beskadigelse. Anvend aldrig maskinen med fejlbehæftede beskyttelsesanordninger eller -afdækninger eller uden beskyttelsesanordninger. Anvend aldrig maskinen med beskadiget eller slidt kabel. Kontroller før hver brug blæseren og netkablet plus stik for skader. Undgå kropskontakt med jordforbundne dele (f.eks. metalhegn, -stolper). Forlængerkablets kobling skal være stænkvandsbeskyttet, være af gummi eller have et gummiovertræk. Anvend kun forlængerkabler, der er beregnet til udendørs brug og er markeret tilsvarende. Forlængerkablets kabeltværsnit skal være mindst 2,5 mm 2. Afrul altid hele kablet fra kabeltromlen før brug, og kontroller kablet for skader. Anvend til anbringelse af forlængerkablet den dertil beregnede trækaflastning. Drift: Lad ikke andre personer komme i kontakt med blæseren eller forlængerkablet. Hold blæseren 8

9 DK borte fra mennesker, især børn, og husdyr. Tænd ikke for blæseren, hvis den holdes omvendt eller ikke er i arbejdspositionen. Undgå utilsigtet start. Kontroller at apparatet er slukket, før du tilslutter det til strømforsyningen, tager det op eller bærer det fra et sted til et andet. Hvis du holder fingeren på kontakten, når du bærer apparatet eller tilslutter maskinen til strømforsyningen, mens det er tændt, kan det resultere i ulykker. Ret blæseren ikke mod personer under drift, især må luftstrålen ikke rettes mod øjne og ører. Sørg for at stå sikkert under arbejdet; dette gælder især på skråninger. Hold altid blæseren fast med begge hænder og arbejd kun med korrekt indstillet bæresele. Stræk dig ikke for meget og pas på ikke at miste balancen. Hold fingre og fødder væk fra indsugningsåbningen og vingehjulet. Der er kvæstelsesfare. Arbejd ikke med blæseren, hvis du er træt eller ukoncentreret eller hvis du er påvirket af alkohol eller tabletter. Hold altid rettidigt pauser. Påbegynd arbejdet fornuftigt. Bevæg dig langsomt og løb ikke. Længerevarende brug af apparatet kan medføre vibrationsbetingede gennemblødningsforstyrrelser i hænderne. Du kan dog forlænge anvendelsestiden ved at anvende egnede handsker eller holde regelmæssige pauser. Undgå at betjene værktøjet ved dårlige vejforhold, især i tordenvejr. Arbejd kun ved dagslys eller tilstrækkelig kunstig belysning. Opsug ingen brændende, glødende eller rygende materialer (f.eks. cigaretter, gløder etc.), dampe eller let antændelige, giftige eller eksplosive stoffer. Tag stikket ud af stikkontakten: - hvis blæseren ikke anvendes, den transporteres eller er uden opsyn; - når du kontrollerer blæseren, rengør den eller fjerner blokeringer; - når du udfører rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde eller udskifter tilbehør; - hvis strøm- eller forlængerkablet er beskadiget; - efter kontakt med fremmedlegemer eller ved unormale vibrationer. Anvend ikke blæseren i lukkede og dårligt ventilerede lokaler. Anvend ikke blæseren i nærheden af antændelige væsker eller luftarter. I modsat fald er der brand- eller eksplosionsfare. Hvis der opstår en ulykke eller en fejl under driften, skal apparatet øjeblikkeligt slukkes og strømstikket trækkes ud. Læs kapitlet Fejlsøgning for at eliminere fejl, eller kontakt vores servicecenter. Gå i skridtgang, løb ikke. Kontroller, at netspændingen stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet. Hold kablet borte fra arbejdsområdet og før det principielt bag dig under arbejdet. Bær ikke apparatet i kablet. Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten. Beskyt 9

10 DK kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Beskadigede kabler, koblinger og stik eller tilslutningskabler, der ikke opfylder forskrifterne, må ikke anvendes. Træk omgående stikket ud af stikkontakten, hvis netkablet er beskadiget. Berør under ingen omstændigheder netkablet, så længe netstikket ikke er trukket ud. Forlængerledninger bør holdes på afstand af farlige, bevægelige dele, for at undgå beskadigelser ved ledningen, som kan føre til berøring af aktive dele. Vedligeholdelse og opbevaring: Kontroller regelmæssigt blæserens funktionsdygtighed og at den er ubeskadiget for at undgå farer for brugerne.. Anvend kun de reserve- og tilbehørsdele, som leveres og anbefales af vort Service Center. Forsøg ikke at reparere blæseren på egen hånd, hvis du ikke er uddannet til det. Alt arbejde, som ikke er angivet i denne vejledning, må kun udføres af vort Service Center. Opbevar blæseren på et tørt sted og uden for børns rækkevidde. Blæseren skal behandles med omhu. Rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne og følg vedligeholdelsesforskrifterne. Hold alle køleluftindtag fri for snavs. Hvis det bliver nødvendigt at udskifte tilslutningsledningen, skal dette udføres af producenten eller dennes repræsentant så sikkerhedsrisici undgås. Anvend ikke blæseren, hvis afbryderen ikke kan slås til eller fra. Beskadigede afbrydere skal udskiftes af vort Service Center. Overbelast ikke apparatet. Arbejd kun inden for det angivne effektområde. Anvend ikke effektsvage maskiner til krævende arbejder. Anvend ikke apparatet til formål, det ikke er beregnet til. Yderligere sikkerhedsanvisninger: Efter samlingen kan blæserørene ikke længere skilles ad! Sluk for maskinen, før opsamlingsposen anbringes eller fjernes. Anbefaling: Tilslut blæseren om muligt kun til en stikkontakt med et fejlstrømsrelæ (HFI-relæ) med en nominel fejlstrømsværdi på ikke mere end 30 ma. Undgå at betjene værktøjet ved dårlige vejforhold, især i tordenvejr. RESTRISICI Også hvis du betjener dette elværktøj korrekt, vil der altid være restrisici. Følgende risici kan optræde i forbindelse med dette elværktøjs konstruktion og udførelse: 10

