HORSCH Sprinter 4-6 ST

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HORSCH Sprinter 4-6 ST"

Transkript

1 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

2 EF-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EØF) Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Sprinter 4 ST fra Se. Nr ST som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EØF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: EN EN Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

3 Bekræftelse af modtagelsen Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller overgiv til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Uden tilbagesendelse af denne bekræftelse af modtagelsen ingen garantikrav! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks D Schwandorf Maskintype:... Serienummer:... Udleveringsdato:... Driftsvejledningens udgave: 7/2005 Jeg bekræfter hermed at have modtaget driftsvejledningen og reservedelslisten for den ovennævnte maskine. I betjening af maskinen og vedrørende de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen er jeg blevet undervist og instrueret af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf..:... Fax: Kd. nr.:... Ekstraudstyr: HORSCH Sprinter 4-6 ST dk Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf..:... Fax: Kd. nr.:... Jeg er bekendt med at garantikravet kun gælder, såfremt dette formularblad umiddelbart efter første instruktion udfyldes fuldstændigt og sendes underskrevet tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH eller udleveres serviceteknikeren Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

4

5 Maskinidentificering Ved overtagelse af maskinen indskrives de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype :... Konstruktionsår:... Første indsats... Tilbehør: Udgivelsesdato for denen driftsvejledning: 7/2005. Forhandler-adresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kd. Nr.: Forhandler:... HORSCH-adresse: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof 1 D Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: 09431/ Fax: 09431/ [email protected] Kd. Nr.: HORSCH:...

6 Indholdsfortegnelse Introduktion...8 Forord...8 Behandling af faktiske fejl...8 Formålsmæssig anvendelse...9 Følgeskader...9 Tilladte operatører...10 Sikkerhedsudstyr...10 Sikkerhedsinformationer Sikkerhedspiktogrammer...11 Driftssikkerhed...15 Trafiksikkerhed...15 Ulykkessikkerhed...15 til-/frakobling...15 På hydraulik...15 Udskiftning af udstyr...16 Ved drift...16 Vedligeholdelse...16 Transport / installering...17 Levering...17 Installation...17 Installering af DrillManager...18 Indstilling af markør...19 Indstilling af fremløbsmarkør...19 Tilkobling af maskinen...20 Belysning...20 Hydraulik Sprinter 4 ST...21 Hydraulik Sprinter 6 ST...22 Tilslutning af hydraulik...23 Funktion spærrehane...23 Vipning af rammesidedele...24 Parkering af maskinen...26 Tekniske data...27 Sprinter 4 ST...27 Ekstraudstyr...27 Sprinter 6 ST...27 Ekstraudstyr...27 Indstilling / betjening...29 Beskrivelse...29 Tænder...30 Duetskær - flydende gødning...31 Duetskær - tør gødning...31 Udskiftning af skær, duet-skær...32 Horsch såskær Delta...32 HORSCH såskær Alpha...33 Flexboot-fordeler...33 HORSCH såskær Solo...33 Kultivatorskær ClipOn...34 Strigle...35 Strigle bag...36 Pakker bag...36 Pakker foran...37 Markør...38 Blæser direkte drev...39 Blæser med kraftudtagspumpe...41 Efterspænd blæserflange...43 Fordeler...44 Tank...44 Injektorsluse...46 Doseringsapparat...47 Udskiftning af rotor...48 Rotorskift ved fuld tank...48 Kontrol af tætningslæbe...49 Rotor for fine såsæd...49 Rapsbørster...51 Grove såsæd...51 Doseringsapparat med injektorsluse...52 Doseringsapparatets vedligeholdelse...53 Afdrejning sæd-/gødningsmængde...54 Sådybde...54 Grundindstilling...54 Kontroller grundindstilling...55 Indstilling af sådybde...55 Arbejdshenvisninger...56 Kontroller...57 HORSCH PPF-system...58 Funktion...58 Betjening...60 Udvalg dyseplader...60 Suge- og sifilter...62 Reparation hydr. gødningspumpe...63 Montering PPF-system...63 Vedligeholdelse...65 Rensning...65 Vedligeholdelsesintervaller...65 Konservering...65 Smør maskinen...66 Hygiejne...66 Håndtering af smøremidler...66 Vedligeholdelsesoversigt...67 Smørepunkter...69 Indstillingshenvisninger...71 Tilspændingsmomenter metriske skruer...72 Tilspændingsmomenter tommeskruer...73

7

8 Introduktion Forord Læs driftsvejledningen om hyggeligt igennem inden maskinen tages i brug og følg den altid. Derved undgås farer, reduceres reparationsomkostninger og stilstandstider, øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedshenvisninger! For skader og driftsforstyrrelser, der optræder pga. manglende overholdelse af driftvejledningen, hæfter HORSCH ikke. Denne driftsvejledning skal hjælpe di at lære din maskine at kende og at udnytte de formålsmæssige anvendelsesmuligheder. Først introduceres generelt i brug af maskinen. Desuden opføres kapitlerne vedligeholdelse og adfærd ved driftsforstyrrelser. Driftsvejledningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med/på maskinen/ anlægget, f. eks. Behandling af faktiske fejl Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal via deres HORSCH-salgspartner forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Delleveringer med tilbagesending af gamle dele er markeret med R. Send disse dele rengjort og tømt sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen inden 4 uger til HORSCH. Delleveringer uden tilbagesending af gamle dele. Opbevar disse dele yderligere 6 uger inden en yderligere afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer der udføres af tredjemand og som antageligt omfatter flere end 10 arbejdstimer, skal i forvejen aftales med serviceafdelingen. betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift, vedligeholdelse). Vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) Transport Med denne driftsvejledning får du en reservedelsliste og en modtagelseskvittering. Servisemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligehold af din maskine. Derefter sender du modtagelseskvitteringen tilbage til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantitiden begynder med leveringsdato. Ved afbildninger samt oplysninger om tekniske data og vægte i denne driftsvejledning er ændringer, der tjener til forbedring af maskinen eller tillægsudstyret, forbeholdt.

9 Formålsmæssig anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel akn der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand eller skader på maskinen aller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af driftsvejledningen! Især fejl, der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer der er fortrolige hermedt og er informeret om farerne. Original-reserevedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af HORSCH-fremmede produkter kan derfor evt. påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt og derved påvirke sikkerheden af mennese og maskine. For skader der opstår på grund af brug af ikke originale dele eller specielt udstyr bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Følgeskader MAskinen er omhyggeligt fremstillet hos HORS- CH. Alligevel kan der, også ved anvendelsen efter formålet, opstå afvigelser ved udbringningsmængden op til total svigt, pga. f. eks. Forskellig sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, geometriske former, bejdsning, forsegling). Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klbrige bejdser, fugtig gødning). Slitage af sliddele (f. eks. doserinsapparat). Skader pga. ydre påvirkning. Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder. Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilbygning, manglende overholdelse af indstillingstabellerne). Kontrollér derfor inden hver anvendelses og også under driften af din maskine om funktionen er korrekt og udbringningsnøgjagtigheden er tilstrækkeligt. Et erstatningskrav for skader der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga.så- eller styringsfejl. Maskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. En anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke svarende til formålet. For skader, som er resultat af en sådan anvendelse, påtager HORSCH sig intet ansvar. Risikoen påhviler alene brugeren. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til brug efter formålet hører også overholdelse af driftsvejledning og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, brugeren har nedskrevet her.

10 I denne driftsvejledning I denne driftsvejledning skelnes mellem tre forskellig fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der består fare for kvæstelser! når der består livsfare! Læs alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen og alle advarselstegn på maskinen omhyggeligt. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar tilstand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Videregiv disse fare- og sikkerhedsehenvisninger også til andre brugere. Undlad enhver sikkerhedfarlig arbjedsmetode. Tilladte operatører Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftsherren, må arbejde med dette anlæg. Mindstealderen for operatører er 16 år. En operatør skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er i arbejdsområdet ansvarligt over for tredjemand. Driftsherren skal gøre driftsvejledningen tilgængelig for brugeren. sikre sig at operatøren har læst og forstået den. Betjeningsvejledningen er bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: tæt siddende tøj. arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. Sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering med gødning eller flydende gødning. Se gødningsproducentens forskrifter. ved håndtering med bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens forskrifter. 10

11 Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne driftsvejledning. Stig ikke på roterende dele Anvend kun de eksisterende opstigningsanordninger. Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne driftsvejledning grundigt igennem inden idrifttagning og overhold den! En kørsel på amskinen som passager er forbudt! Sluk motoren inden der udføres vedligeholds- og reparationsarbejder og træk nøglen fra. Grib aldrig ind i klemningsområder, sålænge der kan bevæge sig dele! Forsigtighed ved væske under højt tryk, se henvisninger i driftsvejledning! For at undgå øjenskader, se ikke ind i strålingsområdet på den tændte radarsensor! 11

12 Trykakkulatoren står under gas- og olietryk. Afmontering ig montering skal udføres i henhold til vejledningen i den tekniske manual. Armposition oppe (spærret): Markør og løft adskilt. Armposition vandret (åben): Løft og markør sammen Opholdet i fareområdet er kun tilladt ved ilagt sikkerhedsstøtte. Opholdet i fareområdet er kun tilladt ved ilagt løftecylindersikring. Returtrykke på blæserdrevet må ikke overskride 5 bar, ellers kan hydraulikmotoren ødelægges. max. 5 bar Ophold i svingområdet af de vipbare maskindele er forbudt! Bed returtryk over 2 bar skal filtret udskiftes og evt. olien skiftes. Maschine Zeichnung Rücklauf_Gebläse max.2bar

13 Armposition Skift fra arbejdsposition til transportposition Blæseromdrejningstal maks. tilladt 4 ST: max /min 6 ST: max /min max /min Forspænd vippehydraulik Maschine Zeichnung Maschine Vorlage 4 ST: bar ST: bar Zeichnungsnumm Maschine Maschine Zeichnung Vorlage Efter 50 timer efterspænd hjulmøtrikkerne / hjulskruer Zeichnungsnummer Dateiname Gebläse 50 h / Nm Maschine Alle Zeichnung Vorlage Zeichnungsnummer Dateiname Klappdruc 13

14 Sæt altid alle hydr. ledninger på. Ellers kan komponenterne beskadiges pga. de sammenhångende hdyraulikfunktioner Farvemarkeringerne på hydraulikfunktionerne svarer til farvemarkeringen på hydr. slangen (læft - vip - markør - arbejdsredskaber). Maschine Zeichnung Alle Hydr. Leitungen anschließen Zeichnungsnummer Ved afdrejningen hægt vægten i her. OFF ON ZERO Maschine Zeichnung Hydr_Funktionen Zeichnungsnummer Dateiname Transportkrog Bed transportopgaver hægt løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her Maschine alle Zeichnung Waage Zeichnungsnummer Dateiname 14

15 Driftssikkerhed Maskinen må først tages i drift efter undervisning af distributionspartnere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere af firma HORSCH. Modtagelseskvitteringen skal sendes udfyldt tilbage til firma HORSCH. Maskinen må kun tages i drift efter at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhresanordningere som f. eks. løst sikkerhedsudstyr er på plads og funktionsklar. Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres med henblik på fast placering og sfterspændes om nødvendigt. Kontroller dæktrykket jævnligt. Ved funktionsfejl skal maskinen standses og sikres straks! Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder trafiklovens bestemmelser. OVerhold tilladte transportbredder, montér advarsels- og beskytelsesudstyr. Alt efter påhængt amskine skal også transporthøjden overholdes! Vær opmærksom på tilladte aksellast, dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, således at en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Køreegeneskberne påvirkes af de monterede apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til den store bredde og masse af apparatet. Ulykkessikkerhed Supplerende til driftvejledningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedforskrifter overholdes! til-/frakobling Ved til- og frakobling af masjinen på traktorens trækudstyr består fare for kvæstelser. Sikr maskinen mod at kunne rulle væk. Ved baglænskørsel med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Opholdet mellem trakotr og maskine er forbudt. Maskinen må kun parkeres på plan og stabil undergrund. Sæt den tilkoblede maskine inden frakoblingen af på gulvet. På hydraulik Tilslut hdyraulikslangerne først på traktoren, når hydrualikken på traktor og maskine er trykløs. Hydraulikanlægget står under højt tryk. Alle ledninger, slanger og skrueforbindelser skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Olie, der sprøjter ud, kan medføre kvæstelser og brande! Ved kvæstelser søg straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine farvemarkeres. Inden vejkørselen skal hele maskinen renses fra optaget jord. En kørsel på maskinen som passager er forbudt! Ved tranport på offentlige veje må der ikke køres hurtigere end 25 km/t. 15

16 For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren ved stilstand eller i transportposition sikres eller låses. Udskiftning af udstyr Sikre maskinen mod utilsigtet at rulle væk! Sikr løftede rammedele, hvor du opholder dig, ved hjælp af egnede støtter! Forsigtig! Kvæstelsesfare ved fremragende dele (strigel, tand, skær)! Stig ikke på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre drejende dele. De kan begynde at dreje og dette kan medføre alvorlige styrtulykker. Ved drift Inden start og føår idrifttagning skal maskinens næærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. Ingen af de foreskrevne og medleverede sikkerhedsnordninger skal fjernes. Der må ikke opholde sig personer i svingningsområdet for hydraulisk aktiverede dele. Brug opstigningsanordninger og trædeflader kun når maskinen står stille. Under driften er det forbudt at køre med! Vedligeholdelse Overhold de frister for regelmæssig service/ vedligeholdelse der foreskrevet eller angivet i denne driftsvejledning. For vedligeholdelsesarbejder parker maskinen på plan og stabil undergrund og sikr mod at den ruller væk. Gør hydraulikanlægget trykløs og sænk arbjedsredskabet eller støt det. Inden rengøring af maskinen med højtryksrenser skal alle åbninger hvor der af sikkerheds- eller funktionsårsager ikke må indtrænge vand, damp eller rengøringsmidler, afdækkes. Ret vandstrålen ikke direkte på elektriske og elektroniske komponenter, på lejer eller blæseren. Efter rengøring kontrollér alle hydraulikledninger hp. utætheder og løse forbindelser. Kontrollér med henblik på slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. Afklem kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. Skrueforbindelserne der er løsnet under vedligeholdelesesarbejder skal spændes igen. VAsk ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Kallen er først helt duhærdet efter 3 måneder og kan tage skade forinden. 16

17 Transport / installering Ved første installering er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende artikler. Levering Såmaskinen med tillægsapparaterne levers som regel komplet monteret på en sættevogn. Er der dele eller komponenterne afmonteret til transporten, monteres disse af vores distributionspartnere eller vores fabriksmontører på stedet. Alt efter sættevognens type kan maskinen køres fra vognen med en traktor eller skal løftes med egnede løftemidler /gaffeltruck eller kran) fra vognen. Dertil skal der sørges for tilstrækkelig bæreevne for løftekraner og løftegrej. Last- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. I hvert fald må punkterne kun ligge på maskinens ramme. Installation Undervisning af maskinens operatør og første installering af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller distributionspartner. Enhver brug af maskinen uden dette er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen/distributionspartneren og læsning af driftsvejledningen kan maskinen frigives til drift. Ved installerings- og vedligeholdsarbejder hersker øget fare for ulykker. Inden installerings- og vedligeholdsarbejder gennemføres, bliv fortrolig med maskinen og læs driftsvejledningen. Alt efter udstyrets omfang Tag de løst leverede dele ud fra maskinen. Tag alle dele ud af såtanken! Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser! Smør alle smørenipler! Kontrollér lufttrykket i dækkene! Kontrollér alle hydraulikforbindelser og slanger med henblik på fast montering og funktion. Optrådte mangler skal udbedres omgående! 17

18 Input B Schalter - Switch-Box A Input B Installering af DrillManager I versionen med DrillManager skal ved første installation monteres powermodulet i traktoren. Modulet skal monteres på et egnet sted i kabinen. Der skal det være nemt tilgængeligt for kabeltilslutningen i kontaktskabet. Begge kabler skal føres til batteriet. De må ikke skure og isoleringen må ikke tage skade. Plusledningen er ved batteriet sikret med en 100 Ampère sikring mod kortslutning. Ved strømsvigt kontrollér sikring! Styretavle og displayboks fastgøres i syns- og betjeningsfeltet af traktorføreren ved hjælp af velcrobånd. Kabeltilslutning og betjening af displayboksen og styretavlen fremgår af kapitel DrillManager. På batteriet skal tilslutningerne have god kontakt. Monteringsfejl medfører spændingsfald og udefinerbare fejlmeddelelser og fejl. Kablerne må aldrig tilsluttes andre stik i nærheden af kabinen. 1 2 Power Module + 4 GPS Module Zeichnung Montering DrillManager Forbindelseskabel traktor såmaskine Powermodul med batteritilslutningskabler MiniDin kabel GPS modul (ekstratilbehør) Styretavle Displayboks Zeichnungsnummer Dateiname Vorlage ed Mär 04 Entw. Datum 18

19 Indstilling af markør Der må ikke opholde sig personer i markørernes vippeområde. På alle bevægelige dele er der steder hvor der hersker klemme- og skærefarer. Markørerne skal ved første installering indstilles til arbejdsbredden. Markeringen sker i midten af traktoren. Indstilling af fremløbsmarkør Fremløbsmarkøren (option) skal indstilles i arbejdsbredden til plejemaskinens sporbredde. Også magnetlemmene i køresporsindstilling skal være monteret i samme sporbredde. Fremløbsmarkørerne kan indstilles trinløst i bredden. Løsn dertil klemskruerne fra holderen og forskyd markøren på røret til sporbredde af deres plejemaskine. 4,0 m 2,12 m Sprinter 4 ST = 4 m Indstilling af markør Fremløbsmarkør Indstillingslængden af markørerne beregnes af den halve maskinbredde plus den halve skærafstand målt af midten på det yderste skær. løbsmarkøren sig og markere sporene for ple- Så snart køresporene indstilles, sænker fremjemaskinen. f.eks.: 400 cm: 2 = 200 cm 200 cm+12,5 cm = 212,5 cm Markeringsdybden skal tilpasses feb 03markbetin- gelserne. chnung Dateiname Entw. Datum uranreißer Markørerne skal ved Sprinter 4 ST indstilles Til en dybere Spuranreißer markering skal ed det märz hydr. 04 cylinder til 212,5 og ved Sprinter 6 ST til 312, 5 cm fra justeres i langhullet på holdearmen. Løsn dertil midten på det yderste skær. klemskruerne og indstil begge holdere på en gang. Ændringer ved strigleindstilling påvirker også fremløbsmarkøren. Korrigér evt. indstilling på fremløbsmarkøren efter indstilling af striglen. 19

20 Tilkobling af maskinen Ved tilkoblingen må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskine er der fare for kvæstelser. Tilkobling: Lås trækstangen mod sidelæns bevægelse. Hægt maskinen på traktoren. Tilslut såmaskinestyring. Opret hydraulikforbindelse for arbejdshydraulik og blæserdrev. Tilslut belysningsudstyr. Løft såmaskinen og vip den ind. Kontrollér vippesikring. Belysning R L Kør kun med tom såsædtank. Maks. transporthastighed er 25 km/t. Maschine Zeichnung Belysningsudstyr 1. stik, 7-polet 2. fordelerkasse 3. begrænsningslys højre 4. begrænsningslys venstre 5. baglygte højre 5.1 lampe blinker 5.2 lampe baglygte 5.3 lampe bremselygte 6. baglygte venstre 6.1 lampe bremselygte 6.2 lampe baglygte 6.3 lampe blinker Zeichnungsnummer Alle angehängten Beleuchtung Beleucht.skf ed Dateiname Entw. A stik og kabeldefinition: Nr. bet. Farve Funktion 1. L gul blinker venstre g hvid jord 4. R grøn blinker højre R brun baglygte højre rød bremselygte L: sort baglygte venstre Belysningen skal kontrolleres regelmæssigt for ikke at bringe andre trafikanter uagtsomt i fare! 20

21 Hydraulik Sprinter 4 ST Steuerger 2. Hydr. Kup 3. Spuranrei 4. Hydr. Spe 5. Hydr. Zyl. 6. Steuerger 7. Absperrha 8. Hydr. Zyl. 9. Hydr. Ven 10. Hydr. Sp 11. Hydr. Zyl 12. Hydr. Sp 13. Manome 14. Hydr. Zyl 15. Hydr. Zyl Maschine Hydraulik Sprinter Zeichnung 4 ST Zeichnungsnummer Dateiname Sprinter 4 ab 2005 Hydr. Heben, Spuranreißer und Klappen und Vorauflaufmarkierer Hydr. Sprinter Styreenhed Hydr kobling Markørskifteventil Hydr. spærreventil Hydr. cyl. markør Styreenhed med svømmeposition Spærrehane Hydr. cyl. understel Hydr. ventil fremløbsmarkør Hydr. spærreventil for fremløbsmarkør Hydr. cyl. fremløbsmarkør Hydr. spærreventil lemme Manometer Hydr. cylinder lemme maskine Hydr. cylinder lemme pakker Hydraulikanlægget står under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søg straks læge! Maskinens hydraulik har flere funktioner, som ved fejlbetjening kan skade mennesker og maskiner. 21

22 Hydraulik Sprinter 6 ST Steuergerät 2. Hydr. Kupplun 3. Spuranreißerw 4. Hydr. Sperrven 5. Hydr. Zyl. Spu 6. Steuergerät m 7. Absperrhahn 8. Vierwegehahn 9. Hydr. Zylinder 10. Hydr. Zyl. Pa 11. Hydr. Ventil V 12. Hydr. Sperrve 13. Hydr. Zyl. Vo 14. Hydr. Sperrve 15. Manometer 16. Druckspeiche 17. Hydr. Zyl. Kla Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Sprinter Hydraulik 6 ab 2005 Sprinter 6 ST Hydr. Heben, Spuranreißer, Klappen und Vorauflaufmarkierer Hydr. Sprinter ed Dateiname Entw Styreenhed Hydr kobling Markørskifteventil Hydr. spærreventil Hydr. cyl. markør Styreenhed med svømmeposition Spærrehane Fire-vejshane Hydr. cyl. understel Hydr. cyl. pakker Hydr. ventil fremløbsmarkør Hydr. spærreventil fremløbsmarkør Hydr. cyl. fremløbsmarkør Hydr. spærreventil lemme Manometer Trykakkumulator Hydr. cyl. lemme Hydraulikanlægget står under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søg straks læge! Maskinens hydraulik har flere funktioner, som ved fejlbetjening kan skade mennesker og maskiner. 22

23 Trykakkumulator Hydraulikanlægget på Sprinter 6 ST er udstyret med trykakkulator Denne kræver særlig forsigtighed ved håndteringen for at undgå uheld. Funktion spærrehane Forbind eller adskil de to spærrehaner på bommen funktion løft og markør. trykakkulatoren må ikke åbnes eller bearbejdes (svejsning, boring). Også efter at beholderen er tom er den forspændt med gastryk. Ved alle arbejder på hydraulikken skal trykakkulatoren tømmes. Manometret må ikke vise tryk. Manometertrykket skal falde til 0 bar. Først derefter må der arbejdes på hydraulikanlægget. Tilslutning af hydraulik Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulikken i maskine og apparater er trykløs. For at undgå fejltilslutninger, er stikkoblingerne farvemarkeret. Klap - sort Markør - blå Løft - grøn Hydr. blæser - uden Inden maskinen frakobles skal trykakkulatoren tømmes helt Spærrehaner med fire-vejshane på Sprinter 6 ST Er begge spærrehaner spærret, forreste arm frem og bageste bagud, så er begge hydraulikkredsløb adskilt og Løft og markørerne skal styres med to styreenheder. Er begge spærrehaner åbnet, den forreste arm op og den bageste ned, er begge hydraulikkredsløb forbundet og ved Løft/Sænk af maskinen aktiveres samtidigt markørerne. Ved fejlfunktion af hydraulikken kontroller position for spærrehanernes arme. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før anslag af maskindele. 23

24 Vipning af rammesidedele Der må ikke opholde sig personer i vippeområdet af bevægelige maskindele. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før tilkobling af maskindele! Udfør kun vippebevægelser, når maskinen er løftet ud. Rens vippeområdet og vippecylindren for optaget jord. Rens hele maskinen inden der køres på veje. Indvipning: Aktivér Løft på styreenheden og løft maskinen. Ved Sprinter 4ST med ekstraudstyr strigle bag. Tag begge stikforlængelser af ved striglen og sæt dem ind i den dertil beregnede holder med strigletænder fremad. Aktivér Vip på styreenheden og vip såmaskinen ind. Vippesikring går automatisk i indgreb. For at forhindre uheld skal sikringens funktion kontrolleres. Kun Sprinter 6 ST. Vip fire-vejshanen bagud (position vej). Aktivér igen Løft på styreenheden og skub pakkerhjulene bag ind på transportbredde. Sæt afstandsstykker på stempelstængerne i hydraulikcylindrene bag på understellet (transportsikring for vejkørsel). Sænk maskinen den på hydr. cylindrenes transportsikring og lås styreenheden. Forlængelse strigle bag i transportholderen Hydr. cyl. understel Nedsænkning på transportsikringen er forskrift ved vejkørsel. Derved aflastes hydraulikken og maskinen kører mere stabil og rolig på vejen. Fire-vejshane - kun Sprinter 6 ST 24

25 Udvipning: Aktivér Løft på styreenheden og løft maskinen. Aktivér Vipning på styreenheden og vip maskinen kort ind for at løsne vippesikringen. Frigiv vippesikring. Træk dertil sikringen frem, vær opmærksom på næsen, den skal falde ned for at forhindre at sikringen aktiveres igen. Begge vipperammer skal ved udvipning ligge på samme niveau som hovedrammen. Ved reparationer på vippecylinder og ujævn såning kontrollér rammen og ved behov indstil vippeanslag og vippecylinder. Manometer vippetryk, ved dobbelt tank venstre, ved enkelt tank øverst. Manometer blæsetryk, ved dobbelt tank højre, ved enkelt tank nederst. Vippesikring Tag afstandssikringer af understelcylindrene. På Sprinter 6 ST omlæg fire-vejshane og løft maskinen igen indtil sidepakkerne er kørt ud til anslag. Aktivér Vipning på styreenheden og vip såmaskinen ud til anslag. Ved Sprinter 6 ST aktivér styreenheden indtil trykket stiger til bar. Ved Sprinter 4 ST lad trykket stige til bar. Ved Sprinter 4ST med ekstraudstyr strigle bag. Tag strigleforlængelsen ud af transportholderen og sæt den på striglen. 25

26 Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under et tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. Vær opmærksom på omgivelserne under rangering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangereingsområde. Maskinen kan parkeres i transport- eller arbejdsposition. Ved længere arbejdspauser bør hjulene aflastes og maskinen parkeres sikkert på hjulene. Parker maskinen på vandret og stabil undergrund. Sluk for traktoren. Tøm såtanken. Rengør doseringsenhed. Luk såtankafdækningen. Frakobl hydraulikledninger og el-forbindelserne og hægt dem ind i holderne. Frakobl maskinen. Opbevar kontakt- og displaykasserne for HORSCH DrillManager i tørre rum. 26

27 Tekniske data Sprinter 4 ST Mål/vægt Længde:...7,80 m Længde med fremløbsmarkør:...8,25 m Arbejdsbredde:...4,00 m Transportbredde:...3,00 m Højde: (Såtank)...2,53 m Højde: (gødningstank)...2,75 m Højde: (tankopsats)...2,82 m Transporthøjde: Maskine plus maks...0,40 m Vægt, tom...fra 3400 kg Akslast dækpakker: kg Støttelast: kg Tankindhold: (Såtank) l Tankindhold: (gødningstank 40:60) l Standardversion Antal skærrækker:...3 Antal tænder:...16 Skærafstand: mm Sådybde: mm Drev doseringsenhed:...elektronisk Dosering: kg/ha Hydraulisk blæser: U/min. Nødvendig traktorkraft Traktorkraft fra: KW/140 PS Hydrauliktryk: bar Ekstraudstyr Tankopsats 700 l: Fremløbsmarkør: eller Strigle bag: Slanger for duet-skær: Såmængdekontrol: Dækfyldning PU Hjul: Driftsgodkendelse: Sprinter 6 ST Mål/vægt Længde:...7,80 m Længde med fremløbsmarkør:...8,25 m Arbejdsbredde:...6,00 m Transportbredde:...3,00 m Højde:...2,93 m Transporthøjde: Maskine plus maks...0,40 m Vægt, tom...fra kg Akslast dækpakker: kg Støttelast: kg Tankindhold: (Såtank) l Tankindhold: (gødningstank 40:60) l Standardversion Antal skærrækker:...3 Antal tænder:...24 Skærafstand: mm Sådybde: mm Drev doseringsenhed:...elektronisk Dosering: kg/ha Hydraulisk blæser: U/min. Nødvendig traktorkraft Traktorkraft fra: KW/180 PS Hydrauliktryk: bar Ekstraudstyr Tankopsats 700 l: Fremløbsmarkør: eller Strigle bag: Slanger for duet-skær: Såmængdekontrol: Dækfyldning PU Hjul: Driftsgodkendelse:

28 Hydraulisk tilkobling 1 x dobbeltv. med svøm.:... Løft, markør 1 x dobbeltvirkende:...lemme 1 x enkeltv.med strømreguleringsventil: Blæser 1 x trykløs tilbageløb efter udst.:... Blæser-... tilbageløb Dæk Pakker:...185/ AS-profil Frontstøttehjul: /75-15,3 14 AW Dæktryk Pakker:... 2,3-2,8 bar Frontstøttehjul:... 2,3-2,8 bar Tilspændingsmoment Pakker skrue 10.9: Nm Pakker skrue 8,8: Nm Frontstøttehjul hjulmøtrik: Nm Emissioner Hydraulisk blæser Blæser målt ved nom. omdrejningstal: største værdi på ydre kurve i et meters afstand fra blæseren. Blæser:...98 db (A) Krav til driftsgodkendelse Sprinter 4 ST till. samlet vægt: kg till. aksellast: kg till. støttelast: kg min. traktorydelse: kw min. vægt traktor: kg Sprinter 6 ST till. samlet vægt: kg till. aksellast: kg till. støttelast: kg min. traktorydelse: kw min. vægt traktor: kg 28

29 Indstilling / betjening Sprinter Påstigning Bom Pakker foran Tænder med duet-skær Strigle Pakker bag Strigle bag Fremløbsmarkør Belysning Blæser Dobbelttank med afdækning Beskrivelse Den pneumatiske såmaskine anvendes oftest efter minimal jordbearbejdning. Skærene med let træk og den høje såhastighed tillader bearbejdning af store arealer også med små traktorer. Forskellige skær og udstyrsmuligheder tillader universelle anvendelsesmuligheder ved alle såsædarter og jordforhold. Den elektroniske såmaskinestyring DrillManager regulerer og overvåger alle komponenterne for sædtransporten. Doseringsenheden drives og reguleres elektrisk. Uafhængig af kørehastigheden udbringes den valgte sæd- og gødningsmængde. 29

30 Tænder I Sprinter 4 ST anvendes efter ønske tænderne i den kendte Classic-udførelse eller de nye MultiGrip-tænder. I Sprinter 6 ST er Multigrip-tænderne standard. Begge versioner er vedligeholdsfrie og kan udstyres med alle varianter skær. Tænder Classic Tænder MultiGrip 30

31 Duetskær - flydende gødning DuetSkær er en kombination af så- og gødningsskær. Duetskær - tør gødning DuetSkær er en kombination af så- og gødningsskær. Duetskær 30 - flydende gødning Duet-skæret åbner jorden med slidspidsen. Derefter påføres flydende gødning gennem et rustfrit stålrør. Jordglideplader åbner såkanalen opad og lukker samtidigt gødningskanalen med jord. Derefter kommer såsæden ud af fordeleren og kornene lægges over gødningen. Bag glidepladerne falder den fine jord ned på såsæden. Pakkerne trykker den fast. Duetskæret for flydende gødning findes i to versioner med ca. 30 mm og med 5 mm afstand fra jordglidepladerne til gødningsudløb. Begge skær findes i smal og bred version. Jordpladerne findes i metal- og plastversion, slidspidserne i normal udførelse og med hårdmetalspidser. Duetskær 30 - tør gødning Duet-skæret åbner jorden med slidspidsen. Derefter påføres jorden tør gødning. Jordglideplader åbner såkanalen opad og lukke samtidigt gødningskanalen med jord. Derefter kommer såsæden ud af fordeleren og kornene lægges over gødningen. Bag glidepladerne falder den fine jord ned på såsæden. Pakkerne trykker den fast. Jordpladerne findes i metal- og plastversion, slidspidserne i normal udførelse og med hårdmetalspidser. 31

32 kontrol Ved alle duet-skær skal vinkelstykkerne justeres og fastgøres lodret på fordelerne for at såsædfordelingen sker ens på begge sider. Horsch såskær Delta Såskær er fastgjort med en adapter på en fjeder-lejet tand. Bag skæret sidder sårør og fordelervinkel. Ved såningen blæses såsæden gennem såslangen, sårøret og fordeleren og aflægges som bredbåndsæd under vingeskæret. Såbredden ligger mellem 10 og 17 cm. Vinkelstudse på duet-skær Udskiftning af skær, duet-skær Skærspidserne for duet-skærene spændes med en spændestift. Ved udskiftning af skærspidserne må der ikke slås på skærlegemet når spændestifterne slås ind. Såskær Delta De 30 cm bredde såskær er egnet til såning af de fleste sædarter. Disse er meget hårde og derfor sensible over for slag. Slå derfor spændstifterne ind ved hjælp af et passende værktøj og hjælpemidler. Som beskyttelse er sikkerhedsbriller og -handsker nødvendige. Jordglidepladerne for Duet-skær flydende gødning er fastgjort med tommeskruer med indvendig sekskant. Dertil kræves en umbraconøgle størrelse 7/32. 32

33 HORSCH såskær Alpha Såskær Alpha kan anvendes ved tungt jord i stedet for Delta-skæret. Til indstilling af såbredden anvendes Flexbootfordeleren. HORSCH såskær Solo Såskær Solo er udviklet til såning af leguminoser og soja. Disse kulturer kræver løs jord for kimningen. Såskær Alpha med Flexboot-fordeler Flexboot-fordeler Flexboot-fordeleren begrænser såbredden. Den kan skrues på såskær Alpha og Delta bag tænderne Såskær Solo Såskær Solo garanterer en præcis placering af kornet og undgår en forskydning af kornene. Flexboot sædfordeler Ud over flexbootfordeleren påvirkes såbåndbredden af luftmængden. For høj luftstrøm blæser kornene ud af såbedet og spreder såsæden. 33

34 Kultivatorskær ClipOn Ved brug af maskinen som kultivator akn der monteres ClipOn skær. Alt efter de eksisterende tænder skal der monteres tilsvarende adaptere. Advarsel: Bær sikkerhedbriller! Ved på- eller afslagning kan der slås metal- eller laksplintre af, der kan såre dig. For skærene skrues en klemkile på tænderne og påclipon skærene slåe med et hammerslag på eller af. Klemkilen er udstyret med en tabsikring. For at slå dise skær af skal sikringsnæsen trykkes tilbage med et frigivelsesværktøj. ClipOn skær Clip skæret kan levers for forskellige anvendelser fra 7,5-37 cm bredde. ClipOn skær med frigivelsesværktøj. 34

35 Strigle Foran den bageste pakker er der monteret en ro-rækkers strigle eller Y-striglen. Striglen fordeler høstaffald foran pakkeren og jævner jorden. den Y-formede tænder er monteret på en slæbetand Y-strigle Strigle to-rækket På grund af den specielle ophængning kan begge striglearme bevæges uafhængig af hinanden i højden. Indstilling De to striglers hældning kan indstilles ved bolt (1). Begge rækker kan indstilles ens, ved høj andel af høstaffald kan den forreste også indstilles mere fladt. Anslaget (2) begrænser striglen ved løft. Ved dyb eller flad indstilling kan striglen i transportposition rage ud over den tilladte bredde. Indstil derfor striglen (2) tilsvarende højt inden vejkørselen, så ingen bliver kvæstet eller kommer i fare under transporten. Y-striglen føres af et parallellogram. Hældningen bliver derfor også den samme ved ændringer af højden. Indstilling Striglens hældning kan indstilles ved bolt (1). Anslaget (2) begrænser striglen ved løft. Ved dyb eller flad indstilling kan striglen i transportposition rage ud over den tilladte bredde. Indstil derfor striglen (2) tilsvarende højt inden vejkørselen, så ingen bliver kvæstet eller kommer i fare under transporten. 35

36 Strigle bag Striglen fjerner hjulspor og fordeler eksisterende høstaffald. Striglen kan indstilles i hældning (1) og løftehøjde (2). Ved høj andel af rester indstil striglen lidt mere fladt og til jævning indstil tænderne mere stejlt. Pakker bag Pakkeren gør jorden fast igen. Hjulene med traktorprofil efterlader et jævnt og vandgennemtrængeligt såbed. To pakkerdæk er monteret til et tandem. Derved udjævnes jordujævnhder og de overføres ikke til maskinen. Dette sikrer en rolig og jævn efterkørsel. 2 1 Strigle bag Vær opmærksom på transportbredden i transportpositionen. Striglerne må ikke andre trafikanter i fare eller kvæste dem. Strigelarmene kan forskyde sig i langhullerne og tænder kan dreje udad. Derved kan transportbredde overskrides Derfor skal løftehøjden (2) indstilles således at armen forbliver inden for transportbredden eller tænderne fikseres i den flad indstilling ved hjælp af en bolt. Flyt denne bolt under arbejdet. Tandempakker I transportstilling er de to ydre pakkere vippet ind og midterpakkeren bærer maskinen. Tandem-akselen er lejet mellem to polyamidplader. Disse slides af pendulbevægelserne og skal ved behov efterspændes eller udskiftes. Ved ujævn efterpakning kontroller pakkernes højde og indtil ved behov vippeanslagene eller cylindrene. Vedligeholdelse: Tandemakslerne skal pendle svært. Kontrollér polyamidskiverne for slid og udskift ved behov. Smør hjulnav, apkkerramme og vippebolte. Kontrollére lufttryk: 2,0-2,8 bar Kontrollér om løsnede skrueforbindelser er spændt korrekt. 36

37 Pakker foran Til jævning og forberedele af såbedet kan foran monteres en gennemgående pakker eller en mellemefterpakker. Frontstøttehjul Frontstøttehjulene bærer sidevingerne under såningen og stabiliserer hele maskinen. Frontstøttehjul Pakker foran Vedligeholdelse: Smør hjulnavet. Kontrollére lufttryk: 2,0-2,8 bar Kontrollér om løsnede skrueforbindelser er spændt korrekt. Mellemefterpakker I versionen med mellemefterpakker kan der på Sprinter 4 ST monteres yderligere støttehjul ved sidevingerne. I Sprinter 6 ST er disse i versionen mellemakselpakker altid monteret. Vedligeholdelse: Smør leje pakkeraksel. Kontrollére lufttryk: 2,0-2,8 bar Kontrollér om løsnede skrueforbindelser er spændt korrekt. 37

38 Markør Der må ikke opholde sig personer i markørenes vippeområde. På alle bevægelige dele er der steder hvor der hersker klemme- og skærefarer. Betjening Ved udvipning af markørene skal styreenheden aktiveres indstil markøren er vippet helt ud. Derefter sættes styreenheden tilbage til nulposition Hydraulik markør Markørene er tilsluttet en egen styreenhed og er derudover hydraulisk forbundet med løftekredsløb. Efter behov kan markørerne aktiveres af deres egen styreenhed eller styres ved løft (se hydraulikdiagram). Der kan skiftes mellem begge muligheder med de to spærrehaner. Indstilleng af markørskive. Markørene kan indstilles i deres virkning og skal tilsbasses jordforholdene. Dertil løsnes klemskruerne på markørarmen og akslen drejes indtil den ønskedd markørdybde er nået. Vedligeholdelse Markørskiven hjulnavet. Smør vippeled ved rammen. Markør vippeled 38

39 Blæser direkte drev Alt efter udstyr monteres der forskellige blæsermotorer. Den hydrauliske blæser drives her direkte fra traktormotoren. Til regulering af omdrejningstallet skal traktoren udstyres af en strømreguleringsventil. Hydraulikpumpen skal transportere olie nok så omdrejningstallet også ved fald af omdrejningstallet på traktoren eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner ikke falder. Blæsermotor Returledningen skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Returtrykket må maks lige på 5 bar. 8 Den opståede luftstrøm transporterer såsæden fra faldslusen til skærene. Den nødvendige luftmængde er afhængig af såsæd /type og vægt) eller sædmængden. Luftmængden indstilles via blæseromdrejningstallet ved strømreguleringsventilen. Blæsermotor 7 1 Luftstrømmen må ikke være for stærk, således at såsæden ikke springer ud af fralægningen men også ikke så svag at såsæden ikke ligger i slangerne og tilstopper disse. 2 Såsædtransporten og såsædfralægning 3 skal kontrolleres ved såningens start og ved store arealer også jævnligt på alle skær Hydraulik blæserdrev Hydr. ventil med strømregulering Hydr kobling Manometer Hydr. motor Blæser Overtrykventil, indstillelig 39 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum

40 Blæsermotor med lækageolieledning Lækageolieledning skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Returtrykket må maks lige på 5 bar! Blæsermotor Blæservingen og beskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for smudsaflejringer og rengøres. Aflejringer på beskyttelsesgitteret medfører pga. reduceret lufttilførsel tilstopninger i såslangerne. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet overbelastes og kan tage skade. Kontroller og vedligeholdelse Overhold returtryk på maks. 5 bar. Rengør tilsugningsluftgitter jævnligt for ikke at reducere lufttrykket og dermed undgå tilstopninger. Rens blæservingen for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se kap. blæserflange) Funktionsdiagram hydr. blæser Hydr. ventil med strømregulering Hydr kobling Manometer Hydr. motor Blæser Tilbageslagsventil Lækageolieledning Hydr. tilslutning trykløs på traktoren Zeichnung 40 Antrieb Befüllschnecke (direkt) Zeichnungsnummer Dateiname

41 Blæser med 6 kraftudtagspumpe 7 8 Den hydrauliske blæser drives af en kraftudtagspumpe. Blæserens omdrejningstallet stiger proportionelt til hydrauliktrykket. Funktion Kraftudtagspumpen driver blæserens hydr. motor. Højttrykmanometret 1 viser driftstrykket i hydraulikanlægget. Dette stiger proportionelt med 1 blæseromdrejningstallet og bør ligge mellem 50 og 130 bar I tilbagelæbet føres olien gennem køler og et filter tilbage til olietanken. 2 2 Overtrykventilen i hydraulikblokken sikrer komponenterne 3 og et kontraventil gør det muligt 3 at blæseren løber efter når kraftudtaget slås fra. Et manometer i tilbageløbet overvåger det dynamiske 5 tryk. Ved over 2 bar returtryk 5skal fltret udskiftes. 7 Kølerlamellerne skal rengøres da ellers køle- og blæsestrømmen mindskes. Hydraulikolien bliver for varmt og såslangerne stopper 8 til. Maschine Blæser med kraftudtag Säwagen Zeichnung Gebläse Kraftudtagspumpe Hydr. blok med overtryk og kontraventil Manometer højttryk Hydr. motor blæserdrev Blæser Manometer kontraventil (maks. 2 bar) Køler Filter Oleitank Tekniske data Synkevolumen P: 43 cm³ Synkevolumen M: 10 cm³ Driftstryk: -130 bar Omdr. Kraftudstag: 1000 U/min. Tilslutning: Z 6, Z 20 og Z 21 Blæseromdrejningstal: U/min Ved monterinen sættes kraftudtagspumpen på drivstudsen. Med holderne skal pumpen fastgøres fast og uden forspændinger på traktoren. Pumepn må ikke bevæges under drift, da ellers asklen og lejerne kunne beskadiges. Kontroller og vedligeholdelse Overhold returtryk på maks. 2 bar. Kontroller olienniveau Rengør blæsersbekyttelsesgitter og kølerlammeller for snavs. Rengør blæservingerne for snavs. Vd behov udkift olie og filter. Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). Ze 41

42 Blæser med kraftudtagspumpe Fejl Mulig årsag Afhjælpning Lejeskade ved huset. Normal slitage Blæser kørt med for høj effekt Ubalanceret vingehjul udskift lejerne Driv aldrig blæser uden monterede penumatikslanger Udskift vingehjul eller rengør ved tilsmudsning. Akseltætningsring på motoren utæt. Tilbageløbstryk over 2 bar. Lontrollér tilbageløbstryk Hydr. olie overophedet Hydr. motor defekt Slå lejet kraftudtagspumpe ud Ingen luftstrøm ved skærene Trykluftslanger tilstopper Blæser kørt med for høj effekt Oliefilter tilsmudset Blæserbeskyttelsesgitter tilsmudset Oliekøler tilsmudset Overtrykventil indstillet for lavt Blæser kørt med for høj effekt Hydraulikolie forurenet Pumpe spændt skævt eller ikke fastgjort godt nok på traktoren Spjæld ved blæseren lukket Indsugningsluftgitter tilsmudset Reducer effekt og kontrollér olieniveauet Kontrollér tryk ved blæseren Udskift olie og oliefilter Rengør blæserbeskyttelsesgitter Rengør kølerlameller Indstil trykventil rigtigt Reducér ydelse og tryjkk på blæseren.kontroller Udslift hydraulikolie og filter Udskif leje, montér pumpe uden skævspænding og spænd godt. Spjældet åben Rengør indsugningsluftgitter 42

43 Efterspænd blæserflange Klemkonus ved hydraulikmotorens blæserdrivenhed kan løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og ældning af materiale. Blæserhjulet kan vandre på drivakselen og ødelægge blæseren. Klemkonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres en gang om året. Dertil skal blæserbeskyttelsesgitteret tages af. Klemkonus fikserer blæserhjulet og klemmer sig samtidigt fast på drivakslen. Klemkonus Ved efterspænding af klemskruerne tag hensyn til følgende. Blæserhjulet vandrer ved spænding af skruerne, især ved ny montage, til huset i retning beskyttelsesgitter. En løs flange skal justeres mere hen til hyd.- motor. Klemfladerne skal være olie- og fedtfrie. Klemskruerne skal spændes absolut ensartet og i flere trin. Der imellem skal optrækning på konus gøres lettere med lette bank på flangen (plasthammer eller hammerstilk). Tommeskruerne i version nr må kun spændes med maks. 6,8 Nm. Efter spændingen skal ventilatorhjulet kontrolleres med henblik på fri og rundt løb. 43

44 Fordeler Fordeleren er monteret forrest på såtanken. Den fordeler og leder såsæden til skærene. I versionen med dobbelt tank er begge fordelere monteret foran. Alle komponenter på fordeleren skal være tætte. Allerede små utætheder og lufttab nedfører en ujævn sædfordeling. Tank Tanken kan være udført som enkelt tank for såsæd og som dobbelt tank for såsæd og gødning. Enkelttanken omfatter 2000 l og kan ved hjælp af en opsats udvides med 700 l. Den dobbelttank er opdelt i forholdet 60:40 og omfatter i alt 3800 l. For at beskytte såsæden mod forurening, støv og fugt, bør afdækningen holdes lukket. Med en ilagt skyder kan såsæden fordeles og tanken fyldes helt. Vippes maskinen ind til efterfyldning, skal vippesikringen frigives inden der vippes ud. Er maskinen udstyret med tørgødningsudstyr, må tankene ved påfyldningen ikke forveksles, vær evt. opmærksom på slangeføringen. De forreste slanger på DuetSkærene er for gødningen og fører til gødningstanken. Fordeler Dobbelt tank Fordeleren skal jævnligt kontrolleres med henblik på fremmedlegemer. Disse forstyrrer sædstrømmen og magnetlemmenes funktion. Dobbelt tank Skal der ved hjælp af dobbelt tank kun udbringes såsæd, kan en del af skillevæggen afmonteres og hele tankindholdet kan anvendes til såsæd. Skillevæggen er tilgængelig via sidelåget på den bageste tank og kan hurtigt fjernes vha. fingerskruerne. 44

45 Desuden kan hele blæseluften omledes til det pågældende doseringsapparat. Løsn dertil vingemøtrik på fordelerslangen, omlæg lemmen og spænd møtrikken godt igen. Ændring af tankopdeling Tanken er opdelt i forhold 60% for såsæd og 40% for gødning. Er den omvendte fordeling nødvendig, kan slangerne fra faldsluserne til fordelertårnene byttes. Løsn de to slanger på faldsluserne. De fire fikseringsskurer på fordelerhovedet løsnes. Løsn de to tårne og drej dem lidt indad. Skru fordelerhovedet på og fastgør derefter tårnet. Fastgør slangerne over kryds på faldsluserne og før dem således at tænderne lige kan fjedre ud uden at slangerne beskadiges. Fordelerslange Monter skillevæggen igen efter såningen og fastgør lemmen igen i midterposition. Ombyt tankfordeling Kontrollér tætheden på fordelerhoved og slangerne. 45

46 Injektorsluse I injektorslusen bringer doseringsapparatet såsæden ind i luftstrømmen. Forneden er der monteret et låg for at fjerne såsæden ved afdrejning. Ved såningen skal alle tilslutninger og låget være tæt lukkede. Lufttab medfører doseringsfejl. Luftadskiller Ved overgangen fra slagen til fordelertårnet er der monteret en luftadskiller. Luftadskilleren tillader via luftudgangen en højere injektorydelse og dermed en højere såmængde. For at funktionen ikke forstyrres, skal boringerne være frie. Især ved store mængder såsæd skal boringerne regelmæssigt kontrolleres for fri luftudgang og aflejringerne skal fjernes. Kontroller også såslangerne og fordeler med henblik på tilstopninger. Injektorsluse Luftadskiller 46

47 Doseringsapparat HORSCH doseringsapparatet består af få enkeltdele og kan skilles ad uden værktøj 8 1 For såning af firskellige kornstørrelser og sædmængder findes forskellige cellerotorer. Udvalg af rotorerne sker i tabellen i afsnit Afdrejningsprøve. Cellerotorerne inddeles alt efter transportmængde pr. omdrejning. 7 2 Rotorer for alle kornarter Doseringsapparat Tømningslem med tætningslæbe 2. Hus 3. Drivmotor 4. Sidelåg for tryktank med afstrygerplade 5. Sidelåg for tryktank med rapsbørster 6. Sidelåg for normaltank med rapsbørster Cellerotorer 7. Rotor 8. Sidelåg med rotorleje Nr. Størrelse cm³ Farve Boring ø mm Dybde mm Ant. Bor blå mrk rød sort blå sort sort honning metal Ved alle arbejder ved doseringsapparatet skal der sørges for absolut tæthed af komponenterne. Utætheder medfører doseringsfejl. Ved montering af doseringsapparatet skal kontaktfladerne tætnes og huset må ved monteringen ikke spændes skævt. 47

48 Doseringsapparatet afsluttes af faldslusen. Her tages såsæden med af luftstrømmen. Ved afdrejning udtages såsæden gennem åbningen i faldslusen ud af doseringsapparatet. Afdækningen skal derefter kukkes tæt og fast igen. Udskiftning af rotor Efter valg af rotor fra tabellen skal denne monteres i doseringsapparatet. Ved rotorskift skal såtanken være tom. Fjern sidelåg. Træk rotor med drivakslen ud. udskift rotor Efter hver rotorskift skal indstilling af tætningslæbe og motorens runde løb kontrolleres. Rotorskift ved fuld tank Udskiftning af rotor Tag sikrings- og underlægskive ud. Træk drivakslen ud og montér den i den nye rotor. Aksialt spil af drivakslen er nødvendigt vor selvrensning af rotor i doseringshuset. Rotorskift ved fuld tank Skru vingemøtrikkerne på og drivmotoren af, tag sidelåg og motor af. Tag sikrings- og underlægskive af drivakslen. Sæt nu cellerotor på drivakslen og skub derved den gamle rotor ud på motorsiden. Montér drivakslen, sæt sidelåg og motor på og fastgør. 48

49 Kontrol af tætningslæbe En defekt tætningslæbe eller en forkert monteret støtteplade medfører doseringsfejl ved såningen. Tætningslæben må ikke have revner eller skader, udskift. evt. Montér sidelåg med tætningslæbe i doseringshuset. Tætningen må have god kontakt med rotor. Rotor for fine såsæd Rotorer fine såsæd består af celleskiver, afstandsstykker og drivakslen. For at undgå funktionsfejl ved såning af fine såsæd, formonteres cellerotorer komplet på fabrikken. Rotor for fine såsæd Tætningslæbe Holdepladen for tætningslæben er asymmetrisk opdelt. Ved alle nomale og fine såsæd skal den brede side pege mod rotoren. Ved grove såsæd som majs, bønner osv. skal den smalle side pege mod rotoren. Rotorer fine såsæd Rotorerne kan monteres med en eller to rotorskiver. Med to celleskiver på rotoren fordobles transportvolumen. Celleskiverne kan fås med 3,5 cm³, 5 cm³ og 10 cm³ transportvolumen. Størrelse cm³ Celleform /cellestørrelse Antal Celler 3,5 halvrund, radius 4 mm celleskiver 3,5 cm³ 20 5 Udfræsning ca. 19 x 3 mm celleskiver 5 cm³ Udfræsning ca. 23 x 5 mm celleskiver 10 cm³ 24 Ved såning drejer kun celleskiverne i rotoren, afstandsstykker blokeres af anslag på huset. 49

50 Ved montering og afmontering af rotorerne skal drejesikringerne drejes mod udsparingen i huset. Derefter skubbes sikringsskiven på. Ved korrekt montering af rotor kan celleskiverne mellem afstandsstykkerne lige drejes frit. Dele må ikke slide på hinanden, men spillet skal være så lille som mulig. Ved kontrol mod lyset bør lyset i spalten lige kunne ses. Funktionstest Efter montering af den nye rotor skal rotoren testes med henblik på funktion og rundt løb. Slå dertil rotoren til som beskrevet i afsnit Afdrejning. Montering rotor for fine såsæd Monteringshenvisning: For at såsæden ikke kan trænge ind mellem celleskiverne og afstandsstykkerne, monteres celleskiverne og afstandsstykkerne med passkiverne uden spil. Der er monteret lejer i afstandsstykkerne. Alt efter produktionstolerancen ilægges der passkiver, således at celleskiverne ikke slæber på afstandsstykkerne. Drivmotoren skal løbe jævnt rundt. Der må ikke kunne høres steder, hvor den kører tungt. Ved urundt løb bliver doseringen unøjagtig og motoren kan overbelastes. Om muligt find det sted hvor motoren kører tungt. Bearbejd beskadigede dele (slib, drej...) eller udskift dem. Løsn skruerne på sidelågene drivmotor og rotorleje og justér sidelåg igen for at løsne det, hvis det er spændt skævt.. Er drivasklen bøjet, ret den ud eller udskift den. Fremmedlegemer i klem mellem rotor og hus - fjern fremmedlegeme I rotoren er der trængt støv eller bejdse mellem celleskiver og afstandsskiverne - skil rotoren ad og rengør den. Rotor for fine såsæd Efter montering af alle dele fyldes den resterende mellemrum til sikringsskiven med passkiver. 50

51 Rapsbørster Rapsbørsterne renser celleskiverne i rotorerne for fine sædarter Inden at fine sædarter sås, skal rapsbørsterne monteres i sidelåget og deres funktions kontrolleres. Grove såsæd ved grove såsæd (majs, bønner, ærter osv.) monteres en afviser i stedet for rapsbørsterne. Denne afviser forhindrer at store sædkorn kommer i klem mellem rotor og huset og at de males eller blokerer rotoren. Rapsbørster monteret. Kontrol af rundt løb og fastgørelse. Kontrol af børsternes rengøringsfunktion. Montér sidelåg med børster i doseringsapparatet. Børsterne skal have fuld kontakt med celleskiverne og dreje sig med rotoren. Afviser Ved nogle doseringsapparater er der monteret en høj skilleplade. Denne plade skal fjernes fra vinduets underkant, således at der kan monteres en afstryger. Funktion og rengøringsvirkning af rapsbørsterne skal kontrolleres inden såningen påbegyndes og regelmæssigt under såningen. Tilstoppede celleskiver medfører doserinsfejl under såningen. Der udbringes mindre såsæd. Sidelåget med rapsbørsterne kan også tages af ved fuld såtank. Tilstoppede celleskiver kan også rengøres i monteret tilstand. Rapsbørsterne kan afmonteres ved normalt såsæd. Boringer på huset skal lukkes igen. 51

52 Doseringsapparat med injektorsluse Doseringsapparatet i maskinen med normal tank og injektorfaldsluse er udstyret med et V2A låg med udfræsninger. Ved injektordysen hersker der vakuum under drift.. Via dette V2A-låg tilføres der yderligere luft til luftstrømmen. I ekstreme tilfælde kan overtrykket blokere sædstrømmen i tanken og gær såningen umulig. Derfor skal pneumatiksystemet funktion og såningens forløb altid, men især ved store sædmængder og høje arbejdshastigheder, kontrolleres. Der må ikke forblive korn på markens overflade. Udblæses der korn, skal arbejdshastigheden mindskes indtil injektorsystemet arbejder korrekt igen. Doseringsapparat med låg for injektordyse Afstemningen af injektoirdyse med låget sker op til en maks. mulig sædmængde. Overskrides denne mængde sker der et dynamisk tryk ved injektordysen. Derved kan der blæses såsæd ud af gitterpladen, hvilket medfører at såsæden stiger op som en stribe midt i maskinen. Disse korn ses på markens overflade indtil de dækkes af pakker eller strigle. 52

53 Doseringsapparatets vedligeholdelse Doseringsapparatet skal ikke vedligeholdes specielt For at undgå reparationsbetingede stilstandstider skal doseringsapparatet og drivmotoren rengøres efter sæsonen og funktionen skal kontrolleres. Især lejerne i sidelåget og på drivmotoren kan tage skade eller kør tungt pga. bejdsestøv Om nødvendigt udskift lejerne eller læg dem klar på lager. 2 1 Stik på motormodul med skærmet gråt kabel Pin Nr. kabel 1. orange og blå 2. hvid og hvid/sort eller hvid og brun 3. sort 4. rød 5. grøn 6. Afskærmning Stik på motormodul med skærmet sort kabel Pin Nr. kabel 1. sort 2. hvid 3. blå 4. brun 5. gul 6. Afskærmning Drivmotor skruer Akseltætning og leje Stik på motor Ved kabelbrud eller reparation ved stikket kan kablerne loddes på. En anvendelse af krimpkontakter kan ikke anbefales. Disse er ved nyere versioner. Pin Nr. kabel 1. sort (tyk) 2. hvid 3. sort (tynd) 4. rød 5. grøn 6. ikke defineret 53

54 Afdrejning sæd-/ gødningsmængde Afdrejningen må kun gennemføres med sænket, faststående maskine. Såsæd bør ikke bejdses med klæbrige bejdsetyper. Disse påvirker doseringsnøjagtigheden. Vær opmærksom på fremmedlegemer i såsæd og tank! Alt efter såsæd, monter rapsbørster eller afviserplade. Kontrollér alle sidelåg ved doseringsapparat. Montér passende rotor i henhold til sædmængde og kontrollér om den løber rundt. Kontroller tilstand og indstilling af tætningslæben. Fyld tanken med såsæd / gødning. Åbn lemmen i injektorslusen og hægt afdrejningssækken i. Afdrej maskinen (se DrillManager). Luk lemmen. Kontrollér tæthed! Sådybde Maskinen bæres under såningen bagest af pakkeren og foran alt efter udstyr af pakker mellemefterpakker eller støttehjul. Sådybden bestemmes af dybdeindstillingen af disse komponenter. Grundindstilling Hægt maskinen på, klap ud på plan undergrund og sæt fra på jorden.. Indstil hydraulik til svømmeposition. Stempelstangen på løftecylinder bag og føringerne foran skal forsynes med afstandsstykker af samme antal og tykkelse (farvekombination). Fyld afstandsstykker også det øvre område af indstillingsstangen foran på alle indstillingspunkter med afstandsstykker, således at pakkerne løftes med ud. Løftecylinder Sprinter 6 ST bag Injektorsluse Afdrejes maskinen i sammenklappet tilstand, består der fare for kvæstelser af hoved og øjne. Bær tilsvarende sikkerhedstøj. 54

55 Ved forskellige længder af cylinder til anslagene ved stempelstangen skal gaflerne ved stempelstængerne justeres, indtil alle er lige lange og der kan indsættes den samme kombination afstandsstykker. Er ved indstillingsstykkerne foran holderne for afstandsstykkerne ikke lige, skal bøsningerne på indstillingsspindlerne justeres. Kontroller grundindstilling Løft maskinen helt ud og isæt et smalt afstandsstykke mere. Sænk derefter maskinen til anslag og skift til svømmeposition. Alle skær skal være på samme niveau. Ved behov korrigér indstillingen og fjern de ekstra afstandsstykker igen. Indstilling af sådybde Grundindstillingen står for 0 cm sådybde Ved denne indstilling skal der ved alle indstillingspunkter fjernes afstandsstykker svarende til den ønskede sådybde. Udvekslingsforhold er her ca. 2,5:1: Fjernes et afstandsstykke på 1 cm, sænkes maskinen ca. 2,5 cm. Dybdeindstilling ved pakker foran Løsn dertil kontramøtrikkerne på spindlen og drej dem tilsvarende, indtil den samme kombination kan indstikkes igen ved afstandsstykkerne bag. Spænd kontramøtrikkerne igen. Mærkaten på hydraulikcylinder viser farvekombinationen for den næste mulige dybdeindstilling. Hvert trin svarer til en højdejustering med ca. 8 mm. For en jævn såning skal maskinen planjusteres i arbejdsposition. Efter nogle meters såning skal arbejdsdybden og sædplacering kontrolleres. Især hvis maskinen kun er udstyret med støttehjul foran og ved blød jord kan maskinen synke dybere ned foran og er korrektion af højdeindstillingen bliver nødvendig. Sådybden og vandret position af maskine skal kontrolleres ved arbejdets start og ved store arealer en gang i mellem. Dybdeindstilling ved støttehjul 55

56 Arbejdshenvisninger Arbejdshastighed: Med såmaskinen kan der køres arbejdshastigheder på op til 15 km/t. Dette er afhængigt af markforholdene (jordtype, stubbe, osv.) såsæd, såsædmængde, skær og andre faktorer. Ved vanskeligere betingelser, kør langsommere. Ved høje arbejdshastigheder kan der ved visse skær optræde en stepping-effekt. Derved kastes jord fra forreste skær ind over midten af de efterfølgende skær. Derved opstår et ujævnt såbed og forskellig dyb sædafdækning. Efter såningen: Sæd- og gødningstanken og doseringsappratet skal tømmes og rengøres efter såningen. Såsæd og bejdse kan blive fugtige og klumpe natten over. Dette kan medføre i såtanken og en forklæbing af rotorceller. Derved opstår doserings- og såfejl! Sæt såmaskinen fra på stabil undergrund. Tøm såsæd /gødning ud i en beholder gennem lemmen på tanken eller gennem låget (med tætningslæben) på doseringsapparatet. Frøplacering: Bevæger tænderne ved hård jord sig hele tiden i stensikrings-området, bliver frøplaceringen unøjagtig. I så fald skal jorden forberedes dybere eller finere. Kørespor: Ved løst forberedt såbed og dybe traktorspore kan der ved tænderne ilægges plader i sporområdet, således at tænderne i sporområdet arbejder dybere. Vending: Ved såning skal omdrejningstallet først reduceres kort før løftning af maskinen, således at blæserydelsen ikke falder for meget og slangerne tilstoppes. Løft maskinen under kørslen. Tømningslem Skru sidelåget af på doseringsapparat, drej rotoren med håndkraft og rens med en pensel. Rens alle dele grundigt efter brug af gødning. Gødningsstoffer er aggressive og korrosionsfremmende. Sænk maskinen efter vendingen ca. 2-5 m foran såbedet med passende omdrejningstal. Såsædet bruger lidt tid fra doseringsapparatet til skærene. 56

57 Kontroller Såningens kvalitet afhænger væsentligt fra indstillinger og kontroller før og under såningen og den regelmæssige vedligeholdelse og nødvendig reparation af maskinen. Inden såningen skal derfor alle vedligeholdelses- og indstillingsarbejder være afsluttet og alle smøresteder smurte. Kontroller før og under såningen Maskine: Er maskinen rigtigt hægtet på og er alt koblingsudstyr låst? Er hydraulikledninger påsat uden forvekslinger? Er trækstængerne låst i siden? Er vippesikringerene til vejkørsel gået i indgreb og fungerer belysningen? Er vippehydraulikken i arbejdsposition forspændt med hhv bar og bar? Er vippeanslagene indstillet korrekt? Er markørene indstillet til den rigtige længde? Er maskinen i arbejdsposition planindstillet og er sådybden indstillet korrekt? Køres maskinen ved såning i svømmeposition? Er skillevæggen monteret i dobbelttanken? Arbejdsredskaber: Er skær, strigle og andre arbejdsredskaber samt ekstraudstyr i driftsklar tilstand? Er pakkerhjul og pendullejer i orden? Er vinkelstudserne på duetskær justeret lodret på fordelerne og er alle slangeforbindelserne faste? Pneumatik: Er magnetlemmene monteret i de rigtige såledninger for køresporene, er kørsporsrytmen indstillet og arbejder magnetlemmene? Hænger såslangerne ikke ned og er de frie for vand og aflejringer? Er alle trykluftledninger fra blæseren til skærene tæt og fast monteret? Strømmer luften jævnt ud ved alle skær? Er luftmængden ved blæseren indstillet korrekt? Springer kornene ikke ud af fralægningen eller bliver de liggende i slangerne og tilstopper dem? Er luftadskilleren ved tårnet fri fra tilstopninger og aflejringer? Doseringsapparat: Er tætningslæberne indstillet på doseringsapparatet og er de klar til brug? Er rengøringsbørsten ved fin såsæd monteret og i orden? Er afstrygerpladen ved grov såsæd monteret? Er alle tilslutninger og tømningslemmen fast og tæt lukket? Kommer der såsæd ud ved alle skær? Opstår der brodannelse i tanken (især ved speltholdig såsæd)? Leveres den rigtige såmængde, især ved fint såsæd? Kontroller af såningen skal udføres ved begyndelse af arbejdet og ved store marker også jævnligt under såningen! Blæser: Er hydraulikblæseren tilsluttet til et trykløst tilbageløb? Er, alt efter blæsertype, spjældet åben, og ved versioner med dobbelt tank luftlemmen i fordeleren i midterposition? 57

58 HORSCH PPF-system Funktion I systemet for flydende gødning udbringes gødningen sammen med såsæden. Den flydende gødning suges gennem et filter ved hjælp af en centrifugalpumpe. Den gennemløber regulatorventilen spærreventilen og gennemstrømningsmåleren. Via slangesystemet føres den til HORSCH DuetSkær og ind i såbedet En egnet gødningstank med liter indhold skal monteres på traktorsiden. Indstillingsdata for gødningsdosering gælder for egenskaberne på AHL-gødning. Ved andre gødningsarter skal indstillingen evt. ændres. Maks. transporttryk er begrænset til 7 bar. Driftstrykket på 3 bar bør ikke overskrides ved en maks. kørehastighed på 15 km/t. Fare for frostskader! Efter efterårssåning skal alle komponenter, der er fyldt med vand, afmonteres. Flydende gødningsstoffer er aggressive! Overhold producentens sikkerhedshenvisninger. Ved synkning eller øjenkontakt søg straks læge! Skal der udbringes forskellige gødningsarter, skal anlægget forinden gennemspules. Forskellige gødningsarter kan reagere med hinanden og medføre fejl. 8 9 Skema system flydende gødning 1. Drev for hydraulikmotor ekstern eller integreret i blæserdrevet. 2. Tank flydende gødning 3. Spærrehane Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum r 4 / 6 4. Filter Flüssigdüngereinrichtung mit extern. hydr. Antrieb Hydr. Düngerp. ed April Udluftningsslange Hydr motor med centrifugalpumpe Reguleringsventil Spærreventil Gennemstrømsmåler Afgang til skærene 58

59 Pumpe for flydende gødning Centrifugalpumpen er vedligeholdsfri Den drives hydraulisk af en styreenhed. Pumpen er selvudluftende. Udluftningsslangen skal tilbageføres ind i tanken. Gennemstrømningsmåler Gennemstrømningsmåleren måler gødningsmængden og videregiver data som regelgrundlag til DrillManageren. Centrifugalpumpen må aldrig køre tør, ellers ødelægges tætningen. Reguleringsventil Ventilen regulerer gennemstrømningen i henhold til den definerede gødningsmængde. Dertil styres det elektrisk af Drill Manageren (elektronisk såmaskinestyring). Spærreventil Spærreventilen spærrer for gennemstrømning: Ved udløftning af maskinen. Så snart mængden på flydende gødning er indstillet til 0. Når DrillManageren slås fra. Gennemstrømningsmåler (Fig. SW) Gennemstrømningsmåleren skal dagligt fjernes, skylles med vand og renses med trykluft (maks 1 bar). Hver 50 timer skal desuden sensoren afmonteres og vingehjulet skal for nogle timer lægges i et rensebad. Kontrollér derefter vingehjulet. Det skal kunne dreje jævnt og uhindret. Reguler- og afspærringsventil 59

60 Betjening Udvalg dyseplader Denne tabel er oprettet på basis af en gennemstrømningsmængde ved 3 bar og tilpasset konsistensen på den flydende gødning. Pga. de forskellige gødningsarter kan tabellen kun være vejledende. Liter / ha Auswahl Düsenplättchen Geschwindigkeit km/h I to farvers grænseområde skal der igen tænkes over arbejdshastigheden og konsistensen på den flydende gødning. I tvivlstilfælde monter større plader. Ved for højt tryk belastes pumpen unødvendigt og evt. kan den ønskede udbringningsmængde ikke længere nås. Ved for lavt tryk er en jævn fordeling ikke længere garanteret. Vedligeholdelse: Ved sæsonslut og ved længere driftspauser skal alle komponenter for gødningsindretning gennemskylles grundigt med vand. Frostfare! Efter efterårssåning skal alle komponenter, der er fyldt med vand, afmonteres. Fyld tanken med vand vor at gennemskylle anlægget. Tøm tank, ledninger, filter og pumpe. Åbn den nederste tappeskrue og lad vandet løbe ud. Åbn drypstop på dyserne og lad den løbe tom. Udvalg dyseplader Udvalg I venstre kolonne (v/ha) vælg den ønskede gødningsmængde og markér en vandret linje. Fra nederste kolonne (km/t) fastlæg den planlagte arbejdshastighed og markér dertil en lodret linje. Farven i begge linjers skæringspunkt svarer til den dyseplade der skal anvendes. 60

61 Kontroller inden såningen: Er alle vedligeholdelsesarbejder på udstyret til flydende gødning udført. Er skær, glideplader osv. stadig i orden og er boringen på gødningsrørene fri? Er gødningsmængden indstillet? Er de rigtige dyseplader valgt og monteret? Er tanken til flydende gødning fyldt? Fremkommer der væske ved hvert skær? Ligger driftstrykket mellem 1 og 3 bar? Er alle ledninger og forskruninger tætte? Udskift dysepladerne: Dysepladerne er monteret i dyserne ved skærene. De skal vælges inden arbejdets start fra tabellen og monteres. Stiger driftstrykket over 3 bar, reducer kørehastighed Kontrollér dysepladerne og montér større ved behov Rengør udgangsåbning på skærene Kontrollér sifiltrene på dyserne og hovedfilter. Dyseplader Åbn bajonetlukning Tag si, tætning og pladerne ud Monter ny plade med tætning og si. Indsæt de samme plader ved alle dyser. Drypstop I dyserne er der undr lukkeskruen i siden indbygget en drypstopmembran. Efter at pumpen er slukket lukker membranen tilløbet og forhindrer at gødningsledningen løber tom. Åbningstrykket for drypstopmembranen er 0,5 bar. 61

62 Suge- og sifilter Rengør filterindsatsen i sugefiltret regelmæssigt. Rengør filterindsatsen i dysen regelmæssigt. 6 Sugefiltret kan også tages ud og rengøres ved fuldtank. Ved åbning af lågventilen spærres tilløbet automatisk og efterløbet forhindres. 7 Dyse 1. Bajonetlukning 2. Dyseplader Farve Gennemstrømsmængden pr. minut ved 3 bar grå - 20 ml sort ml orange ml rød ml Blå ml 3. Tætning 4. Sifilter 5. Dyse 6. Drypstop 7. Overfaldmøtrik Skal bestemte gødningsledninger, f. eks. ved såning af majs, tørlægges, kan der monteres blindlåg. Vedligeholdelse: Sifiltrene skal jævnligt kontrollers med henblik på forurening. Kontrollér slangerne med henblik på slidsteder, udskift evt. beskadigede slanger. Ved driftspauser, efter sæsonen og ved gødninger der ofte danner aflejringerne skyl anlægget dagligt med vand. Sugefilter (fig. CO 4) Gennemskyl filterindsatserne med vand og blæs dem forsigtigt ud med trykluft. Isæt derefter filterindsatserne igen. Hvis filtrene i dyserne ofte tilstoppes, kan et ekstra trykfilter med returskyl indbygges. Inden skift af gødningsarter, skyl PPFsystemet med vand. Nogle gødningsarter reagerer med hinanden kemisk. 62

63 Reparation hydr. gødningspumpe Ved resterne i pumpen kan keramiksliberingen (1) forklæbe med tætningen. Derved drejer tætningspakken ikke længere med akslen og tætningen (2) på rotoren ødelægges. Montering PPF-system Slangesystemet består af en sugeslange fra tanken til filtret og til pumpen og en trykslange (1 ) fra pumpen gennem membranen. 2 1 Hydraulisk gødningspummpe Keramikring Tætningsring Ved reparationer skal derfor tætningsringen (2) på begge sider indstryges i Loctite og monteres. Sikringsmidlet må her ikke trykkes ud mod akslen, da ellers fjeder-tætningspakken forklæber med asklen og ikke længere trykker til ved keramikringen. Efter monteringen skal midlet udhærde ca. 30 minutter inden det igen kommer i berøring med gødning. Slangesystem Ved skærrammerne sker forgreningen med T- stykker og trykslange (3(4 ) til venstre og højre og ved hvert skær med en dyse og en slange (1/2 ) til. Før sugeslangen fra tanken til filtret. Før sugeslangen fra filtret til pumpen. Før trykslangen fra pumpen gennem maskinen. Montér ved tværrammerne hver to t-stykker for højre og venstre og afslut ved slangens ende med et T-stykke. Skru en holdeplade på hver skærklemplade. Fastgør hver en dyse med gennemgang på holdepladerne på ved det sidste skær i hver række et dyseendestykke. Forbind dyserne med slangerne (3/4 ). 63

64 Før slangen i en løkke ved vippedelen (rammedelens vippevebvægelse). Før slangen fra dyseafgangen til gødningsøret (1/2 ) i en løkke (tag hensyn til tandbevægelse gennem stensikring). Fastgør alle slanger med slangeklemmer sikkert og uden at de slides. Montér slangerne med nødvendigt spil ved alle bevægelige dele (stensikring, vippedele). Filterenhed Filterenheden monteres mellem gødningstank og pumpe. Før sugeslangen fra filtret til pumpen. Før sugeledning fra filter til gødningstanken. Før ledningen ved fronttanken gennem en U-skinne under traktoren Gødningstanken skav være så højt som muligt for at gødningen selvstændigt kan løbe til pumpen. Filtret er udstyret med et automatisk spærreventil. Ved afmontering af det gule ventillegeme i låget fjernes tilstrømningen. Derefter kan låget skrues af og filtret tages ud. Filtret skal afmonteres jævnligt og rengøres med vand og trykluft. 64

65 Vedligeholdelse Overhold sikkerhedshenvisningerne for vedligeholdelse Din maskine er beregnet og monteret med henblik på ydelse, økonomisk drift og brugervenlighed under mangfoldige driftsbetingelser. Inden udleveringen blev din maskine på fabrikken og hos din forhandler kontrolleret for at sikre at du modtager maskinen i optimal tilstand. For at opretholde en fejlfri drift er det vigtigt at vedligeholdelse udføres i de anbefalede intervaller. Rensning for at opretholde funktionen og for at opnå den optimale ydelse gennemføres rengørings- og vedligeholdelsesarbejder med jævne mellemrum. De elektroniske komponenter og blæsere samt hydraulikcylinder og leje må ikke rengøres med en direkte vandstråle eller en højtryksrenser. Huset, skrueforbindelserne og lejer er ved højt tryk ikke vandtætte. Rengør maskinens ydre med vand. For at indstrømmet vand kan løbe af, åbn faldslusen under doseringsapparatet. Rens doseringsapparatet med en børste. Blæs skær, såledninger, såtank, doseringsapparatet og blæser ud med trykluft. Ved anvendelse af tør og flydende gødning skal komponenterne rengøres grundigt og skylles igennem. Gødning er meget aggressiv og kan medføre korrosion. Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne bestemmes af forskellige faktorer. Således påvirker forskellige driftsforhold, vejr, køre- og arbejdshastigheder, støv og jordtype, anvendt såsæd, gødning og bejdse osv. vedligeholdelsesintervallerne, men også kvaliteten på de anvendte smøre- og plejemidler bestemmer tiden til næste vedligeholdelse. De angivne vedligeholdsintervaller kan derfor kun være vejledende. Ved afvigelser fra normale driftsbetingelser skal intervallerne for de pågældende vedligeholdsarbejder tilpasses betingelserne. Den regelmæssige vedligeholdelse er basis for en driftsklar maskine. Vedligeholdte maskiner mindsker driftsrisikoen og sikrer en økonomisk anvendelse og drift af maskinerne. Konservering Skal maskinen lægges stille for et længere tidsrum: Om muligt arker maskinen under et tag. Tøm såsæd- og gødningstankene helt og rengør dem. Åbn tømningslemmen. Tag de elektriske styreenheder af og opbevar dem et tørt sted. Beskyt maskinen mod rust. For sprøjtebeskyttelse anvend kun biologisk let nedbrydelige olier, som f.eks. rapsolie. Aflast hjulene. 65

66 Smør maskinen Maskinen skal smøres jævnligt og efter hver trykvask. Dette sikrer funktionen og mindsker reparationsomkostninger og stilstandstider. Hygiejne Ved korrekt hygiejne udgør smøremidler og mineralolieprodukter ingen fare for sundheden. Længere varende hudkontakt og indånding af dampene bør dog undgås. Håndtering af smøremidler OBS: Beskyt dig mod direkte kontakt med olien ved hjælp af handsker og beskyttelsescremer. Vask oliesporene på huden grundigt af med vand og sæbe. Rengør ikke huden med benzin, dieselolie og andre opløsningsmidler Olie er giftig. Hvis du er kommet til at drikke olie, søg straks læge. Opbevar smøremidler utilgængeligt for børn. Opbevar smøremidlerne aldrig i åbne og ikke beskriftede beholdere. Undgå hudkontakt med olieforurenet tøj. Skift forurenet tøj. Opbevar olieforurenede pudseklude ikke i lommerne. Bortskaf olieforurenede sko som miljøfarlig affald. Skyl oliesprøjt i øjnene med klar vand og søg evt. læge. Sug spildt olie op med egnede bindemidler og bortskaf det. Sluk brændende olie aldrig med vand, anvend kun tilladte og egnede slukningsmidler og bær åndedrætsværn. Olieforurenet affald og spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter. Service Firma HORSCH ønsker at du bliver helt tilfreds med din maskine og os. Ved problemer kontakt venligst distributionspartneren. Kundeservice-medarbejderne hos vores distributionspartnere og kundeservicemedarbejdere fra firma Horsch står klart til at hjælpe dig For at løse tekniske fejl så hurtigt som muligt, bede vi dig at hjælpe os. Hjælp kundeservice-medarbejderen med følgende oplysninger for at undgå unødvendige spørgsmål. Kundenummer Kundeservicemedarbejderens navn Navn og adresse Maskinmodel og serienummer Købedato og driftstimer eller arealydelse Problemets art 66

67 Vedligeholdelsesoversigt Vedligeholdsoversigt Sprinter 4 ST og 6 ST efter de første driftstimer Arbejdshenvisninger Interval Alle skrue- og stikforbindelser under drift kontroller fast position og efterspænd skrueforbindelser Blæser tæthed, funktion, omdrejningstalindstilling (trykvisning) under drift Blæserbeskyttelsesgitter rengør forforurening ved behov Vingehjul Kontrollér tilstand og rengør inden drift Efterspænd drivflangen (første gang 50 timer) Hydr. tilslutninger og slanger Alle komponenters tæthed, slidsteder inden drift Blæser med kraftudtagspumpe Kontroller olieniveau inden drift Pneumatik Skift olie og filter (returtryk over 2 bar) Blæser, såslanger og faldsluse Tæthed, klem og slidsteder, tilstopning inden drift Fordeler Tæthed, kontr. tilstopninger inden drift Luftreduceringsindsats Kontr. fastgørelse og tilstopning inden drift Vinkelstudse på DuetSkær Kontrollér fastgørelse og lodret monteringsposition. inden drift Fordelerslange (kun dobbelt tank) Kontrollér midterposition og lemmens fast montering inden drift Doseringsapparat Rotor og tætningslæbe Kontrollér tilstand, indstilling og slitage daglig Leje i motor og husets låg Kontrollér tilstand og let løb inden drift Rapsbørste Kontrollér tilstand og funktion - afmonteres når den ikke bruges inden drift Arbejdsredskaber Tænder og skær Kontrollér tilstand, fast montering og slid inden drift Markør og fremløbsmarkør Kontrollér tilstand, fast montering og let løb inden brug Strigletænder Kontrollér tilstand, fast montering og let løb inden drift Hydraulik Hydr. anlæg og komponenter Kontrollér tæthed, klem og slidsteder, tilstopning inden drift Pakker Dæk Kontrollér tilstand, fast montering og lufttryk (2,3-2,8) bar inden drift Næringssubstratudstyr Filter (flydende) gødning Rengør med vand og trykluft ved behov Filter (ved dysepladerne) Rengør med vand og trykluft ved behov Gennemstrømningsmåler (hus og. vingehjul) Rengør med vand og trykluft (hver 50 timer intensiv) daglig Maskine i alt Vippeanslag og indstilling Kontrollér indstillingerne inden drift belysning og advarselstavler Kontrollér tilstand og funktion inden drift Advarsels- og sikkerhedsmærkater Kontrollér eksistens og læselighed inden drift efterr sæsonen Hele maskine Hele udstyr til flydende gødning Hele maskine efter 3-5 år Gennemfør rengørings og vedligeholdsarbejder Gennemskyl med vand og inden frosten tøm vandet ud af hele anlægget Sprøjt ind med olie (afdæk gummielementerne) og parkér om muligt under tag Hydraulikslanger løftehydraulik uskift i henhold til maskinretningslinjer App. EN årlig 4 år 67

68 Vedligeholdsoversigt Sprinter 4 ST og 6 ST Smørepunkter (4 ST / & ST) Bom ved, topunkt (2) daglig Bolt vipperamme på 4 ST (4) 50 timer Bolt vipperamme på 6 ST (4) daglig Bolt ved vippecylinder (2 / 4) 50 timer Pakkearmleje bag (2 / 6) daglig Hjulnav pakkehjul (hver 1) 50 timer Vipperamme pakkere bag - kun 4 ST(2) 50 timer Pakker foran midterpakker pakkerfastgørelse (2) 50 timer Pakker foran sidepakker pakkerfastgørelse hver!/2) 50 timer Leje pakkeraksel foran pr. pakker(2) daglig Frontstøttehjul bolt fastgørelse hver (1) 50 timer Markør bolt fastgørelse hver side(1) daglig Markørviserskive pr side (1) daglig 68

69 Smørepunkter Sving- og pendulleje bom Hjulnav pakkerhjul bag Vippecylinder og bolt vipperamme Vippebolt pakker ST 4 bag Bolt pakkerarm og vippevinger bag Bolt midterpakker og vippevinger foran 69

70 Bolt og hjulnav støttehjul foran Leje markørskive Leje pakkeraksel tyngdepunkt markør 70

71 Indstillingshenvisninger 4 ST: Indstilling af vippeanslag og cylinder I arbejdsposition skal vipperammerne ligge parallelt til midterrammen. Derved skal rammeunderkanterne flugte. Dette kan kontrolleres ved øjesyn eller en lang lægte. Idealt tilpasses derved længden på vippecylindrene på vippeanslagene, således at begge anslag ligger an samtidigt. Indstil vippeanslag på pakkerrammen For en jævn efterfortætning og dybdeføring skal pakkehjulene ligge på et niveau. Vippeanslag pakker Ved behov indstil vippeanslag Vip maskinen ud og frasæt på jorden. Løsn kontramøtrik og drej indstillingsskruen indtil pakkerne ligger på et niveau. Spænd kontramøtrikken igen. Vippeanslag sidevinge Indstilling af vippeanslag Løft maskinen. Sæt afstandsstykker på hydr. cylinder til sikring. Justér anslagsskruerne indtil begge rammer står parallelle til midterrammen. Ved udligning af tolerancer i arbejdspositionen kunne det være nødvendigt at rammen i løftet tilstand hænger lidt ned. Modspænd anslagsskruer. Indstil længden på vippecylinder I udvippet tilstand løsn kontramøtrik på stempelstangens øje. Drej stempelstangen indtil stempelt ligger an på cylindret og ud over vippeanslaget holder vipperammen i slutposition. Kontrollér indstillingen af arbejdsposition igen. 71

72 Tilspændingsmomenter metriske skruer Størrelse ø mm stigning mm Skruer tilspændingsmomenter - metriske skruer i Nm Skruekvalitet - hårdhedsklasser ,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17, ,25 13,6 16, ,00 14, Hjulmøtrikker hjulskruer 10 1,50 26, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

73 Tilspændingsmomenter tommeskruer skruediameter Skrue tilspændingsmomenter - tommeskruer i Nm Hårdhed 2 Hårdhed 5 Hårdhed 8 Ingen markering på hovedet 3 markeringer på hovedet 6 markeringer på hovedet Tomme mm Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915, /8 28,6 359,3 406,8 813,5 908, /4 31,8 508,5 562, /8 34,9 664,4 759, /2 38,1 881,3 989,

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! 07/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 8 ST Art.: 80750600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 10/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Pronto 3-6 DC Art.: 80440602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640600 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 12/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack AS Art.: 80540601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk hammer HH10 HH10RV HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: [email protected] www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Generelt... 2 2.

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation HPP18E FLEX hydraulisk drivstation Fra serienummer 4708 Revideret 15.12.2011 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie,

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Brugsanvisning Bundtnings-anordning Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

River med 2 rotorer. Side- og midterskårsriver. Powered by Kongskilde

River med 2 rotorer. Side- og midterskårsriver. Powered by Kongskilde River med 2 rotorer Side- og midterskårsriver Powered by Kongskilde Midterskårsriver - 3-punktsophængt R 655 DS en 3-punktsophængt midterskårsrive. Artikuleret ophæng (3-punktsophæng). Bevægeligt rotorophæng

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: [email protected] www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

HPP18E Hydraulisk drivstation

HPP18E Hydraulisk drivstation HPP18E Hydraulisk drivstation Fra serienummer 1443 Revideret august 2004 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie, og

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Advarsel Vi anbefaler at du før brug, grundigt læser

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Servicevejledning Kondenserende oliekedel COB COB-CS Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tlf. +49 8751/74-0 Fax +49 8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

ALPHA Gulvslibemaskine

ALPHA Gulvslibemaskine LPH Gulvslibemaskine Brugsanvisning OBR INTERDIMNT ps Roustvej 90-6800 Varde, DK Telefon + 45 76 94 08 22 Fax +4576940722 e-mail: [email protected] www.cobra-interdiamant.com VR nr.: 25 30 80

Læs mere

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR Vakuumaggregat Indholdsfortegnelse Denne Manual... Side 2 Forord.. Side 3 Vigtigt. Side 3 Sikkerhedsforeskrifter. Side 4 Montering på maskinen... Side 5 Opstilling... Side 6

Læs mere

(vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter. - 4 T Benzinmotor 102503. - 220V El-motor 102512. - 380V El-motor 102513

(vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter. - 4 T Benzinmotor 102503. - 220V El-motor 102512. - 380V El-motor 102513 (vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter - 4 T Benzinmotor 102503-220V El-motor 102512-380V El-motor 102513 INDHOLD 1 ANVENDELSESOMRÅDE 2 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3 FORENKLET

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013 Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Joker 3-6 CT Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 2 SVENSKA 8 9 Z S X Y W V 10 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm DK 300, 350, 400 cm Type 300, 350, 400 cm Tillykke med Deres nye Farmer Disc. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen. Copyright

Læs mere

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER november 2010 1 KIMADAN A/S 700 EL KIMADAN A/S 700 EL 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for 700 EL - PUMPER, 10, 15, 20, 25 HK - 5 30 kw - 6 Fremstillingsår

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80740602 DA UDGAVE: 02/2015 EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING MAX 1. Sikkerhedsforskrifter Advarsel. Undgå alvorlig skade. Læs og forstå nedenstående sikkerhedsforskrifter inden værktøjet tages i brug. 1. Anvend

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat Original brugermanual for Jasopels Farm Cat 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 14 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Farm

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ART NR 83002010 EAN NR 5709133800819 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ARBEJDSOMRÅDE: Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger

Læs mere

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online PÖTTINGER TERRADISC Tallerkenharver, ny serie 1001 Alle oplysninger online 97+236.07.0612 1 TERRADISC 3001 / 3501 / 4001 Allrounder indenfor jordbehandling Tallerkenharver fra 3,0 til 4,0 m arbejdsbredde

Læs mere

ECO - Proportionalventil

ECO - Proportionalventil ECO - Proportionalventil Montagevejledning (med betjeningsvejledning) + A1872_DK12RE01.PDF Stoll I-No: 3446890 f Stand: 06.06.2012 Montagevejledning ECO - Proportionalventil Før De påbegynder installationen

Læs mere

Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B

Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B Side 1 af 11 Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B Bemærk: Ikke alle de omtalte modeller er afbilledet Side 2 af 11 VIGTIGE OPLYSNINGER: 1. Denne maskine er ikke egnet til

Læs mere

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)... Indhold 1. Systembeskrivelse...1 1.1 Systembeskrivelse...1 1.2 Computeren type 1502 og dens funktion...1 1.2.1 Anvendelse: Enkornssåmaskine med optoføler (frøtælling)...1 1.2.2 Anvendelse. Enkornssåmaskine

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

VALSETYPER. Til Terra-Seeder HS er der tre valsetyper: Svær rørvalse ø500 mm er velegnet på lette samt mellemsvære jorde.

VALSETYPER. Til Terra-Seeder HS er der tre valsetyper: Svær rørvalse ø500 mm er velegnet på lette samt mellemsvære jorde. TERRA-SEEDER Fjederbelastet slæbeskær med beskyttelsesklap og dækstrigle. Fjederbelastet dobbelt rulleskær med efterharve. Terra-Seeder HS 3m, 4m, 5m & 6m er opbygget med en højdeindstillelig Spring-Board

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere