Brugs- og monteringsanvisning Køleskab
|
|
|
- Anders Lauritsen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugs- og monteringsanvisning Køleskab Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr
2 Indholdsfortegnelse Beskrivelse af køleskabet...5 Miljøbeskyttelse...7 Råd om sikkerhed og advarsler...8 Sådan spares der energi...16 Køleskabet tændes og slukkes...18 Køleskabet tændes...18 Betjening af køleskabet...18 Køleskabet slukkes...19 Yderligere indstillinger...20 Ved længere fravær Den rigtige temperatur i kølezonen og i MasterFresh-skufferne Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) Temperaturen i køleskabet indstilles...22 Mulige temperaturindstillinger...23 Temperaturenhed (Celsius/Fahrenheit) vælges Temperaturdisplay Temperatur- og døralarm...25 Anvendelse af Superkøl...27 Opbevaring af madvarer i køleskabet...28 Forskellige områder i køleskabet Ikke egnet til opbevaring i køleskab...29 Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer Korrekt opbevaring af madvarer...29 Opbevaring af madvarer i MasterFresh-zonen...30 Opbevaringstemperatur...30 Luftfugtighed...30 Opbevaring i MasterFresh-skufferne...30 Køleskabet indrettes...33 Hylderne flyttes...33 Skuffe, der kan trækkes helt ud...33 MasterFresh-skuffer...33 Hylder / flaskehylder i døren flyttes Automatisk afrimning
3 Indholdsfortegnelse Rengøring og vedligeholdelse...37 Før rengøring...37 Indvendigt, tilbehør Specialfiltre til luftfugtighed...38 Ventilationsåbninger...39 Tætningsliste i døren...39 Småfejl udbedres...40 Støjårsager...43 Service / garanti...44 Oplysninger til testinstitutter...47 Eltilslutning...48 Opstillingsanvisning...49 Opstillingssted...49 Gulvet i nichen...50 Dørhængsling...50 Omgivende skabe...51 Ventilation...51 Side-by-side-opstilling...52 Dørens åbningsvinkel reduceres Køleskabsdørens mål (åbningsvinkel 90 ) Køleskabsdørens mål (åbningsvinkel 115 ) Indbygningsmål...56 Lægning af elledning Mål på køkkenskabsfronter
4 Indholdsfortegnelse Køleskabet indbygges Nødvendigt værktøj og tilbehør...58 Vægt på køkkenskabsfronter Indbygning i en rumdeler...59 Yderst i køkkenrækken...59 Indbygningsnichen justeres...60 Indbygningsnichen kontrolleres...60 Inden montering Indbygningsnichen forberedes...61 Monteringsmateriale...61 Sikring mod at vippe Alternativ vippesikring fastgøres...64 Køleskabet skubbes ind i nichen Justering...66 Køleskabet fastgøres i nichen...67 Montering af køkkenskabsfront forberedes...69 Køkkenskabsfront fastgøres og justeres...71 Afdækninger fastgøres...72 Sokkelliste monteres...73 Luftafleder monteres...74 Adresser
5 Beskrivelse af køleskabet Starttast Valg af kølezone Valg af øverste MasterFresh-skuffe Valg af nederste MasterFresh-skuffe Indstilling af temperaturen i kølezonen ( for koldere; for varmere) Indstilling af luftfugtigheden i MasterFresh-skuffen (til venstre: høj luftfugtighed; til højre: lav luftfugtighed) Til-/frakobling af Superkøl Frakobling af temperatur-/døralarm (kun synlig ved aktiveret temperatur-/ døralarm) 5
6 Beskrivelse af køleskabet Smør- og osteboks Hylde Dørhylde Skuffe, der kan trækkes helt ud Betjeningspanel Vippekontakt til tænd/sluk af hele køleskabet Specialfiltre til luftfugtigheden i MasterFresh-skufferne MasterFresh-skuffer 6
7 Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballage Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt. Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Bortskaffelse af et gammelt produkt Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt. Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afleveret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet. Sørg endvidere for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstationen. 7
8 Råd om sikkerhed og advarsler Dette køleskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og ting. Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden køleskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes personer, og skader på køleskabet undgås. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rådene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. Risiko for at komme til skade! Køleskabet er meget tungt og har tendens til at vippe forover, når døren er åben. Hold døren lukket, indtil køleskabet er indbygget og fastgjort i indbygningsnichen som beskrevet i brugs- og monteringsanvisningen. Retningslinjer vedrørende brugen Dette køleskab er beregnet til brug i en almindelig husholdning og på husholdningslignende opstillingssteder. Køleskabet er ikke beregnet til udendørs brug. Brug kun køleskabet i almindelig husholdning til køling og opbevaring af madvarer. Al anden anvendelse er på egen risiko. 8
9 Råd om sikkerhed og advarsler Køleskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medikamenter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller produkter. Forkert brug af køleskabet kan medføre beskadigelser på den opbevarede vare eller medføre, at denne bliver fordærvet. Køleskabet er heller ikke egnet til anvendelse i områder med eksplosionsfare. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening. Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene køleskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn. Disse personer må kun bruge køleskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn i huset Børn under 8 år skal holdes væk fra køleskabet, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge køleskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køleskabet uden opsyn. 9
10 Råd om sikkerhed og advarsler Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køleskabet. Lad dem aldrig lege med køleskabet. Pas på ikke at få fingrene i klemme i køleskabsdørens hængsler. Sørg især for at holde børn væk! Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde. Teknisk sikkerhed Kølemiddelkredsløbets tæthed er kontrolleret. Køleskabet opfylder de relevante sikkerhedsbestemmelser og EU-retningslinjer. Dette køleskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det beskadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et højere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køleskabets funktion. Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under transport og ved indbygning/opstilling af køleskabet. Udtrængende kølemiddel kan forårsage øjenskader! Ved beskadigelser: undgå alle former for åben ild, afbryd strømmen til køleskabet, sørg for udluftning i nogle minutter i rummet, hvor køleskabet står, og kontakt Miele Teknisk Service. 10
11 Råd om sikkerhed og advarsler Jo mere kølemiddel, der er i køleskabet, desto større skal det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være mindst 1 m 3 pr. 8 g kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i køleskabet. De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet på køleskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på køleskabet. Kontroller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. Køleskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand. Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren. Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af køleskabet. Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen udsættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke køleskabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaskekældre etc.). 11
12 Råd om sikkerhed og advarsler Dette køleskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe). Et beskadiget køleskab kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller derfor køleskabet for synlige skader, inden det opstilles. Tag aldrig et beskadiget kølekab i brug. Brug kun køleskabet i indbygget tilstand af hensyn til sikkerheden. Køleskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedligeholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt: sikringerne i installationen er slået fra, eller skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger med netstik, men i stikket, når dette skal afbrydes fra elnettet. Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Reparation af køleskabet inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. 12
13 Råd om sikkerhed og advarsler Den daglige brug Køleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i køleskabet. En lavere rumtemperatur betyder længere pauser for kompressoren, således at køleskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur. Ventilationsgitrene må ikke tildækkes. Hvis dette sker, er der ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved energiforbruget øges, og skader på dele af køleskabet ikke kan udelukkes. Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køleskabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køleskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køleskabet. Antændelige gasblandinger kan forårsage brand- og eksplosionsfare pga. de elektriske komponenter! Brug aldrig elektriske apparater i køleskabet (fx til fremstilling af softice). Der kan dannes gnister. Risiko for eksplosion! Stærk spiritus skal stå oprejst og være lukket helt tæt. Eksplosionsfare! 13
14 Råd om sikkerhed og advarsler Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der har ligget for længe i køleskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køleskabet afhænger af mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i køleskabet. Vær opmærksom på fødevareproducenternes opbevaringsanvisninger og datomærkning! Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele, bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar. Rengøring og vedligeholdelse Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden porøs. Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning af køleskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning. Brug aldrig spidse eller skarpe genstande til at fjerne rim eller is med løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med. De kan beskadige køleelementerne, så køleskabet ikke kan anvendes. Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning. Plastdelene kan blive beskadiget. Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning. De kan danne eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige. 14
15 Bortskaffelse af et gammelt køleskab Råd om sikkerhed og advarsler Gør låsen i det gamle køleskab ubrugelig. Dette forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare. Sørg for ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at stikke hul på kølemiddelkanalerne knække rørene kradse overfladebelægningen af. Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! 15
16 Sådan spares der energi Opstilling/Vedligeholdelse Temperaturindstilling Normalt energiforbrug I rum med ventilation. Beskyttet mod direkte sollys. Ikke ved siden af en varmekilde (radiator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på ca. 20 C. Undlad at tildække ventilationsåbningerne, og rengør dem jævnligt for støv. Kølezone 4 til 5 C MasterFresh-zone ca. 1,5 C Øget energiforbrug I lukkede rum uden ventilation. I direkte sollys. Ved siden af en varmekilde (radiator, komfur). Ved høj rumtemperatur. Ved tildækkede eller tilstøvede ventilationsåbninger. Ved lavere temperaturindstilling: Jo lavere temperaturen i kølezonen er, desto højere energiforbrug! 16
17 Sådan spares der energi Brug Normalt energiforbrug Placering af skuffer, hylder og dørhylder som ved levering. Døren bør kun åbnes, når det er nødvendigt, og da i så kort tid som muligt. Sorter madvarerne, inden de anbringes i køle-/fryseskabet. Tag en køletaske med på indkøb, og anbring madvarerne hurtigt i køle-/fryseskabet. Læg hurtigst muligt de madvarer, der er taget ud, tilbage i køle-/fryseskabet, inden de bliver for varme. Afkøl varme mad- og drikkevarer, inden de anbringes i køle-/fryseskabet. Ved anbringelse i køle-/fryseskabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket. Optø frysevarer i køleskabet. Hylderne må ikke overfyldes. Luften skal kunne cirkulere.. Øget energiforbrug Hyppig og langvarig åbning af døren medfører kuldetab og indstrømmende varm luft fra rummet. Køle-/fryseskabet forsøger at holde temperaturen nede, og kompressoren kører i længere tid. Varm mad og mad opvarmet til udetemperatur bringer varme ind i køle-/fryseskabet. Køle-/fryseskabet forsøger at holde temperaturen nede, og kompressoren kører i længere tid. Fordampning og kondensering af væsker i køleskabet kan medføre reduceret køleeffekt. 17
18 Køleskabet tændes og slukkes Inden køleskabet tages i brug Rengør køleskabets indvendige flader og tilbehøret med lunkent vand, og tør alt efter med en tør klud. Hvis køleskabet er blevet transporteret liggende, skal det stå ca. 8 timer efter transporten, inden det tilsluttes. Dette er vigtigt for den senere funktion. Køleskabet tændes Åbn døren. Tryk på vippekontakten. Vippekontakten sidder i højre side under betjeningspanelet (set forfra). Alle køleskabets zoner tændes og slukkes altid samtidigt. Køleskabet begynder at køle, og lyset tændes, når køleskabsdøren åbnes. Desuden lyser starttasten på betjeningspanelet. For at sikre at temperaturen er tilstrækkelig lav, skal køleskabet forkøle nogle timer, inden der lægges madvarer ind første gang. Bemærk venligst! Køleskabet afbrydes ikke fra strømnettet, når det slukkes med vippekontakten! Betjening af køleskabet Køleskabet betjenes ved at berøre sensortasterne med en finger. Bemærk venligst: En valgbar sensortast lyser altid hvidt. En valgt sensortast lyser altid gult. Berør starttasten med fingeren, så tasten lyser gult. På betjeningspanelet vises nu sensortasterne for køleskabets tre zoner: Kølezonen, den øverste MasterFresh-skuffe og den nederste MasterFresh-skuffe. 18
19 Køleskabet tændes og slukkes Køleskabet indstilles (fx indstilling af temperatur etc.) ved at En køleskabszone fravælges igen ved at berøre sensortasten for den køleskabszone, der skal foretages yderligere indstillinger for. Den valgte sensortast lyser gult, og afhængig af den valgte køleskabszone vises yderligere valgbare sensortaster på betjeningspanelet. Afhængig af den valgte køleskabszone kan man nu indstille temperaturen, vælge funktionen Superkøl eller indstille luftfugtigheden i Master- Fresh-skufferne. Yderligere oplysninger findes i de pågældende afsnit. berøre sensortasten for den tidligere valgte køleskabszone igen, således at den lyser hvidt, eller ved at vælge en anden sensortast direkte. Indstillingsmodus afsluttes ved at berøre starttasten, så den lyser hvidt. De sidste indstillinger, der er foretaget, gemmes. Hvis starttasten ikke berøres, skifter elektronikken automatisk tilbage til udgangstilstanden efter nogen tid. Køleskabet slukkes Tryk på vippekontakten. Køleskabet ophører med at køle, og lyset går ud. 19
20 Køleskabet tændes og slukkes Yderligere indstillinger Yderligere indstillinger kan foretages i indstillingsmodus. I indstillingsmodus kan der vælges bestemte funktioner, og indstillingerne for disse kan ændres. Dette beskrives i de pågældende afsnit. Oversigt over de funktioner, der kan vælges i indstillingsmodus: Tastelyd aktiveres/deaktiveres Tastelyden kan frakobles, så den ikke lyder, hver gang en sensortast berøres. Berør starttasten, så den lyser gult. Funktion Start eller afslutning af indstillingsmodus Valg af temperaturenhed (se afsnittet Den rigtige temperatur) Ingen funktion gemt Tastelyd aktiveres/deaktiveres (se afsnittet Køleskabet tændes og slukkes) Display Berør sensortasten til valg af kølezone, så den lyser gult. Læg mærke til positionen for tasten (undlad at berøre den!). Berør starttasten igen, indtil den lyser hvidt, og alle andre taster slukker. Sæt fingeren på positionen for tasten, og lad fingeren hvile på den. Tryk samtidig en gang kortvarigt på starttasten (slip ikke tasten!). 20
21 Køleskabet tændes og slukkes Lad fingeren blive yderligere 4 sekunder på tasten, indtil også tasterne c og lyser: Tryk nu gentagne gange kortvarigt på tasten, indtil b vises i displayet. Tryk igen kortvarigt på starttasten. Ved berøring af tasten kan man nu indstille, om tastelyden skal være tileller frakoblet: 0: Tastelyden er frakoblet 1: Tastelyden er tilkoblet : Tilbage til menuen. Berør starttasten som bekræftelse, når der er foretaget ny indstilling. Berør tasten gentagne gange, indtil vises i displayet. Ved længere fravær Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid: sluk køleskabet, træk stikket ud, eller slå sikringen i installationen fra, rengør køleskabet, lad døren stå på klem for at undgå generende lugt i køleskabet. Hvis der slukkes for køleskabet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis døren er lukket. Berør starttasten. Indstillingsmodus er nu afsluttet. I indstillingsmodus er døralarmen automatisk sat ud af funktion. Så snart døren lukkes, er døralarmen igen aktiveret. 21
22 Den rigtige temperatur Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhindres eller udsættes med korrekt opbevaringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismernes formeringshastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere. Temperaturen i køleskabet øges, jo hyppigere og længere tid døren holdes åben, jo flere madvarer, der lægges ind, jo varmere de friske madvarer er, når de lægges ind, jo højere rumtemperaturen er. Køleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes....i kølezonen og i MasterFresh-skufferne Vi anbefaler en køleskabstemperatur på 4 C. I MasterFresh-skufferne reguleres temperaturen automatisk og holdes på ca. 1,5 C. Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) Køleskabet kobler automatisk ventilatoren til, når kølingen starter. Herved bliver kulden i køleskabet fordelt jævnt, så alle madvarerne køles med så godt som samme temperatur. Temperaturen i køleskabet indstilles Berør starttasten, så den lyser gult. Berør sensortasten til valg af kølezone, så den lyser gult. Indstil temperaturen med de to taster ved siden af temperaturdisplayet. Berøring af tasterne har følgende virkninger: Tasten : Temperaturen bliver lavere Tasten : Temperaturen bliver højere. Under indstillingen vises temperaturen blinkende. 22
23 Den rigtige temperatur Et tryk på tasten: Temperaturen ændres i trin a1 C. Tasten holdes inde: Temperaturen ændres fortløbende. Når den højeste eller laveste temperatur er nået, forsvinder den pågældende sensortast eller fra displayet. Temperaturdisplayet på betjeningspanelet viser altid den ønskede temperatur. Når temperaturindstillingen er ændret, bør temperaturen kontrolleres efter ca. 6 timer ved halvfyldt skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først da er den rigtige temperatur nået. Hvis temperaturen efter denne periode er for høj eller for lav, må der foretages en ny regulering. Mulige temperaturindstillinger Temperaturen kan indstilles: fra 2 C til 8 C i kølezonen. Opnåelse af den laveste temperatur afhænger af opstillingssted og rumtemperatur. Ved høj rumtemperatur er det ikke sikkert, temperaturen kan komme ned på den laveste værdi. Temperaturenhed (Celsius/Fahrenheit) vælges Temperaturen kan vises i Celsius eller Fahrenheit. Berør starttasten, så den lyser gult. Berør sensortasten til valg af kølezone, så den lyser gult. Læg mærke til positionen for tasten (undlad at berøre den!). Berør starttasten igen, indtil den lyser hvidt, og alle andre taster slukker. Sæt fingeren på positionen for tasten, og lad fingeren hvile på den. Tryk samtidig en gang kortvarigt på starttasten (slip ikke tasten!). Lad fingeren blive yderligere 4 sekunder på tasten, indtil også tasterne c og lyser: 23
24 Den rigtige temperatur Temperaturdisplay Tryk nu gentagne gange kortvarigt på tasten, indtil vises i displayet. Tryk igen kortvarigt på starttasten. Ved berøring af tasten kan man nu indstille, om temperaturenheden skal være Fahrenheit eller Celsius: 0: Temperaturenhed Fahrenheit 1: Temperaturenhed Celsius : Tilbage til menuen. Tryk kortvarigt på starttasten som bekræftelse, når der er foretaget ny indstilling. Tryk nu gentagne gange kortvarigt på tasten, indtil c vises i displayet. Temperaturdisplayet på betjeningspanelet viser altid den ønskede temperatur. Temperaturangivelserne blinker, når der indstilles en anden temperatur, temperaturen i køleskabet er steget flere grader (kuldetab). Et sådant kortvarig kuldetab er uden betydning, hvis det er opstået, fordi døren holdes åben i længere tid, fx når større mængder madvarer tages ud eller lægges ind. Tryk kortvarigt på starttasten. Indstillingsmodus er nu afsluttet. I indstillingsmodus er døralarmen automatisk sat ud af funktion. Så snart døren lukkes, er døralarmen igen aktiveret. 24
25 Temperatur- og døralarm Køleskabet er udstyret med et alarmsystem, så temperaturen i køleskabet ikke kan stige ubemærket, og for at undgå energitab ved åbenstående dør. Alarmsystem tilkobles Alarmsystemet er altid automatisk klar til brug. Det skal ikke tændes separat. Temperaturalarm Hvis temperaturen bliver for høj i et af områderne, blinker sensortasten for den pågældende zone på betjeningspanelet. Samtidig blinker sensortasten for temperatur-/døralarmen. Der høres desuden en alarmtone. Det akustiske og optiske signal aktiveres fx når der strømmer for meget varm luft ind, mens madvarerne omplaceres eller tages ud. når en større mængde madvarer lægges ind. efter strømafbrydelse. Så snart alarmtilstanden er slut, ophører advarselstonen, og sensortasten for temperatur-/døralarmen slukker. Sensortasten for den pågældende køleskabszone lyser igen konstant. Temperaturalarmen afbrydes Hvis alarmen generer, kan den afbrydes. Tryk kortvarigt på sensortasten til temperatur-/døralarmen. Advarselstonen stopper. Sensortasten for temperatur-/døralarmen lyser stadig, indtil alarmtilstanden er slut. Den pågældende køleskabszone blinker fortsat på betjeningspanelet, indtil alarmtilstanden er slut. Døralarm Hvis køleskabsdøren står åben i mere end 5 minutter, høres en advarselstone. Desuden lyser sensortasten for temperatur-/døralarmen. Så snart køleskabsdøren lukkes, ophører advarselstonen, og sensortasten for temperatur-/døralarmen slukker. 25
26 Temperatur- og døralarm Døralarmen afbrydes Hvis alarmen generer, kan den afbrydes. Tryk kortvarigt på sensortasten til temperatur-/døralarmen. Sensortasten til temperatur-/døralarmen slukker, og advarselstonen ophører. 26
27 Anvendelse af Superkøl Funktionen Superkøl Med funktionen Superkøl nedkøles køleskabet meget hurtigt til den laveste værdi (afhængig af rumtemperaturen). Superkøl tilkobles Superkøl anbefales især til hurtig nedkøling af store mængder friske mad- eller drikkevarer. Superkøl frakobles Superkøl frakobles automatisk efter ca. 6 timer. Sensortasten lyser hvidt, og køleskabet arbejder igen med normal køleeffekt. For at spare energi kan man selv frakoble Superkøl, så snart mad- eller drikkevarerne er tilstrækkeligt kolde. Berør sensortasten til valg af kølezone, så den lyser gult. Tryk kortvarigt på tasten til tænd/sluk af funktionen Superkøl, så den lyser gult. Køleskabet arbejder nu med den højest mulige kuldeeffekt i kølezonen, og i temperaturdisplayet vises den nye temperaturindstilling (2 C). Tryk kortvarigt på tasten til tænd/sluk af funktionen Superkøl, så den lyser hvidt. Temperaturdisplayet for kølezonen viser igen den oprindeligt indstillede temperatur. Køleskabet arbejder igen med normal køleeffekt. 27
28 Opbevaring af madvarer i køleskabet Forskellige områder i køleskabet På grund af den naturlige luftcirkulation er der forskellige temperaturområder i køleskabet. Den kolde, tunge luft trænger ned i det nederste område af køleskabet. Udnyt de forskellige kuldeområder, når madvarerne placeres i køleskabet! Dette er et køleskab med automatisk, dynamisk køling (DynaCool), hvor der opnås en ensartet temperatur, når ventilatoren kører. Der er derfor ikke så stor forskel på kuldezonerne. Varmeste område Det varmeste område i kølezonen er helt øverst i døren. Brug dette område til opbevaring af fx smør, så det er let at smøre på brødet, og ost, så den beholder sin aroma. Koldeste område Det koldeste område i kølezonen er lige over MasterFresh-zonen. Der er dog endnu lavere temperaturer i skufferne i MasterFresh-zonen. Anvend disse områder i kølezonen og i MasterFresh-zonen til sarte og letfordærvelige madvarer, som fx: fisk, kød, fjerkræ pølse, færdigretter retter og bagværk med æg eller fløde frisk dej, kage-, pizza-, tærtedej råmælksost og andre råmælksprodukter folieindpakkede færdigretter og generelt alle ferske madvarer, hvis holdbarhedsdato forudsætter en opbevaringstemperatur på min. 4 C. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køleskabet. Eksplosionsfare! Stærk spiritus skal stå oprejst og være lukket helt tæt. Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køleskabet eller køleskabsdøren, skal man være opmærksom på, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke må komme i berøring med køleskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningerne. Madvarerne må ikke berøre bagvæggen, da de kan fryse fast til den. Læg ikke madvarerne for tæt op ad hinanden; herved sikres god luftcirkulation. Ventilationsåbningerne på bagvæggen må ikke tildækkes - dette er vigtigt for køleeffekten! 28
29 Opbevaring af madvarer i køleskabet Sørg for, at der er en fri afstand på min. 35 mm under køleskabets loft, når der lægges madvarer ind, så luften kan cirkulere. Anvend kun den forreste flade af hylderne til kortvarig frastilling af kølevarer; lad ikke kølevarerne blive stående der, da de ellers kan blive skubbet bagud og vælte, når døren lukkes. Ikke egnet til opbevaring i køleskab Visse madvarer egner sig ikke til opbevaring ved temperaturer under 5 C, da de er kuldefølsomme. Fx bliver agurker glasagtige, auberginer bitre og kartofler søde. Tomater og appelsiner mister deres aroma, og citrusfrugter får en hård skal. Kuldefølsomme madvarer er bl.a.: Ananas, avocadoer, bananer, granatæbler, mangoer, papayaer, passionsfrugter, citrusfrugter (fx citroner, appelsiner, mandariner, grapefrugter) frugt, som skal eftermodne auberginer, agurker, kartofler, peberfrugter, tomater, zucchinier parmesanost. Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer Madvarernes holdbarhed afhænger især af, hvor friske de er, når de bliver lagt ind i køleskabet. Vær også opmærksom på madvarernes holdbarhedsdato og den anførte opbevaringstemperatur. Kølekæden bør så vidt muligt ikke afbrydes. Sørg fx for, at madvarerne ikke ligger for længe i en varm bil. Tip: Tag en køletaske med på indkøb, og anbring madvarerne hurtigt i køleskabet. Korrekt opbevaring af madvarer Madvarerne i køleskabet skal være pakket ind eller godt tildækket (i MasterFresh-zonen er der undtagelser). Derved undgås, at de optager lugt fra andre madvarer, at de udtørrer, og at eventuelle bakterier overføres. Dette er især vigtigt ved opbevaring af animalske madvarer. Rigtig indstilling af temperaturen og god hygiejne øger madvarernes holdbarhed. 29
30 Opbevaring af madvarer i MasterFresh-zonen I MasterFresh-zonen opbevares madvarer ved lavere temperatur end i en almindelig kølezone. Derudover reguleres luftfugtigheden i skuffen, så den passer til de opbevarede madvarer. Hermed opnås de optimale opbevaringsbetingelser for madvarerne. Madvarerne holdes friskere væsentligt længere, og smag og vitaminer bibeholdes. Opbevaringstemperatur I MasterFresh-zonen reguleres temperaturen automatisk og ligger i området 0-3 C. For kuldefølsomme madvarer er dette den optimale opbevaringstemperatur. Madvarerne bevares hermed friskere væsentligt længere end i den almindelige kølezone, da fordærvelsesprocessen går langsommere ved denne temperatur. Vær opmærksom på, at madvarernes friskhed er afgørende for et godt opbevaringsresultat! Luftfugtighed Luftfugtigheden i MasterFresh-skuffen afhænger af indholdet af fugt i de opbevarede madvarer og mængden af opbevarede madvarer. Den fugtighed, der bringes med ind i MasterFresh-skuffen fra madvarerne, der lægges i, bevares i skuffen. Jo mere luftfugtigheden i MasterFresh -skuffen svarer til madvarernes egen fugtighed, desto mere sprøde og friske forbliver madvarerne i længere tid, da deres vandindhold i vid udstrækning bibeholdes. Opbevaring i MasterFresh-skufferne Vælg med sensortasten den Master- Fresh-skuffe, der skal fyldes madvarer i. Sensortasten for den valgte Master- Fresh-skuffe lyser gult. Desuden vises madvaresymbolerne: Til venstre: Madvarer, der skal opbevares fugtigt, fx grøntsager og frugt Til højre: Madvarer, der skal opbevares tørt, fx kød, fisk og mælkeprodukter Vælg nu de madvarer, der skal fyldes i MasterFresh-skuffen. 30
31 Opbevaring af madvarer i MasterFresh-zonen Ved at trykke kortvarigt på sensortasten en gang til, fravælges den pågældende madvare igen. Bemærk, at der ikke samtidigt kan vælges madvarer, der skal opbevares fugtigt og tørt. Der kan dog vælges flere madvarer inden for en gruppe. Fyld nu de pågældende madvarer i MasterFresh-skuffen. Madvarer, der helst skal opbevares fugtigt: friskhøstede produkter, fx grøntsager, salat, urter, svampe, kål og indenlandsk frugt. TIP Luftfugtigheden i MasterFresh-skuffen afhænger af fugtighedsindholdet i de opbevarede madvarer og mængden af madvarer. Ved få madvarer er det bedst at opbevare dem indpakket. Madvarer, der helst skal opbevares tørt: fersk fisk, skal- og krebsdyr, kød, fjerkræ, pølse, mejeriprodukter og delikatesser. Man bør være opmærksom på, at madvarer fordærves hurtigere, jo mere protein de indeholder. Det vil sige, at skal- og krebsdyr fordærves hurtigere end fisk, og fisk fordærves hurtigere end kød. Disse madvarer bør altid opbevares tildækket eller emballeret. Undtagelse: Kød kan eventuelt opbevares utildækket/uemballeret, da indtørring af kødets overflade virker hæmmende på kimdannelse, hvorved holdbarheden forlænges. Opbevar forskellige kødtyper adskilt, så overførsel af kim undgås. Tag madvarerne ud af MasterFreshzonen ca minutter før brug. Smag og aroma udvikler sig først ved stuetemperatur. 31
32 Opbevaring af madvarer i MasterFresh-zonen Hvis man ikke er tilfreds med opbevaringsresultatet (hvis madvarerne fx virker slappe eller visne allerede efter kort opbevaringstid), kan følgende vejledning følges igen: Læg kun friske madvarer i køleskabet. Madvarernes holdbarhed afhænger af, hvor friske de er, når de lægges ind i køleskabet. Rengør MasterFresh-zonen, inden madvarerne lægges i skufferne. Lad meget fugtige madvarer dryppe af, inden de lægges ind. Opbevar ikke kuldefølsomme madvarer i MasterFresh-zonen (se punktet Ikke egnet til opbevaring i køleskab). Vær opmærksom på, at ikke alle madvarer kan opbevares sammen (se afsnittet Kan alle madvarer opbevares sammen?). Vælg den rigtige indstilling for madvarerne, der skal opbevares (fugtig eller tør opbevaring). Høj luftfugtighed i MasterFresh-zonen opnås kun ved hjælp af den bibeholdte fugtighed i de opbevarede madvarer. Hvis fugtigheden ikke skulle være høj nok, fx ved opbevaring af for få madvarer, kan den øges ved hjælp af fx en våd svamp. Hvis der kun er få madvarer i MasterFresh-zonen, er det bedst at opbevare dem indpakket. Hvis temperaturen i MasterFresh-zonen synes at være for høj eller lav, kan man forsøge at regulere denne via kølezonen ved at ændre temperaturen 1 til 2 C. Temperaturen skal senest forhøjes, når der er dannet iskrystaller på bunden af MasterFresh-zonen, da madvarerne ellers får kuldeskader. Hvis der har samlet sig for meget vand i bunden af MasterFresh-zonen, tørres bunden med en klud. Tør i givet fald madvarerne af, inden de lægges ind, eller læg dem på en rist i MasterFresh-zonen, så fugtigheden kan forsvinde. 32
33 Køleskabet indrettes Hylderne flyttes Hylderne kan placeres i de ønskede højder: Tag fat med begge hænder under hylden, og løft den lidt, så den kommer fri af fastgørelsen bagtil i begge sider. Træk hylden fremad. Anbring hylden i den ønskede position, og fastgør den bagtil med tappene. Sørg for, at hylden sættes lige i. Skuffe, der kan trækkes helt ud Skuffen over MasterFresh-zonen glider på teleskopskinner og kan trækkes langt ud, når den skal fyldes eller tømmes. Skuffen kan tages helt ud, når den skal rengøres: Træk skuffen ud. Skub derefter skuffens teleskopskinner ind igen. Herved undgås beskadigelse! Isætning af skuffen igen: Træk teleskopskinnerne ud, indtil der mødes modstand. Sæt skuffen i, så den sidder fast fortil og bagtil. Skub skuffen helt ind. MasterFresh-skuffer MasterFresh-skufferne glider på teleskopskinner og kan trækkes langt ud, når de skal fyldes eller tømmes. MasterFresh-skufferne kan tages helt ud, når de skal rengøres: Træk snaplåsen i begge sider opad, og løft skuffen ud. Træk MasterFresh-skuffen ud, indtil der mødes modstand. I døråbningssiden sidder der som børnesikring en tap, der skal sættes i vandret position, når skuffen skal tages ud. 33
34 Køleskabet indrettes Hylder / flaskehylder i døren flyttes Drej tappens slids til vandret position med en egnet genstand. Træk snaplåsen i begge sider opad, og løft MasterFresh-skuffen ud. Skub derefter skuffens teleskopskinner ind igen. Herved undgås beskadigelse! Isætning af skuffen igen: Træk teleskopskinnerne ud, indtil der mødes modstand. Sæt MasterFresh-skuffen i, så den sidder fast fortil og bagtil. Drej tappens slids tilbage til lodret position som børnesikring. Skub MasterFresh-skuffen helt ind. Hold fast i hyldens ramme med begge hænder, løft hylden lidt, og vip den lidt fremad. Skub den vippede hylde opad eller nedad langs styreskinnerne i siden, og fastgør den det ønskede sted. Sørg for, at hylden sættes lige i. 34
35 Køleskabet indrettes Hylden tages helt ud: Skub hylden helt op langs styreskinnerne i siden, indtil den kan tages ud. Isætning: Sæt hylden ind i styreskinnerne igen foroven, og skub den til den ønskede position. Ophængsbakkerne kan tages helt ud af holderammen, når mad skal lægges i eller tages ud, og når de skal rengøres. Den øverste hyldes ophængsbakke tages ud af holderammen: Skru skruerne ud af hylden, og tag låget af. Tag klappen ud af holderen. Løft ophængsbakken af. Hylde over skuffen, der kan trækkes helt ud Løft hylden af. Sørg for, at tappene bagtil går på plads i hyldens hjørner, når hylden sættes i igen. Hylde over MasterFresh-skufferne Tag skuffen, der kan trækkes helt ud, ud. Tag den bageste afslutningsliste af, skub glaspladen lidt bagud, og løft den forsigtigt af. Sæt skuffen, der kan trækkes helt ud, i igen. 35
36 Automatisk afrimning Kølezone og MasterFreshzone Når kompressoren arbejder, kan der på bagvæggen i kølezonen og Master- Fresh-zonen dannes rim og vanddråber. Det er ikke nødvendigt at fjerne disse, da de automatisk fordamper på grund af varmen fra kompressoren. 36
37 Rengøring og vedligeholdelse Sørg for, at der ikke kommer vand ind i elektronikken eller lyset. Anvend ikke damprengøringsapparat. Dampen kan trænge ind til spændingsførende dele og forårsage kortslutning. Typeskiltet inde i køleskabet må ikke fjernes, da det skal bruges i tilfælde af reparation! For at undgå beskadigelse af overfladerne bør følgende rengøringsmidler undgås: soda-, ammoniak-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler kalkopløsende rengøringsmidler rengøringsmidler med skurende virkning, fx skurepulver, flydende skuremiddel, pimpsten rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmiddel rengøringsmiddel til rustfrit stål opvaskemiddel til opvaskemaskiner ovnspray glasrengøringsmidler skurende, hårde svampe og børster, fx grydesvampe skarpe metalskrabere! Før rengøring Sluk køleskabet helt ved at trykke på vippekontakten. Vippekontakten sidder i højre side under betjeningspanelet. Træk stikket ud, eller slå sikringen i installationen fra. Tag madvarerne ud, og opbevar dem et køligt sted. Tag alle løse dele ud, når de skal rengøres. Tag ophængsbakkerne ud af stålrammerne, når hylderne i døren skal rengøres. Indvendigt, tilbehør Rengør køleskabet regelmæssigt og mindst en gang om måneden. Lad ikke snavs tørre ind, men fjern det straks. Rengør køleskabet med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel til opvask i hånden. Vask alle dele i hånden, ikke i opvaskemaskine. Tør køleskabets indvendige sider og tilbehørsdelene af med rent vand efter rengøringen, og tør efter med en tør klud. Lad døren stå åben et lille stykke tid efter rengøringen. 37
38 Rengøring og vedligeholdelse Rammer af aluminium Rammerne på hylderne og dørhylderne er af aluminium. Aluminium er et levende materiale. Den reflekterende virkning og dermed køleskabets udseende er afhængig af synsvinkel, lys og omgivelser. Aluminium kan få kradsemærker og ridser. Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på aluminiumsrammerne, hvis snavs får lov at sidde i længere tid. Snavs bør derfor straks fjernes. Specialfiltre til luftfugtighed Frigør filterafdækningen (1.), og tag den ud nedad sammen med filtermåtten (2.). Tag filtermåtten af. Rengør filtermåtten i lunkent vand uden tilsætning. Rengør aldrig filtermåtten i opvaskemaskine eller vaskemaskine! De to specialfiltre til luftfugtighed over MasterFresh-skufferne skal tages ud ved rengøring. Lad filtermåtten lufttørre. Anbring filtermåtten i filterafdækningen. Sæt først filterafdækningen på plads bagtil og derefter fortil. Sæt MasterFresh-skuffen i. Træk MasterFresh-skuffen helt ud, og tag den af. 38
39 Rengøring og vedligeholdelse Ventilationsåbninger Ventilationsåbningerne skal rengøres med jævne mellemrum med en pensel eller en støvsuger. Støvophobninger giver øget energiforbrug. Tætningsliste i døren Efter rengøring Sæt alle delene tilbage i køleskabet. Tilslut strømmen til køleskabet, og tænd det. Læg madvarerne ind i køleskabet, og luk døren. Kom ikke olie eller fedtstof på tætningslisten i døren. Den kan blive porøs med tiden. Tætningslisten i døren skal rengøres med jævne mellemrum og kun med rent vand. Tør den derefter grundigt af med en tør klud. 39
40 Småfejl udbedres Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Hvad nu, hvis køleskabet ikke køler? Kontroller, om køleskabet er tændt. Starttasten skal lyse på betjeningspanelet. Kontroller, om stikket sidder godt fast i stikkontakten. Kontroller, om sikringen i installationen er udløst. Køleskabet, spændingsforsyningen eller et andet produkt kan være defekt. Kontakt en elinstallatør eller Miele Teknisk Service. Kontroller temperaturindstillingen.... der er for koldt i kølezonen? Indstil på en højere temperatur. Slå Superkøl-funktionen fra, hvis den er tilkoblet. Kontroller, om køleskabsdøren er lukket rigtigt.... kompressoren kører for ofte og i for lang tid? Kontroller, om ventilationsåbningerne nederst i skabssoklen er tildækkede eller støvede. Døren i køleskabet er blevet åbnet ofte, eller store mængder friske madvarer er lagt ind i køleskabet. Kontroller, om køleskabsdøren er lukket rigtigt.... kompressoren kører konstant? For at spare energi skifter kompressoren til et lavere omdrejningstal, når der ikke er behov for så meget køling. Derved kører kompressoren i længere tid.... der lyder en alarm? Døren har været åben i mere end ca. 5 minutter. Luk døren! 40
41 Småfejl udbedres... alarmen lyder, og sensortasten for temperatur-/døralarmen lyser eller blinker? Køleskabsdøren står åben, eller temperaturen i en af køleskabets zoner er steget kraftigt, fordi der er strømmet for meget varm rumluft ind i køleskabet der er lagt store mængder madvarer ind i køleskabet strømmen til køleskabet har været afbrudt. Så snart alarmtilstanden er slut, ophører advarselstonen, og sensortasten for temperatur-/døralarmen slukker.... temperaturdisplayet viser en fejlmeddelelse med "_F"? Der foreligger en fejl. Kontakt Miele Teknisk Service.... lyset ikke længere fungerer? Har køleskabsdøren været åben i længere tid? Når døren har været åben i ca. 5 minutter, slukker lyset automatisk på grund af overopvarmning. Efter en vis afkølingstid tænder det igen. Hvis det heller ikke lyser, når døren åbnes kortvarigt, er lyset defekt. Sluk køleskabet ved at trykke på vippekontakten. Afbryd strømmen til køleskabet ved at slå sikringen fra. Øverste lys: Tag fat med begge hænder forrest på lampeafdækningen, og skub den bagud. Løft lampeafdækningen ud fremad. Berør aldrig en halogenpære med bare hænder! Brug en blød klud, når en halogenpære skal udskiftes. Træk den defekte halogenpære ud. Sæt en ny halogenpære ind i fatningen. Type halogenpære: 20 W/12 V/ fatning GY Sæt først lampeafdækningen på igen bagtil, og træk den derefter fremad, så den går i hak. 41
42 Småfejl udbedres Lys i siden: Hvis eventuelle fejl ikke kan udbedres ved hjælp af disse anvisninger, bør Miele Teknisk Service kontaktes. For at undgå for stort køletab må køleskabsdøren ikke åbnes, før fejlen er udbedret. Drej lampeafdækningen imod urets retning, og tag den af. Berør aldrig en halogenpære med bare hænder! Brug en blød klud, når en halogenpære skal udskiftes. Træk den defekte halogenpære ud. Sæt en ny halogenpære ind i fatningen. Type halogenpære: 5 W/12 V/ fatning G 4. Sæt lampeafdækningen på igen, og drej den i urets retning, indtil den sidder fast. Tilslut strømmen til køleskabet, og tænd det. 42
43 Støjårsager Normale lyde Brrrrr... Blub, blub... Klik... Sssrrrrr... Hvordan opstår de? Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan kortvarigt være noget højere, når motoren starter. Boble-, klukke-, risle- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der flyder gennem rørene. Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra. På skabe med flere zoner eller med NoFrost kan en let susen stamme fra luftstrømningen inde i skabet. På skabe med vandbeholder kan der høres en summen fra pumpen, når der tilføres vand fra vandbeholderen. Knæk... Knæklyde forekommer, når skabets materiale udvider sig. Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås! Lyde, der let kan fjernes Årsag Udbedring Klapren, raslen, klirren Skabet står ujævnt. Skabet berører andre møbler eller produkter. Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme. Flasker eller beholdere berører hinanden. Transportledningsholderen hænger stadig på skabets bagvæg. Juster skabet ved hjælp af et vaterpas. Brug de indstillelige ben under skabet, eller læg noget under. Ryk skabet væk fra møblerne eller produkterne. Kontroller de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes. Ryk flaskerne eller beholderne lidt fra hinanden. Fjern ledningsholderen. 43
44 Service / garanti Miele Teknisk Service Dag til dag-service Landsdækkende servicenet Lokale teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer Miele er kendt for sin dag til dagservice En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne. Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele. Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl og 16.00, fredag mellem 8.00 og Servicebestilling: telefon eller telefax Eller på internettet: Mieles garanti De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele. 44
45 Service / garanti Mieles garanti omfatter: Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug. For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser. Mieles garanti indebærer: For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele. Mieles garanti omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt. Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service: Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. 45
46 Service / garanti Transportskader: Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt. Lov om køb: Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren. Indberetning: Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK Glostrup. 46
47 Oplysninger til testinstitutter Tests skal foretages iht. gældende normer og retningslinjer. Desuden skal følgende oplysninger fra producenten respekteres ved forberedelse og gennemførelse af tests: Fyldningsvejledninger Vejledninger i brugs- og monteringsanvisningen. MasterFresh-zonen opfylder kravet til et friskkølrum iht. EN ISO
48 Eltilslutning Køleskabet leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da køleskabet derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved henvendelse til Mieles reservedelsekspedition på tlf (best.nr. 9666). Sikring: Min. 10 A. Køleskabet må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet. Stikkontakten skal være let tilgængelig og skal så vidt muligt ikke være anbragt bag køleskabet. Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig efter indbygningen, skal køleskabet kunne afbrydes på gruppeafbryderen. Stikket og ledningen må ikke berøre køleskabets bagside, da de ellers kan blive beskadiget af køleskabets vibrationer, hvorved der kan opstå kortslutning. Heller ikke andre produkter bør tilsluttes ved hjælp af stikdåser i området bag dette køleskab. Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning, da en sådan ikke giver den fornødne sikkerhed (risiko for overophedning). Køleskabet må ikke tilsluttes en særskilt, lokal strømforsyning, fx solarstrøm med vekselretter. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbrydelse på grund af spidsbelastning, når køleskabet tændes. Elektronikken kan blive beskadiget! Køleskabet må heller ikke bruges i forbindelse med såkaldte energisparestik, da strømforsyningen til køleskabet kan blive reduceret, og det derved kan blive for varmt. Ledningen må kun udskiftes af en autoriseret fagmand. Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen 48
49 Opstillingsanvisning Opstillingssted Opstil ikke køleskabet lige ved siden af komfur/ovn, radiator eller ved et vindue, hvor det udsættes for direkte sol. Jo højere rumtemperaturen er, desto længere tid kører kompressoren, og desto højere bliver energiforbruget. Et tørt og godt ventileret rum er bedst egnet. Hvis opstilling ved siden af en varmekilde ikke kan undgås, skal følgende minimumsafstande til varmekilden overholdes: Til elkomfurer: 3 cm Til olie- eller kulbrændeovn: 30 cm. Vær desuden opmærksom på følgende ved opstilling af køleskabet: Stikkontakten skal være let tilgængelig og bør ikke være anbragt bag køleskabet. Stikket og ledningen må ikke berøre køleskabets bagside, da de ellers kan blive beskadiget af køleskabets vibrationer. Heller ikke andre produkter bør tilsluttes ved hjælp af stikkontakter i området bag dette køleskab. Vigtigt! Ved høj luftfugtighed kan der dannes kondensat på køleskabets ydervægge. Dette kondensvand kan medføre korrosion på ydervæggene. For at forebygge dette anbefales det at opstille køleskabet i et tørt og/eller luftkonditioneret rum med tilstrækkelig ventilation. Kontroller efter opstilling, at køleskabets dør kan lukkes rigtigt, at der er de anførte ventilationsåbninger, og at køleskabet er opstillet iht. anvisningerne. Klimaklasse Køleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser skal overholdes. Klimaklassen er anført på typeskiltet inde i køleskabet. Klimaklasse SN N ST T Rumtemperatur +10 C til +32 C +16 C til +32 C +16 C til +38 C +16 C til +43 C En lavere rumtemperatur medfører, at kompressoren står stille i længere tid. Dette kan medføre højere temperaturer i køleskabet og evt. deraf følgende skader! 49
50 Opstillingsanvisning Sikker drift kan kun garanteres, når montering og tilslutning er foretaget som beskrevet i brugsanvisningen. Advarsel! Dette køleskab er meget tungt og kan have tendens til at tippe forover, når døren åbnes. Hold derfor døren lukket, indtil køleskabet er indbygget og sikret i indbygningsnichen som beskrevet i brugs- og monteringsanvisningen. På grund af køleskabets vægt og størrelse skal monteringen foretages med hjælp fra en anden person. I tom tilstand vejer køleskabet: K 1801 Vi, K 1811 Vi...189kg K 1901 Vi, K 1911 Vi...205kg Gulvet i nichen Gulvet i nichen skal være lige og i vater for at sikre, at køleskabet opstilles sikkert, og at alle funktioner fungerer korrekt. Gulvet i nichen skal være af hårdt materiale, der ikke giver efter. På grund af den høje vægt, når køleskabet er helt fyldt, skal underlaget være ekstremt bæredygtigt; spørg eventuelt en arkitekt eller en bygningssagkyndig til råds. Vægten på et helt fyldt køleskab er ca.: K 1801 Vi, K 1811 Vi...452kg K 1901 Vi, K 1911 Vi...540kg Dørhængsling Køleskabet leveres med fast dørhængsling. Kontakt Miele Teknisk Service, hvis det er nødvendigt at vende døren. Foretag aldrig selv ændring af hængslingssiden. 50
51 Opstillingsanvisning Omgivende skabe Køleskabet skrues sammen med skabene ved siden af og oven over. Derfor skal alle omgivende skabe, som køleskabet skal skrues fast til, være forbundet med gulvet eller væggen. Ventilation Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes eller lukkes. Desuden skal de jævnligt rengøres for støv. 51
52 Opstillingsanvisning Side-by-side-opstilling Dette køleskab kan opstilles side-byside med et andet køle-/fryseskab! Side-by-side-monteringskit kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf Miele-forhandlere kan oplyse, hvilke kombinationer dette køleskab kan indgå i! Opstilling med skillevæg ved hjælp af side-by-side-monteringskit Skillevæggen skal være min. 16 mm tyk. Monteringen af køle-/fryseskabene er beskrevet i brugsanvisningen til side-by-side-monteringskittet. Opstilling uden skillevæg ved hjælp af side-by-side-monteringskit Hvis der ikke er en skillevæg mellem køle-/fryseskabene, der skal opstilles ved siden af hinanden, skal de forbindes direkte med hinanden med et sideby-side-monteringskit. Hvis der er en væg med en tykkelse på mellem 16 mm og 160 mm mellem køle-/fryseskabene, fastgøres de separat i hver sin niche med det medfølgende monteringsmateriale. Der skal desuden anvendes et side-by-sidemonteringskit. Opstilling med skillevæg uden sideby-side-monteringskit Hvis der er en væg med en tykkelse på over 160 mm mellem køle-/fryseskabene, fastgøres de separat i hver sin niche med det medfølgende monteringsmateriale (uden side-by-side-monteringskit). 52
53 Opstillingsanvisning Dørens åbningsvinkel reduceres Dørhængslerne er ved levering indstillet således, at køleskabets dør kan åbnes helt. Hvis køleskabets dør fx ville støde mod en væg, når den åbnes, skal åbningsvinklen reduceres til 90 : Åbn døren. Sæt stiften til begrænsning af dørens åbningsvinkel ned i hængslet oppefra. Dørens åbningsvinkel er nu reduceret til
54 Opstillingsanvisning Køleskabsdørens mål (åbningsvinkel 90 ) * Målene på køkkenskabsfronter og dørgreb varierer afhængig af køkkenets indretning. A B C K 1801 Vi, K 1811 Vi 829 mm Køkkenskabsfront (maks. 38 mm)* Dørgreb* K 1901 Vi, K 1911 Vi 982 mm Køkkenskabsfront (maks. 38 mm)* Dørgreb* 54
55 Køleskabsdørens mål (åbningsvinkel 115 ) Opstillingsanvisning * Målene på køkkenskabsfronter og dørgreb varierer afhængig af køkkenets indretning. A B C D K 1801 Vi, K 1811 Vi 829 mm Køkkenskabsfront (maks. 38 mm)* Dørgreb* 363 mm K 1901 Vi, K 1911 Vi 982 mm Køkkenskabsfront (maks. 38 mm)* Dørgreb* 428 mm 55
56 Indbygningsmål K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Nichebredde A mm mm 56
57 Indbygningsmål Lægning af elledning Mål på køkkenskabsfronter K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi A B 2029 mm 756 mm 2029 mm 908 mm 57
58 Køleskabet indbygges På grund af køleskabets vægt og størrelse skal der altid være to personer om at montere det. Nødvendigt værktøj og tilbehør Akku-boremaskine TX-skruetrækker Borehammer Bor i forskellige størrelser afhængig af materiale Hammer Skraldenøgle (top: 8 mm) Tape Vandpumpetang Vaterpas Ansatsvinkel Ved fastskruning af indbygningsnichen til væggen bagved (se afsnittet Køleskabet indbygges): Egnede rawlplugs/monteringsskruer afhængig af væggens beskaffenhed Andet Trappestige Sækkevogn Evt. træbjælker (tværsnit min. 75 x 100 mm) som alternativ vippesikring, længde efter indbygningsnichens bredde Træskruer i forskellige størrelser Ekstra tilbehør Side-by-side-monteringskit til sideby-side-opstilling af to køle-/fryseskabe 58
59 Køleskabet indbygges Stålfronter Frontplader i rustfrit stål og sokkelventilationsgitter i stål-look kan købes i faghandlen eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf Vægt på køkkenskabsfronter Inden montering af køkkenskabsfronter skal man sikre sig, at deres maks. tilladte vægt ikke overskrides: Køleskab K 1801 Vi, K 1811 Vi 50 K 1901 Vi, K 1911 Vi 37 Maks. vægt køkkenskabsfront i kg Indbygning i en rumdeler Ved indbygning af køleskabet i en rumdeler skal indbygningsnichens bagside afblændes. Yderst i køkkenrækken Hvis den ene side af køleskabet er synlig, skal der anvendes et sidepanel. Inden anbringelse af køleskabet i indbygningsnichen skal sidepanelet forbindes fast til væggen, gulvet og skabe oven over. Sidepanelets mål skal være i overensstemmelse med køkkenskabsvæggen over for. Monterede køkkenskabsfronter, der overskrider den maksimalt tilladte vægt, kan beskadige hængslerne! 59
60 Køleskabet indbygges Indbygningsnichen justeres Inden indbygning af køleskabet skal indbygningsnichen justeres omhyggeligt med et vaterpas. Nichens hjørner skal have en vinkel på 90, da køkkenskabsfronten ellers ikke vil slutte tæt i alle fire hjørner. Sidevæggene i indbygningsnichen skal være lige. De omgivende vægge i indbygningsnichen skal være min. 16 mm tykke. Sokkellisten skal være min. 13 mm tyk (19 mm anbefales). Indbygningsnichen kontrolleres Kontroller indbygningsmålene. Kontroller eltilslutningens placering (se afsnittet Eltilslutning). Kontroller de omgivende skabes fastgørelse. Alle indbygningsnichens omgivende køkkenskabsdele skal være fastgjort til væggen. Kontroller eventuel risiko for kollision med de omgivende skabe (døråbningsvinkel). Inden montering Advarsel! Køleskabet er meget tungt og har tendens til at vippe forover, når døren åbnes! Fjern tilbehøret fra køleskabet og dets bagside inden indbygningen. Fjern ledningsholderen fra køleskabets bagside. Kontroller, om alle dele på bagvæggen kan svinge frit. Bøj om nødvendigt delene forsigtigt væk. Beskyttelse af gulvet mod beskadigelse ved montering af køleskabet: Fastgør et velegnet beskyttende underlag på gulvet foran opstillingsstedet. 60
61 Køleskabet indbygges Indbygningsnichen forberedes Hold køleskabets dør lukket, indtil køleskabet er fastgjort i nichen! Fjern ikke indstillingsanordningerne fra køleskabets dør. De skal anvendes senere ved indbygning i nichen. Kontroller køleskabet for transportskader. Opstil aldrig et beskadiget køleskab! På grund af køleskabets størrelse og vægt skal man sikre sig, at det ikke længere kan vippe, når det er fastgjort i nichen. Monteringsmateriale Der medfølger monteringsmateriale til indbygning af køleskabet. Plastposerne er mærket med bogstaver. For hvert monteringstrin angives i det følgende bogstavet på plastposen med det materiale, der skal anvendes. Skru de beslag af, som køleskabet er fastgjort til pallen med. Advarsel! Vær opmærksom på, at køleskabet nu ikke længere er sikret! Løft med hjælp fra andre personer køleskabet ned fra pallen med bagsiden først. Når køleskabet står på gulvet, kan det flyttes ved hjælp af hjulene på bagsiden. 61
62 Køleskabet indbygges Sikring mod at vippe Indbygningsnichen fastgøres sikkert til væggen med de medfølgende vippesikringer, så køleskabet ikke kan tippe. Anvend to vippesikringer til hvert køle-/ fryseskab eller fire vippesikringer til hver køle-/fryseskabskombination (sideby-side). Anbring vippesikringerne i venstre og højre side af indbygningsnichen, så der er en afstand på <10 mm til sidevæggene. Marker borehullerne ved hjælp af vippesikringerne i bag-/sidevæggen og i nicheloftet. Læg vippesikringerne til side - de skal bruges igen senere. Tipperisiko Indbygningsnichen skal skrues fast til væggen bagved flere steder. Kun således er køleskabet, der monteres i nichen, sikret mod at tippe! Den medfølgende tilbehørspakke indeholder monteringsskruer til forskellige anvendelsesformål/materialer. Hvis vippesikringerne ikke kan fastgøres sikkert med de medleverede skruer, skal der vælges en anden fastgørelse. Fastgør nu indbygningsnichen til væggen. 62
63 Køleskabet indbygges Indbygningsniche med bagvæg: Indbygningsniche uden bagvæg: Skru indbygningsnichens bagvæg direkte fast til væggen bagved flere steder. Anvend egnede rawlplugs/monteringsskruer afhængig af væggens beskaffenhed. Skru indbygningsnichen fast til væggen bagved flere steder ved hjælp af egnede monteringsbeslag. Anvend egnede rawlplugs/monteringsskruer afhængig af væggens beskaffenhed. 63
64 Køleskabet indbygges Alternativ vippesikring fastgøres Alternativt kan køleskabet sikres med en overliggende træbjælke. Der må ikke være nogen spalte mellem køleskabet og træbjælken. Marker positionen for træbjælkens underkant på indbygningsnichens bagvæg. Vælg skruelængde efter træbjælkens tykkelse. Beregn antallet af skruer efter nichens bredde, så bjælken kan fastgøres sikkert! Undersøg, hvor der er vægstøtter i nichebagvæggens område, og marker borehuller i træbjælken i overensstemmelse hermed. Forbor hullerne i træbjælken. Fastgør træbjælken til nichens bagvæg. Træbjælken skal have et tværsnit på min. 75 x 100 mm. Træbjælkens længde skal svare til indbygningsnichens bredde. Hvis indbygningsnichen er dybere end køleskabet, skal der anvendes en træbjælke med et større tværsnit eller en træbjælke mere. Træbjælken skal afdække køleskabet med min. 50,8 mm. 64
65 Køleskabet indbygges Køleskabet skubbes ind i nichen Hvis to køle-/fryseskabe skal opstilles side-by-side, skal de nu forbindes med hinanden (se brugsanvisningen til side-by-side-monteringskittet). Sæt stikket i. Stikdåsen skal være ved siden af køleskabet og være let tilgængelig! Ellers skal køleskabet kunne tændes og slukkes via en ekstern flerpolet kontakt med tilstrækkelig kontaktåbning! Ved side-by-side-opstilling skal hvert køle-/fryseskab være tilsluttet via en separat stikdåse. Skru sokkelafdækningen af. Netledningen sikres mod at komme i klemme: Fastgør en snor midt på ledningen, og træk ledningen frem under køleskabet, når det skubbes ind. Skub køleskabet forsigtigt på plads i nichen. Hvis køleskabet ikke uden videre kan skubbes ind i nichen, fx hvis gulvet er ujævnt: Drej de bageste indstillelige ben et lille stykke ud (se Justering), og skub køleskabet ind i nichen. Sørg for, at ledningen ikke beskadiges, når køleskabet skubbes ind i nichen. Fjern kantbeskyttelsen fra de omgivende køkkenskabsfronter. Beskyt køkkenskabsfronterne ved siden af. 65
66 Køleskabet indbygges Justering Juster køleskabet efter naboskabene. Drej benene mindst så langt ud, at markeringen på soklen når det angivne standardmål (32 mm). Målet 32 mm gælder for en nichehøjde på 2134 mm. Vigtigt! Skru kun benene så langt ud, at markeringen på soklen når målet 62 mm (maks. nichehøjde på 2164 mm). Ellers bliver den bageste benindstilling beskadiget! Indstillingsanordningerne i køleskabsdøren er beregnet til køkkenskabsfronter med en tykkelse på 19 mm eller 38 mm. De forreste og bageste ben kan indstilles i højden, og indstillingen foretages forfra: Forreste ben: Indstilling oppefra med en skraldenøgle (top: 8 mm). Bageste ben: Indstilling med en (akku-)boremaskine eller en skraldenøgle (top: 8 mm) til finjustering. Foretag justering ved at lægge et vaterpas over indstillingsanordningerne på køleskabsdøren. Juster igen køleskabet med vaterpasset. Hvis der er anvendt en træbjælke oven over køleskabet som alternativ vippesikring, skal køleskabet drejes, indtil det støder mod træbjælken. Vigtigt! Gå trinvist til værks, når benene skal skrues ud: altid skiftevis venstre, højre etc. 66
67 Køleskabet indbygges Køleskabet fastgøres i nichen Fastgør monteringslaskerne i siderne med skruerne. Skru monteringspladens lasker foroven sammen med skabene oven over. Hvis det ikke er muligt at fastgøre køleskabet foroven, kan det fastgøres i nichen med monteringslaskerne i siderne. Afkort om nødvendigt afdækningslisten til den nødvendige højde. Sæt de to afdækningslister mod hinanden. Sæt den sammensatte afdækningsliste på, så den går i hak (kan høres). Klap monteringslaskerne i siderne ud. 67
68 Køleskabet indbygges Ved side-by-side-opstilling sættes de to køle-/fryseskabes afdækningslister sammen til en lang afdækningsliste: Åbn døren. Stik stiften (følger med side-by-sidemonteringskittet) halvt ind i styreskinnen på det venstre køle-/fryseskabs afdækningsliste. Sæt den anden afdækningsliste på stiften, og pres de to afdækningslister mod hinanden. Sæt de to afdækningslister på øverst i nichen, så de går i hak. Skru monteringspladens lasker sammen med skabene ved siden af. Ved side-by-side-opstilling kan køle-/ fryseskabene kun fastgøres til skabsvæggen med den udvendige side. 68
69 Køleskabet indbygges Montering af køkkenskabsfront forberedes Fyld dørhylderne. Åbn døren helt. Skru indstillingsanordningerne og vinkellisterne af køleskabsdøren. Læg vinkellisterne og skruerne til side - de skal bruges igen senere. Tag afdækningen af lyskontakten. Luk døren. Mål afstanden X mellem justeringsskinnen og overkanten af køkkenskabsfronten ved siden af. Løsn de to møtrikker på køleskabsdøren, og læg dem til side - de skal bruges igen senere. Læg den køkkenskabsfront, der skal monteres, på et fast underlag med den indvendige side opad (læg et tæppe under for at undgå ridser). 69
70 Køleskabet indbygges Der er mange huller i monteringsrammen til forskellige variationer af køkkenskabsfronter. Ved fastgørelse af monteringsrammen skal der altid skrues ind i køkkenskabsfrontens mest bæredygtige materiale! Vælg altid en skruelængde, der ikke går hele vejen gennem køkkenskabsfronten. Skru køleskabsgrebet på køkkenskabsfronten indefra. Marker afstanden X på indersiden af køkkenskabsfronten. Beregn og marker ligeledes midten Y af køkkenskabsfronten. Tag monteringsrammen af køleskabsdøren, og anbring den på køkkenskabsfronten efter markeringerne. Forbor hullerne. Skru monteringsrammen fast på køkkenskabsfronten: Fastgør monteringsrammen med mindst en skrue ved hvert fastgørelsespunkt. Fastgør monteringsrammen øverst på køkkenskabsfronten med mindst 10 skruer: 70
71 Køleskabet indbygges Køkkenskabsfront fastgøres og justeres Tryk vinkellisterne i begge sider ind i den hvide plastramme, og skru dem fast. Skruer hertil findes i plastposen med bogstavet E. Skru møtrikkerne løst på gevindboltene. Spænd ikke møtrikkerne endnu! Luk køleskabsdøren, og kontroller dens afstand til køkkenskabsdørene ved siden af. Stik vinkellisterne helt ind i de dertil beregnede åbninger i monteringsrammen. Juster køleskabsdøren i højden med gevindboltene. Juster køleskabsdøren i dybden via åbningerne i vinkellisterne, og fastgør vinkellisterne i deres position med skruerne. Stram nu de øverste møtrikker. Herved fastgøres køleskabsdøren. Åbn køleskabsdøren, og hæng køkkenskabsfronten med monteringsrammen på gevindboltene oppefra. 71
72 Køleskabet indbygges Monteringsbeslag placeres Afdækninger fastgøres Med monteringsbeslagene fastgøres køkkenskabsfronten til køleskabsdøren forneden. Åbn døren helt. Løsn skruen (1.) lidt. Placer monteringsbeslaget på køleskabsdøren (2.), og forbor hullet i køkkenskabsfronten. Monter plastafdækningslisterne i begge sider af døren ved at trykke dem fast ind i spalten mellem køleskabsdøren og køkkenskabsfronten nedefra og opefter. Skru monteringsbeslaget fast på køkkenskabsfronten (3.). Stram skruen (4.). Sæt afdækningen på monteringsbeslaget (5.). Hvor mange monteringsbeslag der skal bruges, afhænger af køkkenskabsfrontens beskaffenhed og bredde. Fastgør klammerne til spalteafdækningerne i begge sider. 72
73 Køleskabet indbygges Sokkelliste monteres Ventilationsåbningerne i soklen må ikke tildækkes. Ellers bliver køleskabet beskadiget! Skær sokkellisten til i længden og højden (mellem underkanten af soklen og gulvet). Sæt spalteafdækningerne på klammerne i begge sider. Ved side-by-side-opstilling skal disse afdækningslister kun sættes på i de udvendige sider. Monter sokkelafdækningen på køleskabet, og sæt de medfølgende små afdækningskapper på. Sæt afdækningen på lyskontakten. Sæt sokkellisten på. 73
74 Køleskabet indbygges Luftafleder monteres Luftaflederen nederst i ventilationsgitteret adskiller den tilførte luft (ventilation) fra den afledte luft (udluftning). Den forhindrer, at der strømmer varm udblæsningsluft ind i køleskabet, hvilket fx kunne medføre kortslutning. Skru luftaflederen fast midt på indersiden af køkkenskabsfronten. Afkort om nødvendigt luftaflederens tre dele til den rigtige højde. Sæt skumgummidelene på plads i siderne. 74
75 75
76 K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi da-dk M.-Nr / 00
Brugs- og monteringsanvisning
Brugs- og monteringsanvisning Køleskab med DynaCool K(S) 35222 id K(S) 37222 id da-dk Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på
KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73
KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------
Instalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
Brugs- og monteringsanvisning
Brugs- og monteringsanvisning Køle-/fryseskab med NoFrost-system og DynaCool KFN 14842 SD ed/cs-1 KFN 14943 SD ed/cs-1 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan
BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40
DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS
Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,
Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
Brugsanvisning. Fryseskab F2282I
Brugsanvisning Fryseskab F2282I Tak for den tillid, du har vist os ved at købe dette apparat. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye apparat. Apparatet er udelukkende beregnet til brug i husholdning.
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle
Betjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
OVERSIGTSVEJLEDNING. Fejlfinding Mulig årsag: Løsninger: Der kan være et problem med strømforsyningen.
LED-pærer holder i længere tid end almindelige pærer og er miljøvenlige. Kontakt Servicecentret, hvis der er brug for udskiftning. OVERSIGTSVEJLEDNING Stand by Tryk i 3 sekunder på knappen "Temp." for
Brugsanvisning K2365W. Køleskab
Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder
Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation
Sikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3
Unifrigor. Unibar- køleborde
Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2
BETJENINGSVEJLEDNING KSI 160 95-02
BETJENINGSVEJLEDNING DK KSI 160 95-02 1 DK VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM køleskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye køleskab. Køleskabet er udviklet under stor hensyntagen til fødevarernes
Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher
Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-
BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren
BRUG AF FRYSEREN I denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Igangsætning af fryseren Det er unødvendigt at indstille fryserens temperatur
TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING
SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger
Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning
64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3
BETJENINGSVEJLEDNING FS 264 56-01 N
BETJENINGSVEJLEDNING DK FS 264 56-01 N 1 DK VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM fryseskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye fryseskab. Fryseskabet er udviklet under stor hensyntagen til fødevarernes
Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet
DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer
Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EUC2503 http://da.yourpdfguides.com/dref/625514
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning
Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...
Brugs- og monteringsanvisning
Brugs- og monteringsanvisning Vinkøleskab til temperering KWT 1602 Vi KWT 1612 Vi da-dk Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på
Da: Betjeningsvejledning Solo
Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at
BETJENINGSVEJLEDNING KF 244 95-02 F KF 244 95-02 F X
BETJENINGSVEJLEDNING KF 244 95-02 F KF 244 95-02 F X 1 VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye køle-/ fryseskab. Køle-/fryseskabet er udviklet
Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse
Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5
BETJENINGSVEJLEDNING KSI 240 95-02
BETJENINGSVEJLEDNING DK KSI 240 95-02 1 DK VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM køleskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye køleskab. Køleskabet er udviklet under stor hensyntagen til fødevarernes
BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER. Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1
c c c BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1 LÆS VENLIGST ALLE REGLER OG ANVISNINGER I DETTE HÆTE ØR BRUG. Vigtig information Når du bruger elektriske apparater, skal
Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERB34300W8 http://da.yourpdfguides.com/dref/623353
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
BRUGSANVISNING TIL KØLE-/ FRYSESKAB
DA BRUGSANVISNING TIL KØLE-/ FRYSESKAB www.gorenje.com Tak for den tillid, du har vist os ved at købe dette apparat. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye apparat. Apparatet er udelukkende beregnet til
Din brugermanual GAGGENAU RB272371 http://da.yourpdfguides.com/dref/3560667
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.
LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER
11/2010. Mod: N600. Production code: UF600
11/2010 Mod: N600 Production code: UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Brugsvejledning DK DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning
BETJENINGSVEJLEDNING KF 194 55-01
BETJENINGSVEJLEDNING DK KF 194 55-01 1 DK VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye køle-/ fryseskab. Køle-/fryseskabet er udviklet under stor
BETJENINGSVEJLEDNING KF 204 95-02
BETJENINGSVEJLEDNING KF 204 95-02 1 VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye køle-/ fryseskab. Køle-/fryseskabet er udviklet under stor hensyntagen
MANUAL TIL IS MASKINE
MANUAL TIL IS MASKINE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs hele vejledningen grundigt før brug. Tag stikket ud af stikkontankten før montering, adskillelse, eller rengørelse af dele. Børn bør ikke bruge denne
KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING
KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport
FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I
DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -
Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning
64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege
CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning
CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle
Brugsanvisning. Køleskab ZBA32050SA
DA Brugsanvisning Køleskab ZBA32050SA Indhold Sikkerhedsanvisninger 2 Betjeningspanel 4 Ibrugtagning 4 Daglig brug 5 Nyttige oplysninger og råd 5 Sikkerhedsanvisninger Læs denne brugsanvisning igennem
Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør
SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk
SK 803 Brugermanual Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! Kære kunde! Læs denne brugsanvisning før du tager
Brugs- og monteringsanvisning Emhætte
Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 9 846 650 Indholdsfortegnelse
Brugsvejledning. Sikkerhed frem for alt!
Til lykke med Deres valg af dette kvalitets husholdningsapparat, der er udviklet til at yde Dem mange års service. Sikkerhed frem for alt! Tilslut ikke strøm til apparatet, før alt emballage og fragtbeskyttelse
BETJENINGSVEJLEDNING KS 344 56-01
BETJENINGSVEJLEDNING DK KS 344 56-01 1 DK VIGTIGE INFORMATIONER Tillykke med dit nye GRAM køleskab Vi ønsker dig til lykke med dit nye køleskab. Køleskabet er udviklet under stor hensyntagen til fødevarernes
Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100
Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100 da - DK Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 660 751 Indholdsfortegnelse
BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06
BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)
Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.
Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation
ALASKA slim. Brugervejledning
ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette
Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480
Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør
Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX ECS2373 i brugermanualen (information, specifikationer,
Din brugermanual SMEG CVB20RNE http://da.yourpdfguides.com/dref/3498998
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SMEG CVB20RNE i brugermanualen (information, specifikationer,
KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK
KK 302 HL Betjeningsvejledning... DK 1 Tillykke med din nye glaskeramiske kogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug. Gør dig fortrolig med din nye glaskeramiske
Din brugermanual ATLAS KX304-4 http://da.yourpdfguides.com/dref/829440
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Brugsanvisning VAL 6
Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL
BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING
IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning
ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE
ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når
Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX 6310DK-M i brugermanualen (information, specifikationer,
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.
Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500
Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.
Gasgrill - Model Midi Brugermanual
1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek
KØLE/FRYSESKAB KF223W
KØLE/FRYSESKAB KF223W HN 8163 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før køle/fryseskabet tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger...
Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SANTO3232-4KG http://da.yourpdfguides.com/dref/609854
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Emhætte Type: STANDARD W
Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data
BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE
BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat
DK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
BRUGSANVISNING TIL KØLE-/FRYSESKAB
DA BRUGSANVISNING TIL KØLE-/FRYSESKAB www.gorenje.com Tak for den tillid, du har vist os ved at købe dette apparat. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye apparat. Apparatet er udelukkende beregnet til
Køle-/fryseskab, 186 cm Front i stål med easyclean, sider i sølvgrå KG 36EMI41
stål-easyclean 9495 kr* KG 36EMW41 hvid 8695 kr* *Vejledende pris Miljøafgift på 8 kr eks. moms. Produktegenskaber k Energiklasse: A+++, 149 kwh/år k Elektronisk temperaturstyring, kan aflæses digitalt
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes
STARLYF CYCLONIC VAC
STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf
BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.
BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