11 DK a) Høreskader, hvis der ikke bruges et egnet høreværn. b) Sundhedsskader, der stammer fra hånd/arm vibrationer, hvis apparatet bruges i længere tid eller ikke bruges og vedligeholdes korrekt. c) Lungeskader, hvis der ikke bæres egnet åndedrætsværn. d) Øjenskader, hvis der ikke bæres egnet øjenværn. Advarsel! Dette elværktøj genererer et elektromagnetisk felt under brugen. Dette felt kan under visse omstændigheden påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser, anbefaler vi personer med medicinske implantater at konsultere deres læge eller producenten af det medicinske implantat, inden de bruger maskinen. Ibrugtagning Før du tager apparatet i brug, skal du - montere blæse- eller sugerørene, - montere opsamlingsposen til løvsugning, - montere beskyttelsesafdækningen til løvblæsning OBS! Der er fare for tilskadekomst! Ved montering eller afmontering af blæserør, sugerør, beskyttelsesafdækning eller opsamlingspose skal apparatet være slukket og de bevægelige dele stå stille. Før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten! Montering/afmontering af todelt blæserør Anvend aldrig løvblæseren med kun den ene blæserørsdel monteret. Der er risiko for personskader! 1. Saml det todelte blæserør (9) som vist på tegningen. Delene går hørbart i indgreb. Vær ved sammensætningen opmærksom på, at symbolerne ( ) på det øvre og nedre blæserør griber ind i hinanden som afbildet. 2. Skyd nu blæserøret (9) på blæseåbningen på motorhuset (1), indtil låsemekanismen (8) går i indgreb. 3. Anbring beskyttelsesafdækningen til indsugningsåbningen (7) på undersiden af motorhuset. Drej beskyttelsesafdækningen med uret til anslag. 4. Fastgør beskyttelsesafdækningen ved at skrue skruen med stjernegrebet (18) ind i holderen. Skruen med stjernegrebet skal skrues helt til anslag og tilspændes ved håndkraft, da løvblæseren ellers ikke kan starte efterfølgende. 5. Afmontér blæserøret (9) ved at løsne låsemekanismen (8) og trække blæserøret af fremadtil. 11

12 DK Montering/afmontering af todelt sugerør Anvend aldrig løvsugeren med kun den ene sugerørsdel monteret. Der er risiko for personskader! Når det todelte sugerør er samlet, må det ikke adskilles i to dele igen! 1. Fjern beskyttelsesafdækningen (7) til indsugningsåbningen ved at skrue skruen med stjernegreb (18) ud og dreje beskyttelsesafdækningen (7) ud mod uret og tage det af. 2. Samle de to sugerør (16) som vist på tegningen. Delene går hørbart i indgreb. Vær ved sammensætningen opmærksom på, at symbolerne ( ) på det øvre og nedre sugerør griber ind i hinanden som afbildet. 3. Anbring sugerøret (16) på undersiden af motorhuset (1). Drej sugerøret med uret til anslag. 4. Fastgør sugerøret ved at skrue skruen med stjernegrebet (13) ind i holderen. Skruen med stjernegrebet skal skrues helt til anslag og tilspændes ved håndkraft, da løvsugeren ellers ikke kan starte efterfølgende. 5. Afmontér sugerøret (16) ved at løsne skruen med stjernegrebet (13) og skrue sugerøret af mod uret. Montering/afmontering af opsamlingsposen Apparatet må i sugedrift kun bruges med monteret opsamlingspose. Ventilationsåbningen på opsamlingsposen ( C 20) sørger for bedre luftcirkulation. C D 1. Fjern evt. blæserøret ( A 9) se Montering/afmontering af blæserøret ). 2. Skyd opsamlingsposen (14) på blæseåbningen på motorhuset (1), indtil denne går i indgreb i låsemekanismen (8). 3. Hæng opsamlingsposens (14) fastgørelsesringe (15) på de dertil beregnede holdepunkter (19) på sugerøret. Ekstragrebet (10) kan sættes i indgreb i forskellige stillinger. Hvis grebsets position skal ændres, løsner du skruen med stjernegrebet (17), ændrer grebets position og skruer skruen fast igen. Brug af bæresele C 1. Læg bæreselen (12) på tværs over skulder og bryst. 2. Indstil selelængden, så karabinhagen sidder ca. 10 cm under hoften. 3. Fastgør karabinhagen på ringen for at fastgøre selen: - ved driftsformen blæsning: Position A 11b. - ved driftsformen sugning: Position A 11a. 12

