PPF 685 PPF 695. DK Betjeningsvejledning
|
|
|
- Marianne Olesen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 PPF 685 PPF 695 Betjeningsvejledning
2 Kære kunde Med købet af denne enhed har du valgt et PHILIPS kvalitetsprodukt. Apparatet opfylder alle de krav, der stilles til privat brug eller brug i hverdagen på kontoret eller forretningen. Apparatet leveres med en isat, gratis blækfilm til nogle prøvesider. Du behøver ikke noget Plug n Print-kort (= Chipkort med oplysninger om blækfilmkapacitet) til denne blækfilm. Telefonbog I apparatets telefonbog kan du gemme indtastninger med flere numre og samle flere indtastninger i grupper. Du kan tildele indtastningerne forskellige ringetoner. Destinationsvalg 6 taster Ofte brugte numre kan tildeles de seks destinationsvalgstaster. Med destinationsvalgsnumrene kan du hurtigt ringe op til disse numre. Den trådløse telefon er udstyret med sin egen telefonbog. Med den trådløse telefon kan du sende og læse SMS-beskeder (funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk). Du kan aflytte beskeder på apparatets telefonsvarer og optage nye beskedtekster. Funktioner Du kan indstille ringe- og signaltoner, displaybillede og menufarver på den trådløse telefon individuelt. Du har derudover andre funktioner til rådighed som f.eks. vækkeur, timer, fødselsdagsalarm og rumovervågnings-funktion. Du kan tilmelde op til fem trådløse telefoner til apparatet. Den indbyggede telefonsvarer gemmer op til 30 minutters beskeder. Du kan optage interne og eksterne talebeskeder (= memos). Ved hjælp af fjernadgangsfunktionen kan du aflytte nye beskeder fra enhver telefon. Med VIP-koden kan man komme i kontakt med dig, selv om telefonsvareren er slået til. Du kan sende fax-meddelelser i forskellige opløsninger til en eller flere modtagere, f.eks. en gruppe. Du kan også afhente fax-meddelelser og klargøre dokumenter til afhentning. Faxskabeloner I apparatet er der gemt fem faxskabeloner, som du kan udskrive. Med disse skabeloner kan du udarbejde f.eks. en kort faxmeddelelse eller sende en indbydelse. Vælg mellem opløsning til tekst eller foto, når du vil kopiere dokumenter på dit apparat. Du kan også lave flere kopier. Send SMS-beskeder fra apparatet, hvis du har abonnement på denne tjeneste (funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk). Indkomne SMS-beskeder kan du administrere med de omfattende funktioner i SMS-menuen. Aktivér meddelelsen pr. SMS og du modtager en SMS-besked for eksempel på din mobiltelefon, hvis der indgår opkald, fax-meddelelser eller andre beskeder, mens du er væk (funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk). Apparatet kan udskrive sudoku-tal-kryds-og-tværs i fire forskellige sværhedsgrader og med løsning, hvis du ønsker det. God fornøjelse med apparatet og alle dets funktioner! Om denne brugsvejledning Med installationshjælpen, som du finder på de følgende sider, kan du hurtigt og enkelt tage apparatet i brug. Du finder detaljerede beskrivelser i de følgende kapitler i denne brugsvejledning. Læs brugsvejledningen omhyggeligt. Følg først og fremmest sikkerhedsanvisningerne for at sikre, at dit apparat fungere fejlfrit. Producenten påtager sig ikke erstatningsansvaret, hvis du ikke følger anvisningerne. I denne brugsvejledning beskrives flere modeller i apparatserien. Vær opmærksom på, at nogle funktioner kun findes på bestemte modeller. Anvendte symboler Advarsel Advarer mod farer for personer, skader på apparatet eller andre genstande samt mod eventuelle tab af data. Personskader eller materielle skader kan opstå som følge af uhensigtmæssig håndtering. henvisningserklæring Med dette symbol mærkes tips, ved hjælp af hvilke, du kan anvende dit apparat mere effektivt og enkelt. 2 Philips PPF
3 Indhold Kære kunde... 2 Om denne brugsvejledning Generelle sikkerhedsanvisninger Oversigt... 6 Oversigt over menufunktionerne... 6 Apparatoversigt... 7 Den trådløse telefons panel... 8 Panel Første ibrugtagning Emballagens indhold Påsætning af papirbakke Ilægning af papir Tilslutning af håndsæt Tilslutning af telefonledning Tilslutning af el-ledning Første installation Ilægning af batterier i den trådløse telefon Ibrugtagning af den trådløse telefon Telefonfunktioner Telefonering på apparatet Telefonering med den trådløse telefon Åbning af ekstra telefonfunktioner Håndfri betjening Deaktivering af mikrofon Optagelse af en telefonsamtale Viderestilling af telefonsamtaler Føre interne telefonsamtaler Nummervisning (CLIP) Mistede opkald Apparatets telefonbog Lagring af indtastning Redigering af indtastning Sletning af indtastning Grupper Hurtigopkald Den trådløse telefons telefonbog Lagring af indtastning Redigering af indtastning Sletning af indtastning Tilføjelse af nyt nummer Ændring af ringetone Åbning af funktioner Trådløs telefon Søgning af trådløse telefoner Tænd og sluk Navigering i menuen Låsning af taster Aktivering af nødopkaldsnummer Ekstrafunktioner Telefonsvarer Til- og frakobling Bearbejdning af besked Aflytning af indgående beskeder Sletning af beskeder Indstilling af viderestilling og fjernadgangsfunktion. 25 Anvendelse af fjernadgangsfunktionen Fjernadgangsfunktioner Optagelse af interne memoer Ændring af indstillinger Fax Afsendelse af fax Manuel afsendelse af fax Valg af direkte opkald eller underadresse Rundsending (= Broadcasting) Sende fax senere Faxmodtagelse Manuel faxmodtagelse Hentning af faxmeddelelser Anvendelse fa faxskabeloner Kopimaskine Ilægning af dokument Tage en kopi Tage flere kopier SMS SMS-forudsætninger Afsendelse af SMS Meddelelse pr. SMS Modtagelse af SMS Læsning af SMS-beskeder Åbning af SMS-funktioner Udskrivning af SMS er Sletning af SMS-besked Ændring af indstillinger Spil og spøg Sudoku Indstillinger på apparatet Indtastning af dato og klokkeslæt Vælg sprog Valg af land Indtastning af nummer Indtastning af navn Indstilling af kontrast Reduktion af overførselshastigheden Aktivering og deaktivering af sidetilpasning Indstilling af ringetoner Indstilling af faxomskifter Udskrivning af lister og hjælpesider Start af første installation Indhold 3
4 14 Indstillinger på den trådløse telefon 40 Vælg sprog Ændring af baggrundsbillede Ændring af menufarver Indstilling af kontrast Indstilling af ringetoner Aktivering og deaktivering af tast- og signaltoner Aktivér/deaktiver Lydløs tilstand Programmerbare taster Automatisk afløftning og pålægning af røret Nulstilling af den trådløse telefon Visning af opkaldslister og hændelser Telefontilslutninger og ekstra apparater Indstilling af telefontilslutninger og -tjenester Til- og afmelding af ekstra trådløse telefoner Tilslutning af ekstra apparater Anvendelse af ekstra telefoner (Easylink) Service Forespørgsel på blækfilmbeholdning Skift af blækfilm Afhjælpning af papirstop Afhjælpning af dokumentstop Rengøring Visning af batteriernes opladningstilstand Skift af batterier i den trådløse telefon Forespørgsel på firmware-version Anvendelse af servicekoder Hurtighjælp Bilag Tekniske data Garanti Overensstemmelseserklaering Philips PPF
5 1 Generelle sikkerhedsanvisninger Maskinen er testet i henhold til standarderne EN og IEC og må kun anvendes i forbindelse med telefon- og el-net, som overholder disse standarder. Apparatet er udelukkende konstrueret til brug i det land, hvor det sælges. Udfør ikke indstillinger og ændringer, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Opstilling af apparatet Apparatet skal stå sikkert og stabilt på en jævn overflade. Apparatet skal stå sikkert og stabilt på en jævn overflade. Hvis apparatet falder ned, kan det blive beskadiget eller skade personer især småbørn. Læg alle ledninger sådan, at ingen kan falde over dem og komme til skade, eller så apparat ikke bliver beskadiget. Afstanden til andre enheder eller genstande skal være på mindst 15 centimeter. Afstanden til andre apparater eller genstande skal være mindst 15 centimeter, det gælder også for anvendelsen af ekstra trådløse telefoner. Anbring ikke apparatet i nærheden af radioer eller fjernsyn. Lad apparatets dæksel gå helt i indgreb Lad apparatets dæksel gå helt i indgreb, når du åbner apparatet. Du kan komme til skade, hvis dækslet falder i, mens du arbejder med apparatet. Beskyt apparatet mod direkte sollys Beskyt apparatet mod direkte sollys, varme, store temperaturudsving og fugt. Anbring ikke apparatet i nærheden af varmeapparater eller klimaanlæg. Overhold angivelserne om temperatur og luftfugtighed i de tekniske specifikationer. Apparatet skal ventileres tilstrækkeligt Apparatet skal ventileres tilstrækkeligt og må ikke tildækkes. Stil ikke apparatet i lukkede skabe eller kasser. Stil det ikke på bløde underlag som f.eks. tæpper eller hynder, og tildæk ikke udluftningsåbningerne. Ellers kan fax-maskinen blive overophedet og gå i brand. Hvis apparatet bliver for varmt, eller der kommer røg ud af apparatet Hvis apparatet bliver for varmt, eller der kommer røg ud af apparatet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten. Få maskinen undersøgt af et teknisk servicested. Dette apparat må ikke komme i nærheden af åben ild, således at der ikke opstår brand. Tilslut ikke apparatet i vådrum. Tilslut ikke apparatet i vådrum. Rør aldrig ved stikket, stikkontakten eller telefonstikket med våde fingre. Der må ikke komme væske ind i apparatet! Der må ikke komme væske ind i apparatet! Afbryd strømmen til apparatet, hvis der kommer væske eller fremmedlegemer ind i apparatet, og lad et teknisk værksted undersøge apparatet. Lad ikke børn bruge fax-maskinen uden opsyn. Lad ikke børn bruge fax-maskinen uden opsyn. Børn må ikke kunne få fat i emballagefolien. Håndsæt magnetisk Apparatets håndsæt er magnetisk. Vær opmærksom på små metalliske genstande (hæfteklammer), der kan sætte sig fast på håndsættet. Strømforsyning Kontrollér, om apparatets netspænding Kontrollér, om apparatets netspænding (typeskilt), stemmer overens med netspændingen på opstillingsstedet. Anvend kun de medfølgende net- og telefonkabler. Anvend kun de medfølgende net- og telefonkabler. Apparatet har ingen tænd-/slukknap. Opstil apparatet således, at der er let adgang til stikkontakten. Apparatet har ingen tænd-/slukknap. I nødstilfælde skal du afbryde strømmen til apparatet ved at trække stikket ud. Rør aldrig ved net- eller telefonkabel, hvis isoleringen er beskadiget. Rør aldrig ved net- eller telefonkabel, hvis isoleringen er beskadiget. Afbryd forbindelsen mellem apparatet og el- og telefonnettet under uvejr. Afbryd forbindelsen mellem apparatet og el- og telefonnettet under uvejr. Hvis dette ikke er muligt, skal du undlade at bruge apparatet under uvejr. Afbryd apparatet fra strømforsyningen og telefonnettet, før overfladen rengøres. Afbryd apparatet fra strømforsyningen og telefonnettet, før overfladen rengøres. Der må aldrig anvendes flydende, gasformige eller letantændelige rengøringsmidler (spray, skuremiddel, pudsemiddel, alkohol osv.). Rengør displayet med en tør, fnugfri klud. Rengør displayet med en tør, fnugfri klud. Hvis displayet går i stykker, kan der forekomme udsivning af en lettere ætsende væske. Undgå kontakt med hud og øjne. Ved strømsvigt fungerer apparatet ikke; Ved strømsvigt fungerer apparatet ikke: gemte data bibeholdes. Reparationer Hvis der opstår fejl, skal du følge anvisningerne på displayet og i fejlrapporten. Udfør ikke reparationer på apparatet. Uforsvarlig vedligeholdelse kan medføre personskade eller skade på apparatet. Lad kun et autoriseret servicested reparere apparatet. Fjern ikke typeskiltet fra apparatet, ellers bortfalder garantien. Forbrugsmaterialer Anvend udelukkende originale forbrugsmaterialer. Disse får du hos forhandleren eller gennem vores bestillingsservice (se bagsiden af denne betjeningsvejledning). Andre forbrugsmaterialer kan beskadige apparatet eller nedsætte dets levetid. Bortskaf gamle forbrugsmaterialer i henhold til affaldsbestemmelserne i dit land. Trådløs telefon Stil aldrig den trådløse telefon i opladeren uden opladelige batterier eller med engangsbatterier. Installer og brug ikke den trådløse telefon i fugtige omgivelser. Rør ikke ved den trådløse telefon med våde hænder. Den trådlåse telefons sendeeffekt kan forstyrre funktionen i sikkerhedssystemer, medicinske eller følsomme apparater. Følg eventuelle forskrifter (eller begrænsninger) for anvendelse i nærheden af sådanne indretninger. De anvendte genopladelige batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med det enkelte lands genvindings-bestemmelser. Generelle sikkerhedsanvisninger 5
6 2 Oversigt Oversigt over menufunktionerne Følgende funktioner findes på dit apparat. Du kan åbne funktioner på to måder: Menunavigation Navigering i menuen: Tryk på OK eller en af de to piletaster [ for at åbne funktionsmenuen. Du kan bladre gennem menuen med [. Med OK vælger du en menufunktion. Du går tilbage til det forrige menutrin med C. Med STOP afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Direkte opkald Direkte åbning af funktioner: Du kan åbne en menufunktion direkte med funktionsnummeret. Tryk på OK, og indtast det pågældende funktionsnummer med taltastaturet. Bekræft med OK. Du finder funktionsnumrene på nedenstående liste. Hjælp 6 Funktionsliste Tryk på i og 6 for at udskrive en liste over alle funktioner og indstillinger på apparatet. 1 Telefonbog 11 Søgning af indtastning (PPF 6xx SPFX 4x) 11 Søgning af indtastning... Side Ny indtastning (PPF) 12 Ny indtastning... Side Oprettelse af gruppe 13 Oprettelse af gruppe... Side Hurtigopkald (PPF) 14 Hurtigopkaldsnummer... Side Redigering af indtastninger 15 Redigering af indtastninger... Side Sletning af indtastninger 16 Sletning af indtastning... Side Udskrivning af indtastninger 17 Udskrivning af indtastninger... Side 38 2 Opkald 21 Modtagne opkald (PPF 6xx SPFX 4x) 21 Modtagne opkald... Side Udgående opkald (PPF 6xx SPFX 4x) 22 Udgående opkald... Side Udskrivning af indtastninger 23 Udskrivning af indtastninger... Side 38 3 Fax 31 Polling-modtagelse 31 Polling-modtagelse... Side Polling-afsendelse 32 Polling-afsendelse... Side Sende fax senere 33 Sende fax senere... Side Rundsending 34 Rundsending (= Broadcast)... Side Udskrivning af faxjournal 35 Udskrivning af faxjournal... Side Udskrivning af senderapport 36 Udskrivning af senderapport... Side Udskrivning i formindsket udgave 37 Udskrivning i formindsket udgave... Side Reduktion af overførselshastighed 38 Reduktion af overførselshastighed... Side 37 4 Diverse 41 Udskrivning af opkaldsliste 41 Udskrivning af opkaldsliste... Side Aktivering og deaktivering af Banke-på 42 Aktivering og deaktivering af Banke-på.. Side Anvendelse fa faxskabeloner 43 Anvendelse fa faxskabeloner... Side Indstilling af kontrast 44 Indstilling af kontrast... Side Anvendelse af servicekode 45 Anvendelse af servicekoder... Side Forespørgsel på blækfilmbeholdning 46 Forespørgsel på blækfilmbeholdning...side Forespørgsel på firmware-version 47 Forespørgsel på firmware-version...side Sudoku 48 Sudoku...Side 36 5 Faxomskifter 51 Indstilling af dag-tilstand 51 Indstilling af dag-tilstand...side Indstilling af nat-tilstand 52 Indstilling af nat-tilstand...side Indstilling af timer 53 Indstilling af timer...side Easylink 54 Easylink...Side Indstilling af ringetoner 55 Indstilling af ringetoner...side 37 6 SMS 61 Afsendelse af SMS (PPF /695) 61 Afsendelse af SMS-beskeder...Side Afsendelse af SMS (PPF /695 SPFX 40/45 48/49) 62 Læsning af SMS-beskeder...Side Udskrivning af SMS-beskeder 63 Udskrivning af SMS-beskeder...Side Sletning af SMS-besked (PPF /695 SPFX 40/45 48/49) 64 Sletning af SMS-besked...Side Meddelelse pr. SMS 65 Meddelelse via SMS...Side SMS-adgang 66 SMS-adgang...Side 35 7 Telefonsvarer 71 Aktivering og deaktivering af telefonsvarer (PPF 685/695 SPFX 48/49) 71 Aktivér/deaktiver Lydløs tilstand...side Aflytning af indgående beskeder (PPF 685/695 SPFX 48/49) 72 Aflytning af indgående beskeder...side Optagelse af interne memos (PPF 685/695 SPFX 48/49) 73 Optagelse af interne memos...side Indstilling af optagevarighed 74 Indstilling af optagevarighed...side Bearbejdning af besked (PPF 685/695 SPFX 48/49) 75 Bearbejdning af besked...side Anvendelse af besked uden optagelse af indgående beskeder 76 Anvendelse af besked uden optagelse af indgående beskeder...side Videresending af beskeder 77 Videresending af beskeder...side Indtastning af VIP-kode 78 Indtastning af VIP-kode...Side Indtastning af adgangskode 79 Indtastning af adgangskode...side 25 8 Trådløs telefon 81 Søgning af trådløse telefoner 81 Søgning af trådløse telefoner...side Tilmelding af trådløs telefon 82 Tilmelding af trådløs telefon...side Afmelding af trådløs telefon 83 Afmelding af trådløs telefon...side 44 9 Indstillinger 91 Indtastning af klokkeslæt og dato 91 Indtastning af dato og klokkeslæt...side Vælg sprog 92 Vælg sprog...side Valg af land 93 Valg af land...side Indtastning af nummer 94 Indtastning af nummer...side Indtastning af navn (PPF) 95 Indtastning af navn...side Indstilling af telefontilslutninger og -tjenester 96 Indstilling af telefontilslutninger og -tjenester...side 43 6 Philips PPF
7 Apparatoversigt Oversigt Primo Voice Telefonrør ƒ Papirbakke Dokumentføder (tekst opad) Panel med display )-stik Tilslutningsstik til håndsættet EXT-stik tilslutningsstik til ekstra apparater ˆLINE-stik tilslutningsstik til telefonledning PPF 63x, PPF 67x Scannerglas ƒ Valser til automatisk dokumentfødning Fødevalsernes støtter Dokumentstyr / scannerfolie Afdækning til scanner og automatisk dokumentføder Tandhjul til stramning af blækfilmen ˆ Blækfilmrulle i den bageste blækfilmbeholder Blækfilmrulle i den forreste blækfilmbeholder Š Holder til Plug n Print-kortet Holdere til afdækningen til scanneren og den automatiske dokumentføder Innenansicht nummeriert Beskrivelse af indvendige komponenter Oversigt 7
8 Den trådløse telefons panel Monokrom-dect Farve-dect Paneel Dect Kombi Programtast til venstre õ Programmerbar tast (den gemte funktion vises på displayet) Programtast til højre ô Programmerbar taste (den gemte funktion vises på displayet) / Åbn funktioner/ Bekræft valg Grøn tast /@ Kort tryk: Telefonere / Modtage opkald / Håndfri betjening / Langt tryk: Genopkald / Tænde den trådløse telefon Rød tast Kort tryk: Afslutte samtale / Afbryde menufunktion / Langt tryk: Slukke den trådløse telefon Telefonbogstast m Kort tryk: Åbne apparatets telefonbog / Langt tryk: Åbne den trådløse telefons telefonbog SMS-taste _ Åbning af SMS-menu (funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) Piletaster [ Åbning af menufunktioner / Navigation i menuen / Valg af muligheder / Bevæge markøren / Indstilling af lydstyrke C-tast C Tilbage til det foregående menuniveau / Sletning af enkelttegn OK-tast OK Åbning af menufunktioner / Bekræftelse af indtastninger Telefonsvarer-tast 1/b Tryk langt: Åbning af telefonsvarerens menu Tastaturlås */ Langt tryk: Aktivering/deaktivering af tastaturlås Tasten 0 Indtastning af specialtegn R-tast R Skift frem og tilbage mellem opkald (= Skift mellem opkald) Samtaleanlægs-tast { Viderestilling af en samtale til apparatet eller til andre trådløse telefoner Symboler på LCD-displayet Monokrom-dect Display Monochrome Dect Farve-dect Display Colour Dect Visning af batteriets opladningstilstand Telefon INT Intern telefonsamtale (= samtaleanlæg) med en anden trådløs telefon eller apparatet Telefon EXT Ekstern telefonsamtale SMS _ Modtagelse af ny SMS-besked Telefonsvarer Telefonsvarer aktiveret Vækkeur Vækkeur aktiveret Timer Timer aktiveret Tilmeldingsnummer 1 Nummer, som den trådløse telefon er tilmeldt med på basestationen Farve-dect Tastaturlås ï Tastaturlås aktiveret Lydløs tilstand ð Lydløs tilstand aktiveret (alle ringetoner er deaktiveret) Batterier 8 Philips PPF
9 Panel Message ä Lyser, når der er indkommet nye beskeder / Liste over de nye beskeder med undermenuer / Blinker ved fejl på apparatet (f.eks. når der ikke er ilagt blækfilm) Dect (PPF 685/695 SPFX 48/49) { Under en telefonsamtale: Viderestilling af en samtale til en bestemt eller alle trådløse telefoner / i udgangstilstand: Søge efter trådløse telefoner (alle tilmeldte trådløse telefoner ringer) Destinationsvalg Opkaldsnummertaster ë Kort tryk: Åbning af opkaldsnummerindtastning / tryk længe: Redigering af hurtigopkaldsindtastning Telefonbog ma Kort tryk: Åbning af telefonbogsindtastninger. Valg af indtastninger med [ / Langt tryk: Lagring af ny indtastning Faxomskifter ¼/º/» Indstilling af timeren og faxmodtagelstilstandene (= Faxomskifter). Indstillede tilstande på displayet (dag), (nat). Hvis timeren er aktiveret, vises det også med Stop (Telefonsvarer) STOP Afbrydelse af funktion / Tilbage til udgangstilstanden / Udskubning af dokumenter / Afslutning af afspilning af beskeder (Telefonsvarer) C Tilbage til det foregående menuniveau / Kort tryk: sletning af enkelte tegn / Langt tryk: sletning af hele indtastningen / Under afspilningen: Sletning af enkelt besked / I udgangstilstand: Sletning af alle beskeder Piletaster [ Åbning af menufunktioner / Navigation i menuen / Valg af muligheder / Bevæge markøren / Indstilling af lydstyrke OK OK Åbning af menufunktioner / Bekræftelse af indtastninger Start START Kort tryk: Start af beskedoverførsel / langt tryk: Start af polling-modtagelse Telefonsvarer b Åbning af telefonsvarerens menu Hjælp i Kort tryk: Udskrivning af hjælpesider og indstillingslister / Langt tryk: Start af den første installationsproces Kopi (SMS) COPY Kort tryk: Tage en kopi / Langt tryk: Tage flere kopier / Udskrivning af SMS-beskeder Opløsning ã Indstilling af højere opløsning for fax og kopiering (OPLØSN.:STAND., OPLØSN.:FIN, OPLØSN.:FOTO) SMS (Understøttes ikke i alle lande) _ Åbning af SMS-menu (funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) Taltaster Taltastatur Indtastning af tal, bogstaver og specialtegn Kort tryk: Liste over de 10 senest kaldte numre (=Genkaldsliste) / Langt tryk: Liste over de ti sidste opkaldere (= Opkalderliste) Højttaleren (PPF /695 SPFX 48/49) ß Opkald med pålagt håndsæt / Håndfri betjening R Kort tryk: indsæt en kort afbrydelse af forbindelsen (hook-flash) som nummer til fri linje i omstillingsanlæg (PABX) eller til åbning af specialfunktioner i det offentlige telefonnet (PSTN) / tryk længe: indsæt opkaldspause PPF Oversigt 9
10 3 Første ibrugtagning Emballagens indhold Emballagens indhold Primo Voice Apparat ƒ Telefonrør Spiralledning til telefonrør Papirbakke El-ledning med stik (landespecifik) Telefonledning med stik (landespecifik) Emballagens indhold Dect ˆ Oplader Tre batterier Š Trådløs telefon Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning med installationshjælp (ikke vist) Flere trådløse telefoner Afhængig af model medfølger der flere trådløse telefoner. Emballagens indhold Ilægning af papir Papirformat Du skal lægge papir i, før du kan modtage eller kopiere dokumenter. Anvend kun egnet papir i standardformat A4 ( millimeter fortrinsvis 80 g/m 2 ). Følg anvisningerne i de tekniske specifikationer. Ilægning af papir Bladr papirbunken igennem, og ret arkene ind mod en jævn overflade. Sådan forhindrer du, at der trækkes flere ark ind på en gang. Klargøring af papir Ilægning af papir 1 Vip armen til højre for papirføderen fremad. 2 Sæt papiret ind i papirføderen. Du kan lægge maks. 50 ark (A4 80 g/m²) i. 3 Vip armen til højre for papirføderen bagud for at fastholde papiret. Ilægning af papir Emballagens indhold Påsætning af papirbakke Påsætning af papirbakke Sæt papirbakken i de dertil beregnede åbninger bag ved papirføderen. Påsætning af papirbakke Hvis en af delene skulle mangle eller være beskadiget, skal du henvende dig til forhandleren eller til vores kundeservice. Tilslutning af håndsæt Tilslutning af håndsæt Sæt den ene ende af spiralkablet ind i stikket på telefonrøret. Sæt den anden ende ind i det stik, der er mærket med symbolet ). Tilslutning af håndsæt 10 Philips PPF
11 Tilslutning af telefonledning Tilslutning af telefonledning Tilslutning af telefonledning Tilslut telefonledningen til apparatet ved at sætte ledningen i det stik, der er markeret med LINE (Rj-11-tilslutning). Sæt telefonstikket ind i telefontilslutningsdåsen på væggen. Tilslutning af telefonledning Lokalnummeranlæg 1 Tilslutning af el-ledning Netspænding Opstillingssted El-ledning til apparatet Tilslutning af apparatets el-ledning Tilslutning af el-ledning Sæt el-ledningen ind i tilslutningen på apparatets bagside. Slut el-ledningen til en stikkontakt. Tilslutning af el-ledning El-ledning, oplader Tilslutning af opladerens el-ledning Sæt opladerens el-ledning i en stikkontakt. Ladestation anschließen Maskinen er en analog fax-maskine (gruppe 3). Den er ikke en ISDN-fax-maskine (gruppe 4) og kan derfor anvendes direkte sammen med en ISDN-forbindelse. Du skal derfor i dette tilfælde bruge enten en (analog- )adapter eller en tilslutning til analoge terminaler. Hvis du slutter apparatet til et telefonanlæg, skal du indstille det til brug sammen med omstillingsanlæg (se også kapitlet Telefontilslutninger og ekstra apparater, side 43). Kontrollér, om apparatets netspænding (typeskilt), stemmer overens med netspændingen på opstillingsstedet. Første installation Start af første installation Når du har tilsluttet apparatet til netspændingen, starte første installation-processen. Tryk på i. Apparatet udskriver en hjælpeside. Vælg sprog 1 Vælg det ønskede displaysprog med [. Valg af land Indstil det rigtige land Indstil altid det land, som du bruger apparatet i. Ellers er dit apparat ikke tilpasset til telefonnettet. Hvis dit land ikke står på listen, skal du vælge en anden indstilling og anvende det rigtige telefonkabel fra landet. Spørg forhandleren. Indstilling af land 1 Vælg med [ det land, hvor apparatet bruges. Efter indtastningen udskriver apparatet en hjælpeside mere, og kontrollerer telefonforbindelsen. Indtastning af nummer Sidehoved Dit nummer og dit navn sendes med øverst på hver faxmeddelelse (= Sidehoved) sammen med dato, klokkeslæt og sidenummer. Indtastning af nummer 1 Indtast dit nummer. Med # eller * kan du indtaste et plustegn. Indtastning af navn Indtastning af navn 1 Indtast dit navn. Bogstaver indtastes med taltasterne (se påskriften). Specialtegn indtastes med 0. Tryk på den pågældende tast, indtil det ønskede bogstav eller specialtegn vises på displayet. Du flytter markøren med [. Du kan slette enkelttegn med C. Efter indtastningen udskriver apparatet en oversigt over funktionerne. Indtastning af klokkeslæt og dato Indtastning af klokkeslæt/dato 1 Indtast klokkeslættet til f.eks kl Indtast datoen (to cifre) til for eksempel den 8. juni Hjælp 2 Første installation-proces Du kan til enhver tid starte den første installationsproces på ny. Tryk på i og 2. Første ibrugtagning 11
12 Ilægning af batterier i den trådløse telefon 1 Læg de nye batterier i batterirummet med plus- og minuspolerne som vist på tegningen i batterirummet. Læg aldrig engangsbatterier i den trådløse telefon. Følg anvisningerne i de tekniske specifikationer. 2 Læg dækslet på batterirummet, og skub det opad, indtil det går i indgreb. 3 Stil den trådløse telefon i opladeren. Stil aldrig den trådløse telefon i opladeren uden batterier. Lad den trådløse telefon sidde i opladeren i mindst tolv timer. Batterierne kan blive en smule varme under opladningen; det er ikke farligt. Ibrugtagning af den trådløse telefon Sådan tænder du den trådløse telefon Tryk på den grønne tast i mindst to sekunder for at tænde den trådløse telefon. Trådløs telefon er klargjort Den trådløse telefon er normalt tilmeldt til apparatet fra fabrikken. Tryk i udgangstilstand på OK. På displayet vises, til hvilken basestation og med hvilket nummer den trådløse telefon er tilmeldt. Ikke tilmeldte trådløse telefoner Hvis du har købt en model med flere trådløse telefoner, er kun en af de trådløse telefoner tilmeldt til apparatet. Læg batterierne i som beskrevet ovenfor, og tilmeld de trådløse telefoner til apparatet (se også kapitlet Telefontilslutninger og ekstra apparater, side 43). 12 Philips PPF
13 4 Telefonfunktioner Oplysninger om, hvordan du tilslutter ekstra trådløse telefoner, og hvilke funktioner du har til rådighed, finder du i kapitlet om telefontilslutninger og ekstra apparater, side 43. Telefonering på apparatet Tast det ønskede nummer. Det kan du gøre på flere forskellige måder. Løft derefter røret af. Direkte opkald Du kan også løfte røret først og derefter indtaste et nummer. Opkaldet påbegyndes straks. Manuelt opkald: Indtast det ønskede nummer på taltastaturet. Telefonbog: 1 Tryk på ma Du kan også åbne telefonbogsindtastningerne ved at trykke på OK, 11 og OK. 2 Vælg en indtastning med [. Indtast begyndelsesbogstavet med taltasterne for at kunne navigere hurtigere i telefonbogen. Du kan gemme en indtastning flere gange med det samme navn, men en anden kategori. I telefonbogen vises bag ved indtastningen kategoriens begyndelsesbogstav. Hurtigopkaldsnummer: Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (ë). Genopkaldsliste: Tryk Vælg med [ en indtastning på listen over opkaldte numre. Udgående opkald Du kan også åbne genopkaldslisten ved at trykke på OK, 22 og OK. Liste over indkomne opkald: Tryk langt (mindst to sekunder). Vælg med [ en post på listen over indgåede opkald. Modtagne opkald Du kan også åbne listen over indkomne opkald ved at trykke på OK, 21 og OK. CLIP forudsætning For at denne funktion skal fungere, skal nummervisningsfunktionen (CLIP) være aktiveret for din telefonforbindelse (afhængigt af land og telefonselskab). Nummer og navn vises ikke, hvis den opkaldende person skjuler sit nummer. Åbning af bylinje Omstillingsanlæg Det er meget almindeligt med omstillingsanlæg (PABX) i mange virksomheder og private husholdninger. Du skal taste en kode for at kunne få et forbindelse til det offentlige telefonnet (PSTN) fra et lokalnummer. Indtast det nummer til fri linje, som du bruger til at oprette forbindelse til det offentlige telefonnet, før du indtaster det ønskede nummer eller vælger et gemt nummer. Det Nummer til fri linje er for det meste 0. Fejl nummer til fri linje I sjældne tilfælde kan nummeret til en fri linje være et andet tal eller tocifret. På ældre telefonsystemer kan nummeret til en fri linje være R (= Flash). Tryk på R for at indtaste dette nummer til en fri linje. Hvis du ikke kan få forbindelse til det offentlige telefonnet, skal du henvende dig til udbyderen af dit telefonsystem. Indstilling af lokalnummer Hvis du permanent bruger dit apparat sammen med et omstillingsanlæg, skal du gemme det nummer til fri linje med funktionen 96 (se side 43). Sammenkædning af numre Du kan kombinere og redigere manuelt indtastede tal og gemte indtastninger, før opkaldsproceduren begynder. Hvis du f.eks. har gemt forvalgsnummeret på en billig telefonudbyder (Call-by-Call) som telefonbogsindtastning, vælger du denne indtastning og indtaster det efterfølgende telefonnummer manuelt eller vælger endnu en indtastning fra telefonbogen. Indsætning af opkaldspause Det kan være nødvendigt at indsætte en opkaldspause i telefonnummeret, for eksempel til nummeret til en fri linje, til et direkte nummer eller en underadresse, eller i et ikkelokalt-nummer. Tryk på R. Den anden del af nummeret vælges først, når der er etableret forbindelse til hovednummeret. Telefonering med den trådløse telefon Indtastning af nummer Tast det ønskede nummer. Det kan du gøre på flere forskellige måder. Tryk derefter på. Direkte opkald Du kan også først trykke på og derefter taste et nummer. Opkaldet påbegyndes straks. Videresending af fax til apparatet Hvis du besvarer en samtale på den trådløse telefon og hører, at det er et faxopkald (pibetone eller ingenting), kan du starte faxmodtagelsen på apparatet. Tryk enten på START på apparatet eller på *5 på den trådløse telefon. Manuelt opkald: Indtast det ønskede nummer på taltastaturet. Den trådløse telefons telefonbog: 1 Tryk på m. 2 Vælg en indtastning med [. Indtast begyndelsesbogstavet med taltasterne for at kunne navigere hurtigere i telefonbogen. Har du tilføjet et ekstra nummer til en indtastning, vises denne indtastning to gange i telefonbogen. Symbolet for kategorien står foran navnet. Apparatets telefonbog: 1 Tryk på m. 2 Vælg en indtastning med [. Indtast begyndelsesbogstavet med taltasterne for at kunne navigere hurtigere i telefonbogen. Genopkaldsliste: Tryk længe (mindst to sekunder). Vælg med [ en indtastning på listen over opkaldte numre. Liste over indkomne opkald: 1 Du trykker på [, og med [OPKALD vælger du OP- KALD. Telefonfunktioner 13
14 3 Vælg med [, hvilken liste du ønsker at vælge et nummer fra. 5 Vælg et nummer med [. Indstilling af lydstyrke Du kan øge eller reducere højttalerens lydstyrke på den trådløse telefon under en samtale med [. Opslag af numre Opslag af numre Du kan slå numre op i telefonbogen under en samtale. 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg TELEFONBOG med [. 3 Vælg den ønskede indtastning med [. Et menuniveau tilbage Tryk på õretur. for at gå tilbage til forrige menutrin. Åbning af ekstra telefonfunktioner understøttes ikke i alle lande og netværk (Funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) Ekstra telefonfunktioner Med dit apparat kan du anvende andre telefonfunktioner, f.eks. "Skift mellem opkald", "3-på-linjen" og "Videresending". Spørg dit telefonselskab, om det er muligt at anvende disse funktioner på din forbindelse. Signalet til udbyderen om at åbne disse tjenester er en kort afbrydelse af forbindelsen (hook-flash). Tryk på R for at åbne de ekstra telefonfunktioner. På apparatet Foretage et nyt opkald 1 Tryk under samtalen på R. 2 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. Tryk på R for at skifte mellem opkaldene. Skift af samtaler Skift af samtaler Tryk på R for at skifte mellem opkaldene. Modtage nyt opkald Banke på Under en telefonsamtale kan en signaltone informere dig om et opkald mere (= Banke på), hvis telefonselskabet tilbyder denne tjeneste. Signaltonen for "Banke-på" er deaktiveret fra producenten. Modtage nyt opkald Tryk på R under en samtale for at besvare det nye opkald. CLIP forudsætning For at denne funktion skal fungere, skal nummervisningsfunktionen (CLIP) være aktiveret for din telefonforbindelse (afhængigt af land og telefonselskab). Nummer og navn vises ikke, hvis den opkaldende person skjuler sit nummer. Aktivering og deaktivering af Banke-på 1 Tryk på OK, 42 og OK. 2 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere banke på-funktionen. På den trådløse telefon Modtage nyt opkald Tryk på ô ACCEP. for at besvare det nye opkald. Skift af samtaler (= Skift) 2: Skift mellem opkald Kortkommando: Tryk på R for at skifte mellem opkaldene. 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg SKIFT med [. Foretage et nyt opkald Indtastning af nyt nummer Kortkommando: Tryk på õ, og vælg det nye nummer. 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg ANDET OPKALD med [. 3 Indtast det ønskede nummer på taltastaturet. 4 Tryk på ô Opkald. 1: Afslutte en samtale Kortkommando: Tryk på õ og 1 for at afslutte den igangværende samtale og aktivere samtalen, som var sat på hold. Håndfri betjening På apparatet 1 Tryk på ß for at kunne ringe med håndsættet lagt på. Du hører en klartone i højttaleren. 2 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. Opkaldet påbegyndes straks. Du kan ikke korrigere forkert indtastede tal. Håndsæt ved siden af apparatet Læg håndsættet med mikrofonen opad ved siden af apparatet for at opnå den bedst mulige forståelse. På den trådløse telefon Lav ladetilstand Denne funktion er ikke til rådighed, hvis den trådløse telefons ladetilstand er lav. Stil den trådløse telefon i opladeren. Aktivering af håndfri betjening 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg HÅNDFRI med [. Deaktivering af håndfri betjening 1 Vælg igen HÅNDFRI. 2 Tryk på ô Deakt.. Aktivering/deaktivering af håndfri betjening Du kan også aktivere og deaktivere den håndfri betjening ved at trykke på under en samtale. 14 Philips PPF
15 Deaktivering af mikrofon Deaktivering af mikrofon Kobl røret fra under en samtale, hvis du vil tale med en anden, uden at din samtalepartner hører med. På apparatet 1 Tryk under samtalen på C. Nu kan din samtalepartner ikke længere høre dig. 2 Tryk igen på C for at fortsætte samtalen. På den trådløse telefon Deaktivering af mikrofon på dect 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg HEMMELIG med [. Nu kan din samtalepartner ikke længere høre dig. 4 Tryk på õ Afslut for at fortsætte samtalen. Deaktivering af mikrofon Du kan også deaktivere/aktivere den trådløse telefons mikrofon ved at trykke længe på C (mindst to sekunder). Optagelse af en telefonsamtale Optagelse af en telefonsamtale Du kan optage en telefonsamtale. Efter optagelsen blinker ä-knappen, og du kan aflytte optagelsen som en besked på telefonsvareren. Optagelse af en telefonsamtale Du skal informere din samtalepartner, hvis du optager en telefonsamtale. Optagelse af en telefonsamtale 1 Tryk under samtalen på b. Optagelsen starter. 2 Tryk på b igen for at afslutte optagelsen. Viderestilling af telefonsamtaler Viderestilling af samtaler Du kan viderestille telefonsamtaler fra apparatet til tilmeldte trådløse telefoner. Fra den trådløse telefon kan du viderestille telefonsamtaler til apparatet eller til andre trådløse telefoner. Fra apparatet Til en trådløs telefon 1 Tryk under samtalen på {. 2 Indtast den trådløse telefons nummer på taltastaturet. 3 Læg på. Til alle trådløse telefoner 1 Tryk under samtalen på {. 2 Læg på. Fra den trådløse telefon Til apparatet 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg OVERFØRSEL. med [. 4 Vælg HÅNDSÆT 0 med [. 6 Tryk på for at lægge på. Til andre trådløse telefoner Viderestilling Forudsætning af er telefonsamtaler flere apparater til dect Denne funktion er kun til rådighed, hvis du har tilmeldt flere trådløse telefoner til apparatet, og telefonerne er inden for apparatets rækkevidde. 1 Tryk på ô Menu under en telefonsamtale. 2 Vælg OVERFØRSEL. med [. 4 Vælg den trådløse telefon, som du vil viderestille samtalen til, med [. 6 Tryk på for at lægge på. Tilbagehentning af telefonsamtaler Du kan hente en viderestillet telefonsamtale tilbage, før røret løftes på den trådløse telefon, der ringes op til. 1 Tryk på ô Menu. 2 Vælg med [ LÆGGER PÅ. Føre interne telefonsamtaler Fra apparatet Ringe til en trådløs telefon 1 Løft røret af i udgangstilstanden. 2 Tryk på {. 3 Indtast den trådløse telefons nummer på taltastaturet. Ringe til alle trådløse telefoner 1 Løft røret af i udgangstilstanden. 2 Tryk på {. Afslutning af intern samtale Du kan også afslutte en intern telefonsamtale uden at lægge røret på ved at trykke på {. Du kan nu føre endnu en intern eller ekstern telefonsamtale. Fra den trådløse telefon Ringe til apparat 1 Tryk i udgangstilstand på {. 2 Vælg HÅNDSÆT 0 med [. 3 Tryk på ô Opkald. Ringe til andre trådløse telefoner Samtaleanlæg Forudsætning Dect er flere apparater Denne funktion er kun til rådighed, hvis du har tilmeldt flere trådløse telefoner til apparatet, og telefonerne er inden for apparatets rækkevidde. 1 Tryk i udgangstilstand på {. 2 Vælg den trådløse telefon, som du ønsker at ringe til, med [. 3 Tryk på ô Opkald. Telefonfunktioner 15
16 Nummervisning (CLIP) understøttes ikke i alle lande og netværk (Funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) CLIP Definition På apparatets og den trådløse telefons display vises nummeret på det indgående opkald. For at denne funktion skal fungere, skal nummervisningsfunktionen (CLIP - Caller Line Identification Presentation) være aktiveret for din telefonforbindelse. Få flere oplysninger hos telefonselskabet. Nummervisning er muligvis belagt med gebyr. Indstilling af land Hvis nummervisningen ikke fungerer, selv om funktionen er aktiveret for din telefonforbindelse, skal du kontrollere, om du har indstillet det rigtige land (se også kapitlet Indstillinger, side 37). Mistede opkald Visning af telefonbogsnavn Apparatet viser det navn, som du har gemt personen under i telefonbogen. Nummer og navn vises ikke, hvis den opkaldende person skjuler sit nummer. På apparatet Udgående opkald Hvis du har modtaget opkald, mens du har været væk, blinker ä-tasten. 1 Tryk på ä. 2 Du kan bladre med [ i listen over mistede opkald. Har du modtaget flere beskeder, skal du først med [ vælge mistede opkald og bekræfte med OK. 3 Løft røret, eller tryk på på den trådløse telefon for at ringe tilbage. På den trådløse telefon Mistede opkald Dect Hvis du har modtaget opkald, mens du har været væk, vises der en meddelelse på den trådløse telefons display. 1 Tryk på OK. 2 Du kan bladre med [ i listen over mistede opkald. 3 Tryk på for at ringe tilbage. 16 Philips PPF
17 5 Apparatets telefonbog Hjælp 3 Telefonfunktioner Telefonbog I apparatets telefonbog kan du gemme indtastninger med flere numre og samle flere indtastninger i grupper. Du kan tildele indtastningerne forskellige ringetoner. Følg anvisningerne i de tekniske specifikationer. Markørnavigation 1 Tryk på i og 3 for at udskrive en oversigt over telefonbogsfunktionerne. Du flytter markøren med [. Du kan slette enkelttegn med C. Med STOP afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Lagring af indtastning 1 Tryk på ma. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 12 og OK. 2 Indtast navnet. Bogstaver indtastes med taltasterne (se påskriften). Specialtegn indtastes med 0. Tryk på den pågældende tast, indtil det ønskede bogstav eller specialtegn vises på displayet. 4 Vælg den kategori, som du vil indtaste et nummer for, med [: KATEGORI:HJEM, KATEGORI:ARBEJ, KATEGORI:MOBIL eller KATEGORI:FAX. 6 Indtast nummeret. 7 Bekræft med OK. 8 Du kan tildele nummeret en ringetone. Vælg en ringetone med taltasterne 0 til 9. Med [ indstiller du lydstyrken. 9 Bekræft med OK. Indtastningen lagres. Redigering af indtastning 1 Tryk på OK, 15 og OK. 2 Vælg den indtastning, som du ønsker at redigere, med [. 4 Rediger navnet. 6 Vælg den kategori, som du vil indtaste et nummer for, med [: KATEGORI:HJEM, KATEGORI:ARBEJ, KATEGORI:MOBIL eller KATEGORI:FAX. 7 Bekræft med OK. 8 Indtast nummeret. 9 Bekræft med OK. 10 Du kan tildele nummeret en ringetone. Vælg en ringetone med taltasterne 0 til 9. Med [ indstiller du lydstyrken. 11 Bekræft med OK. Indtastningen lagres. Sletning af indtastning 1 Tryk på OK, 16 og OK. 2 Vælg den indtastning, som du ønsker at slette, med [. 4 Bekræft SLET: JA med OK Grupper Grupper Du kan samle flere indtastninger i telefonbogen til grupper. En besked sendes til et medlem ad gangen i denne gruppe. Tilføjelse af gruppeindtastninger 1 Tryk på OK, 13 og OK. 2 Vælg med [, hvilken gruppe du vil oprette. Du kan tilføje indtastninger til gruppen, få vist medlemmerne af gruppen, slette gruppen eller sende en fax til gruppen. 4 Vælg TILFOJ MEDLEM? med [. 6 Vælg med [ den indtastning, som du ønsker at tilføje til gruppen. 7 Bekræft med OK. 8 Gentag trin 4 til 6 for at tilføje flere indtastninger til gruppen. 9 Tryk på STOP for at afslutte indtastningen. Visning af gruppeindtastninger 1 Tryk på OK, 13 og OK. 2 Vælg med [ den gruppe, som du vil have vist. 4 Vælg VIS MEDLEMMER? med [. 6 Du kan med [ bladre i gruppens indtastninger. 7 Tryk to gange på STOP for at vende tilbage til udgangstilstanden. Sletning af enkelte eller alle gruppeindtastninger Sletning af en enkelt indtastning 1 Tryk på OK, 13 og OK. 2 Vælg med [ den gruppe, hvor du vil slette indtastninger. 4 Vælg SLET MEDLEM? med [. 6 Vælg den indtastning, som du ønsker at slette, med [. 7 Bekræft med OK. 8 Vælg SLET: JA med [. 9 Bekræft med OK. Indtastningen slettes. Apparatets telefonbog 17
18 Sletning af gruppe 1 Tryk på OK, 13 og OK. 2 Vælg den gruppe, som du ønsker at slette, med [. 4 Vælg SLET MEDLEM? med [. 6 Vælg SLET: ALLE med [. 7 Bekræft med OK. Alle indtastninger i gruppen slettes. Hurtigopkald Destinationsvalg 6 taster Ofte brugte numre kan tildeles de seks destinationsvalgstaster. Med destinationsvalgsnumrene kan du hurtigt ringe op til disse numre. Tildeling eller redigering af hurtigopkaldsnummer 1 Tryk længe på den hurtigopkaldstast (ë), som du vil tildele eller redigere (mindst to sekunder). Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 14 og OK. 3 Vælg med [ den telefonbogsindtastning, som du vil knytte til denne tast til hurtigopkald. Sletning af hurtigopkaldsnumre Sletning af hurtigopkaldsnumre Med denne funktion sletter du ikke blot tilknytningen til hurtigopkaldstasten, men hele indtastningen fra telefonbogen. Overskriv hurtigopkaldsindtastningen, hvis du vil ændre tilknytningen. 1 Tryk på den hurtigopkaldstast (ë), hvis tilknyttede indtastning du ønsker at slette. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 14 og OK. 2 Tryk på C. 3 Bekræft sletningen med OK. 18 Philips PPF
19 6 Den trådløse telefons telefonbog Begrænsede telefonbogsfunktioner Sletning og afslutning Du har ikke alle funktioner til apparatets telefonbog til rådighed på den trådløse telefon. Du kan slette enkelttegn med C. Med afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Lagring af indtastning Ikke tilføjelse af indtastninger i apparat Du kan kun føje indtastninger til den trådløse telefons telefonbog. 1 Tryk på m. 2 Vælg <Ny> med [. 3 Indtast navnet. Bogstaver indtastes med taltasterne (se påskriften). Specialtegn indtastes med 0 eller #. Tryk på den pågældende tast så længe eller så ofte, indtil det ønskede tegn vises på displayet. 5 Indtast nummeret. 7 Vælg den kategori, som du vil indtaste et nummer for, med [: HJEM, ARBEJDE, MOBIL eller FAX. 8 Bekræft med OK. Redigering af indtastning Ingen redigering af indtastninger i apparat Du kan kun redigere telefonbogsindtastninger i den trådløse telefon. 1 Tryk på m. 2 Vælg den indtastning, som du ønsker at redigere, med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg REDIGER med [. 6 Rediger navnet. Du kan slette enkelttegn med C. 7 Bekræft med OK. 8 Rediger nummeret. 9 Bekræft med OK. 10 Vælg en kategori med [ 11 Bekræft med OK. Sletning af indtastning 1 Tryk på m. 2 Vælg den indtastning, som du ønsker at slette, med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg SLET med [. 6 Bekræft sletningen med ô Ja. Tilføjelse af nyt nummer Ekstra numre Har du tilføjet et ekstra nummer til en indtastning, vises denne indtastning to gange i telefonbogen. Symbolet for kategorien står foran navnet. 1 Tryk på m. 2 Vælg den indtastning, som du ønsker at redigere, med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg TILFØJ NUMMER med [. 6 Indtast det nye nummer. 7 Bekræft med OK. 8 Vælg en kategori med [ 9 Bekræft med OK. Ændring af ringetone Ændring af ringetone Du kan knytte en individuel ringetone til hver indtastning i telefonbogen. Du kan f.eks. adskille jobopkald fra private opkald. CLIP forudsætning For at denne funktion skal fungere, skal nummervisningsfunktionen (CLIP) være aktiveret for din telefonforbindelse (afhængigt af land og telefonselskab). Nummer og navn vises ikke, hvis den opkaldende person skjuler sit nummer. 1 Tryk på m. 2 Vælg den indtastning, som du ønsker at redigere, med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg RINGETONE med [. 6 Vælg den ønskede ringetone med [. 7 Bekræft med OK. Åbning af funktioner Apparatets telefonbogsindtastninger 1 Tryk på m. 2 Vælg den ønskede indtastning med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg den ønskede funktion med [. Du kan få vist oplysninger om de forskellige indtastninger, ringe til numrene, sende en SMS-besked til nummeret eller søge efter en anden indtastning. Den trådløse telefons telefonbogsindtastninger 1 Tryk på m. 2 Vælg den ønskede indtastning med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg den ønskede funktion med [. Du kan få vist oplysninger om de forskellige telefonbogsindtastninger, sende en SMS-besked til nummeret, redigere eller slette indtastningen, knytte en særlig ringetone til indtastningen eller tilføje et nyt nummer, søge efter en anden indtastning eller gemme en ny indtastning. Den trådløse telefons telefonbog 19
20 7 Trådløs telefon Søgning af trådløse telefoner Brug af søgefunktion Denne funktion hjælper dig med at finde trådløse telefoner, som er blevet væk. De trådløse telefoner skal være registreret på apparatet og være inden for rækkevidde. Tryk på { på apparatet. Alle trådløse telefoner, som er tilmeldt apparatet, ringer i ca. et minut. Søgning af dect Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 81 og OK. Tænd og sluk Du kan slukke den trådløse telefon for at spare strøm. Tryk længe på (mindst to sekunder) for at slukke den trådløse telefon. Tryk længe på (mindst to sekunder) for at tænde den trådløse telefon. Navigering i menuen Navigering i menuen Tryk på en af de to piletaster [ for at åbne funktionsmenuen. Du kan bladre gennem menuen med [. Med OK vælger du en menufunktion. Tryk på C for at gå tilbage til forrige menutrin. Med afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Låsning af taster På monokrom-dect 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [ SIKKERHED. 5 Vælg med [ TASTELÅS. 7 Tryk på ô Ja for at aktivere funktionen. Tryk på õ Nej for at deaktivere funktionen. På farve-dect 1 Tryk på [, og vælg SIKKERHED med [. 3 Vælg med [ TASTELÅS. 5 Tryk på ô Ja for at aktivere funktionen. Tryk på õ Nej for at deaktivere funktionen. Aktivering af nødopkaldsnummer Nødopkaldsnummer Med denne funktion kan du gemme et nummer som nødopkaldsnummer. Hvis nødopkaldsnummeret er aktiveret, ringes der til dette nummer, når du trykker på. Du kan også indtaste andre telefonnumre på taltastaturet og ringe op. Nødopkaldsnummer Vi anbefaler, at du ikke gemmer et egentligt nødopkaldsnummer med denne funktion (f.eks. politi eller brandvæsen), så du ikke utilsigtet ringer til dette nødopkaldsnummer. På monokrom-dect 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [ SIKKERHED. 5 Vælg NØDOPKALD med [. 7 Tryk på õ REDIGER. 8 Vælg AKTIVER med [ for at aktivere funktionen. Vælg DEAKTIVER med [ for at deaktivere funktionen. 9 Bekræft med OK. Nødopkaldsfunktion Første gang denne funktion aktiveres, skal du indtaste et nummer. Dette nummer gemmes. Ændring af nødopkaldsnummer 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [ SIKKERHED. 5 Vælg NØDOPKALD med [. 7 Tryk på õ REDIGER. 8 Vælg ÆNDR NR. med [. 9 Bekræft med OK. 10 Indtast nummeret. 11 Bekræft med OK. På farve-dect 1 Tryk på [, og vælg SIKKERHED med [. 3 Vælg NØDOPKALD med [. 5 Tryk på õ REDIGER. 6 Vælg AKTIVER med [ for at aktivere funktionen. Vælg DEAKTIVER med [ for at deaktivere funktionen. 7 Bekræft med OK. Nødopkaldsfunktion Første gang denne funktion aktiveres, skal du indtaste et nummer. Dette nummer gemmes. Ændring af nødopkaldsnummer 1 Tryk på [, og vælg SIKKERHED med [. 3 Vælg NØDOPKALD med [. 5 Tryk på õ REDIGER. 6 Vælg ÆNDR NR. med [. 7 Bekræft med OK. 20 Philips PPF
21 8 Indtast nummeret. 9 Bekræft med OK. Ekstrafunktioner Telefonsamtale ved alarmtid Hvis du fører en telefonsamtale på den indstillede alarmtid, ringer den trådløse telefon, når samtalen er slut. Tilbage og afslutning Tryk på C for at gå tilbage til forrige menutrin. Med afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Vækkeur Vækkeur Den trådløse telefon ringer hver dag på det indstillede klokkeslæt med den valgte ringetone. Tryk på en vilkårlig tast for at slukke alarmen. Hvis du vil deaktivere vækkealarmen helt, skal du deaktivere funktionen. Indstilling af vækkeur 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg ALARM med [. 5 Tryk på õ REDIGER. 6 Vælg RINGETONE med [. 7 Bekræft med OK. 8 Vælg den ønskede ringetone med [. 9 Bekræft med OK. 10 Med [ indstiller du lydstyrken. 11 Bekræft med OK. 12 Vælg INDSTIL TID med [ Indtast det klokkeslæt, hvor du gerne vil vækkes, f.eks for kl Bekræft med OK for at aktivere vækkeuret. Deaktivering af vækkeur 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg ALARM med [. 5 Tryk på õ REDIGER. 6 Vælg DEAKTIVER med [. 7 Bekræft med OK. Timer Timer Med timerfunktionen (nedtællingsalarm) kan du indtaste et tidsrum, hvorefter den trådløse telefon ringer. Du kan indstille, om den resterende tid skal vises på displayet. Tryk på en vilkårlig tast for at slukke alarmen. Timer Mens timeren er i gang, kan du føre telefonsamtaler uden at afbryde timeren. Indstilling af timer 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg UR med [. 5 Tryk på õ REDIGER. 6 Vælg INDSTIL VARIG. med [. 7 Bekræft med OK. 8 Indtast minutter (maks. 99 minutter). 9 Bekræft med OK. 10 Vælg VIS med [. 11 Bekræft med OK. 12 Tryk på ô Ja for at aktivere funktionen. Tryk på õ Nej for at deaktivere funktionen. 13 Vælg RINGETONE med [ Vælg den ønskede ringetone med [ Med [ indstiller du lydstyrken. 18 Bekræft med OK. 19 Tryk på õ Retur., når du har foretaget alle indstillinger. 20 Tryk på ô Start for at starte timeren. Ændring af timer Ændring af timer Før du kan ændre timerindstillingerne, skal du slukke den igangværende timer. 1 Tryk på õ Stop. 2 Du bliver spurgt, om du virkelig vil slukke timeren. Bekræft med ô Ja. Du kan nu åbne timermenuen og ændre indstillingerne. Påmindelse om fødselsdag Påmindelse om fødselsdag Med påmindelsesfunktionen for fødselsdage kan du indtaste dataene for op til ti fødselsdage. Den trådløse telefon ringer på det indstillede klokkeslæt på den indtastede dato. Tryk på en vilkårlig tast for at slukke alarmen. Indtastning af fødselsdag 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg FØDSELSDAG med [. 5 Vælg <Ny> med [. 7 Indtast navnet. 8 Bekræft med OK. 9 Indtast fødselsdagsdatoen, f.eks for den 8. juni. 10 Bekræft med OK. 11 Indtast klokkeslættet, f.eks for kl Trådløs telefon 21
22 Visning af fødselsdag 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg FØDSELSDAG med [. 5 Vælg den indtastning, som du ønsker at få vist, med [. Nu vises navn, dato og klokkeslæt for fødselsdagspåmindelsen. 7 Afslut funktionen med. Ændring af fødselsdag 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg FØDSELSDAG med [. 5 Vælg den post, som du ønsker at ændre, med [. 6 Tryk på ô Valg. 7 Vælg REDIGER med [. 8 Bekræft med OK. 9 Rediger navnet. Du kan slette enkelttegn med C. 10 Bekræft med OK. 11 Rediger datoen Rediger klokkeslættet. 1 Sletning af fødselsdag 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg FØDSELSDAG med [. 5 Vælg den indtastning, som du ønsker at slette, med [. 6 Tryk på ô Valg. 7 Vælg SLET med [. 8 Bekræft med OK. 9 Bekræft sletningen med ô Ja. Ændring af ringetone Ændring af ringetone Du kan knytte en individuel ringetone til hver fødselsdagspåmindelse. 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TILBEHØR. 3 Vælg FØDSELSDAG med [. 5 Med [ vælger du den indtastning, som du ønsker at knytte en ny ringetone til. 6 Tryk på ô Valg. 7 Vælg RINGETONE med [. 8 Bekræft med OK. 9 Vælg den ønskede ringetone med [. 10 Bekræft med OK. 11 Med [ indstiller du lydstyrken. 1 Akustisk rumovervågning Forudsætning er flere apparater Denne funktion er kun til rådighed, hvis du har tilmeldt flere trådløse telefoner til apparatet, og telefonerne er inden for apparatets rækkevidde. Rumovervågning Med denne funktion kan du "overvåge" et rum akustisk (f.eks. et børneværelse). Indstilling af rumovervågning Indstil først rumovervågningen på modtageapparatet. 1 Tryk på tasten [ på modtageapparatet, og vælg TIL- BEHØR med [. 3 Vælg med [ OVERVÅGNING. 5 Vælg den afsendende trådløse telefon med [. 6 Tryk på ô Opkald. 7 Sendeapparatet ringer. Tryk på OK for at besvare opkaldet. 8 Aktivér rumovervågningen på sendeenheden med ô Ja. Trådløse telefoner har forbindelse til hinanden i rumovervågningstilstand. Anbring sende-apparatet i det rum, som du ønsker at overvåge akustisk. Behold selv modtage-apparatet. Rumovervågning Hvis der kommer et indgående opkald, mens rumovervågningstilstanden er aktiveret, er det kun apparatet, der ringer. På den trådløse telefon lyser displayet, og der vises en meddelelse. Telefonsamtaler under rumovervågningen Hvis der kommer et indgående opkald, mens rumovervågningstilstanden er aktiveret, er det kun apparatet, der ringer. På den trådløse telefon lyser displayet, og der vises en meddelelse. 1 Tryk på ô ACCEP. på den trådløse telefon for at modtage samtalen. 2 Tryk på for at afslutte samtalen. Den trådløse telefon skifter tilbage til rumovervågningstilstanden. Du kan telefonere under rumovervågningstilstanden. 1 Tryk på ô Opkald, og indtast det ønskede nummer. 2 Tryk på for at ringe op. 3 Tryk på for at afslutte samtalen. Den trådløse telefon skifter tilbage til rumovervågningstilstanden. Afslutning af rumovervågning Tryk på på en af de to trådløse telefoner for at afslutte rumovervågningstilstanden. 22 Philips PPF
23 8 Telefonsvarer Hjælp 3 Telefonsvarer Tryk på i og 3 for at udskrive en oversigt over telefonbogsfunktionerne. Til- og frakobling På apparatet Hvis du ikke optager en personlig besked, bruger telefonsvareren den anonyme besked, der er indstillet Aktivering Anonym besked og deaktivering på apparatet fra fabrikken. Tryk tre gange på b for at aktivere eller deaktivere telefonsvareren. Når telefonsvareren er aktiveret, vises symbolet på displayet. Aktivering Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 71 og OK. På den trådløse telefon 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg med [ TIL/FRA. 5 Vælg med õ REDIGER. 6 Vælg med [, om du vil aktivere telefonsvareren med eller uden optagelse af beskeder, eller om du vil deaktivere den. 7 Bekræft med OK. 8 Bekræft Gyldig med ô. Bearbejdning af besked På apparatet Optagelse af besked Tryk under afspilningen på C og OK for at slette den igangværende besked. Med [ indstiller du lydstyrken. Med STOP afslutter du afspilningen. Optagelse af en besked 1 Tryk på b. 2 Vælg UDG. MEDD. med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 75 og OK. 4 Vælg MEDD.:OPTAG med [. 6 Tryk på OK for at optage beskeden. Vent på bekræftelsestonen, før du begynder med teksten. Beskedteksten skal vare længere end 10 sek. og kortere end 20 sek. 7 Tryk på OK for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles. Optagelse af en besked Hvis beskeden er for svag, skal du gentage optagelsen. Løft røret for at optage, og indtal teksten i mikrofonen. Aflytning af besked 1 Tryk på b. 2 Vælg UDG. MEDD. med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 75 og OK. 4 Vælg MEDD.:AFSPIL med [. Beskedteksten afspilles. Anvendelse af anonym besked Anonym besked Du kan erstatte din personlige besked med den anonyme besked, der er indstillet fra fabrikken. 1 Tryk på b. 2 Vælg UDG. MEDD. med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 75 og OK. 4 Vælg MEDD.: STANDA. med [. Beskedteksten afspilles. Anvendelse af besked uden optagelse af indgående beskeder Besked uden optagelse af beskeder Du kan optage en besked, som den opkaldende hører uden at kunne lægge en besked på telefonsvareren (= eksternt memo). 1 Tryk på b. 2 Vælg KUN MEDD. med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 76 og OK. 4 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere beskeden uden optagelse af en besked. Hvis du allerede har optaget en beskedtekst, bliver du spurgt, om du vil bruge den gamle beskedtekst eller optage en ny tekst. Bekræft med OK. 6 Optagelse af en ny beskedtekst: Tryk på OK for at optage beskeden. Vent på bekræftelsestonen, før du begynder med teksten. Beskedteksten skal være længere end ti sekunder. 7 Tryk på OK for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles. Optagelse af en besked Hvis beskeden er for svag, skal du gentage optagelsen. Løft røret for at optage, og indtal teksten i mikrofonen. Telefonsvarer 23
24 På den trådløse telefon Tilbage og afslutning Tryk på C for at gå tilbage til forrige menutrin. Med afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Optagelse af en besked 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg UDGÅ. BESKED med [. 5 Vælg REDIGER med [. 7 Tryk på ô Begynd for at starte optagelsen. Vent på bekræftelsestonen, før du begynder med teksten. Du afbryder optagelsen med õ Afslut. 8 Tryk på ô End for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles. 9 Afslut afspilningen af beskeden med ô End. 10 Tryk på ô Ja for at gemme optagelsen. Du skifter til Optage-menuen med õ Nej. Længde 10>20 sekunder Beskedteksten skal vare længere end 10 sek. og kortere end 20 sek. Aflytning af besked 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg UDGÅ. BESKED med [. 5 Vælg AFSPIL med [. 7 Afslut afspilningen af beskeden med ô End. 8 Tryk på ô Ja for at gemme optagelsen. Du skifter til Optage-menuen med õ Nej. Anvendelse af anonym besked Anonym besked Du kan erstatte din personlige besked med den anonyme besked, der er indstillet fra fabrikken. 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg UDGÅ. BESKED med [. 5 Vælg ANONYM med [. 7 Tryk på ô Ja for at aktivere funktionen. Tryk på õ Nej for at deaktivere funktionen. 8 Aktivering af funktionen: Beskeden afspilles. Afslut afspilningen med ô End. Aflytning af indgående beskeder På apparatet Aflytning af beskeder Tryk på # for at aflytte den næste besked. Med ciffertasterne kan du kalde den pågældende besked direkte. Tryk under afspilningen på C og OK for at slette den igangværende besked. Med [ indstiller du lydstyrken. Med STOP afslutter du afspilningen. Aflytning af nye beskeder Visning af nye beskeder Når der er indkommet nye beskeder på telefonsvareren, blinker ä-tasten. På displayet vises antallet af nye beskeder. 1 Tryk på ä. 3 De nye beskeder afspilles. Aflytning af beskeder igen 1 Tryk på b. 2 Vælg MEDDELELSER med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 72 og OK. 4 Vælg MEDD.:AFSPIL med [. Beskederne afspilles. På den trådløse telefon Hurtigåbning Du kan også åbne funktionen ved at trykke længe på 1/b (mindst to sekunder). Aflytning af nye beskeder Nye beskeder på den trådløse telefon På den trådløse telefons display vises der en meddelelse, når der er modtaget nye beskeder. 1 Tryk på OK. 2 Vælg en besked med [. Beskeden afspilles. Du kan afbryde afspilningen eller skifte mellem beskederne. Afbrydelse Afbryde afspilningen: Tryk på 2 for at standse afspilningen; tryk igen på 2 for at fortsætte afspilningen. Navigering Navigering: Tryk på 1 for at vende tilbage til starten af den igangværende besked. Tryk på 3 for at aflytte den næste besked. Afslut Afslutte afspilningen: Tryk på. Aflytning af beskeder igen 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg BESKEDER med [. 5 Vælg AFSPIL med [. 7 Vælg den ønskede besked med [. 8 Bekræft med OK. Beskeden afspilles. Du afbryder den igangværende afspilning med 2. Du navigerer mellem beskederne med 1 og Philips PPF
25 Sletning af beskeder På apparatet Sletning af en enkelt besked Tryk under afspilningen på C og OK for at slette den igangværende besked. Sletning af aflyttede beskeder Sletning af nye beskeder Endnu ikke aflyttede beskeder skal aflyttes, før du kan slette dem. 1 Tryk på b. 2 Vælg MEDDELELSER med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 72 og OK. 4 Vælg MEDD.:SLET med [. De aflyttede beskeder slettes. Du kan også slette de aflyttede beskeder ved i udgangstilstand at trykke på C og OK. På den trådløse telefon Sletning af en enkelt besked Tryk under afspilningen på 0 for at slette den igangværende besked. Sletning af aflyttede beskeder Sletning af nye beskeder Endnu ikke aflyttede beskeder skal aflyttes, før du kan slette dem. 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg BESKEDER med [. 5 Vælg SLET GAMMEL? med [. 7 Bekræft sletningen med ô Ja. Du afbryder funktionen med õ Nej. Indstilling af viderestilling og fjernadgangsfunktion Kun til rådighed på apparatet Disse funktioner er kun til rådighed på apparatet. Indtastning af adgangskode Adgangskode For at du kan modtage viderestillede beskeder og aflytte og kontrollere telefonsvareren fra andre telefoner, skal du indtaste en adgangskode. Aktivering/deaktivering Fjernbetjening er deaktiveret med den adgangskode, der er indstillet fra fabrikken (0000). Rediger adgangskoden for at aktivere fjernbetjening. Hvis du ønsker at deaktivere fjernbetjening, skal du indtaste den kode igen, som var indstillet fra fabrikken Tryk på b. 2 Vælg TILGANGSKOD med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 79 og OK. 4 Indtast en firecifret kode. Adgangskoden må ikke være den samme som VIP-koden. Viderestilling af beskeder Viderestilling af beskeder Apparatet viderestiller beskeder til et indtastet telefonnummer. Når det indstillede antal beskeder nås, ringer apparatet op til nummeret. Hvis den der ringes op, svarer, afspilles der en videresendingsbesked. Derefter skal den, der er ringet til, indtaste adgangskoden. Hvis der ikke indtastes nogen kode, eller hvis den indtastes forkert tre gange, afbryder apparatet forbindelsen. 1 Tryk på b. 2 Vælg VIDERESENDING med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 77 og OK. 4 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere viderestillingen. 6 Indtast det telefonnummer, som alle indgående beskeder skal viderestilles til. 7 Bekræft med OK. 8 Vælg med [, hvor mange beskeder, der samlet skal viderestilles. 9 Bekræft med OK. Hvis du allerede har optaget en videresendingstekst, bliver du spurgt, om du vil bruge den gamle beskedtekst eller optage en ny tekst. Bekræft med OK. 10 Optagelse af en ny viderestillingstekst: Tryk på OK for at optage viderestillingsteksten. Vent på bekræftelsestonen, før du begynder med teksten. 11 Tryk på OK for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles. Anvendelse af fjernadgangsfunktionen Fjernadgangsfunktion Ved at ringe op kan du aflytte og slette beskeder, optage en ny beskedtekst eller aktivere og deaktivere telefonsvareren. Toneopkald Telefonen, der er tilsluttet her, skal være indstillet på toneopkald. Tryk på en knap, før der er gået 50 sekunder, ellers afbrydes forbindelsen (afhængig af land og netværk). 1 Ring til dit nummer. 2 Vent, indtil telefonsvareren aktiveres og beskedteksten afspilles. 3 Indtast adgangskoden. Telefonsvarer 25
26 4 Apparatet afbryder beskedteksten og afspiller nye beskeder. Hvis der ikke er indkommet nye beskeder, hører du to bekræftelsestoner. Hvis du under Ringetoneantal på telefonsvareren vælger indstillingen 5/2, aktiveres telefonsvareren efter to ringetoner, hvis du har modtaget nye beskeder. Hvis der ikke er indkommet nye beskeder, ringer apparatet fem gange. Løfter apparatet ikke røret efter to ringetoner, har du ikke modtaget nogen nye beskeder. Du kan afslutte fjernadgangsfunktionen, uden at det koster noget. 5 Med taltasterne kan du få adgang til nedenstående funktioner. 6 Læg på for at afslutte fjernadgangsfunktionen. Fjernadgangsfunktioner Afbrydelse af funktion Telefonsvareren reagerer muligvis ikke på din indtastning f.eks. under aflytning af en besked. Afbryd den igangværende funktion ved at trykke på. Vælg den næste funktion med den passende taltast. Aflytning af indgående beskeder Aflytning af igangværende besked igen : Tryk på. Aflytning af alle beskeder: Tryk på ƒ. Aflytning af næste besked: Tryk på. Sletning af beskeder Sletning af igangværende besked: Tryk på under aflytning af en besked. Sletning af alle beskeder: Tryk på efter at have aflyttet alle beskeder. Tryk inden for 5 sekunder igen på for at bekræfte sletningen. Beskedtekst Aflytning af beskedtekst: Tryk på. Optagelse af en ny beskedtekst: 1 Tryk på. 2 Vent venligst på bekræftelsestonen. 3 Tryk på. 4 Vent på den lange bekræftelsestone, før du begynder med teksten. 5 Tryk på for at afslutte optagelsen. Styringsfunktioner Afbrydelse af sidste funktion: Tryk på. Deaktivering af telefonsvareren: Tryk på ˆ. Aktivering af telefonsvareren: Tryk på Š. Aktivering af telefonsvareren Hvis telefonsvareren er udkoblet, skal tilgangskoden til fjernaflytning indtastes, mens faxomskifteren verificerer opkaldet. Efter 4 ringetoner forandres opkaldssignalet (Indstilling fra fabrikken af faxomskifterens antal ringetoner, se også kapitlet om Indstilling af faxomskifter side 38). Tryk på Š for at tænde eller slukke telefonsvareren. Polling af yderligere funktioner er mulig. Optagelse af interne memoer På apparatet Interne memos på apparatet Du kan optage indtalte meddelelser (= memos), som du kan aflytte som beskeder. Den indstillede optagevarighed for indgående beskeder begrænser også optagevarigheden for de interne memos. Optagevarighed for memos Den indstillede optagevarighed for indgående beskeder begrænser også længden af de interne memos. 1 Tryk på b. 2 Vælg KORT MEDD. med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 73 og OK. 4 Tryk på OK for at optage en indtalt besked. Vent på bekræftelsestonen, før du begynder med teksten. 5 Tryk på OK for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles. Derefter blinker ä-tasten. Talemeddelelsen vises som ny besked. Optagelse af en besked Hvis beskeden er for svag, skal du gentage optagelsen. Løft røret for at optage, og indtal teksten i mikrofonen. På den trådløse telefon 1 Du trykker på [, og med [ vælger du TLF. SVAR.. 3 Vælg BESKEDER med [. 5 Vælg OPTAG MEMO med [. 7 Tryk på ô Begynd for at starte optagelsen. Vent på bekræftelsestonen, før du begynder med teksten. Du afbryder optagelsen med õ Afslut. 8 Tryk på ô End for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles. 9 Afslut afspilningen med ô End. 10 Tryk på ô Ja for at gemme optagelsen. Du skifter til Optage-menuen med õ Nej. Talemeddelelsen vises som ny besked. 26 Philips PPF
27 Ændring af indstillinger Kun til rådighed på apparatet Disse funktioner er kun til rådighed på apparatet. Indtastning af VIP-kode VIP-kode Indtaster den der ringer op VIP-koden, fortsætter apparatet med at ringe, selv om telefonsvareren har overtaget samtalen. Med denne funktion kan bestente personer få fat i dig, selv om du har sat antallet af ringetoner på nul. VIP-kode <> Adgangskode VIP-koden må ikke være identisk med adgangskoden til fjernadgangsfunktionen. 1 Tryk på b. 2 Vælg VIP-KODE med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 78 og OK. 4 Indtast en firecifret pinkode. Indstilling af optagevarighed Optagevarighed Du kan begrænse længden af de indgående beskeder og interne memos. 1 Tryk på b. 2 Vælg OPTAGETID med [. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 74 og OK. 4 Vælg med [ den ønskede optagetid eller ubegrænset taletid (automatisk). Telefonsvarer 27
28 9 Fax Hjælp 4 Fax Ilægning af dokumenter Tryk på i og 4 for at udskrive anvisninger for afsendelse af faxmeddelelser og for indstillingerne af faxomskifteren. Læg ikke dokumenter i maskinen, som... er våde, redigeret med rettelak, snavsede eller har overfladebehandlede sider. der er skrevet på med blød blyant, maling, kridt eller kulstifter....du har klippet ud af aviser eller blade (tryksværte). bliver holdt sammen med clips eller hæfteklammer, tape eller lim. har på klæbet notessedler. er krøllet eller revet i stykker. 10 dokumenter A5/A4 Anvend dokumenter i størrelserne A5 eller A4 med en vægt på 60 til 100 g/m 2. Du kan lægge op til 10 dokumenter i på en gang. Fax Tryk på STOP for at skubbe dokumenterne ud uden at sende dem. Afsendelse af fax 1 Læg dokumenterne med teksten opad i dokumentføderen. Det øverste dokument trækkes først ind. 2 Indstil den ønskede opløsning. Du kan vælge mellem OPLØSN.:STAND. (til dokumenter uden særlige kendetegn), OPLØSN.:FIN (til tekster der er trykt med småt eller tegninger) og OPLØSN.:FOTO (til fotos). Tryk på ã. På displayet vises den indstillede opløsning. Tryk en gang til på ã for at ændre opløsningen. Du kan justere den på forhånd indstillede kontrast (se også kapitlet Indstillinger, side 37). 3 Tast det ønskede nummer. Det kan du gøre på flere forskellige måder. 4 Tryk på START. Nummeret optaget Hvis personen er optaget, ringer apparatet til telefonnummeret igen efter et stykke tid. Tryk på STOP for at afbryde afsendelsen. Efter overførslen udskriver apparatet afhængigt af indstilling en senderapport. Manuelt opkald: Indtast det ønskede nummer på taltastaturet. Telefonbog: 1 Tryk på ma Du kan også åbne telefonbogsindtastningerne ved at trykke på OK, 11 og OK. 2 Vælg en indtastning med [. Indtast begyndelsesbogstavet med taltasterne for at kunne navigere hurtigere i telefonbogen. Du kan gemme en indtastning flere gange med det samme navn, men en anden kategori. I telefonbogen vises bag ved indtastningen kategoriens begyndelsesbogstav. Hurtigopkaldsnummer: Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (ë). Genopkaldsliste: Tryk Vælg med [ en indtastning på listen over opkaldte numre. Udgående opkald Du kan også åbne genopkaldslisten ved at trykke på OK, 22 og OK. Liste over indkomne opkald: Tryk langt (mindst to sekunder). Vælg med [ en post på listen over indgåede opkald. Modtagne opkald Du kan også åbne listen over indkomne opkald ved at trykke på OK, 21 og OK. CLIP forudsætning For at denne funktion skal fungere, skal nummervisningsfunktionen (CLIP) være aktiveret for din telefonforbindelse (afhængigt af land og telefonselskab). Nummer og navn vises ikke, hvis den opkaldende person skjuler sit nummer. Manuel afsendelse af fax 1 Læg dokumentet i. 2 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 3 Tryk på ß. 4 Tryk på START. Valg af direkte opkald eller underadresse Direkte opkald eller underadresse Du kan sende en faxmeddelelse som et direkte opkald eller til en underadresse eller polle med et direkte opkald eller via en underadresse f.eks. for at anvende en bestemt tjeneste hos en faxdatabase-udbyder. Du gør det ved at indsætte nummeret til det direkte opkald eller underadressen efter faxnummeret og en kort opkaldspause. 1 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 2 Tryk på R. 28 Philips PPF
29 3 Indtast så nummeret til det direkte opkald eller underadressen. 4 Tryk på START. Nummeret til det direkte opkald eller underadressen ringes først op efter en kort pause. Rundsending (= Broadcasting) Rundsending Du kan sende en faxmeddelelse til flere modtagere, en ad gangen. Indtastning af modtagere enkeltvis 1 Læg dokumentet i. 2 Tryk på OK, 34 og OK. Dokumentet indlæses. 3 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 5 Indtast flere numre. Du kan indtaste op til 25 modtagere. 7 Tryk på START. Apparatet sender faxmeddelelsen til alle modtagerne, en ad gangen. Afsendelse af fax til gruppe 1 Læg dokumentet i. 2 Tryk på OK, 13 og OK. 3 Vælg med [ den gruppe, som du vil sende en fax til. 5 Vælg SEND FAX? med [. Sending til flere modtagere Hvis dit apparat ikke kan få fat i en modtager, sendes faxmeddelelsen til de øvrige modtagere. Når apparatet har ringet til alle modtagere, ringer det en gang til til de numre, som det ikke fik forbindelse til første gang. Sende fax senere Sende fax senere Hvis du vil benytte dig af billigere telefontakster, eller hvis faxmodtageren kun er til stede på bestemte tidspunkter, kan du få faxmeddelelsen sendt på et senere tidspunkt - inden for 24 timer. 1 Læg dokumentet i. 2 Tryk på OK, 33 og OK. 3 Indtast det klokkeslæt, hvorpå dokumentet skal sendes, f.eks for kl Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 6 Valg af gemt indtastning: Bekræft den valgte indtastning med OK. 7 Tryk på START. Apparatet går i stand-by-tilstand og sender faxmeddelelsen på det indtastede tidspunkt. Du kan fortsat føre telefonsamtaler og modtage faxmeddelelser. Sende fax senere Tryk på STOP for at skubbe dokumentet ud. Derved afbryder du stand-by-tilstanden. Faxmodtagelse Faxmodtagelse Hvis du ikke har ændret standardindstillingerne, udskrives modtagne fax-meddelelser straks. Hvis der ikke er papir eller blækfilm i apparatet, gemmer det indkommende faxmeddelelser. ä-tasten blinker. Når du lægger papir eller en ny blækfilm i, udskrives de gemte meddelelser. Papirfejl Kontrollér, om du har lagt papiret rigtigt i og klemt det fast. Armen til højre for papirføderen skal være vippet bagud. Beskedhukommelsen fyldt Hvis beskedhukommelsen er fyldt, kan der ikke modtages yderligere beskeder. På displayet vises en advarsel. Følg anvisningerne i de tekniske specifikationer. Sletning af servicekode for faxhukommelse Hvis der er problemer med udskrivningen af gemte faxbeskeder, kan du bruge en servicekode (se også Kapitlet Service, side 50). Manuel faxmodtagelse Vælg manuel faxmodtagelse under antal ringninger for faxomskifteren (se kapitlet Indstilling af faxomskifter, side 38). Faxmeddelelser modtages ikke automatisk af apparatet. Denne indstilling er velegnet, når du vil modtage faxmeddelelser via et modem i computeren. Manuel faxmodtagelse Du kan starte faxmodtagelsen manuelt ved at trykke på START. Hentning af faxmeddelelser Polling-modtagelse Med polling-modtagelse modtager du faxmeddelelser, som ligger klar i det valgte apparat. Du kan også lægge dokumenter klar apparatet, som kan polles af andre maskiner. Direkte hentning af faxmeddelelser 1 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 2 Tryk på START. Polling af beskyttede faxer Polling af beskyttet fax Med denne funktion henter du faxmeddelelser, der er beskyttet med en kode. 1 Tryk på OK, 31 og OK. 2 Indtast koden. 4 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 5 Tryk på START. Polling-afsendelse af faxmeddelelser Polling af beskyttet fax Beskyt dine dokumenter mod uberettiget polling. Polling af beskyttet fax En opkalder, der kender koden, kan polle faxmeddelelsen fra dit apparat. Du kan fortsat føre telefonsamtaler og modtage faxmeddelelser. 1 Læg dokumentet i. 2 Tryk på OK, 32 og OK. 3 Indtast en kode (højest 20 tegn). Sende fax senere Tryk på STOP for at skubbe dokumentet ud. Derved afbryder du stand-by-tilstanden. Fax 29
30 Anvendelse fa faxskabeloner Faxskabeloner I apparatet er der gemt fem faxskabeloner, som du kan udskrive. Med disse skabeloner kan du udarbejde f.eks. en kort faxmeddelelse eller sende en indbydelse. 1 Tryk på OK, 43 og OK. 2 Vælg med [, hvilken skabelon du vil udskrive. Apparatet udskriver skabelonen. 4 Udfyld skabelonen, og send den som fax-meddelelse til den ønskede modtager. 30 Philips PPF
31 10 Kopimaskine Hjælp 5 Kopimaskine Tryk på i og 5 for at udskrive hjælp til kopiering. 10 dokumenter A5/A4 Anvend dokumenter i størrelserne A5 eller A4 med en vægt på 60 til 100 g/m 2. Du kan lægge op til 10 dokumenter i på en gang. Ilægning af dokument 1 Læg dokumenterne med teksten opad i dokumentføderen. Det øverste dokument trækkes først ind. 2 Indstil den ønskede opløsning. Du kan vælge mellem OPLØSN.:STAND. (til dokumenter uden særlige kendetegn), OPLØSN.:FIN (til tekster der er trykt med småt eller tegninger) og OPLØSN.:FOTO (til fotos). Tryk på ã. På displayet vises den indstillede opløsning. Tryk en gang til på ã for at ændre opløsningen. Du kan justere den på forhånd indstillede kontrast (se også kapitlet Indstillinger, side 37). Tage en kopi Tryk kort på COPY. Kopien laves. Tage flere kopier 1 Tryk på COPY. 2 Indtast, hvor mange gange du vil kopiere dokumentet (maks. 15 kopier). 3 Tryk på COPY. 4 Vælg med [, om dokumentet skal forstørres eller formindskes under kopieringen. Du kan forstørre op til 200 procent eller formindske ned til 50 procent. Kopien laves. Kopimaskine Tryk på STOP for at skubbe dokumenterne ud uden at kopiere dem. Kopimaskine 31
32 11 SMS understøttes ikke i alle lande og netværk (Funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) Hjælp 8 SMS SMS-forudsætninger CLIP for SMS Apparatet er allerede indstillet, så det kan anvende SMStjenester. For at SMS kan fungere, skal du have abonnement på nummervisning (CLIP). Du kan muligvis ikke sende og modtage SMS-beskeder fra et omstillingsanlæg (afhængigt af land og netværk). SMS med hemmeligt nummer SMS-forudsætninger Afsendelse af SMS På apparatet 1 Tryk på _. De seneste fem SMS-beskeder gemmes som skabeloner. Tryk indtil den ønskede besked vises. 3 Bogstaver indtastes med taltasterne (se påskriften). Mellemrum eller specialtegn indtastes med 0. Du kan indtaste 160 tegn. Du flytter markøren med [. Du kan slette enkelttegn med C. Tryk langt på C (mindst to sekunder) for at slette hele teksten. Tryk på COPY for at udskrive SMS-beskeden, før du sender den. 5 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. Du kan sende en SMS-besked til op til fem modtagere. Tryk på OK efter indtastning af nummeret. 6 Tryk på _. Beskeden sendes. På den trådløse telefon Afsendelse af SMS Navigering, sletning og tilbage Tryk på i og 8 for at udskrive anvisninger til SMS-funktionerne. Hvis der forekommer problemer med SMS-overførslen, kan det skyldes, at du bruger et hemmeligt nummer, eller at apparatet er tilsluttet til et ældre ISDNsystem. Spørg dit telefonselskab...om du skal tilmelde dig til SMS-tjenesterne. hvilke mobiltelefonudbydere, du kan sende SMSbeskeder til. hvilke omkostninger der beregnes....hvilke funktioner, der er til rådighed. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på OK, 61 og OK. Du navigerer i teksten med [. Du kan slette enkelttegn med C. Med afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. 1 Tryk på _. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på [ og vælge SMS med [. Bekræft med OK. 2 Vælg SEND SMS med [. 4 Bogstaver indtastes med taltasterne (se påskriften). Mellemrum eller specialtegn indtastes med 0 eller #. Tryk på den pågældende tast så længe eller så ofte, indtil det ønskede tegn vises på displayet. Du kan indtaste 160 tegn. Omskift tastaturet for at indtaste store eller små bogstaver: Tryk på ô Vælg. Vælg med [, om du ønsker at indtaste store eller små bogstaver. Bekræft med OK. Tryk længe på * (mindst fem sekunder) for at skifte mellem store og små bogstaver. Tryk på ô Vælg. Vælg INDSÆT KARAKT. med [ for at indsætte et tegn. Bekræft med OK. Tryk på ô Vælg. Vælg ANNULLER med [ for at slette hele teksten. Bekræft med OK. Bekræft sletningen med ô Ja. 6 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 7 Bekræft med OK. 8 Tryk på ô Bekræ. for at sende beskeden. Tryk på õ REDIGER for at redigere beskeden igen. Du kan gemme SMS-beskeden, når du har sendt den. Tryk på ô Ja for at gemme beskeden. Tryk på õ Nej for at slette beskeden. Afsendelse af SMS fra telefonbogen Du kan vælge en indtastning fra telefonbogen og derefter åbne SMS-beskeden. 1 Tryk kort på m for at åbne apparatets telefonbog. Tryk i lang tid på m (mindst to sekunder) for at åbne den trådløse telefons telefonbog. 2 Vælg den ønskede indtastning med [. 3 Tryk på ô Valg. 4 Vælg SEND SMS med [. Menuen Send SMS åbnes. SMS til understøttes ikke i alle lande og netværk (Funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) Du kan sende en SMS-besked til en -adresse. 1 Tryk på _. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på [ og vælge SMS med [. Bekræft med OK. 2 Vælg med [ REDIGER Philips PPF
33 4 Indtast teksten som beskrevet under Afsendelse af SMS-beskeder. 6 Indtast -adressen. Tryk på 0, vises. -adresser må ikke indeholde mellemrum. 7 Bekræft med OK. 8 Tryk på ô Bekræ. for at sende beskeden. Tryk på õ REDIGER for at redigere beskeden igen. SMS til fax understøttes ikke i alle lande og netværk (Funktionen understøttes ikke i alle lande og netværk) Du kan sende en SMS-besked til en fax-maskine. 1 Tryk på _. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på [ og vælge SMS med [. Bekræft med OK. 2 Vælg REDIGER FAX med [. 4 Indtast teksten som beskrevet under Afsendelse af SMS-beskeder. 6 Indtast det ønskede nummer med taltastaturet, eller vælg en gemt indtastning. 7 Bekræft med OK. 8 Du kan indtaste en titel (= Emne), som vises i fax-meddelelsens øverste linje 9 Tryk på ô Bekræ. for at sende beskeden. Tryk på õ REDIGER for at redigere beskeden igen. Meddelelse pr. SMS SMS-meddelelse Du kan automatisk få tilsendt en SMS-meddelelse til et vilkårligt telefonnummer, hvis der indgår opkald og beskeder på telefonsvareren, eller indkommer faxer eller SMS-beskeder. 1 Tryk på OK, 65 og OK. 2 Vælg med [, om du ønsker at blive informeret om nye SMS-beskeder. 4 Vælg med [, om du ønsker at blive informeret om opkald, mens du ikke er til stede. 6 Vælg med [, om du ønsker at blive informeret om nye fax-meddelelser. 7 Bekræft med OK. 8 Vælg med [, om du ønsker at blive informeret om nye meddelelser på telefonsvareren. 9 Bekræft med OK. 10 Indtast det telefonnummer, som SMS-meddelelsen skal sendes til. 11 Bekræft med OK. På displayet vises en melding om, at meddelelse pr. SMS er aktiveret. Modtagelse af SMS Modtagelse Papirfejl af SMS på apparatet Kontrollér, om du har lagt papiret rigtigt i og klemt det fast. Armen til højre for papirføderen skal være vippet bagud. SMS-modtagelse Modtagne SMS-beskeder udskrives automatisk. Hvis du har deaktiveret automatisk udskrivning, gemmes SMS-beskederne. Apparatet kan gemme op til 30 indkomne SMSbeskeder. Læsning af SMS-beskeder På apparatet Læsning af nye SMS-beskeder Læsning af SMS på apparatet Efter modtagelsen af en ny SMS-besked lyser ä-tasten. 1 Tryk på ä. 2 Vælg med [ SMS-beskederne. 3 Tryk på ä. Så kommer du ind i menuen Læse SMS. Åbning af læste SMS er 1 Tryk på OK, 62 og OK. 2 Vælg med [ den SMS-besked, som du vil læse. Ulæste SMS-beskeder er markeret med en *. Du flytter markøren med [. Tryk på COPY for at udskrive SMS-beskeden. 4 Tryk på STOP for at vende tilbage til SMS-listen. Tryk på OK for at åbne flere SMS-funktioner. På den trådløse telefon Læsning af SMS-besked 1 Tryk på _. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på [ og vælge SMS med [. Bekræft med OK. 2 Vælg LÆS SMS med [. 4 Vælg den ønskede beskedhukommelse med [. I parentesen står antallet af modtagne SMS-beskeder. Ny Indeholder nye beskeder INDBOKS Indeholder læste og gemte beskeder SENDT Indeholder sendte beskeder, som du har gemt KLADDE Indeholder endnu ikke sendte beskeder 6 Vælg den ønskede SMS-besked med [. 7 Tryk på ô Vælg. 8 Vælg LÆS med [. 9 Bekræft med OK. Tryk på ô Vælg for at åbne flere SMS-funktioner. SMS 33
34 Ændring af læsetilstand Ændring af læsetilstand Du kan få vist en SMS-besked på forskellige måder. 1 Vælg en SMS-besked, som du ønsker at læse. 2 Tryk på ô Vælg. 3 Vælg SMS-MÅDE med [. 4 Vælg den ønskede tilstand med [. AUTO RUL Teksten løber automatisk videre. MANUEL RUL Du navigerer i teksten med [. 2 LINJER Teksten vises på to linjer. Åbning af SMS-funktioner På apparatet SMS-funktioner på apparatet 1 Under læsningen af en SMS-besked kan du trykke på OK for at åbne flere SMS-funktioner 2 Vælg med [ en mulighed: Du kan få vist oplysninger om SMS-beskeden, udskrive beskeden, slette den, videresende den til en anden modtager eller sende en svar- SMS. Du kan skifte tilbage til listen over SMS-beskeder, og få vist den næste eller den foregående SMS-besked. På den trådløse telefon 1 Vælg en SMS-besked, som du ønsker at læse. 2 Tryk på ô Vælg. 3 Vælg en mulighed med [: Du kan sende en svar- SMS. Du kan flytte en besked til arkiv-mappen, slette den eller videresende den til en anden modtager. Du kan ringe til afsenderens nummer eller gemme det i telefonbogen. Udskrivning af SMS er Udskrivning af SMS er på apparatet 1 Tryk på OK, 63 og OK. 2 Vælg med [, hvilke SMS er du vil udskrive. UDSKRIV: ALLE Udskriver alle modtagne og skrevne SMS-beskeder som du har gemt. UDSKRIV: INDB. Udskriver alle modtagne SMS-beskeder UDSKR: UDBAKKE Udskriver alle sendte SMS-beskeder som du har gemt. UDSKRIV: NY Udskriver alle ulæste SMS -beskeder Hvis du vil udskrive en enkelt SMS-besked, skal du åbne beskeden. Tryk på COPY for at udskrive beskeden. Sletning af SMS-besked På apparatet Sletning af SMS-beskeder, på indledning apparatet Hvis beskedhukommelsen er fuld, kan apparatet ikke modtage flere beskeder. Slet SMS-beskeder, så der bliver ledig plads i hukommelsen. 1 Tryk på OK, 64 og OK. 2 Vælg med [, hvilke SMS-beskeder du vil slette: SLET: ALLE SMS Sletter alle modtagne og skrevne SMS-beskeder som du har gemt. SLET:LÆST SMS Sletter alle læste SMS-beskeder SLET:SENDT SMS Sletter alle sendte SMS-beskeder som du har gemt. 4 Bekræft sletningen med OK. Hvis du vil slette en enkelt SMS-besked, skal du åbne beskeden. Du trykker på OK, og med [ vælger du SLET. Bekræft med OK. På den trådløse telefon Sletning af enkelte SMS-beskeder 1 Vælg en SMS-besked, som du ønsker at læse. 2 Tryk på ô Vælg. 3 Vælg SLET med [. 5 Bekræft sletningen med ô Ja. Tømning af beskedmappe Tømning af beskedmappe Med denne funktion sletter du alle SMS-beskeder i en beskedmappe. 1 Tryk på _. Du kan også åbne funktionen ved at trykke på [ og vælge SMS med [. Bekræft med OK. 2 Vælg TØM BOKS med [. 4 Vælg med [, hvilken beskedmappe du ønsker at tømme. 6 Bekræft sletningen med ô Ja. 34 Philips PPF
35 Ændring af indstillinger Kun til rådighed på apparatet Disse funktioner er kun til rådighed på apparatet. Ændring af sende- og modtagenumre Sende- og modtagenumre I apparatet er gemt alle de numre, som du skal bruge for at sende og modtage SMS-beskeder. Hvis du skifter til et andet telefonselskab, skal du ændre numrene. Du kan indstille apparatet til to SMS-udbydere. 1 Tryk på OK, 66 og OK. 2 Vælg med [, hvilken SMS-udbyder du vil indstille. 4 Indtast nummeret til afsendelse af SMS-beskeder. 6 Indtast nummeret til modtagelse af SMS-beskeder. 7 Bekræft med OK. 8 Vælg med [, hvilken udbyder du vil bruge til at afsende SMS-beskeder. 9 Bekræft med OK. Du kan modtage SMS-beskeder via begge modtagere. Deaktivering af automatisk udskrivning Automatisk udskrivning Du kan deaktivere den automatisk udskrivning af SMS-beskeder. 1 Tryk på OK, 66 og så mange gange på OK at der på displayet vises UDSKRIV SMS: JA. 2 Vælg med [, om du vil slå udskrivningen til eller fra. Aktivering/deaktivering af SMS-modtagelse Deaktivering af SMS-modtagelse Hvis du på samme stik anvender en trådløs telefon med SMSfunktion, afhænger det af producenten, hvilket apparatet en SMS-besked modtages på. Kun en af enhederne modtager SMS-beskeden. Forsøg at deaktivere SMS-modtagelsen på den trådløse telefon. Hvis det ikke er muligt, skal du deaktivere SMS-modtagelsen på apparatet. Du kan fortsat sende SMS-beskeder, når SMS-modtagelsen er deaktiveret. Deaktivering af SMS-modtagelse 1 Tryk på OK, 45 og OK. 2 Indtast servicekoden Vælg SIKKER: JA med [. Med SIKKER: NEJ afbryder du indtastningen, hvis du har indtastet en forkert kode. Aktivering af SMS-modtagelse 1 Tryk på OK, 45 og OK. 2 Indtast servicekoden Vælg SIKKER: JA med [. Med SIKKER: NEJ afbryder du indtastningen, hvis du har indtastet en forkert kode. SMS 35
36 12 Spil og spøg Hjælp 7 Spil og spøg Tryk på i og 7 for at udskrive anvisninger til apparatets spil- og spøg-funktioner. Sudoku Sudoku Sudoku er et japansk talpuslespil. Spillefeltet består af 3 3 kvadrater, der er opdelt i 3 3 felter. Afhængig af sværhedsgraden der ved starten af spillet angivet flere eller færre tal på forhånd. Målet med spillet er at fordele tallene fra 1 til 9 således på spillefeltet, at hvert tal findes præcist en gang i hver række, hver kolonne og i hver af de ni blokke. Der findes kun en løsning. Kun sidste løsning Løsningen på det senest udskrevne spil gemmes. Løsningerne på tidligere spil er ikke længere til rådighed. Udskrivning af spil 1 Tryk på OK, 48 og OK. 2 Vælg SUDOKU:NY med [. 4 Vælg sværhedsgrad med [. 6 Indtast, hvor mange gange du vil udskrive sudokuen (maks. 9 kopier). 7 Bekræft med OK. 8 Vælg med [, om løsningen skal udskrives. 9 Bekræft med OK. Udskrive sidste spil igen 1 Tryk på OK, 48 og OK. 2 Vælg SUDOKU:SIDSTE med [. 4 Indtast, hvor mange gange du vil udskrive sudokuen (maks. 9 kopier). 6 Vælg med [, om løsningen skal udskrives. 7 Bekræft med OK. Udskrive løsning 1 Tryk på OK, 48 og OK. 2 Vælg SUDOKU:LØSNING med [. Sudoku til hver dag Du kan hver dag automatisk få udskrevet en ny sudoku. 1 Tryk på OK, 48 og OK. 2 Vælg SUDOKU:AUTOM. med [. 4 Indtast klokkeslættet, f.eks for kl. 6 Vælg sværhedsgrad med [. 7 Bekræft med OK. 8 Indtast, hvor mange gange du vil udskrive sudokuen (maks. 9 kopier). 9 Bekræft med OK. 10 Vælg med [, om løsningen skal udskrives. 11 Bekræft med OK. 12 Vælg med [, om du vil slå udskrivningen til eller fra. 1 Sudoku til hver dag Den daglige Sudoku-udskrivning kan afbrydes ved polling af ovennævnte funktion og frakobling af den automatiske udskrivning under punkt Philips PPF
37 13 Indstillinger på apparatet Markørnavigation 1 Indtastning af dato og klokkeslæt 1 Tryk på OK, 91 og OK. 2 Indtast klokkeslættet, f.eks for kl. 3 Indtast datoen (to cifre) for eksempel for den 8. juni Klokkeslæt efter strømsvigt Vælg sprog 1 Tryk på OK, 92 og OK. 2 Vælg det ønskede displaysprog med [. Valg af land Indstil det rigtige land Du flytter markøren med [. Du kan slette enkelttegn med C. Med STOP afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Efter et kortvarigt strømsvigt, skal du kontrollere klokkeslæt og dato. Bekræft med OK. Indstil altid det land, som du bruger apparatet i. Ellers er dit apparat ikke tilpasset til telefonnettet. Hvis dit land ikke står på listen, skal du vælge en anden indstilling og anvende det rigtige telefonkabel fra landet. Spørg forhandleren. Sletning ved indstilling af land Alle indstillinger resettes til de fabriksindstillede landeindstillinger, hvis du vælger et nyt land. Gemte data bevares. Kontrollér det indtastede nummer for sidehovedet. 1 Tryk på OK, 93 og OK. 2 Vælg med [ det land, hvor apparatet bruges. 4 Vælg SIKKER: JA med [. Indtastning af nummer Sidehoved Dit nummer og dit navn sendes med øverst på hver faxmeddelelse (= Sidehoved) sammen med dato, klokkeslæt og sidenummer. 1 Tryk på OK, 94 og OK. 2 Indtast dit nummer. Med # eller * kan du indtaste et plustegn. Indtastning af navn 1 Tryk på OK, 95 og OK. 2 Indtast dit navn. Bogstaver indtastes med taltasterne (se påskriften). Indtast specialtegn med tasten 0. Tryk på den pågældende tast, indtil det ønskede bogstav eller specialtegn vises på displayet. Indstilling af kontrast Indstilling af kontrast Ved kopiering og afsendelse af faxmeddelelser kan du vælge mellem forskellige kontrastniveauer. 1 Tryk på OK, 44 og OK. 2 Vælg den ønskede kontrast med [: KONTRAST:LYS For at få lysere kopier og faxforsendelser KONTRAST:NORM. Til alle typer originaler (f.eks. hvid tekst på sort baggrund eller dokumenter med kulørt baggrund) KONTRAST:OPTI. (fabriksindstilling) Optimeret tilpasning til udskrivning af tekst og foto. KONTRAST:MØRK For at få mørkere kopier og faxforsendelser (f.eks. dokumenter med utydelig tekst) Specialindstilling/Grundindstilling De ændrede indstillinger gemmes som ny grundindstilling. Vælg en specialfunktion til en proces, der skal udføres en enkelt gang. Sørg for derefter at gendanne en standardindstilling eller fabriksindstillingen. Reduktion af overførselshastigheden Reduktion af overførselshastigheden Apparatet tilpasser overførselshastighedne til ledningskvaliteten. Det kan især ved oversøiske forbindelser varer et stykke tid. Indstil en lavere overførselshastighed, hvis du sender faxmeddelelser i met med en dårlig ledningskvalitet. 1 Tryk på OK, 38 og OK. 2 Vælg med [, om du vil indstille en lavere sendehastighed. Aktivering og deaktivering af sidetilpasning Sidetilpasning For at ingen informationer skal gå tabt, udskrives modtagne faxmeddelelser i formindsket udgave. 1 Tryk på OK, 37 og OK. 2 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere sideformindskelsen. Indstilling af ringetoner Valg af ringetone Ringetoner Du kan vælge mellem ti forskellige ringetoner. 1 Tryk på OK, 55 og OK. 2 Vælg en ringetone med taltasterne 0 til 9. Med [ indstiller du lydstyrken. Indstillinger på apparatet 37
38 Indstilling af lydstyrke Indstilling af ringetonens lydstyrke Du kan indstille ringetonens lydstyrke, når apparatet ringer eller når du indstiller ringetonen. Med tilstandene (dag) og (nat) gemmer du forskellige lydstyrker (se også kapitlet Indstilling af faxomskifter). Indstilling af lydstyrke på apparatet Med [ indstiller du lydstyrken, mens apparatet ringer. Indstilling af faxomskifter Faxomskifter Apparatets indbyggede fax-omskifter skelner mellem faxmeddelelser og telefonopkald. Faxmeddelelser modtages automatisk, telefonsamtaler kan modtages også på tilsluttede ekstraapparater. Mens apparatet kontrollerer opkaldet, fortsætter ringningen. Tilstandene Dag og Nat Du kan separat for hver af tilstandene (dag) og (nat) indstille, hvor ofte apparatet skal ringe, før det løfter røret. På den måde er det muligt, at du om natten kan modtage faxmeddelelser stille for ikke at blive forstyrret. Tryk på ¼/º/» for at skifte mellem dag- og nattilstand. Når timeren er aktiveret, skifter apparatet på de indstillede klokkeslæt mellem tilstandene (dag) og (nat). Indstilling af dag-tilstand 1 Tryk på OK, 51 og OK. 2 Vælg antal ringninger for telefonsvareren med [. Efter dette antal ringninger aktiveres den indbyggede telefonsvarer. Hvis du under Ringetoneantal på telefonsvareren vælger indstillingen 5/2, aktiveres telefonsvareren efter to ringetoner, hvis du har modtaget nye beskeder. Hvis der ikke er indkommet nye beskeder, ringer apparatet fem gange. Løfter apparatet ikke røret efter to ringetoner, har du ikke modtaget nogen nye beskeder. Du kan afslutte fjernadgangsfunktionen, uden at det koster noget. 4 Vælg ringetoneantal for faxomskifteren med [. Efter dette antal ringninger, aktiveres faxomskifteren og skelner mellem faxforsendelser og telefonopkald. Mens apparatet kontrollerer opkaldet, fortsætter ringningen. 6 Med [ indstiller du lydstyrken. 7 Bekræft med OK. Lydløse faxforsendelser Ældre faxapparater sender ingen faxtone (= CNG-tone) som advisering af faxoverførslen (= lydløs faxforsendelse). Hvis det samlede antal ringetoner er indstillet på en værdi over 7, kan lydløse faxforsendelser ikke modtages automatisk. Indstilling af nat-tilstand 1 Tryk på OK, 52 og OK. 2 Foretag de samme indstillinger som for dag-tilstand (se punkterne 2 til 7). Indstilling af timer Timer Timeren skifter på de indstillede klokkeslæt mellem tilstandene (dag) og (nat). 1 Tryk på OK, 53 og OK. 2 Indtast det tidspunkt, hvor apparatet skal skifte til (dag) for eksempel for kl. 4 Indtast det tidspunkt, hvor apparatet skal skifte til (nat), for eksempel for kl. Specielle indstillinger Lydløs faxmodtagelse Hvis du vil modtage fax-meddelelser uden forudgående ringning, skal du stille antal ringninger for faxomskifteren på 0. Deaktivering af alle ringninger Alle ringninger deaktiveret Hvis du for eksempel om natten ikke vil forstyrres af indgående opkald, kan du stille begge antal ringninger på 0. Apparatet skifter straks til lydløs faxmodtagelse. Udskrivning af lister og hjælpesider Udskrivning af numre og indtastninger Liste over numrene Listen over numre og indtastninger indeholder de 10 senest indgåede opkald og kaldte numre, samt die lagrede indtastninger og grupper. Tryk på OK, 23 og OK. Listen udskrives. Udskrivning af opkaldsliste Opkaldsliste Opkaldslisten indeholder de 50 sidst kaldte numre. 1 Tryk på OK, 41 og OK. 2 Vælg med [, om du vil slå udskrivningen til eller fra. 4 Aktivering af udskrivning: Vælg med [, om opkaldslisten skal udskrives med det samme eller efter 50 opkald. Udskrivning af telefonbog Tryk på OK, 17 og OK. Apparatet udskriver en liste med telefonbogsindtastningerne og de gemte tildelinger. Udskrivning af faxjournal Faxjournal Faxjournalen er en liste over de ti senest sendte og modtagne faxer. 1 Tryk på OK, 35 og OK. 2 Vælg med [, om du vil slå udskrivningen til eller fra. 4 Aktivering af udskrivning: Vælg med [, om faxjournalen skal udskrives med det samme eller efter 10 overførsler. 38 Philips PPF
39 Udskrivning af senderapport Udskrivning af senderapport Efter hver overførsel udskriver apparatet en senderapport. Hvis der opstår en fejl under overførslen, udskrives der en fejlrapport. Du kan slå udskrivningen af senderapporten fra. 1 Tryk på OK, 36 og OK. 2 Vælg med [, om du vil slå udskrivningen til eller fra. Udskrivning af hjælpesider Hjælp 1 Oversigt Tryk på i og 1 for at udskrive en oversigt over hjælpesiderne. Hjælp 3 Telefonbog Tryk på i og 3 for at udskrive en oversigt over telefonbogs- og telefonsvarerfunktionerne. Hjælp 4 Afsendelse af fax Tryk på i og 4 for at udskrive anvisninger for afsendelse af faxmeddelelser og for indstillingerne af faxomskifteren. Hjælp 5 Kopimaskine Tryk på i og 5 for at udskrive hjælp til kopiering. Hjælp 6 Funktionsliste Tryk på i og 6 for at udskrive en liste over alle funktioner og indstillinger på apparatet. Hjælp 7 Spil og spøg Tryk på i og 7 for at udskrive anvisninger til apparatets spil- og spøg-funktioner. Hjælp 8 SMS Tryk på i og 8 for at udskrive anvisninger til SMSfunktionerne. Start af første installation 1 Tryk på i og 2. 2 Apparatet udskriver en hjælpeside, og påbegynder første installation-processen. Indstillinger på apparatet 39
40 14 Indstillinger på den trådløse telefon Tilbage og afslutning Tryk på C for at gå tilbage til forrige menutrin. Med afslutter du menuen og vender tilbage til udgangstilstanden. Vælg sprog Vælg sprog Den trådløse telefon overtager apparatets sprogindstilling under tilmeldingen. Du kan indstille et andet sprog for den trådløse telefons display. Ikke alle sprog er til rådighed på den trådløse telefon. Overtagelse af sprog Den trådløse telefon overtager sprogindstillingen, hvis du ændrer den på apparatet (se også kapitlet Indstillinger på apparatet, side 37). 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg SPROG med [. 5 Tryk på õ REDIGER. 6 Vælg det ønskede displaysprog med [. 7 Bekræft med OK. Ændring af baggrundsbillede Type 2 (großer Core) (PPF 695) 1 Du trykker på [, og med [ vælger du OPKALD. 3 Vælg BACKGROUND med [. 5 Vælg den ønskede baggrund med [. Tryk på ô Vis for at vise baggrundsbillederne. Du kan bladre gennem motiverne med [. Du skifter til menuen med õ Retur.. Ændring af menufarver Type 2 (großer Core) (PPF 695) 1 Du trykker på [, og med [ vælger du OPKALD. 3 Vælg AMBIANCE med [. 5 Vælg de ønskede menufarver med [. Indstilling af kontrast Type 2 (großer Core) (PPF 695) 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg KONTRAST med [. 5 Vælg det ønskede kontrastniveau med [. Indstilling af ringetoner På monokrom-dect 1 Tryk på [, og vælg RINGETONE med [. 3 Vælg med [, om du ønsker at indstille ringetonen for interne eller eksterne opkald. 5 Vælg den ønskede ringetone med [. 7 Med [ indstiller du lydstyrken. 8 Bekræft med OK. På farve-dect 1 Du trykker på [, og med [ vælger du OPKALD. 3 Vælg RINGETONE med [. 5 Vælg med [, om du ønsker at indstille ringetonen for interne eller eksterne opkald. 7 Vælg den ønskede ringetone med [. 8 Bekræft med OK. 9 Med [ indstiller du lydstyrken. 10 Bekræft med OK. Aktivering og deaktivering af tastog signaltoner På monokrom-dect 1 Tryk på [, og vælg RINGETONE med [. 3 Vælg BEEPS med [. 5 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere tasttonerne, signaltonerne ved lav batteriladetilstand eller bekræftelsestonen, når den trådløse telefon stilles tilbage i opladeren. 7 Tryk på õ REDIGER for at aktivere eller deaktivere funktionen. 8 Bekræft med OK. På farve-dect 1 Du trykker på [, og med [ vælger du OPKALD. 3 Vælg RINGETONE med [. 5 Vælg BEEPS med [. 40 Philips PPF
41 7 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere tasttonerne, signaltonerne ved lav batteriladetilstand eller bekræftelsestonen, når den trådløse telefon stilles tilbage i opladeren. 8 Bekræft med OK. 9 Tryk på õ REDIGER for at aktivere eller deaktivere funktionen. 10 Bekræft med OK. Aktivér/deaktiver Lydløs tilstand Lydløs tilstand I lydløs tilstand er alle ringe-, alarm- og tastaturtoner i den trådløse telefon deaktiveret. Du kan dog stadig telefonere. På monokrom-dect 1 Tryk på [, og vælg RINGETONE med [. 3 Vælg med [ TAVS. 5 Tryk på ô Ja for at aktivere funktionen. Tryk på õ Nej for at deaktivere funktionen. På farve-dect 1 Du trykker på [, og med [ vælger du OPKALD. 3 Vælg RINGETONE med [. 5 Vælg med [ TAVS. 7 Tryk på ô Ja for at aktivere funktionen. Tryk på õ Nej for at deaktivere funktionen. Programmerbare taster Programmerbare taster Den trådløse telefon har to programmerbare taster õ og ô, som du kan knytte til funktioner, som du så har hurtig adgang til. De valgte funktioner vises som displaytekst nederst på displayet. Tryk på õ eller ô for at åbne funktionen. Du kan knytte funktionerne Telefonsvarer, Lydløs tilstand, Vækkeur, Timer, Tastaturlås, Nummer (= bestemt telefonnummer) eller Genopkald til tasterne. Programmering af taster 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg PROGRAMTASTER med [. 5 Tryk på õ REDIGER for at knytte en funktion til venstre programtast. 6 Vælg den ønskede funktion med [. 7 Bekræft med OK. 8 Tryk på õ REDIGER for at knytte en funktion til højre programtast. 9 Vælg den ønskede funktion med [. 10 Bekræft med OK. Automatisk afløftning og pålægning af røret Automatisk afløftning og pålægning af røret Med disse funktioner kan du besvare og afslutte en telefonsamtale ved at tage den trådløse telefon op af opladeren eller stille den tilbage i opladeren. Aktivering/deaktivering af automatisk afløftning 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg AUTO BESVAR med [. 5 Aktivér eller deaktiver funktionen med õ REDIGER. Aktivering/deaktivering af automatisk pålægning 1 Tryk på [, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg AUTO RING AF med [. 5 Aktivér eller deaktiver funktionen med õ REDIGER. Nulstilling af den trådløse telefon Nulstilling af den trådløse telefon Med denne funktion slettes alle personlige indstillinger som f.eks. ringetoner eller programmerede taster, og den trådløse telefon nulstilles til standardindstillingerne. Gemte data bevares. 1 Tryk på tasten [ på den trådløse telefon, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [AVAN. INDSTIL.. 5 Vælg med [ INDSTIL HÅNDS. 7 Vælg med [ NULSTIL HÅNDS. 8 Bekræft med OK. 9 Bekræft sletningen med ô Ja. Visning af opkaldslister og hændelser Opkaldslister Opkaldslisterne indeholder de sidst kaldte telefonnumre, indkomne opkald og andre hændelser (beskeder, mistede opkald). Åbning af opkaldslister 1 Du trykker på [, og med [OPKALD vælger du OP- KALD. 3 Vælg med [, hvilken liste du ønsker at vælge et nummer fra. Indstillinger på den trådløse telefon 41
42 5 Vælg et nummer med [. 6 Tryk på ô Valg. 7 Vælg en mulighed med [: Du kan få vist opkaldsoplysninger, ringe til numrene, gemme dem i telefonbogen eller slette dem fra listen, sende en SMS-besked til numrene eller slette alle numrene fra listen. 8 Bekræft med OK. Åbning af hændelser 1 Du trykker på [, og med [OPKALD vælger du OP- KALD. 3 Vælg BEGIVENHEDER med [. 5 Vælg VIS med [. 7 Vælg det ønskede nummer eller den ønskede besked med [. 8 Bekræft med OK. Indstilling af displayvisning Du kan indstille, om der skal vises en meddelelse om nye hændelser på displayet (beskeder, mistede opkald). 1 Du trykker på [, og med [OPKALD vælger du OP- KALD. 3 Vælg BEGIVENHEDER med [. 5 Vælg med [, om du vil aktivere eller deaktivere funktionen. 42 Philips PPF
43 15 Telefontilslutninger og ekstra apparater Indstilling af telefontilslutninger og -tjenester Omstillingsanlæg Omstillingsanlæg Det er meget almindeligt med omstillingsanlæg (PABX) i mange virksomheder og private husholdninger. Du skal taste en kode for at kunne få et forbindelse til det offentlige telefonnet (PSTN) fra et lokalnummer. Eksternt intet lokalnummer En ekstra telefon, som er tilsluttet til et telefonstik sammen med apparatet, anses ikke for at være et lokalnummer. 1 Tryk på OK, 96 og OK. 2 I mange lande kan du indstille til impulsopkald eller toneopkald (DTMF-toner). Vælg med [ den ønskede opkaldsmetode. Anvend kun impulsopkald, hvis toneopkaldsmetoden endnu ikke er frigivet for din telefonforbindelse. 4 Vælg med [, om du vil bruge dit apparat fra et lokalnummer. 6 Indstilling af lokalnummer: Indtast det nummer til en fri linje, som giver forbindelse til det offentlige telefonnet. Dette er for det meste 0. I sjældne tilfælde kan nummeret til en fri linje være et andet tal eller tocifret. På ældre telefonsystemer kan nummeret til en fri linje være R (= Flash). Tryk på R for at indtaste dette nummer til en fri linje. Hvis du ikke kan få forbindelse til det offentlige telefonnet, skal du henvende dig til udbyderen af dit telefonsystem. 7 Bekræft med OK. 8 Som afslutning tester apparatet telefonledningen. Bekræft med OK. 9 Apparatet kontrollerer, om det kan etablere en forbindelse til det offentlige telefonnet. Kan det ikke etablere forbindelsen, opfordres du til at indtaste igen. DSL-forbindelse I det tilfælde, hvor du anvender et DSL-modem: Tilslut apparatet eftermodemmet! Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til DSL-systemet. ISDN-forbindelse ISDN-forbindelse Maskinen er en analog fax-maskine (gruppe 3). Den er ikke en ISDN-fax-maskine (gruppe 4) og kan derfor anvendes direkte sammen med en ISDN-forbindelse. Du skal derfor i dette tilfælde bruge enten en (analog-)adapter eller en tilslutning til analoge terminaler. Detaljer om ISDN-tilslutningen finder du i den vejledning, som er vedlagt terminaladapteren eller opkaldsrouteren. Tal box Du kan ikke samtidigt anvende telefonselskabets telefonsvarerfunktion (= tal box) og modtage faxmeddelelser på apparatet. Få deaktiveret mailbox-funktionen for din telefonforbindelse, eller indstil antal ringninger for faxomskifteren lavere end 5 på apparatet (se også kapitlet Indstilling af faxomskifter, side 38). Hvis faxomskifteren har overtaget opkaldet, aktiveres mailboxen ikke mere hos udbyderen. Få flere oplysninger hos telefonselskabet. Til- og afmelding af ekstra trådløse telefoner Trådløs telefon er klargjort Den trådløse telefon er normalt tilmeldt til apparatet fra fabrikken. Tryk i udgangstilstand på OK. På displayet vises, til hvilken basestation og med hvilket nummer den trådløse telefon er tilmeldt. Ikke tilmeldte trådløse telefoner Hvis du har købt en model med flere trådløse telefoner, er kun en af de trådløse telefoner tilmeldt til apparatet. Læg batterierne i som beskrevet ovenfor, og tilmeld de trådløse telefoner til apparatet (se også kapitlet Telefontilslutninger og ekstra apparater, side 43). Ekstra trådløse telefoner Du kan i alt tilmelde op til fem trådløse telefoner til apparatet. Du kan udnytte alle funktioner optimalt, hvis du som ekstra trådløse telefoner kun bruger telefoner af samme type som den originale trådløse telefon. Du kan købe originale trådløse telefoner hos forhandleren eller gennem vores bestillingsservice. GAP-kompatibel Ekstra trådløse telefoner skal være GAP-kompatible. Tilmelding af trådløs telefon Tilmelding af trådløs telefon Du skal først indstille den trådløse telefon og derefter dit apparat (= basestationen) på tilmeldingstilstand for at tilmelde en trådløs telefon. 1 Tryk på tasten [ på den trådløse telefon, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [AVAN. INDSTIL.. 5 Vælg INDSTIL HÅNDS. med [. 7 Vælg REGISTRERING med [. 8 Bekræft med OK. 9 Bekræft Ja med ô. Den trådløse telefon skifter til tilmeldingsfunktionen. 10 Tryk på OK, 82 og OK på apparatet. 11 Bekræft den forindstillede pin-kode (0000) med OK. Telefontilslutninger og ekstra apparater 43
44 Den trådløse telefon tilmeldes automatisk. Denne procedure kan vare nogle minutter. Derefter vises det nummer, som den trådløse telefon er tilmeldt med på apparatet, på telefonens display. Tilmelding af flere trådløse telefoner Du tilmelder flere trådløse telefoner til apparatet på samme måde. Hvis der opstår problemer under tilmeldingen, skal du framelde alle trådløse telefoner og derefter tilmelde dem enkeltvist igen. Afmelding af trådløs telefon På apparatet 1 Tryk på OK, 83 og OK. 2 Vælg den trådløse telefon, som du ønsker at framelde, med [. Apparatet afbryder forbindelsen til den trådløse telefon. På den trådløse telefon 1 Tryk på tasten [ på den trådløse telefon, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [AVAN. INDSTIL.. 5 Vælg INDSTIL BASE med [. 7 Vælg SLET HÅNDSÆT med [. 8 Bekræft med OK. 9 Vælg den trådløse telefon, som du ønsker at framelde, med [. 10 Bekræft med OK. 11 Bekræft afmeldingen med ô Ja. Forbindelsen til apparatet afbrydes. Tilmelding af trådløs telefon til flere apparater Du kan tilmelde en trådløs telefon til op til fire forskellige apparater (= basestationer). På apparatet 1 Tilmeld den trådløse telefon til det første apparat som beskrevet. 2 Tryk på OK, 82 og OK på det næste apparat. 3 Bekræft den forindstillede pin-kode (0000), eller indtast en anden pin-kode. Pin-koden kan være identisk med pin-koden på det første apparat. På den trådløse telefon 5 Tryk på tasten [ på den trådløse telefon, og vælg INDSTILLINGER med [. 7 Vælg med [AVAN. INDSTIL.. 8 Bekræft med OK. 9 Vælg INDSTIL HÅNDS. med [. 10 Bekræft med OK. 11 Vælg PERSON.REGISTR med [ Vælg det næste apparat (= basestation) med [ Bekræft navnet på basestationen, eller indtast et nyt navn Indtast den samme pin-kode, som du har indtastet på det næste apparat. 18 Bekræft med OK. 19 Vælg det nummer, som du ønsker at tilmelde den trådløse telefon med på det næste apparat, med [. 20 Bekræft med OK. Indstilling af foretrukket basestation Foretrukken basestation Med denne funktion kan du bestemme, via hvilket apparat (= basestation) du vil telefonere, hvis du har tilmeldt den trådløse telefon til flere apparater. Hvis du vælger AUTO, indstilles den trådløse telefon automatisk til det apparat, der er inden for rækkevidde. 1 Tryk på tasten [ på den trådløse telefon, og vælg INDSTILLINGER med [. 3 Vælg med [AVAN. INDSTIL.. 5 Vælg INDSTIL HÅNDS. med [. 7 Vælg BASEPRIORITET med [. 8 Bekræft med OK. 9 Tryk på õ REDIGER. 10 Med [ vælger du det apparat, som du vil give førsteprioritet, eller også vælger du automatisk indstilling. 11 Bekræft med OK. Tilslutning af ekstra apparater Ekstra apparater Du kan tilslutte flere apparater som f.eks. telefonsvarer, modemer eller taksttællere til en telefonforbindelse. Tilslutning til maskinen Tilslutning til apparatet Du kan tilslutte ekstra enheder direkte til apparatet. Sæt det ekstra apparats telefonledning ind i EXT-stikket (RJ- 11-tilslutning) på apparatet. Seriel tilslutning Vi anbefaler direkte tilslutning til apparatet, da faxomskifteren på denne måde fungerer optimalt og kan kontrollere de ekstra apparater. Tilslutning til telefonforbindelsen Rækkefølge for tilslutning For at faxomskifteren kan fungere, skal apparatet være det første i rækken, hvis du tilslutter flere apparater til det samme telefonstik. Overhold den rigtige rækkefølge. 44 Philips PPF
45 Anvendelse af ekstra telefoner (Easylink) Easylink Med Easylink-funktionen kan du kontrollere apparatet med ekstra telefoner. Ekstra telefoner skal være indstillet til toneopkald (DTMF-toner) (se betjeningsvejledningen til den ekstra telefon). Start af faxmodtagelse Hvis du tager røret på et ekstra apparat og hører, at du er ved at modtage en faxmeddelelse (hyletone eller ingenting), kan du starte faxmodtagelsen ved at trykke på *5 den ekstra telefon eller trykke på START-tasten på apparatet. Overførsel af forbindelse Hvis du tager røret på en ekstra telefon, og apparatet fortsætter med at ringe, eller forsøger at modtage faxmeddelelser, kan du afbryde forbindelsen til apparatet. Tryk på ** på den ekstra telefon. Ændring af koder Easylink-koder Du bør kun ændre disse koder, hvis det er ubetinget nødvendigt. Koderne skal starte med * eller # og være forskellige. 1 Tryk på OK, 54 og OK. 2 Indtast den nye kode for start af faxmodtagelse. 4 Indtast den nye kode for overførsel af forbindelse på et ekstra apparat. Telefontilslutninger og ekstra apparater 45
46 16 Service Fejl Forespørgsel på blækfilmbeholdning 1 Tryk på OK, 46 og OK. 2 På displayet vises det antal sider, du kan udskrive med blækfilmen. 3 Tryk på STOP for at vende tilbage til udgangstilstanden. Hvis blækfilmen er helt brugt, eller hvis der ikke er nogen blækfilm i apparatet, vises en melding på displayet. Skift af blækfilm Originale forbrugsmaterialer Anvisninger på emballage Hvis der opstår fejl, skal du følge anvisningerne på displayet og i fejlrapporten. Anvend udelukkende originale forbrugsmaterialer. Disse får du hos forhandleren eller gennem vores bestillingsservice (se bagsiden af denne betjeningsvejledning). Andre forbrugsmaterialer kan beskadige maskinen. Følg anvisningerne på forbrugsmaterialernes emballage. Indledning Plug'n'Print-kort For at du kan modtage dokumenter eller kopiere, skal der være lagt en blækfilm i apparatet. Apparatet leveres med en isat, gratis blækfilm til nogle prøvesider. Du behøver ikke noget Plug n Print-kort (= Chipkort med oplysninger om blækfilmkapacitet) til denne blækfilm. For hver ny efterfølgende blækfilm du lægger i, skal du oplade kapacitetshukommelsen med det medfølgende Plug n Print-kort. 1 Fjern papiret fra papirføderen, og tag papirbakken ud af apparatet. 2 Åbn apparatet ved at løfte panelet med grebet i midten og vippe det op. 3 Tag fat om den bageste blækfilmrulle i begge sider, og læg den hen til den forreste blækfilmrulle. 4 Tag begge ruller ud af apparatet. Den brugte blækfilm kan ikke genanvendes. På brugte blækfilm kan man se dine udskrevne meddelser og kopier. Vær opmærksom på databeskyttelsen, når du bortskaffer brugte blækfilm. 5 Træk det brugte Plug n Print-kort ud af holderen til venstre for blækfilmbeholderen. Plug n Print-kortet kan ikke genanvendes. Lad apparatets dæksel gå helt i indgreb, når du åbner apparatet. Du kan komme til skade, hvis dækslet falder i, mens du arbejder med apparatet. 6 Tag forsigtigt gummibåndene af den nye blækfilm. Folien må ikke blive beskadiget! 46 Philips PPF
47 7 Læg den største rulle med blækfilmen i den bageste blækfilmbeholder. Det blå tandhjul skal befinde sig på højre side. 11 Luk apparatet. Sæt papirbakken i de dertil beregnede åbninger bag ved papirføderen. Læg papir i igen. Afhjælpning af papirstop 1 Fjern papiret fra papirføderen, og tag papirbakken ud af apparatet. 2 Åbn apparatet ved at løfte panelet med grebet i midten og vippe det op. 8 Læg den mindste rulle uden blækfilm i den forreste beholder. Det blå tandhjul skal være lagt ned i fordybningen på højre side og tappen i fordybningen i venstre side. Lad apparatets dæksel gå helt i indgreb, når du åbner apparatet. Du kan komme til skade, hvis dækslet falder i, mens du arbejder med apparatet. 3 Træk forsigtigt papiret ud. 9 Knæk chipkortet ud af Plug n Print-kortet. Sæt chipkortet i holderen til venstre ved siden af blækfilmbeholderen. 4 Drej det blå tandhjul fremad for at stramme blækfilmen. Blækfilmen må ikke danne folder. 10 Drej det blå tandhjul fremad for at stramme blækfilmen. Blækfilmen må ikke danne folder. 5 Luk apparatet. Sæt papirbakken i de dertil beregnede åbninger bag ved papirføderen. Læg papir i igen. Service 47
48 Afhjælpning af dokumentstop 1 Fjern papiret fra papirføderen, og tag papirbakken ud af apparatet. 2 Åbn apparatet ved at løfte panelet med grebet i midten og vippe det op. 6 Drej det blå tandhjul fremad for at stramme blækfilmen. Blækfilmen må ikke danne folder. Lad apparatets dæksel gå helt i indgreb, når du åbner apparatet. Du kan komme til skade, hvis dækslet falder i, mens du arbejder med apparatet. 3 Åbn afdækningen til scanneren og den automatiske dokumentføder ved først at trykke den ene holder (A) og derefter den anden holder (B) indad. Afdækningen (C) vipper ned. 7 Luk apparatet. Sæt papirbakken i de dertil beregnede åbninger bag ved papirføderen. Læg papir i igen. Rengøring Rengøring Afbryd apparatet fra el-nettet, før du rengør det. Brug en blød og fnugfri klud. Der må aldrig anvendes flydende eller letantændelige rengøringsmidler (spray, skuremiddel, pudsemiddel, alkohol osv.). Der må under ingen omstændigheder trænge fugt ind i maskinen. Faxrenseark Der kan fås specielle faxrenseark som tilbehør hos vores Call Center. Læg et ark i dokumentføderen. Tryk på STOP; arket skubbes ud. Gentag processen et par gange. 1 Fjern papiret fra papirføderen, og tag papirbakken ud af apparatet. 2 Åbn apparatet ved at løfte panelet med grebet i midten og vippe det op. 4 Træk forsigtigt dokumentet fremad eller bagud og ud af apparatet. Lad apparatets dæksel gå helt i indgreb, når du åbner apparatet. Du kan komme til skade, hvis dækslet falder i, mens du arbejder med apparatet. 5 Luk afdækningen til scanneren og den automatiske dokumentføder. Begge holdere skal gå helt i indgreb. 48 Philips PPF
49 3 Åbn afdækningen til scanneren og den automatiske dokumentføder ved først at trykke den ene holder (A) og derefter den anden holder (B) indad. Afdækningen (C) vipper ned. 7 Drej det blå tandhjul fremad for at stramme blækfilmen. Blækfilmen må ikke danne folder. 4 Tør med en klud let hen over scannerglassets overside (A) og over dokumentstyret/scannerfolien (= hvide plastlameller) på undersiden (B). 5 Rengør fødevalserne (A) og fødevalsernes støtter på undersiden (B) med en blød, fnugfri klud, som er fugtet med rensesprit (96 procent). Drej fødevalserne; du skal rense valserne hele vejen rundt. 8 Luk apparatet. Sæt papirbakken i de dertil beregnede åbninger bag ved papirføderen. Læg papir i igen. Visning af batteriernes opladningstilstand Ladevisningen på displayet viser dig batteriernes opladningstilstand. Hvis opladningstilstanden er lav, deaktiveres displaybelysningen, og håndfri betjening er ikke til rådighed. Stil den trådløse telefon i opladeren. Skift af batterier i den trådløse telefon 1 Tryk længe på (mindst to sekunder) for at slukke den trådløse telefon. 2 Åbn batterirummet på bagsiden af den trådløse telefon ved at trække afdækningen nedad. 6 Luk afdækningen til scanneren og den automatiske dokumentføder. Begge holdere skal gå helt i indgreb. 3 Fjern de gamle batterier. De anvendte genopladelige batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med det enkelte lands genvindings-bestemmelser. 4 Læg de nye batterier i batterirummet med plus- og minuspolerne som vist på tegningen i batterirummet. Service 49
50 Læg aldrig engangsbatterier i den trådløse telefon. Følg anvisningerne i de tekniske specifikationer. 5 Læg dækslet på batterirummet, og skub det opad, indtil det går i indgreb. 6 Stil den trådløse telefon i opladeren. Stil aldrig den trådløse telefon i opladeren uden batterier. Lad den trådløse telefon sidde i opladeren i mindst tolv timer. Batterierne kan blive en smule varme under opladningen; det er ikke farligt. Forespørgsel på firmware-version 1 Tryk på OK, 47 og OK. 2 På displayet vises model og indstillet land. 4 Oplysningerne om apparatets firmware-version vises. Anvendelse af servicekoder Med servicekoderne sletter du ændrede indstillinger og nulstiller apparatet til fabriksindstillingerne. Det kan være nødvendigt, når apparatet reagerer anderledes end ventet med ændrede indstillinger. Anvendelse af servickoder Denne funktion må kun anvendes, når det er strengt nødvendigt! Mange servicekoder sletter også gemte meddelelser og telefonbogsindtastninger. 1 Tryk på OK, 45 og OK. 2 Indtast en servicekode: 7117 Sletter alle ændrede indstillinger og gemte data. Apparatet stilles tilbage til standardindstillingerne, og processen for første installation starter Sletter alle ændrede indstillinger. Lagrede beskeder og telefonbogsindtastninger bibeholdes Sletter gemte faxmeddelelser, hvis der er problemer med udskrivningen. 4 Vælg SIKKER: JA med [. Med SIKKER: NEJ afbryder du indtastningen, hvis du har indtastet en forkert kode. Hurtighjælp Hvis der opstår et problem, som ikke kan løses vha. beskrivelserne i denne betjeningsvejledning (se også efterfølgende hjælp), skal du gøre følgende: 1 Træk stikket ud. 2 Vent mindst ti sekunder, og sæt igen stikket i stikkontakten. 3 Optræder fejlen flere gange, bedes du henvende dig til vores tekniske kundeservice eller til forhandleren. Følg anvisningerne på displayet og i fejlrapporten. Generelt På displayet blinker klokkeslæt og dato. Efter et kortvarigt strømsvigt, skal du kontrollere klokkeslæt og dato. Bekræft med OK. Problemer ved faxning eller udskrivning Afsendte dokumenter kommer frem med tab af kvalitet. Skift opløsning fra OPLØSN.:STAND. til OPLØSN.:FIN eller OPLØSN.:FOTO. Skift kontrasten. Rengør scanneren og dokumentføderen. Test apparatet ved at tage en kopi af dokumentet. Hvis apparatet er i orden, har modtagerens faxmaskine eventuelt en defekt. Apparatet laver sorte streger ved udskrivning eller sending. Rengør scanneren og dokumentføderen. 50 Philips PPF
51 Problemer ved faxning eller udskrivning Kopien er hvid. Udskrivningen afbrydes. Ingen udskrivning Dokumentfødningen fungerer dårligt. Læg dokumentet med tekstsiden opad i dokumentføderen. Papir- eller dokumentstop, papir eller blækfilm brugt. Følg anvisningerne på displayet og i fejlrapporten. Efter udskrivning af flere sider, kan der opstå en kort pause. Apparatet fortsætter automatisk med udskrivningen. Kontrollér, om du har lagt papiret rigtigt i og klemt det fast. Armen til højre for papirføderen skal være vippet bagud. Rengør scanneren og dokumentføderen. Problemer med forbindelsen Apparatet ringer en gang kort, og begynder så at ringen igen. Det er helt normalt. Efter den første ringning kontrollerer faxomskifteren opkaldet. Når der er tale om en telefonsamtale, fortsætter telefonen med at ringe. Ingen klartone Faxsendinger afbrydes hele tiden. Du hører en hyletone eller ingenting i røret. Kontrollér installationen af apparatet. Sæt telefonledningen i det stik, der er mærket med LINE. Sæt telefonstikket ind i telefontilslutningsdåsen på væggen. Forsøg at sende faxen manuelt: Tryk på ß, og indtast nummeret. Hvis modtageren bruger en telefonsvarer, skal du afvente hyletonen. Tryk på START. Eventuelt er modtagerens apparat ikke klar til modtagelse. Opkaldet er en faxmeddelelse: Tryk på START på apparatet. Tryk på *5 på den ekstra telefon. Læg på. Ingen faxmodtagelse, eller et kort faxsignal som besked på telefonsvareren. Stil vha funktion 51 antallet af ringetoner for faxomskifteren på 4 og det samlede antal eller antallet af ringetoner for telefonsvareren (modelafhængigt) på 5 (se side 38). Du kan ikke samtidigt anvende telefonselskabets telefonsvarerfunktion (= tal box) og modtage faxmeddelelser på apparatet (se side 43).. Problemer med den trådløse telefon Den trådløse telefon fungerer ikke eller fungerer ikke som forventet. Displayet viser kun batteriets ladetilstand. Ingen klartone Den trådløse telefon kan ikke tændes. Den trådløse telefon kan ikke tændes efter 12 timer i opladeren. Kontrollér, om den trådløse telefon fungerer og er tilmeldt til apparatet. Sluk for den trådløse telefon. Åbn dækslet til batterirummet på bagsiden. Tag batterierne ud og læg dem i igen. Luk batterirummet, og tænd den trådløse telefon igen. Den trådløse telefon er ikke tilmeldt på apparatet eller er uden for rækkevidde. Stil den trådløse telefon i opladeren. Udskift batterierne i den trådløse telefon (se også kapitlet Service, side 49). Service 51
52 17 Bilag Tekniske data Mål (B H D) mm Vægt...1,9 kg Strømforsynings V ~ / Hz Effektforbrug Standby-tilstand Standby-tilstand...< 2,5 W overførsel overførsel...< 20 W omgivelser for apparatet Anbefalede omgivelser for apparatet ºC luftfugtighed Relativ luftfugtighed % (ikke kondenserende) Tilslutningstype... PSTN PABX Opkaldsprocedure Tone-/impulsopkald (landeafhængigt) Standarder EN Sikkerhed... EN EN klasse B Støjemission...EN klasse B EN Støjimmunitet...EN Scanner Scannings-bredde mm vandret Opløsning vandret...8 punkter/mm lodret Standard Opløsning lodret...standard: 3,85 punkter/mm Opløsning lodret...fin: 7,7 punkter/mm Hukommelse Telefonbog... op til 200 indtastninger Talebeskeder...op til 30 minutter Faxbeskeder... op til 50 sider (standardtestbrev) SMS-beskeder... op til 30 SMS-beskeder Trådløs telefon Batterier... AAA NiMH Taletid... op til 10 timer Standby-tid... op til 120 timer (i bygninger) Rækkevidde...op til 50 m (i bygninger) Rækkevidde (i åbent terræn)...op til 300 m (i åbent terræn) Papir Kapacitet...50 ark Størrelse... A mm Tykkelse...0,07 0,11 mm Vægt g/m² Dokumentføder Kapacitet...10 ark Bredde mm Længde mm Tykkelse...0,06 0,15 mm Fax 3 Type...Gruppe 3 Kompatibilitet...ITU-T T.30 Datakompression...MH MR Modulation...V.17 V.21 V.27ter V.29 Overførselshastighed bps Forbehold for ændringer Ret til ændringer af de tekniske specifikationer uden varsel forbeholdes. Garanti (Garantiydelser og bestemmelser, udelukkende gældende for Danmark) Benyt altid kun apparatet til dets planlagte formål og under normale driftsforhold. Sagem Communications hæfter ikke for uhensigtsmæssig brug og de deraf resulterende følger. For en garantiydelse skal De henvende Dem til Deres forhandler. Der skal forelægges købsbevis Ved enhver driftsfunktion rådgiver Deres forhandler Dem gerne. A) Almindelige garantibetingelser Sagem Communications overtager indenfor garantiperioden fra 24 -fireogtyve- Måneder (12 -tolv- Måneder for tilbehør) fra købsdatoen uden beregning og efter egen vurdering reparationsarbejder og omkostninger for reservedele, når der er fejl på apparatete, som kan tilbageføres til fabrikationsfejl. Udover i tilfælde, hvor kunden har indgået en serviceaftale med Sagem Communications for apparatet, ifølge hvilken reparationer foretages hos kunden, foretages garantireparationer aldrig hos kunden. Kunde skal sende det defekte apparat retur til den adresse, som kunden modtager fra forhandleren eller Sagem Communication Helpdesk. Når et apparat skal indsendes til reparation, skal der under alle omstændigheder vedlægges købsbevis (uden ændringer, noter eller ulæselige steder), som beviser, at apparatet er dækket af garantien. Vedlægges der ikke købsbevis, lægger Sagem Communications-værkstedet produktionsdatoen til grund for apparatets garantistatus. Bortset fra lovmæssige forpligtelser, yder Sagem Communications ingen, hverken direkte eller indirekt, garanti, som ikke er anført i dette afsnit og hæfter ikke for nogen omkostninger, direkte eller indirekte hhv. materialle eller imaterielle skader, udenfor den foreliggende garantiramme. Skulle en bestemmelse i denne garanti helt eller delvis være ugyldig som følge af overtrædelse af den nationale forbrugerbeskyttelseslov, forbliver de øvrige bestemmelser i garantien uberørt heraf. Den lovmæssige garanti forbliver uberørt af fabriksgarantien. B) Garantiudelukkelse Sagem Communications overtager ingen hæftelse via garantien med hensyn til: ) Skader, defekter, udfald eller driftsfunktioner af en eller flere af følgende grunde: Ikke-overholdelse af installations- og brugsanvisningen Ydre påvirkninger på apparatet (inklusiv, men ikke begrænset til: Lynnedslag, ildebrand, jordskælv, hærværk, uegnet/dårlig strømforsyningsbet eller vandskade af enhver art) 52 Philips PPF
53 Ændringer af apparatet uden skriftlig tilladelse fra Sagem Communications Uegnede driftsbetingelser, især temperatur og luftfugtighed Reparation og vedligeholdelse ved ikke-sagem Communications-autoriseret personale ) Slitage på apparat og tilbehør, som hidrører fra almindelig, daglig brug ) Beskadigelser på grund af utilstrækkelig eller dårlig emballering ved fremsendelse af et apparat til Sagem Communications ) Anvendelse af nyere software-versioner uden forudgående tilladelse fra Sagem Communications ) Ændringer eller tilføjelser på apparatet eller den installerede software uden forudgående, skriftligt, samtykke fra Sagem Communications ) Driftsforstyrrelser, som ikke kan tilbageføres til hverken apparat eller driften af den i computeren installerede software til drift af apparatet Forbindelsesproblemer, som skyldes ugunstige omgivelser, især: Problemer i forbindelse med adgang og/eller forbindelse til internet som f.eks. afbrud i nettilgangen eller driftsfunktioner ved forbindelses af abonnenten eller dennes samtalepartner Overførselsproblemer (f.eks. utilstrækkelig geografisk dækning af sendeområdet, interferens eller dårlige forbindelser) Fejl i det stedlige netværk (kabler, server, computerarbejdspladser) hhv. fejl i overførselsnettet (som f.eks. men ikke begrænset til interferens, driftsfejl eller dårlig netkvalitet) Ændring af sendenettets parametre efter anskaffelse af apparatet ) Forstyrrelser som følge af den almindelige vedligeholdelse (som beskrevet i den medleverede brugsanvisning) såsom driftsfunktioner, som kan føres tilbage til manglende overholdelse af servicevedligeholdelsesplanen Omkostningerne for vedligeholdelse afholdes altid af kunden selv. ) Driftsfejl der skyldes anvendelse af ikke-kompatible produkter, forbrugsmaterialer og tilbehør C) Reparationer udenfor garantien I de under B) nævnte tilfælde og efter udløb af garantiperioden, skal kunden selv sørge for at få et reparationsoverslag fra et autoriseret Sagem Communications værksted. Reparations- og forsendelseomkostninger er for kundens regning. Ovenstående betingelser gælder for såvidt der ikke er indgået nogen anden, skriftlig, aftale i Danmark. CE-mrket garanterer, at maskinen er i overensstemmelse med de gldende retningslinjer for Den Europiske Union (EU). Overensstemmelseserklaering Undertegnede Sagem Communications Austria GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PPF 685, PPF 695 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. WWW Du finder den komplette overensstemmelseserklæring på vores internetside Energy Star 2007 Energy Star Som deltager i ENERGY STAR-programmet har Sagem Communications Austria GmbH sørget for, at denne enhed overholder ENERGY STAR-kravene. Miljø Miljø: Respekt for miljøet er en meget vigtig ting for Sagem. Sagem bruger miljøvenlige processer i sit arbejde og har valgt at lægge meget kraftige miljømæssige begrænsninger for deres produkter inklusive produktion, brug af produktet og bortskaffelse. Recycling Emballage: Følg de lokale regler for genbrug, så det bliver lettere at genbruge emballagen. Batterier: Brugte batterier skal bortskaffes i de dertil beregnede indsamlingsområder. WEEE Produkt: Det overkrydsede skraldespandslogo på produktet angiver, at det er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr, der er omfattet af særlige regler for bortskaffelse. For at tilskynde til genbrug og genindvinding af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og for at beskytte miljøet og sundheden, kræver de europæiske regler, at du bortskaffer affald af udstyret på en af følgende måder: Forhandleren tager udstyret tilbage, hvis du køber et nyt produkt. Brugt udstyr kan også afleveres ved dertil beregnede indsamlingspladser. Bilag 53
54 Denne betjeningsvejledning er trykt på klorfrit bleget genbrugspapir. Det opfylder de højeste standarder med hensyn til miljøvenlighed. Papemballagen samt de papstykker, der beskytter maskinen i siderne, er fremstillet af papir og pap og kan efter brug genindvindes. Plastfolieemballagen skal bortskaffes eller genbruges i overensstemmelse med lokale krav. Varemærke: De referencer, som er angivet i den foreliggende vejledning, er varemærker tilhørende de pågældende firmaer. Hvis symbolerne og mangler, retfærdiggøres det ikke dermed, at der ved de pågældende begreber er tale om frit anvendelige varemærker. Andre anvendte produkter i det foreliggende dokument fungerer kun som vejledning og kan være varemærker tilhørende den pågældende ejer. Sagem afviser alle rettigheder til disse varemærker. Mangfoldiggørelse af visse dokumenter (f.eks. ved hjælp af scanning, udskrivning, kopiering) er forbudt i mange lande. Den liste med sådanne dokumenter, som er vist i det følgende, gør ikke krav på at være komplet, men er kun ment som en oversigt. Spørg i tvivlstilfælde din juridiske konsulent til råds. Pas (id-kort) Indrejse- og udrejsepapirer (indvandringsdokumenter) Dokumenter i forbindelse med værnepligt Pengesedler, rejsechecks, pengeanvisninger Frimærker, stempelmærker (stemplede og ustemplede) Obligationspapirer, indlånsbeviser, pantebreve Ophavsretligt beskyttede dokumenter Vær opmærksom på de lovmæssige forskrifter i dit land vedrørende fax-meddelelsers retsgyldighed frem for alt i forbindelse med gyldigheden af underskrifter, rettidige tilsendelsesfrister eller også ulemper på grund af kvalitetstab under overførslen osv. Sørg for, at lovene omkring telekommunikation og databeskyttelse overholdes i overensstemmelse med lovgivningen i dit land. Dette produkt er beregnet til brug i et analogt offentligt telefonnet (PSTN) i det land, der er angivet på emballagen. Anvendelse i andre lande kan medføre fejlfunktioner. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til den nationale tekniske supportinstans. Hvis der opstår problemer med maskinen under brug, skal du først henvende dig til forhandleren. Hverken Sagem eller tilhørende firmaer er ansvarlige over for køberen af dette produkt eller tredjepart i forbindelse med erstatningskrav, tab, omkostninger eller udgifter, som opstår for køberen eller tredjepart som følge af et uheld, forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller manglende overholdelse af betjenings- og vedligeholdelsesanvisningerne fra Sagem. Sagem overtager ikke ansvaret for erstatningskrav eller problemer som følge af anvendelse af enhver funktion eller form for forbrugsmateriale, der ikke er afmærket som originale produkter fra Sagem eller som produkter, der er godkendt af Sagem. Sagem overtager ikke ansvaret for erstatningskrav som følge af elektromagnetiske interferenser, der skyldes anvendelse af forbindelseskabler, der ikke er afmærket som produkter fra Sagem. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Sagem mangfoldiggøres, gemmes i et arkivsystem eller overføres i en hvilken som helst form eller på anden måde hverken elektronisk, mekanisk, med fotokopi, optagelse eller ved hjælp af anden mulighed. De oplysninger, som findes i det foreliggende dokument, er kun beregnet til anvendelse sammen med dette produkt. Sagem overtager intet ansvar, hvis disse oplysninger anvendes i forbindelse med andre apparater. Denne betjeningsvejledning er et dokument uden kontraktmssig vrdi. Der tages forbehold for tekniske ændringer og fejl. Copyright 2008 Sagem Communications Austria GmbH 54 Philips PPF
55 Bilag 55
56 Internet Internet: PHILIPS and the PHILIPS Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. SAGEM COMMUNICATIONS Printing Terminals Headquarters : Le Ponant de Paris 27, rue Leblanc Paris FRANCE Tél. : Fax : Limited company Capital Euros RCS PARIS PPF A
Betjeningsvejledning
Betjeningsvejledning 2 Philips IPF 520 525 555 Kære kunde Med købet af dette apparat har du besluttet dig for et kvalitetsprodukt fra firmaet PHILIPS. Apparatet opfylder alle de krav, der stilles til privat
Installationsvejledning Brugervejledning
Installationsvejledning Brugervejledning Installationsvejledning Kære kunde, Med følgende installationshjælp kan du hurtigt og nemt tage faxmaskinen i brug. Nærmere forklaringer og beskrivelser om maskinen
Gigaset SL3 Professional
Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).
Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon
Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes
Betjeningsvejledning
Betjeningsvejledning 2 Kære kunde Tak, fordi du har købt en PHILIPS-fax. Vi ønsker dig held og lykke med din nye laserfax. Du kan faxe og telefonere med fax-maskinen, sende og modtage Text2Fax beskeder
Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Kort betjeningsvejledning
Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245
BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI
BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk
Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th
Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så
LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder
LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.
Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til
QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010
QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den
BeoCom 2. Vejledning
BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE
TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis
Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.
BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA TRIO. Frontpage to be replaced with 4 colour print
BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA TRIO Frontpage to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer
Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning
Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Brugervejledning 1. Display 2. Højttaler 3. Forøg lydstyrken 4. Forrige besked 5. Justér hastigheden 6. Optag 7. Tænd/sluk, stop afspilning 8. Reducér
OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.
BeoCom 2500 er en betjeningsvenlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende faciliteter, der vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formrigtige rør samt vippetasterne på det brugervenlige
Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.
Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning
SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)
I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning
TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...
LG IP 8830 og LG IP 8840
TDC A/S, København, CVR 14773908 Communication/SP, 8830/8840-0936 LG IP 8830 og LG IP 8840 Brugervejledning Kundeservice 80 80 80 90 Internet tdc.dk TDC A/S Teglholmensgade 1-3 0900 København C Version
Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning
Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller
Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon
Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd
Brugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg
Brugervejledning LG LKD-8/30-apparater Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Billeder af forskellige typerdigitaltelefoner....5 Beskrivelse af de forskellige taster...6 Digitaltelefonens
Om 9608/9611 IP Telefon
IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie
BeoCom 2. Kom hurtigt i gang
BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.
i740/m740e Quick guide
i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e
DELTA S1. Brugervejledning
DELTA S1 Brugervejledning DELTA S1 BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af ur 7 2
SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600
BeoCom 1600 SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600 BeoCom 1600 er beregnet til brug på det offentlige analoge telefonnet. Telefonen kan kun forventes at fungere optimalt i det land, som den er produceret
BeoCom 4. Vejledning
BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet
Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset
Kom godt i gang. Kom godt igang. med ComX Telefoni 7 8 # INTERNET TELEFONI
Kom godt i gang Kom godt igang med ComX Telefoni 2 3 4 5 6 9 7 8 0 * TELEFONI INTERNET 1 TV Com X Telefoni - indstilling af tjenester via trykknaptelefon 1. Telefonsvarer Sådan ændrer du din adgangskode:
Brugerguide Tillægspakke Telefoni
Brugerguide Tillægspakke Telefoni Tillægspakke Telefoni indeholder: Vis nummer side 1 Viderestilling side 1 Telefonsvarer side 3 Bemærk: Du kan også redigere indstillinger for viderestilling og telefonsvarer
DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING
DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling
Betjeningsvejledning. Nødhjælps Alarm System NAS-100
Betjeningsvejledning Nødhjælps Alarm System NAS-100 Indholdsfortegnelse Egenskaber... 02 Vorbereitung der Nutzung... 03 Indsæt simkort... 03 Tilslut alle de enheder, du har brug for... 03 Strøm... 03 Udfør
Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer
BeoTalk 1200 2 Kære bruger! Vi håber, du får glæde af din nye Beo- Talk 1200 fra Bang & Olufsen og anbefaler, at du læser vejledningen, før du tager telefonsvareren i brug. Vi vil meget gerne høre om dine
BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print
BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3 Front-page to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer
Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse
Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning
Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8
Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Elektriske apparater er ikke legetøj....................... 8 Områder med eksplosionsfare..........................
Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.
POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6
BeoCom 4. Vejledning
BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet
TDC Scale. Kom godt i gang - betjening af IP-telefon. Kvikguide
TDC Scale Kom godt i gang - betjening af IP-telefon Kvikguide Ip-telefoner i TDC Scale Ved overgangen til TDC Scale har du udskiftet din bordtelefon med en ip-telefon. Vær opmærksom på, at du kan programmere
Guide til ] abonnement. 02 Ekstra serviceydelser
Guide til ] abonnement og ekstra serviceydelser Denne oplysende guide er en oversigt over alle de ekstra serviceydelser, der findes med ACN abonnement, og hvordan du kan benytte dem og få mere ud af din
Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail
Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail Side 2 Indhold 1. Priser/ Produktnummer... 3 2. Faktablad... 3 3. Produktbeskrivelse... 3 3.1. Beskrivelse af produktet... 3 3.1.1. A-abonnentens brugergrænseflade... 3 3.1.2.
Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2
Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste
Kvikguide AGFEO Telefone. www.agfeo.com
Kvikguide GFEO Telefone www.agfeo.com Om denne kvikguide Denne kvikguide giver en forklaring på GFEO TKanlæggets mest almindelige funktioner. For at få et overblik over alle GFEO TKanlæggets funktioner
BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER
BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER TELEFON 69 12 12 12 WWW.DANSKKABELTV.DK INDHOLD Tonesignaler s. 3 Opkald s. 3 Modtage kald s. 3 Samtale venter s. 3 Viderestilling s. 4 Viderestilling ved intet svar
Bilag 1f: Beskedsvar/Voicemail
Bilag 1f: Beskedsvar/Voicemail Dette bilag: Udgør bilag 1f til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg for Gensalg fastnet Erstatter tidligere bilag: Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail hørende til Standardaftale
Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
BeoCom 2. Vejledning
BeoCom 2 Vejledning BeoCom 2 Getting started BeoCom 2 Guide Før du starter Sådan kommer du i gang Vejledning Sådan kommer du i gang indeholder instruktioner om, hvordan BeoCom 2 sættes op sammen med en
Brugervejledning. Analog til. ipecs UCP
Brugervejledning Analog til ipecs UCP Indholdsfortegnelse Foretage opkald.... 5 Eksternt opkald.... 5 Internt opkald.... 5 Gruppekald... 5 Besvarelse af samtale.... 5 Omstilling... 6 Omstilling til andet
Telefonadministration
Telefonadministration Styring af telefonfunktioner gennem Tast-selv system Brugervejledning Version 1.2 Dansk August 2014 Velkommen! Denne manual beskriver, hvorledes man kan ændre indstillingerne for
Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING AmpliPower 40 Brugermanual - læs omhyggeligt før brugen! VÆR FORSIGTIG: Denne telefon er specielt designet til folk med høreproblemer og er forsynet med en volumenkontrol i
Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis.
INDLEDNING Tillykke med jeres telefonanlæg fra DanDial A/S. Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis. Brug venligst tid på at læse vejledningen og blive fortrolig med betjeningen
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm
Manual til DK080 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 9 Programering af alarmen... 10 Indtastning af egen kode...
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner
Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk Brugervejledning for analoge telefoner Siemens AS180 trådløs telefon kun 99,- INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling
GPRS-TELEFON SGH-X450
* Indholdet i denne vejledning kan variere fra telefon til telefon, afhængigt af den software du har installeret eller din tjenesteudbyder. GPRS-TELEFON SGH-X450 ELECTRONICS World Wide Web http://www.samsungmobile.com
Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)
Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der
Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Tunstall DECT 7202/7212
Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg [email protected] Danmark www.tunstallnordic.com
Sikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
BeoCom 6000. Vejledning
BeoCom 6000 Vejledning Før du starter 3 Denne Vejledning indeholder instruktioner om, hvordan håndsættet på BeoCom 6000 anvendes sammen med en base af typen BeoLine ISDN, BeoLine PSTN eller BeoCom 6000.
Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol
Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler
Kundesupport Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom a/s. Kundesupport 96 84 44 01. besøg vores hjemmeside på www.bang-olufsen.
Kære bruger! Vi håber, du får glæde af din nye BeoCom 2100 fra Bang & Olufsen og anbefaler at du læser vejledningen før du tager telefonen i brug. BeoCom 2100 er en fleksibel telefon med Direkte-taster
model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER
DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.
Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning
Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning 2017V 1.0 Indhold 02 2 3 Kom godt i gang Pakkens indhold Oversigt / funktioner 5 6 7 8 11 11 12 13 14 15 16 Installation Betjening Brug med nøglebrik Indstillinger
Brugervejledning. ~ &9lesen. ~ uensen as. .~aras SADAN! Telefonsvarer System. Porttelefonen. Telefonen. Datanet. Boligforeningen '32 AFD 2-13-14-22
SADAN! Brugervejledning Telefonen Porttelefonen Datanet Telefonsvarer System Boligforeningen '32 AFD 2-13-14-22 ~ &9lesen ~ uensen as.~aras Side 1 SADAN,. Indholdsfortegnelse Generelle forhold......,...
Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Log ind. Skriv www.mobilflex-connect.dk i din browser. Du logger ind på siden med dit mobilnummer.
Mobil FlexConnect Din mobiltelefon har en webside, hvor du kan lave forskellige indstillinger for dine kald til og fra din mobiltelefon. Websiden hedder Mobil FlexConnect: www.mobilflex-connect.dk Denne