13 DK Betjening Obs: Risiko for kvæstelser! Bær egnet tøj og arbejdshandsker under arbejde med apparatet. Kontrollér før brug altid, at apparatet er funktionsdygtigt. Kontrollér, at opsamlingsposen og røret er monteret korrekt. Hvis en tænd-/slukkontakt eller en volumen-regulator er beskadiget, må der ikke længere arbejdes med værktøjet. Personligt beskyttelsesudstyr og et funktionsdygtigt apparat mindsker risikoen for personskader og ulykker. Vingehjulet drejer videre et stykke tid, efter at apparatet er slukket. Risiko for kvæstelser på grund af roterende værktøj. Overhold reglerne for støjbeskyttelse og lokale forskrifter. Tænd/sluk E Sørg før tilkobling for, at apparatet ikke er i berøring med andre genstande. Sørg for god stabilitet. 1. Dan en løkke af forlængerkablets ende, og fastgør denne på trækaflastningen (5). 2. Tilslut sliberen til netspændingen. 3. Til tilkobling skydes tænd-/slukknappen (4): - til højre ved driftsformen blæsning. - til venstre ved driftsformen sugning. 4. Suge-/blæseeffekten reguleres med volumenregulatoren (2). 5. Til frakobling skydes tænd-/ slukknappen (4): - til venstre ved driftsformen blæsning. - til højre ved driftsformen sugning. Arbejdet med løvblæseren Løvsugeren/-blæseren må udelukkende anvendes til følgende indsatsområder: - Som blæser til ophobning af tørt løv eller til bortblæsning fra vanskeligt tilgængelige steder - Som indsugningsapparat til indsugning af tørt løv. Ved sugefunktion tjener apparatet også som hakkelsemaskine. Det tørre løv neddeles, dets volumen reduceres og forberedes til en eventuel kompostering. Intensiteten af neddelingen afhænger af løvets størrelse og af restfugtigheden. Enhver anden end den ovenfor beskrevne anvendelse kan medføre skader på maskinen og udgøre en fare for brugeren. Pas under arbejdet på ikke at støde blæseren mod hårde genstande, der kan forårsage skader. Opsug ingen faste legemer såsom sten, grene eller dele af grene, grankogler eller lignende, da disse kan beskadige apparatet, især snitteren. Reparationer på grund af sådanne skader dækkes ikke af garantien. 13

14 DK Driftsart Blæsning: Sørg af sikkerhedsmæssige årsager for, at beskyttelsesafdækningen ( A 7) er monteret på indsugningsåbningen. Ved brug af blæseren opnås det bedste resultat ved en afstand på 5-10 cm til jorden. Ret luftstrålen ikke mod dig selv. Sørg for, at der ikke hvirvles tunge genstande op, da dette kan medføre skader på personer eller tingsbeskadigelser. Start arbejdet med den højeste blæsekapacitet for at samle omkringliggende blade hurtigt. Vælg en lavere blæsekapacitet for at komprimere den forinden samlede løvbunke. Løsn på jorden fastsiddende løv med en kost eller rive inden blæsningen. Driftsart Sugning: Af sikkerhedsmæssige årsager skal begge sugerørsdele og opsamlingsposen være monteret korrekt, før maskinen startes. Hold altid apparatet fast med begge hænder under arbejdet: Benyt hertil håndgrebet ( A 3) og ekstrahåndgrebet ( A 10). Vær opmærksom på, at der ikke opsuges for store løvmængder på en gang. Sådan undgår du, at sugerøret ( A 16) tilstoppes og at vingehjulet blokerer. For at undgå unødig slitage af opsamlingsposen, bør du ikke lade den slæbe hen over jorden under arbejdet. Overbelastningssikring: I tilfælde af overbelastning frakobles motoren automatisk. Sluk for løvsugeren, og tag strømstikket ud. Kontrollér derefter, om vingehjulet er blokeret, eller om opsamlingsposen er tilstoppet, og foretag i givet fald afhjælpning. Apparatet er først driftsklart igen, når det er afkølet fuldstændigt. Tømning af opsamlingsposen: Hvis opsamlingsposen er fuld, reduceres sugeevnen betydeligt. Tøm opsamlingsposen, når den er fuld eller apparatets sugekapacitet er reduceret. C 1. Sluk for apparatet, og vent, indtil vingehjulet står stille. 2. Tag strømstikket (6) ud. 3. Fjern fastgørelsesringene (15) fra holdepunkterne (19). Løsn opsamlingsposen ved at trykke på låseknappen (8). 4. Åbn lynlåsen på opsamlingsposen og tøm den fuldstændigt. 5. Genmonter den tømte opsamlingspose. Komposterbart materiale bør ikke bortskaffes som husholdningsaffald! Rengøring og vedligeholdelse Rengør blæseren omgående efter brug, da snavs med bladrester i modsat fald størkner og sætter sig fast og eventuelt ikke mere kan fjernes uden at skulle afmontere motorhuset. Rengøringsarbejde i denne forbindelse dækkes ikke af garantien. 14

15 DK Sluk for apparatet og før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten. Reparation og vedligeholdelse, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning, skal udføres af vores servicecenter. Anvend kun originaldele. Benyt ingen rengørings- eller opløsningsmidler. Kemiske substanser kan angribe værktøjets plastikdele. Udfør følgende rengørings- og vedligeholdelsesarbejde regelmæssigt. Derved garanteres man en lang og pålidelig anvendelse af apparatet. Rengøring Apparatet må ikke sprøjtes med vand eller lægges ned i vand. Der er fare for elektrisk stød. Hold ventilationsslidser, motorhus og håndtag rene. Brug en fugtig klud eller en børste. Brug ingen rengørings- eller opløsningsmidler. Derved kan du beskadige apparatet irreparabelt. Vedligeholdelse Kontrollér apparatet inden enhver brug for øjensynlige mangler såsom løse, slidte eller beskadigede dele. Kontrollér afskærmninger og sikkerhedsanordninger for beskadigelser og korrekt montering. Udskift om nødvendigt disse. Afhjælp tilstoppelser og blokeringer Løv og friske plantedele kan i givet fald tilstoppe apparatet. Rengøring af vingehjul: Træk netstikket ud! Der er fare for kvæstelser. 1. Fjern beskyttelsesafdækningen ( A 7) eller sugerøret ( A 16). 2. Fjern forsigtigt restindhold eller tilstoppet materiale på vingehjulet. 3. Kontrollér, om vingehjulet let kan drejes og er i upåklagelig stand. Et defekt vingehjul skal udskiftes af vores servicecenter. 4. Skru beskyttelsesafdækningen ( A 7) eller sugerøret ( A 16) fast igen. Hvis ikke beskyttelsesafdækningen ( A 7) eller sugerøret ( A 16) er skruet korrekt på ved håndkraft, kan apparatet ikke anvendes. Opbevaring Blæserøret ( 9) eller sugerøret ( 16) og opsamlingsposen ( 14) kan tages af motorhuset ( 1) igen til opbevaring (se hertil de tilsvarende monteringsanvisninger i kapitlet Ibrugtagning ). Opbevar apparatet på et tørt sted uden for børns rækkevidde. 15

16 DK Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Aflever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Aflever apparatet på en genbrugsstation. De anvendte plast- og metaldele kan sorteres efter materiale og således afleveres til genbrug. Spørg i denne forbindelse vort servicecenter. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Sørg for at kompostere det afskårne materiale og smid det ikke i affaldstønden. Reservedele/Tilbehør 16 Reservedele og tilbehør kan bestilles på Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se Service-Center, side 19). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. A 9 Blæserør A 14 Opsamlingspose A 10 Ekstra håndtag Forbindelseselement A 4 Kontakter Vingehjul med kniv A 7 Beskyttelsesafdækning indsugningsåbning A 16 Sugerør A 12 Bæresele Kulbørster + beslag

17 DK Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Apparatet starter ikke Blæseren arbejder med afbrydelser Kontrol af stikkontakt, kabel, ledning, Netspænding mangler stik og sikring. Evt. repara- tion gennem elektriker Tænd/sluk-kontakt ( 4) defekt Kulbørster slidte Reparation gennem Service- Center Motor defekt Sugerør ( 16) og opsamlingspose ( 14) eller blæserør ( 9) og beskyttelsesafdækning ( 7) er se kapitlet Ibrugtagning ikke monteret korrekt Elkabel beskadiget Intern løs forbindelse Reparation gennem Tænd/sluk-kontakt ( 4) defekt Opsamlingspose ( 14) er fuld Tømning af opsamlingspose Lav eller manglende blæsekapacitet/sugekapacitet Vingehjulet bevæger sig ikke 14) er tils- Opsamlingspose ( mudset Vingehjul eller blæserør ( 9) eller sugerør ( 16) er tilstoppet eller blokeret Fremmedlegemer blokerer vingehjulet Rengøring af opsamlingspose Afhjælp tilstoppelser og blokeringer (se kapitlet Afhjælp tilstoppelser og blokeringer) Afhjælpning af blokering (se kapitlet Afhjælp tilstoppelser og blokeringer) 17

18 DK Garanti Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke indskrænket af den efterfølgende anførte garanti. Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon godt. Dette bilag kræves som dokumentation for købet. Skulle der indenfor tre år efter dette produkts købsdato optræde en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet efter vores skøn repareret eller ombyttet gratis. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) indenfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivelse af defekten og hvornår den er optrådt. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du apparatet repareret eller ombyttet. Med reparationen eller ombytningen begynder garantiperioden ikke forfra Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombyttede og reparerede dele. Eventuel allerede ved købet eksisterende skader og defekter skal meldes straks efter udpakningen. Efter udløb af garantiperioden forefaldende reparationer er omkostningspligtige. Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele som er udsat for en normal nedslidning og derfor kan anses som sliddele (f.eks. rør, opsamlingspose, vingehjul med kniv, opsamlingspose) eller for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. kontakter). Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt eller ikke vedligeholdt. For en korrekt brug af produktet skal alle i betjeningsvejledningen anførte anvisninger følges nøje. Anvendelsesformål og handlinger, som der frarådes eller advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og usagkyndig håndtering vold og ved indgreb, der ikke er foretaget på vores autoriserede servicested, bortfalder garantien. Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du følge følgende henvisninger: Hav ved alle forespørgsler kassebonen og identifikationnummeret (IAN ) parat som dokumentation for købet. Artikelnummeret fremgår af mærkepladen, en indgravering. Skulle der optræde funktionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceafdeling, telefonisk eller pr. . Der får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. 18

19 DK Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori defekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den serviceadresse, som du får meddelt. For at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ubetinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker transportemballage. Reparations-service Service-Center DK Service Danmark Tel.: IAN Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Tyskland Du kan lade reparationer, der ikke er omfattet af garantien, udføre hos vores service-filial mod betaling. Denne udfærdiger dig gerne et omkostningsoverslag. Vi kan kun bearbejde apparater, der er indsendt tilstrækkeligt emballeret og frankeret. OBS: Indsend dit apparat rengjort og med en beskrivelse af defekten til vores service-filial. Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse indsendte apparater bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. 19

20 FR BE Sommaire Introduction Fins d utilisation Description générale Volume de la livraison Description des fonctions Vue synoptique Données techniques Instructions de sécurité Symboles et pictogrammes Consignes générales de sécurité Autres risques Mise en service Monter et démonter le tube de soufflage en deux pièces.. 28 Monter et démonter le tube d aspiration à deux pièces Monter / Démonter le sac collecteur 29 Enfiler la sangle de transport Utilisation Mise sous et hors tension Comment travailler avec le souffleuraspirateur de feuilles Nettoyage et entretien Nettoyage Travaux généraux de maintenance Déboucher ou débloquer l appareil Rangement Elimination et protection de l environnement Pièces de rechange/accessoires.. 34 Garantie Service Réparations Service-Center Importateur Dépannage Traduction de la déclaration de conformité CE originale Vue éclatée Introduction Toutes nos félicitations pour l achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l utilisation et l élimination des déchets. Avant d utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d emploi et de sécurité. N utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d utilisation L aspirateur sera exclusivement utilisé dans les deux modes suivants : 1. En mode aspiration, il sert à aspirer les feuilles mortes. 2. En mode souffleur, il sert à rassembler les feuilles sèches et à les retirer des endroits difficiles d accès (par ex. en-dessous des véhicules). Cet appareil n est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute autre utilisation qui n est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d endommager l appareil et de constituer un risque imminent pour l utilisateur et autrui. L opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d autres personnes ou à leurs biens. L appareil ne doit pas être utilisé dans les zones contenant des poussières nocives pour la santé ou comme aspirateur à eau. 20

21 FR BE Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l appareil. Un aspirateur-souffleurbroyeur n est pas un aspirateur à eau! On doit donc éviter d aspirer des matériaux humides (qu il s agisse de feuilles mortes et de boue ou de branches, rameaux, pommes de pin, herbe, terre, sable, mulch d écorce, fourrage, etc.). Il ne faut pas aspirer sur des surfaces herbeuses et des pelouses humides ou mouillées. Une utilisation non conforme à ces prescriptions risque de provoquer des engorgements dans la chambre de broyage et ainsi de limiter ou d entraver l efficacité de l appareil. Il faut alors, le cas échéant, démonter intégralement la machine et la nettoyer. Description générale Vous trouverez les images correspondantes à l arrière et à l avant de ce document, sur la couverture. Volume de la livraison Déballez l appareil et vérifiez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d emballage comme il se doit. - Aspirateur-souffleur-broyeur électrique - Tuyau de soufflage (en 2 pièces) - Tuyau d aspiration (en 2 pièces) - Sac de ramassage - Sangle de transport - Notice d utilisation Description des fonctions L aspirateur-souffleur-broyeur électrique possède aussi bien une soufflerie qu un mécanisme d aspiration des feuilles mortes pour remplir les fonctions de soufflage et d aspiration. En mode aspirateur, les feuilles aspirées sont hachées pour obtenir une réduction du volume, soufflées à travers un canal d éjection puis rassemblées dans un sac de ramassage Le fonctionnement des pièces de service est expliqué dans les descriptions suivantes. Vue synoptique A 1 Carter moteur 2 Réglage du volume 3 Poignée 4 Interrupteur Marche/Arrêt 5 Dispositif anti-traction de câble 6 Cordon d alimentation 7 Capuchon de protection de l ouverture d aspiration 8 Bouton de verrouillage de l ouverture de soufflement (non visible) 9 Tuyau de soufflage (en 2 pièces) 10 Poignée supplémentaire 11a/b Œillet de fixation pour la sangle de transport 12 Sangle de transport 13 Vis avec poignée étoile, tuyau d aspiration 14 Sac de ramassage 15 Boucle de fixation du sac collecteur 16 Tuyau d aspiration (en 2 pièces) 17 Vis avec poignée étoile, poignée supplémentaire (non visible) B 18 Vis avec poignée étoile pour la cache de protection de l ouverture d aspiration 21

22 FR BE C 19 Points de fixation du sac collecteur 20 Orifice d aération du sac collecteur Données techniques Aspirateur souffleur broyeur électrique... FLS 3000 B3 Tension d entrée nominale U V~, 50 Hz Puissance nominale P W Vitesse de rotation à vide n min -1 Vitesse de l air...max. 320 km/h Volume d aspiration de l air... max. 14 m 3 /min Degré de hachage...16:1 Sac de ramassage L Classe de protection... II Type de protection...ipx0 Poids (accessoires inclus)... 3,9 kg Niveau de pression acoustique (L pa )...88,1 db (A); K pa = 3 db Niveau de puissance sonore (L WA ) garanti db(a) mesuré ,3 db(a); K WA = 2,01 db Vibration (a h ) Poignée... 2,332 m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 Poignée supplémentaire 2,279 m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et pre-scriptions contenues dans la déclaration de conformité. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l exposition. Avertissement : L émission de vibration au cours de l utilisation réelle de l outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d utilisation de l outil. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l utilisation de l outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d exploitation (par exemple les temps au cours desquels l outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Instructions de sécurité Ce paragraphe traite les directives de sécurité fondamentales à respecter pendant l utilisation de l appareil. Symboles et pictogrammes Symboles apposés sur l appareil Attention! Lire la notice d utilisation Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que le cache de protection soit bien monté sur l ouverture d aspiration! Pour des raisons de sécurité, les deux parties du tuyau d aspiration et le sac collecteur doivent être montés correctement avant de démarrer l appareil. 22

23 FR BE Risques de blessure venant des éléments projetés par l appareil! Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger. Attention! Roue à hélice en rotation! Veuillez tenir éloigner les mains des ouvertures de l appareil aussi longtemps que la roue à ailettes tourne Retirez la fiche de réseau avant tous travaux d entretien ou de réparation. Débranchez immédiatement l appareil si le câble est endommagé. Portez une protection pour les yeux. Portez une protection pour les oreilles. Portez un équipement de protection respiratoire. Portez des chaussures de sécurité antidérapantes. Veuillez maintenir une distance de sécurité de 5 mètres autour de vous. N exposez pas l appareil à l humidité. Ne travaillez pas par temps de pluie. Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale L WA en db Classe de protection II Les machines n ont pas leur place dans les ordures ménagères. Symboles utilisés dans le mode d emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique. Symbole d interdiction et indications relatives à la prévention de dommages. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l appareil. Consignes générales de sécurité Attention! En cas d utilisation d appareils, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées: 23

24 FR BE Instruction : Familiarisez-vous avec toutes les pièces de l appareil et avec son mode d emploi correct avant de commencer à travailler. Assurez-vous de pouvoir interrompre immédiatement son fonctionnement en cas d urgence. Une utilisation non conforme aux instructions peut provoquer de graves blessures. Veuillez noter que les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d utiliser la machine. Les directives locales peuvent prévoir une limite d âge pour l utilisateur. Préparation : Les équipements de protection personnels protègent votre santé et celle d autrui. Ils garantissent un fonctionnement sans problèmes de l appareil: - Portez une tenue de travail adaptée et des chaussures solides munies d une semelle antidérapante, un pantalon long robuste, des gants, des lunettes de protection et un casque antibruit. N utilisez pas l appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Portez un masque de protection respiratoire pour vous protéger de la poussière. - Ne portez pas de vêtements ni de bijoux susceptibles d être aspirés à l entrée d air. Si vous avez les cheveux longs, couvrez-les avec une coiffe de protection. Veuillez faire attention aux enfants, aux animaux et aux fenêtres ouvertes. Le matériel expulsé peut être projeté dans votre direction. Veuillez interrompre votre travail si des personnes ou des animaux se trouvent près de vous. Veuillez maintenir une distance de sécurité de 5 mètres autour de vous. Familiarisez-vous avec votre cadre et soyez attentif aux éventuels dangers que vous seriez susceptibles de ne pas percevoir. Examinez attentivement la surface à nettoyer et éliminez tous les fils, pierres, boîtes en aluminium et autres corps étrangers. Avant de commencer à souffler/ aspirer, retirez les corps étrangers des feuilles, à l aide d un râteau ou d un balai, Il faut utiliser la totalité de l embout de buse soufflante pour que le courant d air puisse travailler au plus près du sol. Si les conditions sont très sèches, humidifiez légèrement la surface pour diminuer la charge de poussière. Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou dont le montage a été modifié sans l assentiment du fabricant. Vérifiez l état de sécurité de l appareil avant utilisation, en particulier la conduite de branchement sur le secteur et l interrupteur. 24

25 FR BE N utilisez l appareil que s il est complètement monté. N utilisez l appareil dans le mode aspirateur que si le sac-réservoir est installé. Contrôlez le sac de ramassage à intervalles réguliers pour voir s il n est pas endommagé ou usé. N utilisez jamais l appareil avec des dispositifs ou des couvercles de protection défectueux ou ne disposant pas de protection. Ne jamais utilisez l appareil avec un câble endommagé ou usé. Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N utilisez pas l appareil, si le câble est endommagé ou est usé. Evitez tous contacts corporels avec des éléments mis à la terre (p. e. clôtures ou poteaux en métal). La prise mobile du câble de rallonge doit être protégée contre les giclements d eau, elle doit être en caoutchouc ou être recouverte de caoutchouc. Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour un usage en plein air et caractérisées comme telles. La section du toron de la rallonge doit être égale ou supérieure à 2,5 mm 2. Déroulez toujours complètement un tambour à câble avant usage. Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé. Pour le branchement de la rallonge, utilisez le serre-câble prévu à cet effet. Commande : Ne laissez personne toucher à l appareil ou au câble de rallonge. Ne laissez pas l appareil à proximité des personnes, en particulier des enfants, et des animaux domestiques. Ne mettez pas l appareil en marche lorsque vous le tenez à l envers ou qu il ne se trouve pas en position de fonctionnement. Evitez toute mise en service involontaire. Avant de le brancher à l alimentation en courant, de le soulever ou de le porter, assurez-vous que l appareil est sur la position arrêt. Si vous transportez l appareil et que vous avez le doigt placé sur le commutateur ou que vous avez branché l appareil à l alimentation en courant, cela peut entraîner des accidents. Pendant la marche, n orientez pas l appareil vers des personnes, en particulier la veine d air en direction de leurs yeux ou de leurs oreilles. Veillez à assurer votre position de travail, en particulier sur terrain en pente. Tenez toujours l appareil fermement avec les deux mains et portez la sangle réglée à vos mesures. Ne vous tenez pas trop loin et faites attention à ne pas perdre l équilibre. Maintenez doigts et pieds éloignés de la bouche du tuyau aspirant et de la roue à ailettes. Il y a risque de blessure. Ne travaillez pas avec l appareil si vous vous sentez 25

26 FR BE fatigué ou inattentif, ou après absorption d alcool ou de médicaments. Prévoyez de faire à temps une pause de travail. Travaillez avec mesure. Déplacez-vous lentement, sans courir. Une utilisation plus longue de l appareil peut mener à de mauvaises irrigations sanguines conditionnées par la vibration des mains. Cependant, vous pouvez prolonger la durée d utilisation en portant des gants appropriés ou en faisant régulièrement des pauses. Évitez de mettre en service la machine en cas de mauvaises conditions météorologiques, plus particulièrement lorsqu il y a un risque de foudre. Ne travaillez qu à la lumière du jour ou avec un bon éclairage électrique. N aspirez pas de matériaux enflammés, incandescents ou fumants (par ex. cigarettes, braise, etc.), ainsi que des vapeurs, des matières explosives, toxiques ou facilement inflammables. Retirez la fiche de la prise lorsque vous n utilisez pas l appareil, le transportez ou le laissez sans surveillance; lorsque vous contrôlez l appareil, le nettoyez ou débloquez des fonctions; lorsque vous entreprenez des travaux de nettoyage ou d entretien ou changez des accessoires; lorsque le câble électrique ou le câble de rallonge est endommagé; après un contact avec des corps étrangers ou lorsque se produit une vibration anormale. N utilisez pas l appareil dans des pièces fermées ou mal aérées. N utilisez pas l appareil à proximité de liquides inflammables ou de gaz. Si ces consignes ne sont pas observées, il y a danger d incendie ou d explosion. En cas d accident ou d une panne survenant pendant l utilisation, il faut immédiatement arrêter l appareil et retirer la fiche secteur. Pour l élimination des pannes, lisez le chapitre correspondant «Recherche des pannes» ou ontactez notre service après-vente. Avancez au pas, ne courez pas. Assurez-vous que la tension corresponde aux données indiquées sur la plaquette signalétique. Tenez le câble éloigné de la zone de travail et conduisez-le impérativement derrière la personne utilisant l appareil. Ne portez pas l appareil par le câble. Ne tirez pas sur le câble pour ôter la fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l huile ou d arêtes aiguës. Les câbles, prises mobiles et fiches endommagées ou les conduites d alimentation non conformes aux prescriptions ne doivent pas être utilisés. En cas d endommagement du câble d alimentation, retirez immédiatement la fiche de la prise. Ne touchez en aucun cas le câble de réseau tant que la fiche de contact n est pas retirée. N aspirez pas de matières humides ou mouillées ni de liquides. 26

27 FR BE Maintenir les rallonges éloignées des pièces mobiles dangereuses afin d éviter la détérioration des câbles pouvant provoquer le contact avec des pièces sous tension. Maintenance et conservation : Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement et l intégrité de l appareil pour éviter la mise en danger de l utilisateur. N utilisez que des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par le fabricant. N essayez pas de réparer l appareil vous-même, sauf si vous avez la formation appropriée. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ces instructions ne peuvent êtres opérés que par des points de service aprèsvente que nous avons agréés. Conservez l appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants. Prenez soin de votre appareil. Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation et conformez-vous aux instructions d entretien. Maintenez libres de toutes saletés les admissions d air de refroidissement. Si le câble d alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble d alimentation spécial qui est disponible chez le fabricant ou auprès de son service après-vente. N utilisez pas l appareil lorsqu il n est pas possible de faire fonctionner l interrupteur de mise en marche et arrêt de la machine. Les interrupteurs abîmés doivent être changés par un point de service après-vente. Ne surchargez pas votre appareil. Restez dans le domaine de performance mentionné. N utilisez pas de machines peu performantes pour des travaux exigeants. N utilisez pas votre appareil à des fins auxquelles il n est pas destiné. Tenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Consignes de sécurité supplémentaires : Après avoir emmanché les tuyaux de soufflage, ceux-ci ne peuvent plus être dissociés! Éteignez l appareil avant de placer ou de retirer le sac collecteur. Recommandation : Ne branchez l appareil qu à une prise de courant équipée d un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (interrupteur FI) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 ma. Évitez de mettre en service la machine en cas de mauvaises conditions météorologiques, plus particulièrement lorsqu il y a un risque de foudre. 27

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCHE

Læs mere

IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCHE GAZONTRIMMER Vertaling van de

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1 BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-GAZONTRIMMER Vertaling van

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil.

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. électrique 2800 W Instructions d origine_mbv2800 V1_20180330 MBV2800 EAN:3663602627739 ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. C'est parti... Ce manuel d utilisation est conçu pour

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL 6 0 27 5 60 KOMPOSTKVÆRN 1 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2 ANVENDELSESOMRÅDE Deres have kompostkværner blevet designet til kværning af haveaffald, inklusive

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug.

GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. BESKRIVELSE AF GRÆSTRIMMEREN 1. Håndtag 12. Strømstik 2. Låsegreb

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 F5. HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 F5. HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 F5 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning TAILLE-HAIES SUR PERCHE Traduction des instructions d origin HEGGENSCHAAR MET LANGE

Læs mere

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske Indholdsfortegnelse Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. I denne brugsanvisning anvends følgende piktogrammer/symboler: Læs brugsanvisning! V~ Vekselstrøm

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Betjeningsvejledning Vertikalskærer med elmotor Dansk Indhold For Deres egen

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

IAN CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER VISSEUSE SANS FIL AKKU-STABSCHRAUBER ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER

IAN CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER VISSEUSE SANS FIL AKKU-STABSCHRAUBER ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER Oversættelse af den originale driftsvejledning VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER Vertaling van

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Om denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal vejledningen

Om denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal vejledningen da Monterings-/betjeningsvejledning og garanti Undermonterede LED-spots Om denne vejledning Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs alligevel sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1

CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1 CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1 BATTERIDREVEN BORESKRUEMASKINE Oversættelse af den originale driftsvejledning PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-BOORSCHROEFMACHINE Vertaling

Læs mere

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. EL-VERTIKALSKÆRER/ PLÆNELUFTER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. EL-VERTIKALSKÆRER/ PLÆNELUFTER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1 EL-VERTIKALSKÆRER/ PLÆNELUFTER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE VERTICUTEERDER/ GAZONBELUCHTER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT TAILLE-HAIES SUR PERCHE LANGSTIEL-HECKENSCHERE

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT TAILLE-HAIES SUR PERCHE LANGSTIEL-HECKENSCHERE ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning TAILLE-HAIES SUR PERCHE Traduction des instructions d origine LANGE STEEL-HEGGENSCHAAR

Læs mere

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI Elektrisk luftpumpe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Kære kunde! Med din nye elektriske luftpumpe kan du pumpe luft i oppustelige rejse- eller gæstesenge

Læs mere

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII Standerlampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 Kære kunde! Din nye standerlampe med design som en skrive - bordslampe er et optisk blikfang. Lyskeglen og lampehovedets

Læs mere

ADVARSEL Læs denne manual før ibrugtagning. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid sikkerhedsinstruktionerne, når produktet er i brug.

ADVARSEL Læs denne manual før ibrugtagning. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid sikkerhedsinstruktionerne, når produktet er i brug. ADVARSEL Læs denne manual før ibrugtagning. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid sikkerhedsinstruktionerne, når produktet er i brug. Følgende symboler bruges gennem hele manualen: Betegner risiko for personskade

Læs mere

2004/1 DK. Betjeningsvejledning. Hækkeklipper TE 450-16

2004/1 DK. Betjeningsvejledning. Hækkeklipper TE 450-16 2004/1 DK Betjeningsvejledning Hækkeklipper TE 450-16 18 Indhold Generelle sikkerhedsoplysninger 2 Sikkerhedsoplysninger 7 Beskrivelse af hækkeklipperen 10 Montering af håndbeskyttelsen 11 Nettilslutning

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

IAN CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1. BATTERIDREVET TELESKOP- HÆKKEKLIPPER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1. BATTERIDREVET TELESKOP- HÆKKEKLIPPER Oversættelse af den originale driftsvejledning CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1 BATTERIDREVET TELESKOP- HÆKKEKLIPPER Oversættelse af den originale driftsvejledning ACCU-TELESCOPISCHE HEGGENSCHAAR Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

IAN DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2. DOBBELTSLIBER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2. DOBBELTSLIBER Oversættelse af den originale driftsvejledning DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2 DOBBELTSLIBER Oversættelse af den originale driftsvejledning TOURET À MEULER DOUBLE Traduction des instructions d origine DUBBELE SLIJPMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2 TEB- / TN- Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side Blæser TEB- / TN- Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... Sikkerhedsanvisninger... Anvendelse... Brugsanvisning Ibrugtagning... Sikringsskift

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

KOMPOSTKVÆRN 2500 W. Brugervejledning. Art nr 76701020 EAN nr 5709133760328

KOMPOSTKVÆRN 2500 W. Brugervejledning. Art nr 76701020 EAN nr 5709133760328 KOMPOSTKVÆRN 2500 W Brugervejledning Art nr 76701020 EAN nr 5709133760328 Læs brugervejledningen omhyggeligt før kompostkværnen tages i brug. Gem vejledningen til senere brug. 12 2 1 1 1 2 7 2 INDHOLD

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

TLB-2500 Løvblæser/Løvsuger

TLB-2500 Løvblæser/Løvsuger INTERTEK DK Ret til ændringer forbeholdes Brugervejledning TLB-2500 Løvblæser/Løvsuger Art.No. LBM6009 V/08/2008 www.ferm.com DK-0804-14 DK Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 02 Topcraft Topcraft 15 6 5 4 3 2 1 23 7

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016 DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

DEUTSCH Silencium

DEUTSCH Silencium DEUTSCH D 8217-3033-01 Silencium S SVENSKA 1. 2. 2 SVENSKA S 3. 4. 3 DANSK DK GENERELT De har købt en havekværn, som er effektiv og af høj kvalitet. Læs følgende instrukser omhyggeligt igennem for at sikre,

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

EIBENSTOCK. Elektrowerkzeuge EHR 23 / 2.4 S

EIBENSTOCK. Elektrowerkzeuge EHR 23 / 2.4 S EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge D GB F I NL DK Originalbetriebsanleitung...2-8 Original Instructions...9-15 Notice originale...16-23 Istruzioni originali...24-31 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.32-39 Original

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction des instructions d origine HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Driftsvejledning TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...4 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.2 Tekniske data...6 Garanti Reservedelsliste Adresser E630DA_02.DOC 3 1.

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1)

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Driftsvejledning TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for nibler 4

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk Driftsvejledning TruTool N 700 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedshenvisninger 3 2 Beskrivelse 5 2.1 Korrekt anvendelse 5 2.2

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

TTV 1000 S / TTV 2500 S

TTV 1000 S / TTV 2500 S TTV 1000 S / TTV 2500 S A BETJENINGSVEJLEDNING TRANSPORTVENTILATOR TRT-BA-TTV1000S_2500S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... H - 01 Sikkerhed... H - 02 Oplysninger

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere