SHIMANO STEPS BRUGERVEJLEDNING GAZELLE MED STEPS-SYSTEM

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "SHIMANO STEPS BRUGERVEJLEDNING GAZELLE MED STEPS-SYSTEM"

Transkript

1 SHIMANO STEPS 1 BRUGERVEJLEDNING GAZELLE MED STEPS-SYSTEM

2 2 GAZELLE VEJLEDNING

3 SHIMANO STEPS 3 INDHOLD INDLEDNING 4 SIKKERHED 5 GENERELT 5 LOVKRAV 5 Krav til brugeren 5 Sikkerhed og garanti 6 Bortskaffelse 6 BATTERI 6 OPLADER 7 MOTOR 8 VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION 9 TRANSPORT AF CYKLEN 9 Transport af cyklen med bil 9 Transport af cyklen med tog 9 Transport af cyklen med fly 9 GARANTI OG LEVETID 9 CYKELKONFIGURATION 11 BATTERI UNDER BAGAGEBÆRER 11 VIGTIG BEMÆRKNING 12 VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION 12 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN 12 EGENSKABER VED SHIMANO STEPS 16 EGENSKABER 16 SÅDAN BRUGER DU CYKLEN 16 HJÆLPETILSTAND 17 NAVNE PÅ DELE 18 OM BATTERIETS LED-LYS 25 BEHANDLING OG OPLADNING AF BATTERIET 26 MONTERING/AFMONTERING AF BATTERI 27 SKIFT MELLEM BETJENING OG FUNKTION PÅ CYKELCOMPUTER 32 MONTERING/AFMONTERING AF CYKELCOMPUTER 33 SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR STRØMMEN 34 SHIMANO STEPS LOGOSKÆRM 35 BASISSKÆRMBILLEDE 36 OM INDSTILLINGSMENUEN 45 BACKUP AF DATA FOR TRÆKENHED 53 TILSLUTNING TIL OG KOMMUNIKATION MED EN PC 53 DOWNLOAD AF PROGRAM 53 FEJLFINDING 54 FEJLINDIKERING PÅ BATTERIETS LED-LYS 54 FEJLMEDDELELSER PÅ CYKELCOMPUTEREN 55 FEJLFINDING 58 EU-OVERENSSTEMMELSES- ERKLÆRING SPECIFIKATIONER 19 ANVENDELSESMETODE 20 INTRODUKTION 20 OPLADNING AF BATTERI 20 OM LYSDIODEN FOR OPLADEREN 25

4 4 GAZELLE VEJLEDNING INDLEDNING Tillykke med din nye Gazelle med det innovative Shimano Steps system. Denne cykel har et specialudviklet el-motordrivsystem, som giver trædeassistance, når du cykler. Det gør det især meget behageligere at cykle i modvind eller med tunge ting på cyklen. Du vælger selv, hvor meget ekstra cykelkraft du vil have. I denne vejledning beskrives alle fordelene ved denne cykel, og hvordan du kan bruge den, sådan som du vil, på den rigtige måde. Vi tilråder at læse denne vejledning grundigt. Denne vejledning er et tillæg til den generelle brugervejledning. Denne vejledning indeholder generelle anvisninger. Det vil sige, at det ikke er alle anvisningerne, som vedrører denne cykel. GENEREL BRUGERVEJLEDNING Du kan downloade den generelle brugervejledning fra webstedet service/vejledninger.

5 SHIMANO STEPS 5 SIKKERHED GENERELT Pas på, når der er børn i nærheden. Især hvis de kan finde på at stikke ting ind i hullerne i motorhuset, hvilket er forbundet med livsfare på grund af elektrisk stød. Hvis du har mistanke om, at cyklen ikke længere er sikker at bruge, skal du straks holde op med at bruge den. Sørg for, at cyklens el-system ikke kan tændes utilsigtet, eller at cyklen ikke kan bruges (alt efter hvad der er nødvendigt), og få den efterset hos forhandleren. Cyklen er ikke længere sikker at bruge, hvis dens strømførende komponenter eller batteriet er synligt beskadiget. WALK-funktionen må kun bruges, når cyklen trækkes til fods. Der er risiko for personskade, hvis hjulene på en el-cykel ikke er i kontakt med jorden ved brug af WALK-funktionen. LOVKRAV Denne cykel skal som alle andre cykler overholde bestemmelserne i færdselsloven. Følgende lovkrav gælder for denne cykel: Motoren må kun anvendes til trædeassistance, dvs. den må kun hjælpe, når brugeren af cyklen selv træder i pedalerne. Den gennemsnitlige, nominelle motoreffekt må ikke være over 250 W. I takt med at farten øges, skal motoreffekten falde gradvist. Motoren skal slå fra ved (ca.) 25 km/t. Se også EU-overensstemmelseserklæringen på side 34. Krav til brugeren Der er ikke krav om brug af hjelm. Men af hensyn til din trafiksikkerhed tilråder vi, at du aldrig cykler uden hjelm. Det elektriske system må ikke ændres, og der må ikke monteres andre komponenter for at øge strømeffekten fra det elektriske system. Ellers risikerer du at forkorte systemets levetid og beskadige trækenheden (motoren) og cyklen. Du risikerer også, at garantien på el-cyklen, som du har købt, ikke dækker. Desuden kan dårligt udførte ændringer af systemet gå ud over din og andre trafikanters færdselssikkerhed med risiko for trafikuheld, høje erstatningsomkostninger og eventuelt strafferetlig forfølgelse.

6 6 GAZELLE VEJLEDNING Der er ikke krav om kørekort til en el-cykel. Og der er ikke krav om forsikring til en el-cykel. Der er ingen aldersbegrænsning for brug af el-cykler. Reglerne for cykling på cykelbaner er som for almindelige cykler. Disse regler gælder ved brug af cyklen inden for EU. Der kan gælde andre regler i lande uden for EU samt i enkelte tilfælde i Europa. Inden du bruger cyklen i udlandet, bør du undersøge, hvilke lovregler der gælder. Sikkerhed og garanti Se Gazelles sikkerheds- og garantivejledning for alle sikkerhedsanvisninger og garantibetingelser. Denne vejledning medfølger til din cykel, og du kan også finde den på vores websted ( dk/service/vejledninger). Bortskaffelse Motoren, displayet med styreenhed, batteri, fartsensor, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljøforsvarligt. Bortskaf ikke el-cykler og komponenter hertil som husholdningsaffald! Kun EU-lande: Ifølge EU-direktiv 2012/19/ EU skal elektrisk udstyr, som ikke længere er anvendeligt, og ifølge EU-direktiv 2006/66/ EF skal defekte eller brugte akkumulatorer og batterier bortskaffes separat og genvindes miljøforsvarligt. Batteriet i styreenheden må kun tages ud for at bortskaffe det. Ved åbning af huset kan displayet blive permanent beskadiget. Indlever batterier og displays, som ikke længere er anvendelige, hos en godkendt cykelhandel. BATTERI Afmonter batteriet fra el-cyklen, inden der foretages arbejde på den (f.eks. montering, vedligeholdelse, eftersyn af kæden mv.), eller transport af cyklen med bil eller fly, eller inden den stilles til opmagasinering. Der er risiko for personskade, hvis det elektriske system bliver aktiveret utilsigtet. Batteriet må ikke åbnes på grund af risiko for kortslutning. Hvis batteriet åbnes, bortfalder garantidækningen. Beskyt batteriet mod varme (f.eks. også mod længerevarende udsættelse for stærkt sollys), brand og nedsænkning i væske. Dette er med risiko for eksplosion. Undlad at røre batteriet med papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, som kan kortslutte batteriets kontakter. Kortslutning af batteriets kontakter kan resultere i forbrændingsskader eller brand. Ved beskadigelse på grund af sådan kortslutning bortfalder garantidækningen. Forkert brug kan medføre væskelækage fra batteriet. Undlad kontakt med væsken. Vask med vand i tilfælde af utilsigtet kontakt med væsken. Ved øjenkontakt med væsken skal du søge lægehjælp. Lækkende batterivæske kan medføre hudirritation og forbrændingsskader. Der kan blive afgivet dampe i tilfælde af

7 SHIMANO STEPS 7 beskadigelse og/eller forkert brug af batteriet. Sørg for frisk luft, og søg lægehjælp ved helbredsklager. Disse dampe kan irritere luftvejene. Brug kun originale Shimano Steps opladere til at oplade batteriet. Det kan være forbundet med brandrisiko ved brug af andre opladere end en original Shimano Steps oplader. Batteriet må kun bruges til en el-cykel med en original Shimano Steps motor. Dette er den eneste måde at beskytte batteriet på mod farlig overbelastning. Brug kun originale Shimano Steps batterier, som er godkendt af producenten af din el-cykel. Brug af andre batterier er forbundet med risiko for personskade og/eller brand. Hvis der anvendes andre batterier, påtager Shimano Steps sig intet ansvar, og garantien bortfalder. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Pas på ikke at tabe batteriet, når det afmonteres fra cyklen. Ellers kan batterihuset blive permanent beskadiget. Batterier må ikke udsættes for mekaniske stødbelastninger. Ellers kan de blive beskadiget. Cykelmotoren fungerer ved lav spænding (36 V). Cyklen må under ingen omstændigheder bruges med en anden strømkilde end det oprindelige batteri, som medfølger til cyklen. Der er beskrivelser af godkendte batterier senere i denne vejledning. OPLADER Beskyt opladeren mod regn og fugt. Hvis der trænger vand ind i en oplader, er der risiko for elektrisk stød. Oplad kun Shimano Steps lithium-ion-batterier, som er godkendt til el-cykler. Batterispændingen skal svare til opladerens spænding. Ellers er der risiko for brand og/eller eksplosion. Hold opladeren ren. Ved tilsmudsning kan der være fare for elektrisk stød. Kontroller opladeren, ledningen og stikket hver gang inden brug. Brug ikke opladeren, hvis den ser ud til at være beskadiget. Du må ikke selv åbne opladeren, og den må kun repareres af kvalificerede teknikere og kun med originale reservedele. Beskadigede opladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke opladeren på letantændelige underlag (f.eks. papir eller stof) eller i brandfarlige omgivelser. Der er risiko for brand på grund af varmen fra opladeren under opladning. Der kan blive afgivet dampe i tilfælde af beskadigelse og/eller forkert brug af batteriet. Sørg for frisk luft, og søg lægehjælp ved helbredsklager. Disse dampe kan irritere luftvejene. Hold børn under opsyn for at sikre, at de ikke leger med opladeren. Børn og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller med manglende erfaring og praktisk kendskab til denne oplader må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en person, som er ansvarlig for sikkerheden. Ellers er der risiko for fejlbetjening og/eller personskade. På undersiden af opladeren er der en kort beskrivelse af vigtige sikkerhedsanvisninger på engelsk, fransk og spansk med følg ende ordlyd (oversat):

8 8 GAZELLE VEJLEDNING Følg brugervejledningen for sikker brug af denne enhed. Der er risiko for elektrisk stød. Må kun anvendes på steder, hvor der er tørt. Må kun bruges til opladning af batterier til elektriske Shimano Steps systemer. Andre batterier kan eksplodere og medføre personskade. Netledningen må ikke udskiftes. Dette er forbundet med risiko for brand og/eller eksplosion. MOTOR Du må ikke åbne motoren selv. Motoren er vedligeholdelsesfri og må kun repareres af din Gazelle specialforhandler og med originale reservedele. Derved kan det garanteres, at motorsikkerheden er opretholdt. Hvis batteriet åbnes af uvedkommende, bortfalder garantidækningen. Alle komponenter, som er monteret på motoren, og øvrige el-cykelkomponenter (f.eks. kædehjul, kædehjulets kædefanger, pedaler osv.), må kun udskiftes med identiske komponenter eller komponenter, der er godkendt af producenten af din el-cykel. Derved beskyttes motoren mod overbelastning og beskadigelse. Afmonter batteriet fra el-cyklen, inden der foretages arbejde på den (f.eks. montering, vedligeholdelse, eftersyn af kæden mv.), eller transport af cyklen med bil eller fly, eller inden den stilles til opmagasinering. Der er risiko for personskade, hvis det elektriske system bliver aktiveret utilsigtet. WALK-funktionen må kun bruges, når cyklen trækkes til fods. Der er risiko for personskade, hvis hjulene på en el-cykel ikke er i kontakt med jorden ved brug af WALK-funktionen. Brug kun originale Shimano Steps batterier, som er godkendt af producenten af din el-cykel. Brug af andre batterier er med risiko for personskade og/eller brand. Hvis der anvendes andre batterier, påtager Shimano Steps sig intet ansvar, og garantien bortfalder. Det elektriske system må ikke ændres, og der må ikke monteres andre komponenter for at øge strømeffekten på el-cyklen. Ellers risikerer du at forkorte systemets levetid og beskadige trækenheden (motoren) og cyklen. Du risikerer også, at garantien på el-cyklen, som du har købt, ikke dækker. Desuden kan dårligt udførte ændringer af systemet gå ud over din og andre trafikanters færdselssikkerhed med risiko for trafikuheld, høje erstatningsomkostninger og eventuelt strafferetlig forfølgelse. Motoren er udelukkende beregnet til din el-cykel og må ikke anvendes til andre formål. VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION Ved indstilling, vedligeholdelse eller rengøring af cyklen skal du passe på, at ledningerne ikke kommer i klemme og/ eller knækker eller bliver beskadiget på skarpe kanter. Få alt monteringsarbejde og alle indstillinger udført hos din Gazelle specialforhandler. Sørg for at overholde brugs- og opbevaringstemperaturen for el-cyklens komponenter se senere i denne vejledning. Motoren, displayet og batteriet skal beskyttes mod høje temperaturer (f.eks. stærkt

9 SHIMANO STEPS 9 sollys på steder med utilstrækkelig ventilation). Disse komponenter (især batteriet) kan blive beskadiget af høje temperaturer. TRANSPORT AF CYKLEN Transport af cyklen med bil Hvis du vil transportere cyklen på en cykelholder, skal du sikre dig, at cykelholderen kan bære den ekstra vægt, som denne cykel har. Batteriet skal afmonteres ved transport af en el-cykel på en cykelholder. Sørg for, at cyklen ikke er i vejen for bilens lygter. Transport af cyklen med tog Du kan tage el-cyklen med i tog, hvor det er tilladt at medtage cykler. Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte togbanen. Transport af cyklen med fly Selve cyklen er generelt omfattet af flyselskabets bestemmelser vedrørende transport af cykler. Batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods. Der er specifikke krav til indpakning og mærkning, som skal overholdes ved transport foretaget af erhvervsbrugere eller tredjeparter (f.eks. luftfragt- eller vognmandsfirma). Kontakt en specialist i farligt gods for rådgivning herom.

10 10 GAZELLE VEJLEDNING 1.8 GARANTI OG LEVETID Der er 2 års garanti på batteriet. Hvis det bliver defekt inden for denne periode, udskifter din Gazelle specialforhandler batteriet. Normal ældning og slitage af batteriet er ikke dækket af garantien mod materialefejl. Pas på, at batteriet ikke bliver for varmt. Batteriet ældes markant hurtigere ved temperaturer over 40. Hvis batteriet udsættes direkte for sollys, kan det blive meget varmt. Batteriet bør derfor ikke efterlades i en varm bil, og du bør parkere cyklen i skyggen, når du er ude at cykle. Hvis varme ikke kan undgås, skal du undlade at oplade batteriet imens. Et helt opladet batteri ældes endnu hurtigere ved høje temperaturer end et delvist opladet batteri. Hvis batteriet langtidsopbevares fuldt opladet, kan det blive beskadiget, selvom det selvaflader lidt, og ladekapaciteten kan blive markant nedsat. Det frarådes at lade batteriet være tilsluttet opladeren i længere tid ad gangen. Den centralt placerede motor til Shimano Steps systemet er slidstærk og vedligeholdelsesfri. Ikke desto mindre indgår den som en slitagedel, der er omfattet af 2 års garanti. På grund af motorkraften bliver sliddelene, som f.eks. trækenheden og bremserne, udsat for større belastning end på en almindelig cykel. Komponenterne slides hurtigere på grund af motorkraften. Hvis du cykler med maksimal motoreffekt konstant, har motoren konstant brug for højere strømstyrke. Høj strømstyrke får batteriet til at ældes hurtigere. Du kan forlænge batteriets levetid ved at bruge motorassistancen med omtanke. Lav motorassistance slider mindst på batteriet. Når motoren bruger lav strømstyrke, skåner det batteriet. Oplad batteriet til ca. 60% (3-4 lysende ladedioder), inden det lægges til langtidsopbevaring. Kontroller batteriets ladetilstand efter 6 måneder. Hvis der kun er én lysende ladediode, skal batteriet genoplades til ca. 60%.

11 SHIMANO STEPS 11 BIKE CONFIGURATION WITH CARRIER BATTERY Control unit LCD display (Luggage carrier) Battery Motor

12 12 GAZELLE VEJLEDNING Brugervejledninger på andre sprog er tilgængelige på: VIGTIG BEMÆRKNING Kontakt købsstedet eller en cykelhandler for information om montering og justering af produkterne, som ikke er beskrevet i brugervejledningen. Der findes en forhandlermanual til professionelle og erfarne cykelmekanikere på vores hjemmeside ( com). Undgå at adskille eller ændre på produktet. Brug produktet i overensstemmelse med lokale love og forordninger. Af hensyn til din sikkerhed skal du sørge for at læse brugervejledningen godt igennem inden brug og følge anbefalingerne. Vigtig sikkerhedsinformation Sikkerhedsmæssige hensyn FARE Håndtering af batteriet Du må ikke deformere, ændre på, adskille eller lodde direkte på batteriet. Hvis du gør det, kan det medføre lækage, overophedning, eksplosion eller antændelse af batteriet. Efterlad ikke batteriet i nærheden af varmekilder, såsom varmeapparater. Batteriet må ikke opvarmes eller kastes i åben ild. Det kan medføre eksplosion eller antændelse af batteriet. Du må ikke udsætte batteriet for stærke stød eller kaste med det. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre overophedning, eksplosion eller brand. Du må ikke lægge batteriet i ferskvand eller havvand, eller lade batteriterminalerne blive våde. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre overophedning, brud eller antændelse af batteriet. Ved opladning af det angivne batteri skal opladeren, som anvist af Shimano, anvendes, og de anviste opladningsforhold skal overholdes. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre overophedning, eksplosion eller antændelse af batteriet. Kontakt købsstedet eller en cykelhandler for information om udskiftning. Sørg for at overholde følgende for at undgå forbrænding eller anden tilskadekomst som følge af væskelækage, overophedning, brand eller eksplosion. 2

13 SHIMANO STEPS 13 ADVARSEL Sikkerhed på cyklen Kig ikke for meget på cykelcomputerens skærm, mens du cykler. Ellers kan det medføre ulykker. Kontrollér, at hjulene er korrekt monteret på cyklen, før du sætter i gang. Hvis hjulene ikke er forsvarligt monteret, kan cyklen styrte og medføre alvorlig tilskadekomst. Når du cykler på en cykel med hjælpemotor, skal du sikre dig, at du er fuldt ud bekendt med cyklens startegenskaber, inden du cykler på flersporede veje med fortov. Hvis cyklen pludselig sætter i gang, kan det medføre ulykker. Kontrollér, at cykellygterne virker, før du cykler om natten. Sikker brug af produktet Sørg for at fjerne batteriet og ladekablet, inden du fører kabler eller fastgør dele til cyklen. Ellers kan du få elektrisk stød. Når batteriet oplades, mens det sidder på cyklen, må cyklen ikke flyttes. Opladeres strømstik kan blive løsnet delvis fra stikkontakten, hvilket kan være farligt og forbundet med brandrisiko. Når dette produkt samles, er det vigtigt at følge anvisningerne i brugervejledningen. Det anbefales desuden kun at bruge originale Shimano-dele i disse henseender. Hvis der er løstsiddende bolte eller møtrikker, eller hvis produktet er beskadiget, kan cyklen pludselig styrte og medføre alvorlig tilskadekomst. Undgå at adskille produktet. Hvis det adskilles, kan det medføre personskade. Læs denne brugervejledning grundigt og opbevar den et sikkert sted til senere brug. Håndtering af batteriet Hvis du får batterivæske i øjnene, skal du omgående skylle det berørte område med rent vand, f.eks. postevand, og derefter søge læge. Hvis dette ikke overholdes, kan batterivæsken beskadige dine øjne. Du må ikke genoplade batteriet udendørs eller på steder med høj luftfugtighed. Det kan medføre elektrisk stød. Du må ikke indsætte eller fjerne stikket, når det er vådt. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød. Hvis vand siver ud af stikket, skal stikket tørres grundigt af inden isættelse. Hvis batteriet ikke er fuldt opladet efter 6 timers opladning, skal du omgående indstille opladningen ved at trække batteriopladeren ud af stikkontakten og kontakte købsstedet. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre overophedning, brud eller antændelse af batteriet. Du må ikke bruge batteriet, hvis det har synlige ridser eller andre udvendige skader. Hvis du gør det, kan det medføre eksplosion, overophedning eller driftsproblemer. Intervaller for batteriets driftstemperatur er angivet nedenfor. Brug ikke batteriet ved temperaturer udenfor disse intervaller. Hvis batteriet bruges eller opbevares ved temperaturer udenfor disse intervaller, kan det medføre brand, tilskadekomst eller driftsproblemer. 1. Under afladning: -10 C - 50 C 2. Under opladning: 0 C - 40 C Rengøring Vedligeholdelseshyppighed afhænger af cykelforholdene. Rengør jævnligt kæden med en velegnet kæderens. Du må under ingen omstændigheder bruge basiske eller sure rengøringsmidler til rustfjernelse. Kæden kan blive beskadiget ved brug af sådanne rengøringsmidler, hvilket kan resultere i alvorlig tilskadekomst. 3

14 14 GAZELLE VEJLEDNING ADVARSEL Sikker kørsel på cyklen Overhold anvisningerne i cyklens brugervejledning af hensyn til sikkerheden. Sikker brug af produktet Efterse med jævne mellemrum batteriopladeren, især kablet, stikket, og holderen, for skader. Hvis opladeren eller adapteren er i stykker, må de ikke bruges før de er blevet repareret. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske eller mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af én, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Lad ikke børn lege i nærheden af dette produkt. Håndtering af batteriet Batteriet må ikke efterlades på steder med direkte sollys, i køretøjer på varme dage eller på andre varme steder. Det kan medføre batterilækage. Hvis lækket væske kommer på huden eller tøjet, skal du omgående vaske det af med rent vand. Den lækkede væske kan medføre hudskader. Opbevar batteriet et sikkert sted udenfor småbørns og kæledyrs rækkevidde. Rengøring Kontakt købsstedet, hvis du oplever fejlfunktioner eller andre problemer. Bemærk Sikker brug af produktet Sørg for at sætte propper på alle stik, der ikke er i brug. Kontakt en forhandler angående installation og justering af produktet. Produktet er designet til at være helt vandtæt, så det kan holde til cykling i vådt føre. Dog skal du ikke overlagt anbringe det i vand. Rengør ikke cyklen med en højtryksrenser. Hvis der kommer vand ind i komponenterne, kan det medføre driftsproblemer eller rust. Vend ikke cyklen på hovedet. Cykelcomputeren eller gearkontakten kan blive beskadiget. Håndtér produktet med forsigtighed og undgå at udsætte det for hårde stød. Selvom cyklen fungerer som en normal cykel, når batteriet er fjernet, vil lygten ikke tænde, da den er forbundet til det elektriske strømsystem. Vær opmærksom på, at brug af cyklen i denne tilstand i Tyskland betragtes som en overtrædelse af færdselsloven. Når batteriet oplades, mens det sidder på cyklen, skal man passe på følgende: - Kontroller ved opladning, at der ikke er vand på opladningsporten eller opladerstikket. - Sørg for at batteriet er fastlåst i batteribeslaget inden opladning. - Fjern ikke batteriet fra batteribeslaget under opladning. - Kør ikke på cyklen med opladeren monteret. - Sæt hætten på opladningsporten, når den ikke er i brug. - Stabiliser cyklen, så den ikke kan vælte ved opladning. Du må aldrig selv forsøge at ændre på systemet, da det kan medføre systemfejl. 4

15 SHIMANO STEPS 15 Håndtering af batteriet Når du har en cykel med hjælpemotor med i bilen, skal du fjerne batteriet fra cyklen og anbringe cyklen på en stabil overflade i bilen. Kontroller inden tilslutning af batteriet, at der ikke er ansamlet vand eller smuds i stikket, hvor batteriet skal tilsluttes. Det anbefales at bruge et Shimano originalbatteri. Sørg for at læse den medfølgende manual ved brug af et batteri fra andre producenter, inden batteriet tages i brug. Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU Dette symbol gælder udelukkende inden for EU. Overhold de lokale bestemmelser vedrørende bortskaffelse af brugte batterier. Kontakt købsstedet eller en cykelhandler, hvis du er i tvivl. Hjælpekraft Du vil ikke få den rette hjælpekraft, hvis indstillingerne ikke er korrekte, f.eks. hvis kædespændingen er for høj. Hvis dette sker, skal du kontakte købsstedet. <DU-E6010> Denne komponent er kompatibel med fodbremse (coaster). Hvis pedalarmen ikke er monteret i den rette stilling eller kædespændingen ikke er justeret korrekt, skal du kontakte købsstedet, da der ellers muligvis ikke vil være tilstrækkelig hjælpekraft. Mærkat Noget af brugervejledningens vigtige information findes også på mærkaten til batteriopladeren. Rengøring Nummeret på batterinøglen er nødvendigt ved køb af ekstranøgler. Opbevar det på et sikkert sted. Der er et felt til at skrive nøglenummeret på bagsiden af denne brugervejledning. Indtast nøglenummeret som reference til senere brug. Kontakt købsstedet vedrørende opdatering af produktsoftwaren. Den mest opdaterede information findes på Shimanos hjemmeside. Der henvises til afsnittet "Tilslutning til og kommunikation med en PC" for yderligere oplysninger. Ingen af produkterne må rengøres med fortynder eller andre opløsningsmidler. Sådanne stoffer kan ødelægge overfladerne. Du bør med jævne mellemrum rense kædekransene med et neutralt rensemiddel. Desuden kan du forlænge både kædekransenes og kædens levetid ved at rense kæden med et neutralt rensemiddel og smøre den. Brug en godt opvredet, fugtig klud til rengøring af batteriet og plastdækslet. Kontakt købsstedet i forbindelse med spørgsmål om håndtering og vedligeholdelse. Produkterne er ikke garantidækket for almindeligt slid og nedbrydning som følge af normal brug og aldring. 5

16 16 GAZELLE VEJLEDNING Egenskaber ved SHIMANO STEPS Egenskaber Let og kompakt design Lydløs, komfortabel cykling Effektivt gearsystem (med elektronisk gearskiftesystem) Dette system anvender følere til at skifte gear med den bedst egnede trædeassistance, som justeres præcist ved hjælp af computerstyring. Fuldautomatisk gearskift (med elektronisk gearskift med 8 gear) Sensorerne aflæser automatisk forholdene, f.eks. hvis du cykler op ad bakke i modvind eller på flad vej uden vind; det automatiske gearskift anvender computerstyring til at cykle mere komfortabelt. Start mode (Starttilstand) (Med elektronisk gearskift) Med denne funktion skiftes der automatisk ned til et forindstillet gear, når du stopper f.eks. i et lyskryds, så du kan sætte i gang i et let gear. * Hvis du skifter til et endnu lavere gear, mens cyklen holder stille, skifter systemet ikke automatisk op til det indstillede gear. Fungerer sammen med fodbremse (DU-E6010) Effektiv og helt jævntvirkende bremsekraft. Light off road (Let offroad-kørsel) Sporty, med stærk trædeassistance. Kan kun indstilles af fabrikanten af den samlede cykel. Ganghjælpefunktion (Ganghjælpetilstand) * Nogle af funktionerne kan kun anvendes efter opdatering af firmwaren. Kontakt i så fald købsstedet for at få firmwaren opdateret. Sådan bruger du cyklen 1. Tænd for systemet. Sæt ikke fødderne på pedalerne, når der tændes for systemet. Ellers kan der opstå systemfejl. Der kan ikke tændes for systemet under opladning. 2. Vælg den foretrukne hjælpetilstand. 3. Hjælpemotoren går i gang, når pedalerne drejes. 4. Tilpas hjælpetilstanden efter cykelforholdene. 5. Sluk for systemet, når cyklen parkeres. Sæt ikke fødderne på pedalerne, når der slukkes for systemet. Ellers kan der opstå systemfejl. 6

17 SHIMANO STEPS 17 Hjælpetilstand Du kan vælge en SHIMANO STEPS-hjælpetilstand til hvert enkelt program. HIGH NORMAL ECO Anvendes, når der er brug for ekstra trædeassistance, f.eks. ved cykling op ad af stejle bakker. Anvendes, når du har brug for mellemstor trædeassistance, hvis du f. eks. vil cykle helt ubesværet på svage stigninger eller på flad vej. Anvendes, når du vil cykle langt på flad vej. Når pedaltrådet er minimalt, reduceres trædeassistancen og dermed strømforbruget. Når batteriniveauet er lavt, reduceres motorassistancen for at øge cykelrækkevidden. OFF (Fra) I denne funktion er ingen trædeassistance, når systemet er tændt. Fordi der ikke bruges strøm til trædeassistance, er denne funktion anvendelig til at spare strøm, når batteriniveauet er lavt. WALK (Gang) Denne funktion er især nyttig, når du trækker cyklen med tungt læs eller f.eks. trækker den op fra kælderen. 7

18 18 GAZELLE VEJLEDNING Navne på dele * 1 * 2 A < Med elektronisk gearskift > 5 4 A Gearkontakt SW-E6000 Motordel MU-S705 B B Nav med indvendige gear SG-C6060 SG-S705 SG-S Motordel Nav med indvendige gear

19 SHIMANO STEPS 19 SM-BME60 1 Cykelcomputer SC-E6000 SC-E Batteribeslag (ekstern type) SM-BME61 BM-E6000 BM-E6010 BM-E Hjælpekontakt SW-E Batteri (integreret type) BT-E Klinge fortil/pedalarm FC-E6000 SM-CRE60 8 Batteribeslag (integreret type) BM-E Trækenhed/hastighedsføler DU-E6001 DU-E6050 DU-E Batterioplader * 1: SM-BCE60+SM-BCC1 * 2: EC-E6000 BT-E Batteri (ekstern type) BT-E6001 BT-E6010 BT-E8010 Specifikationer Driftstemperaturområde: I afladet tilstand C Batteritype Litium-ion-batteri Driftstemperaturområde: Under opladning 0-40 C Nominel kapacitet Se brugervejledningen til batteri "UM-70F0A". Se webstedet for den nyeste information om vejledninger ( Opbevaringstemperatur C Nominel spænding 36 V DC Opbevaringstemperatur (batteri) C Trækenhedstype Centralt placeret Ladespænding V AC Motortype Børsteløs DC Se brugervejledningen til batteri "UM-70F0A". Se Opladningstid webstedet for den nyeste information om vejledninger ( Nominel trækenhedskraft 250 W * Motorassistancens hastighed varierer afhængig af specifikationerne. DU-E6001, E6010: op til 25 km/t DU-E6050: op til 20 mph 9

20 20 GAZELLE VEJLEDNING Anvendelsesmetode INTRODUKTION Du kan ikke bruge batteriet straks ved leveringen. Batteriet kan bruges efter opladning med den angivne oplader. Sørg for at oplade det inden brug. Batteriet er klar til brug, når lysdioden lyser. Det anbefales at anvende et Shimano originalbatteri. Sørg for at læse den medfølgende manual ved brug af et batteri fra andre producenter, inden batteriet tages i brug. Opladning af batteri FARE Ved opladning skal den anviste batteri- og opladerkombination anvendes, og de angivne opladningsforhold skal overholdes. Ellers er der risiko for overophedning, brud eller antændelse af batteriet. FORSIGTIG Træk ikke i ledningen, når batteriopladerens stik tages ud af stikkontakten eller batteriet. Pas på ikke at falde over ledningen, eller at noget hænger fast i den, ved opladning af batteriet, mens det er monteret på cyklen. Der er risiko for personskade, eller cyklen kan vælte, så komponenterne på den bliver beskadiget. Hvis cyklen opmagasineres i længere tid umiddelbart efter køb, skal batteriet oplades, inden cyklen tages i brug. Når batteriet er opladet, begynder det at blive afladet. Opret forbindelse til E-TUBE PROJECT, og klik på [Connection check] (Forbindelseskontrol) for at kontrollere, om det anvendte batteri er et Shimano originalbatteri eller et andet mærke. 10

21 SHIMANO STEPS 21 Ved opladning af batteriet afmonteret < EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 > 1. Sæt adapteren på opladerstikket. Opladerstik 2. Sæt opladerens strømstik i en stikkontakt. 3. Tilslut adapteren til batteriets opladningsport. * Når adapteren sættes i opladningsporten, skal opladerstikket holdes, så det vender nedad mod adapteren. Opladerstikket må ikke vende opad ved tilslutning i adapteren. * Batteriet skal oplades på et fladt underlag indendørs. Adapter < BT-E6000/BT-E6001 > Adapter Batteri Opladerstik Opladningsport < BT-E6010 > Batteri Opladerstik Adapter Opladningsport 11

22 22 GAZELLE VEJLEDNING < EC-E6000/BT-E8010/BT-E8020 > 1. Sæt batteriopladerens strømstik i en stikkontakt. < BT-E8010 > Batteri Opladningsport 2. Sæt opladerstikket i batteriets opladningsport. Batteriet skal oplades på et fladt underlag indendørs. Opladerstik < BT-E8020 > Opladerstik Batteri Opladningsport 12

23 SHIMANO STEPS 23 < SM-BCE60/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 > 1. Slut opladerstikket til opladningsporten på batteriet. Stikket skal isættes med den rillede side opad. * Det kan ikke isættes med den rillede side nedad. * Batteriet skal oplades på et fladt underlag indendørs. < BT-E6000/BT-E6001 > Batteri Opladningsport Rille Bagside (ingen rille) < BT-E6010 > Rille Opladningsport 13

24 24 GAZELLE VEJLEDNING Opladning med batteriet monteret på cyklen < EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 > 1. Sæt batteriopladerens strømstik i en stikkontakt. 2. Sæt opladerstikket i batteribeslagets eller batteriets opladningsport. * Placer selve batteriopladeren på et stabilt underlag, f.eks. på et gulv, inden opladning. * Stabiliser cyklen, så den ikke kan vælte ved opladning. <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E6010/BT-E8010> Batteribeslag <BT-E6010> Batteribeslageslag Opladerstik Opladerstik Opladningsport <BT-E8020> Opladningsport <BT-E8010> Opladningsport Batteri Opladerstik Opladningsport Opladerstik Batteri 14

25 SHIMANO STEPS 25 Om lysdioden for opladeren Opladerens LED-lys bliver tændt, når opladningen går i gang. Lyser Blinker Slukket Oplader (inden for 1 time efter fuldført opladning) Opladningsfejl Batteri frakoblet (1 time eller mere efter fuldført opladning) Lysdiode for opladeren Om batteriets LED-lys Du kan se den aktuelle opladningsstatus ud fra LED-lyset på batteriet. Batteriets LED-lamper Visning af opladning Indikator for batteriniveau*1 Batteriniveau 0% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 99% 100% *1 : Lyser ikke : Lyser : Blinker 15

26 26 GAZELLE VEJLEDNING Indikator for batteriniveau Det aktuelle batteriniveau kan kontrolleres ved at trykke på batteriets tænd/sluk-knap. Indikator for batteriniveau*1 Batteriniveau 100% - 81% 80% - 61% 60% - 41% 40% - 21% 20% - 1% 0% (når batteriet er afmonteret fra cyklen) 0% (når batteriet er monteret på cyklen) slukket/lukket ned *1 : Lyser ikke : Lyser : Blinker Behandling og opladning af batteriet Batteriet kan oplades til enhver tid uanset den tilbageværende opladning, men det bør oplades helt i følgende tilfælde. Brug specialopladeren ved genopladning af batteriet i disse tilfælde. Hvis batteriet ikke er helt opladet ved leveringen. Sørg for at oplade batteriet helt inden brug. Hvis batteriet er helt afladet, skal det genoplades så hurtigt som muligt. Batteriet svækkes, hvis det er uopladet i længere tid. Hvis cyklen ikke skal bruges i en længere periode, skal den stilles væk med ca. 70% strøm på batteriet. Pas desuden på, at batteriet ikke aflades helt, ved at oplade det hvert halve år. 16

27 SHIMANO STEPS 27 Montering/afmontering af batteri Montering af batteriet < BT-E6000/BT-E6001 > 1. Sæt batteriet på holderskinnen bagfra og skub det frem. Skub det helt ind. 2. Drej nøglen tilbage til låsepositionen, tag den ud, og opbevar den et sikkert sted. FORSIGTIG Kontroller, at batteriet er låst, inden du bruger cyklen. Batteriet kan løsne sig og falde ud under cykling, hvis det ikke er låst korrekt. For at forhindre batteriet i at falde ud må cyklen ikke bruges med nøglen isat. Skinne < BT-E6010/BT-E8010 > 1. Placer fordybningen i batteriets bund ud for det fremstående punkt på holderen, og isæt batteriet. 2. Skub batteriet mod højre fra det sted, hvor det er isat. Skub batteriet ind, indtil du hører et klik. 3. Drej nøglen tilbage til låsepositionen, tag den ud, og opbevar den et sikkert sted. FORSIGTIG Kontroller, at batteriet er låst, inden du bruger cyklen. Batteriet kan falde ud under cykling, hvis det ikke er låst korrekt. Kontroller inden cykling, at hætten er sat på opladningsporten. For at forhindre batteriet i at falde ud må cyklen ikke bruges med nøglen isat. 17

28 28 GAZELLE VEJLEDNING < BT-E8020 > Som eksempel i disse anvisninger er anvendt et stel, hvor batteriet tages ud/isættes nedefra. Sæt batteriet i batteribeslaget, indtil der høres et klik. Når der høres et klik, betyder det, at batteriet er låst automatisk. Hætte til nøglehul BEMÆRK Kontroller, at batteriet er låst, inden du bruger cyklen. Batteriet kan løsne sig og falde ud under cykling, hvis det ikke er låst korrekt. Kontroller inden cykling, at hætten til nøglehullet og hætten til opladningsporten er sat på. For at forhindre batteriet i at falde ud må cyklen ikke bruges med nøglen isat. 18

29 SHIMANO STEPS 29 Afmontering af batteriet Følgende beskrivelse er ikke nødvendigvis gældende, da der findes forskellige typer af nøgler. < BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010 > 1. Sluk for systemet, og sæt nøglen i nøglecylinderen på batteriholderen. < BT-E6000/BT-E6001 > Nøgle Nøglecylinder Nøglestillingen har ikke betydning for isætning af batteriet. Det kan isættes uanset nøglestillingen. Du kan ikke tage nøglen ud, når den ikke er i isætningsstillingen. < BT-E6010/BT-E8010 > Nøgle Nøglecylinder 2. For at låse batteriet op skal nøglen drejes til venstre, indtil du mærker modstand. < BT-E6000/BT-E6001 > <BT-E6010/BT-E8010> 19

30 30 GAZELLE VEJLEDNING 3. Træk batteriet ud. < BT-E6000/BT-E6001 > Du kan kun tage batteriet ud, når nøglen er i oplåsningspositionen. 3. Hold øverst på batteriet, og skub det mod venstre for at tage det ud. < BT-E6010/BT-E8010 > BEMÆRK Hold batteriet med et fast greb, og pas på ikke at tabe det, når det afmonteres eller bæres. 20

31 SHIMANO STEPS 31 < BT-E8020 > Som eksempel i disse anvisninger er anvendt et stel, hvor batteriet tages ud/isættes nedefra. Ved brug af et batteridæksel fra en anden producent skal batteridækslet afmonteres, inden batteriet afmonteres. 1. Afmonter hætten til nøglehullet. Hætte til nøglehul 2. Sæt nøglen i nøglecylinderen på batteribeslaget. Nøglecylinder Nøglepositionen har ikke betydning for isætning af batteriet. Det kan isættes uanset nøglepositionen. Du kan ikke tage nøglen ud, når den ikke er i isætningspositionen. Nøgle 3. Batteriet frigøres automatisk, når nøglen drejes med uret og trykkes ind. BEMÆRK Støt batteriet med hånden, når det frigøres, for at undgå, at det falder ud. 21

32 32 GAZELLE VEJLEDNING Skift mellem betjening og funktion på cykelcomputer Knapperne på hjælpekontakten og gearkontakten i højre og venstre side bruges til at betjene cykelcomputerens skærm og skifte funktioner. X Y Z X Y Z X Y Z Sådan ændres cykelcomputerens display Skift mellem automatisk og manuelt gearskift Skift mellem hjælpetilstande: øget trædeassistance Ved gearskift: pedaltrådet bliver tungere Skift mellem hjælpetilstande: reduceret trædeassistance Ved gearskift: pedaltrådet bliver lettere Følgende fremgangsmåde for betjening gælder, hvis cykelcomputeren har standardindstillede værdier. 22

33 SHIMANO STEPS 33 Montering/afmontering af cykelcomputer Skub cykelcomputeren på beslaget som vist. Isæt cykelcomputeren, indtil den klikker helt på plads. Beslag Cykelcomputeren tages af ved at trykke på beslagets knap med et fast tryk, mens cykelcomputeren skydes ud. Hvis cykelcomputeren ikke er korrekt på plads, fungerer assistancefunktionen ikke korrekt. Greb 23

34 34 GAZELLE VEJLEDNING Sådan tænder og slukker du for strømmen Funktion til automatisk slukning af systemet Systemet slukkes automatisk, hvis cyklen holder stille i mere end 10 minutter. < SC-E6010 > Sådan tændes og slukkes systemet på cykelcomputeren Hold Tænd-knappen til strøm på cykelcomputeren inde i 2 sekunder. BEMÆRK Hvis cykelcomputerens indvendige batteri ikke er tilstrækkeligt opladet, bliver systemet ikke tændt. Det indvendige batteri bliver opladet, hvis det sættes på cyklen, når systemet er tændt. Tænd/sluk-knap < BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 > Sådan tændes og slukkes systemet på batteriet Tryk på batteriets tænd/sluk-knap. LED-lysene tændes og viser batteriniveauet. FORSIGTIG <BT-E6000/BT-E6001> Tænd/sluk-knap Når systemet tændes, skal det kontrolleres, at batteriet er korrekt fastgjort til holderen. Der kan ikke tændes for systemet under opladning. Sæt ikke fødderne på pedalerne, når der tændes for systemet. Ellers kan der opstå systemfejl. <BT-E6010> Tænd/sluk-knap BT-E8010/BT-E8020 kan tvinges til slukning ved at holde tænd/ sluk-knappen inde i 6 sekunder. <BT-E8010> Tænd/sluk-knap <BT-E8020> Tænd/sluk-knap 24

35 SHIMANO STEPS 35 SHIMANO STEPS logoskærm Dette skærmbillede bliver vist, når systemet starter op og lukker ned. Denne skærm er et eksempel på SC-E6010 i indstillingen Light off road (Let offroad-kørsel). 25

36 36 GAZELLE VEJLEDNING Basisskærmbillede Viser status på el-cyklen og turinformation. Antallet af gear og gearskifttilstanden bliver kun vist med elektronisk gearskift. 1. Aktuel hastighed Viser den aktuelle hastighed. 2. Batteriindikator Viser det aktuelle batteriniveau Måleenhed for hastighed Der kan skiftes mellem km/h (km/t) og mph. 4. Sådan ændrer du visning af hjælpetilstand 7 Viser den aktuelle hjælpetilstand. 5. Visning af gearposition og turinformation Viser den aktuelle gearposition eller turinformation. Betjen hjælpekontakten for at skifte visningen på SC-E6000 fra gearposition til turinformation. 6. Aktuelt klokkeslæt Viser det aktuelle klokkeslæt. 7. Gearskiftmåde Den aktuelle gearskiftmåde bliver på følgende måde. SC-E6000: [A] (Automatisk)/[M] (Manuel) SC-E6010: [Auto] (Automatisk)/[Manual] (Manuel) 6 < SC-E6000 > Ikon, som viser, at lygterne er tændt Viser, at det batteridrevne lys er tændt. 9. Assistanceindikator Viser trædeassistancen. 6 < SC-E6010 >

37 SHIMANO STEPS 37 Batteriindikator Du kan se batteriniveauet på cykelcomputeren, mens du cykler. < SC-E6000 > < SC-E6010 > Indikation Batteriniveau Indikation Batteriniveau % 100% 61-80% 41-60% 0% 21-40% 1-20% 0% 27

38 38 GAZELLE VEJLEDNING < SC-E6000 > < SC-E6010 > Sådan ændrer du visning af hjælpetilstand Viser den aktuelle hjælpetilstand. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z på hjælpekontakten for at skifte mellem hjælpetilstandene. Assist Shift Indikation Beskrivelse HIGH (HØJ) Høj assistance NORM (NORMAL) ECO Normal assistance ECO-assistance HIGH OFF (Fra) WALK (Gang) Assistance frakoblet Ganghjælp Assist-Y NORM ECO Assist-Z OFF Langt tryk i 2 sekunder WALK 28

39 SHIMANO STEPS 39 < Skift til ganghjælpetilstand > 1. Tryk på Assist-Z for at skifte funktionen til [OFF] (Fra). 2. Tryk på Assist-Z igen i 2 sekunder, indtil [WALK] (Gang) bliver vist. 3. Tryk på Assist-Z og hold den inde for at starte ganghjælp. 2 sekunder Assist < SC-E6000 > Shift < SC-E6010 > < Betjening af ganghjælpetilstand > Når [WALK] (Gang) bliver vist, skal der trykkes Assist-Z på hjælpekontakten, og knappen holdes inde for at starte ganghjælpefunktionen. Slip Assist-Z igen eller tryk på Assist-Y for at stoppe ganghjælpefunktionen. Tryk og hold inde Assist Shift Hvis Assist-Z ikke betjenes i mere end 1 minut, skifter funktionen til [OFF] (Fra). Hvis cyklen ikke sættes i gang efter aktivering af ganghjælpefunktionen, stopper funktionen automatisk. For at genstarte ganghjælpefunktionen skal hjælpekontakten slippes. Tryk på Assist-Z igen og hold den inde. Ganghjælpefunktionen fungerer op til 6 km/t. Trædeassistancen og hastigheden afhænger af gearpositionen. 29

40 40 GAZELLE VEJLEDNING Visning af gearposition og turinformation Viser den aktuelle gearudveksling eller turinformation. Den viste type af turinformation skifter, hver gang du trykker på Assist-X. Assist Shift < SC-E6000 > < SC-E6010 > * 1 * 2 *1 Gearposition (bliver kun vist med elektronisk gearskift) *2 Gearposition (ved indstilling af starttilstand) 30

41 SHIMANO STEPS 41 < SC-E6000 > < SC-E6010 > Gearposition*7 (bliver kun vist med elektronisk gearskift) Gearposition*6 (ved indstilling af starttilstand) Kørelængde Samlet kørelængde Cykelrækkevidde*3 *5 Cykelrækkevidde (valgfri)*4 Køretid (valgfri)*4 Gennemsnitshastighed (valgfri)*4 Maksimumhastighed (valgfri)*4 *3 Når [RANGE] (Område) er vist, bliver batteriniveauet og ganghjælpeindikatoren ikke vist på skærmen. *4 Valgfrit: Du kan konfigurere skærmindstillingerne i E-TUBE PROJECT. Der henvises til afsnittet "Tilslutning til og kommunikation med en PC" for yderligere oplysninger. *5 Når ganghjælpefunktionen er aktiveret, bliver [RANGE ---] (Område ---) vist på skærmbilledet [RANGE] (Område). *6 Startgearpositionen bliver vist ved brug af starttilstand. *7 Gearpositionen bliver kun vist med elektronisk gearskift. 31

42 42 GAZELLE VEJLEDNING Sådan tændes og slukkes det batteridrevne lys < SC-E6000 > Hvis du trykker på Assist-X i 2 sekunder, mens det batteridrevne lys er tilsluttet, bliver denne information vist i stedet for uret og hjælpetilstand. Lyset tændes og slukkes, hver gang det bliver vist. Den bliver vist i ca. 2 sekunder. 2 sek. Assist Shift Når lyset er tændt Når lyset er slukket < SC-E6010 > Når det batteridrevne lys er tilsluttet, skal der trykkes på lygteknappen på cykelcomputeren for at tænde lygterne. Et ikon på skærmen viser, at lyset er tændt. Tryk på knappen igen for at slukke lyset. Når lyset er slukket, forsvinder ikonet fra skærmen. * Når det batteridrevne lys ikke er tilsluttet, og [Backlight] (Baggrundslys) er indstillet på [MANUAL] (Manuel), bliver cykelcomputerens baggrundsbelysning tændt og slukket ved at trykke på lygteknappen. Når lyset er tændt Lygteknap Når lyset er slukket Lygterne slukkes sammen med batteriet. Når batteriet er slukket, er lyset slukket. 32

43 SHIMANO STEPS 43 Ændring af gearskiftmåde På basisskærmen skal du trykke på Shift-X for at skifte mellem automatisk og manuel gearskiftmåde. Assist Shift Automatisk < SC-E6000 > Manuel < SC-E6010 > Automatisk Manuel 33

44 44 GAZELLE VEJLEDNING Sletning af kørelængden Du kan slette kørelængden på hovedskærmen. Hvis det batteridrevne lys er tilsluttet og konfigureret, slettes kørelængden (DST) med "Clear (Slet)" under "Om indstillingsmenuen". * Med SC-E6000 kan denne funktion kun benyttes, når lyset ikke er tilsluttet. 1. Skift turinformationsvisningen til DST, og tryk på Assist-X i 2 sekunder. 2 sek. Assist Shift < SC-E6000 > < SC-E6010 > 2. Slip knappen, når DST begynder at blinke. Hvis der trykkes på Assist-X igen i denne tilstand, slettes kørelængden. < SC-E6000 > < SC-E6010 > DST holder op med at blinke, og skærmbilledet skifter tilbage til basisskærmen efter 5 sekunders inaktivitet. Når kørelængden slettes, bliver TIME (Tid), AVG (Gnm) og MAX også slettet. 34

45 SHIMANO STEPS 45 Om indstillingsmenuen Aktivering 1. Indstillingsskærmen bliver vist ved at trykke på både Assist-Y og Assist-Z i 2 sekunder, mens cyklen holder stille. Assist Shift 2 sek. < SC-E6000 > < SC-E6010 > 2. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Tryk på Assist-X for at se indstillingsskærmen for det valgte menupunkt. Assist Shift Assist Shift Indstillinger Clear Clock Start mode *2 Backlight Brightness *1 Beep Unit Language Font color *1 Adjust *2 Auto *2 Exit Beskrivelse Slet indstillingerne Indstilling af uret Indstilling af starttilstand Indstilling af baggrundsbelysning Indstillinger til baggrundsbelysningens lysstyrke Bip-indstilling Skift mellem km og miles Sprogindstilling Indstillinger til skriftfarve Justering af den elektroniske gearskifteenhed Justering af gearskiftetiming Gå tilbage til hovedskærmen * 1: Denne menu bruges kun til SC-E6010. * 2: Denne funktion er kun tilgængelig med elektronisk gearskifteenhed. Clear Exit Auto *2 Adjust *2 Font color *1 Language Clock Start mode *2 Backlight Brightness *1 Beep Unit 35

46 46 GAZELLE VEJLEDNING Clear (Slet) Slet kørelængden, eller nulstil skærmindstillingen til standard. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Assist Shift Assist Shift Indstillinger Exit (Afslut) DST Default (Standard) Beskrivelse Gå tilbage til skærmen med indstillingsmenuen Sletning af kørelængden Nulstil indstillingen for SC-visning til standard < SC-E6000 > < SC-E6010 > Standardværdi indstillet for SC-visning Indstillinger Standardværdi Backlight ON (Til) (Baggrundslys) Beep (Bip) Unit (Enhed) Language (Sprog) < SC-E6010 > Brightness (Lysstyrke) < SC-E6010 > Font color (Skriftfarve) ON (Til) km English 3 White (Hvid) 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres det markerede indstillingspunkt, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Når kørelængden slettes, bliver TIME (Tid), AVG (Gnm) og MAX også slettet. 36

47 SHIMANO STEPS 47 Clock (Ur) Indstil uret. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at indstille timetallet. Assist Shift Tryk på Assist-Y for at øge tallet. Tryk på Assist-Z for at reducere tallet. < SC-E6000 > < SC-E6010 > 2. Hvis du trykker på Assist-X, bekræftes indstillingen, og der skiftes automatisk til minutindstillingen. Assist Shift 3. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at indstille minuttallet. Assist Shift 4. Hvis du trykker på Assist-X, bekræftes indstillingen, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Du kan hurtigt ændre tallene ved at holde Assist-Y eller Assist-Z inde. 37

48 48 GAZELLE VEJLEDNING Start mode (Starttilstand) Indstiller startgearet ved brug af starttilstandsfunktionen. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Assist Shift Indstillinger OFF (Fra) Beskrivelse Ingen indstilling 2 2 gear 3 3 gear 4 4 gear < SC-E6000 > < SC-E6010 > 5 5 gear 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres den markerede indstillingsværdi, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Backlight (Baggrundslys) Indstil skærmens baggrundsbelysning. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Assist Shift Indstillinger ON (Til) OFF (Fra) MANUAL (Manuel) Beskrivelse Altid tændt Altid slukket Tænder og slukker sammen med det batteridrevne lys < SC-E6000 > < SC-E6010 > 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres det markerede indstillingspunkt, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift 38

49 SHIMANO STEPS 49 Brightness (Lysstyrke) < SC-E6010 > Baggrundsbelysningens lysstyrke kan justeres efter behov. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at justere lysstyrken. Lysstyrken kan indstilles på 5 niveauer. Assist Shift 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres den markerede indstillingsværdi, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Beep (Bip) Biplyden kan slås til/fra. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Assist Shift Indstillinger ON (Til) OFF (Fra) Beskrivelse Aktiver bip Inaktiver bip < SC-E6000 > < SC-E6010 > 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres det markerede indstillingspunkt, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Selvom [Beep] (Bip) er indstillet på [OFF] (Fra), høres der et bip i tilfælde af betjeningsfejl, systemfejl mv. 39

50 50 GAZELLE VEJLEDNING Unit (Enhed) Der kan skiftes mellem måleenheder (km/miles). 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Assist Shift Indstillinger km Vist i km Beskrivelse mile Vist i miles < SC-E6000 > < SC-E6010 > 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres det markerede indstillingspunkt, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Language (Sprog) Angiv sprogindstillingen. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Indstillinger English Français Assist Shift Deutsch < SC-E6000 > < SC-E6010 > Nederlands Italiano Español 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres det markerede indstillingspunkt, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift 40

51 SHIMANO STEPS 51 Font color (Skriftfarve) < SC-E6010 > Skriftfarven kan ændres. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til det menupunkt, du vil konfigurere. Assist Shift Indstillinger White (Hvid) Black (Sort) White (Hvid) Black (Sort) 2. Hvis du trykker på Assist-X, aktiveres det markerede indstillingspunkt, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Adjust (Justér) Du kan kun justere gearskiftet med en elektronisk gearskifteenhed. Kontakt købsstedet, hvis skifteren skal justeres. 41

52 52 GAZELLE VEJLEDNING Auto (Automatisk) Gearskiftetimingen kan justeres i automatisk gearskifttilstand. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at justere værdierne. Når du trykker på Assist-Y og øger værdien, gør gearskiftetimingen det nemmere at træde i pedalerne. Når du trykker på Assist-Z og reducerer værdien, gør gearskiftetimingen det tungere at træde i pedalerne. Assist < SC-E6000 > Shift < SC-E6010 > 2. Hvis du trykker på Assist-X, bekræftes den justerede værdi, og skærmen med indstillingsmenuen bliver vist igen. Assist Shift Exit (Afslut) Lukker indstillingsmenuen, og basisskærmen bliver vist igen. 1. Tryk på Assist-Y eller Assist-Z for at flytte markøren til [Exit] (Afslut). 2. Tryk på Assist-X for at lukke indstillingsmenuen og gå tilbage til basisskærmen. 42

53 SHIMANO STEPS 53 Backup af data for trækenhed Dataene, der er gemt på trækenheden, bliver normalt sikkerhedskopieret automatisk. Men hvis følgende bliver udført, bliver der vist en meddelelse om, hvorvidt der skal tages backup af dataene. Genmontering af cykelcomputeren på en cykel med andre indstillinger. Ændring af trækenhedens indstillinger i E-TUBE PROJECT. Tilslutning til og kommunikation med en PC Download af program E-TUBE PROJECT skal bruges til at konfigurere SHIMANO STEPS og opdatere firmwaren. Download E-TUBE PROJECT fra vores supportwebsted ( Se supportwebstedet for information om installation af E-TUBE PROJECT. Se vejledningen til E-TUBE PROJECT for oplysninger om betjening af pc'en. FORSIGTIG Tilslutning og kommunikation med en pc er ikke muligt under opladning. SM-PCE1 og SM-JC40/JC41 skal bruges til at tilslutte SHIMANO STEPS til en pc. Firmwaren er med forbehold for ændringer uden varsel. Kontakt købsstedet, hvis nødvendigt. 43

54 54 GAZELLE VEJLEDNING Fejlfinding Fejlindikering på batteriets LED-lys Systemfejl og lignende advarsler bliver vist på batteriets LED-lys med forskellige lysmønstre. Fejlindikatortype Forhold ved fejlvisning Lysmønster*1 Afhjælpning Systemfejl Kommunikationsfejl med cykelsystemet Kontroller, at kablet ikke er løst eller er forkert tilsluttet. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. Hvis temperaturen Temperaturbeskyttelse overstiger det garanterede driftsområde, afbrydes batteristrømmen. Lad batteriet ligge køligt et sted uden direkte sollys, indtil batteriets indre temperatur er faldet tilstrækkeligt. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. Bliver vist, hvis der Fejl ved sikkerhedsgodkendelse ikke er tilsluttet en original trækenhed. Bliver vist, hvis der er frakoblet et kabel. Tilslut et batteri og en trækenhed, som er originaludstyr. Kontroller kablernes tilstand. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. Opladningsfejl Bliver vist, hvis der opstår en fejl under opladningen. Afmonter opladeren fra batteriet, og tryk på tænd/ sluk-knappen. Kontakt en agent, hvis der er fejl. Tilslut opladeren til batteriet, og afmonter dernæst Batterifejl Elektrisk fejl i batteriet opladeren. Tryk på tænd/sluk-knappen, mens det kun er batteriet, som er tilsluttet. Kontakt købsstedet, hvis der bliver vist en fejl, når kun batteriet er tilsluttet. *1 : Lyser ikke : Lyser : Blinker 44

55 SHIMANO STEPS 55 Fejlmeddelelser på cykelcomputeren Advarsler Forsvinder igen, når fejlen er udbedret. < SC-E6000 > < SC-E6010 > Kode Forudsætninger Funktionsbegrænsninger, når der bliver vist en advarsel Afhjælpning Kontakt købsstedet eller en cykelhandler. < SC-E6010 > W031 Kædespændingen er muligvis ikke justeret, eller kranken kan være monteret i en forkert stilling. Assistancefunktionen er ikke tilgængelig. (Dog fungerer det elektroniske gearskift stadig). Oversigt over advarsler Kode Forudsætninger Funktionsbegrænsninger, når der bliver vist en advarsel Afhjælpning W010 Trækenhedens temperatur er høj. Trædeassistancen kan blive reduceret. Indstil brug af assistancefunktionen, indtil trækenhedens temperatur er faldet. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. W011 Kørehastigheden kan ikke registreres. Den maksimale hastighed op til, hvor der er trædeassistance, kan falde. (Der er trædeassistance op til 25 km/t i det højeste gear). Kontroller, at hastighedsføleren er korrekt monteret. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. W012 Kranken er muligvis monteret forkert. - Monter kranken i den rigtige monteringsretning, og tænd for strømmen igen. 45

56 56 GAZELLE VEJLEDNING Kode Forudsætninger Funktionsbegrænsninger, når der bliver vist en advarsel Afhjælpning W030 Der er tilsluttet to eller flere hjælpekontakter til systemet. Gearskift er ikke muligt med elektronisk skifter. Omskift hjælpekontakten til gearkontakten, eller tilslut kun én hjælpekontakt, og tænd for systemet igen. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. - Der er registreret kommunikationsfejl mellem trækenheden og motordelen. Gearskift er ikke muligt med elektronisk skifter. Kontroller, at kablet er korrekt tilsluttet mellem trækenheden og motordelen. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. Fejl Hvis en fejlmeddelelse fylder hele skærmen, skal en af nedenstående fremgangsmåder udføres for at nulstille visningen. Tryk på batteriets tænd/sluk-knap. Afmonter batteriet fra holderen. <SC-E6000> <SC-E6010> Kontakt købsstedet, hvis problemet ikke løses ved nulstilling af batteristrømmen, eller hvis problemet sker ofte. Oversigt over fejl Kode Forudsætninger Funktionsbegrænsning, når der bliver vist en fejl Afhjælpning E010 Der er registreret en systemfejl. Ingen trædeassistance under cykling. Tryk på batteriets tænd/sluk-knap for at tænde det igen. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. E012 Momentføleren er ikke blevet initialiseret. Ingen trædeassistance under cykling. Fjern foden fra pedalen, og tryk på batteriets tænd/ sluk-knap for at tænde for strømmen igen. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. Der er registret en E013 uregelmæssighed i trækenhedens Ingen trædeassistance under cykling. Kontakt købsstedet eller en cykelhandler. firmware. 46

57 SHIMANO STEPS 57 Kode Forudsætninger Funktionsbegrænsning, når der bliver vist en fejl Afhjælpning E014 Hastighedsføleren er muligvis monteret forkert. Ingen trædeassistance under cykling. Kontakt købsstedet eller en cykelhandler. E020 Der er registreret kommunikationsfejl mellem batteriet og trækenheden. Ingen trædeassistance under cykling. Kontroller, at kablet mellem trækenheden og batteriet er korrekt tilsluttet. Kontakt købsstedet, hvis dette ikke løser problemet. Batteriet, der er tilsluttet E021 trækenheden, overholder systemstandarderne, men understøttes ikke. Ingen trædeassistance under cykling. Kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet, eller en lokal cykelforhandler for at få hjælp. Batteriet, der er E022 tilsluttet trækenheden, overholder ikke systemstandarderne. Ingen trædeassistance under cykling. Kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet, eller en lokal cykelforhandler for at få hjælp. E030 Der er registreret en indstillingsfejl. Ingen trædeassistance under cykling. Hvis problemet ikke afhjælpes, efter at der er trykket på batteriets tænd/sluk-knap og strømmen er slået til igen, skal du kontakte købsstedet. Kædespændingen E031 er muligvis ikke justeret, eller kranken kan være monteret i en forkert stilling. Assistancefunktionen er ikke tilgængelig. (Dog fungerer det elektroniske gearskift stadig). Kontakt købsstedet eller en cykelhandler. En del af E043 cykelcomputerens firmware kan være beskadiget. Ingen trædeassistance under cykling. Kontakt købsstedet eller en cykelhandler. 47

58 58 GAZELLE VEJLEDNING Fejlfinding Assistancefunktion Symptom Årsag Afhjælpning Er batteriet tilstrækkeligt opladet? Kontroller batteriniveauet. Genoplad batteriet, hvis det næsten er fladt. Der er ingen trædeassistance. Der er ingen trædeassistance. Kørelængden med trædeassistance er for kort. Cykler du på lange stigninger i sommervejr, eller cykler du længe med tung last? Batteriet kan være overophedet. Trækenheden (DU-E6001 / DU-E6050 / DU-E6010), cykelcomputeren (SC-E6000 / SC-E6010) eller hjælpekontakten (SW-E6000) kan være forkert tilsluttet, eller der kan være et problem med en eller flere af dem. Er hastigheden for høj? Træder du i pedalerne? Er hjælpetilstanden [OFF] (Fra)? Et systemet tændt? Kørelængden kan blive reduceret afhængig af vejforholdene, af gearpositionen eller af, om lygterne er tændt eller slukket. Batteriegenskaberne forringes ved lave temperaturer. Batteriet er en forbrugsvare. Batteriet svækkes (mister ydeevne) ved gentagen opladning og lang tids brug. Sluk for systemet, vent et øjeblik, og kontroller igen. Kontakt købsstedet. Se cykelcomputerens skærm. Der er ingen trædeassistance ved hastigheder på 25 km/t eller derover. Cyklen er ikke en knallert. Du er nødt til at bruge pedalerne. Indstil hjælpetilstanden til [HIGH] (HØJ). Kontakt købsstedet, hvis du stadig mener, at der ikke er trædeassistance. Hvis du har udført nedenstående og stadig ikke mærker trædeassistance, skal du kontakte købsstedet. < SC-E6010 > Tryk på tænd/sluk-knappen på cykelcomputeren og hold den inde i 2 sekunder, eller tryk på batteriets tænd/ sluk-knap for at tænde for systemet. < SC-E6000 > Tryk på batteriets tænd/sluk-knap for at tænde for systemet. Kontroller batteriniveauet. Genoplad batteriet, hvis det næsten er fladt. Dette er ikke et problem. Udskift batteriet med et nyt, hvis cykelrækkevidden på en opladning er meget kort. 48

59 SHIMANO STEPS 59 Symptom Årsag Afhjælpning Pedaltrådet føles stift. Er dæktrykket korrekt? Er hjælpetilstanden [OFF] (Fra)? Batteriniveauet kan være lavt. Har du tændt for systemet med foden placeret på pedalen? Oppump med en pumpe. Indstil hjælpetilstanden til [HIGH] (HØJ). Kontakt købsstedet, hvis du stadig mener, at der ikke er trædeassistance. Genoplad batteriet korrekt, og kontroller trædeassistancen igen. Kontakt købsstedet, hvis du stadig mener, at der ikke er trædeassistance. Tænd for systemet igen uden at lægge tryk på pedalen. Kontakt købsstedet, hvis du stadig mener, at der ikke er trædeassistance. Batteri Symptom Årsag Afhjælpning Alle 5 batteriindikatorer lyser konstant. Batteriindikatorerne viser intet batteriniveau, når batteriet er tilsluttet cyklen. Batteriniveauet bliver vist under opladning. Dette er ikke en funktionsfejl. Batteriet taber hurtigt strømkapacitet. Batteriets levetid kan være opbrugt. Udskift batteriet med et nyt. Er opladerens strømstik tilsluttet korrekt i stikkontakten? Tag opladerens strømstik ud, isæt det igen, og udfør fremgangsmåden for opladning igen. Kontakt købsstedet, hvis batteriet stadig ikke kan oplades. Batteriet kan ikke genoplades. Er opladerens opladerstik tilsluttet korrekt til batteriet? Er opladeradapteren tilsluttet korrekt til opladerstikket eller i batteriets opladningsport? Tag opladerens opladerstik ud, isæt det igen, og udfør fremgangsmåden for opladning igen. Kontakt købsstedet, hvis batteriet stadig ikke kan oplades. Tilslut opladeradapteren korrekt til opladerstikket eller i batteriets opladningsport, og oplad igen. Kontakt en forhandler, hvis batteriet stadig ikke kan lades op. Er tilslutningsterminalen til batteriopladeren, opladeradapteren eller batteriet tilsmudset? Rengør tilslutningsterminalerne ved at aftørre dem med en tør klud, og start forfra med at oplade. Kontakt købsstedet, hvis batteriet stadig ikke kan oplades. Batteriet oplades ikke, når opladeren er tilsluttet. Batteriets levetid kan være opbrugt. Udskift batteriet med et nyt. 49

60 60 GAZELLE VEJLEDNING Symptom Årsag Afhjælpning Batteriet og opladeren bliver varme. Opladeren er varm. Batteriets eller opladerens temperatur er muligvis uden for driftstemperaturområdet. Opladeren kan blive varm, hvis den bruges til kontinuerlig opladning af batterier. Er opladerens opladerstik tilsluttet korrekt til batteriet? Stop genopladningen, vent et stykke tid, og genoplad derefter igen. Hvis batteriet er for varmt at røre ved, kan det være tegn på et problem med batteriet. Kontakt købsstedet. Stop med at bruge opladeren et stykke tid. Kontroller tilslutningen for fremmedlegemer, inden opladestikket tilsluttes igen. Kontakt købsstedet, hvis der ikke sker nogen ændring. Opladerlampen lyser ikke. Batteriet kan ikke afmonteres. Batteriet kan ikke isættes. Der lækker væske fra batteriet. Der er en unormal lugt. Der kommer røg fra batteriet. Er batteriet helt opladet? Opladerlampen slukkes, hvis batteriet er helt opladet, men dette er ikke en funktionsfejl. Tag opladerens strømstik ud, isæt det igen, og udfør fremgangsmåden for opladning igen. Kontakt købsstedet, hvis opladerlampen stadig ikke lyser. Kontakt købsstedet. Kontakt købsstedet. Kontakt købsstedet. Stop omgående med at bruge batteriet, og kontakt købsstedet. Stop straks med at bruge batteriet, og kontakt købsstedet. Lygter Symptom Årsag Afhjælpning Forlygten eller baglygten Indstillingerne for E-TUBE PROJECT kan være lyser ikke, når der trykkes på Kontakt købsstedet. forkerte. kontakten. 50

61 SHIMANO STEPS 61 Cykelcomputer Symptom Årsag Afhjælpning Batteriniveauet kan være for lavt. Genoplad batteriet, og tænd for systemet igen. Skærmen på cykelcomputeren bliver ikke tændt, når du trykker på batteriets tænd/sluk-knap. <SC-E6010> Systemet starter ikke, når du trykker på cykelcomputerens tænd/sluk-knap og holder den inde i 2 sekunder. Gearpositionen bliver ikke vist. Kan bippet slås fra? Kan baggrundsbelysningen slukkes? Indstillingsmenuen kan ikke åbnes, mens du cykler. Er der tændt for systemet? Er batteriet i gang med at blive opladet? Er cykelcomputeren korrekt monteret på beslaget? Er elkabelstikket monteret korrekt? Der kan være tilsluttet en komponent, som systemet ikke kan identificere. Har cykelcomputeren været brugt ved, eller udsat for, lave temperaturer i længere tid? Er cykelcomputeren korrekt monteret på beslaget? Gearpositionen bliver kun vist, når der er monteret elektronisk gearskifteenhed. Produktet fungerer på den måde, at indstillingsmenuen ikke åbnes, hvis det registrerer, at der køres på cyklen. Dette er ikke tegn på et problem. Hold tænd/sluk-knappen inde for at tænde for systemet. Der kan ikke tændes for systemet, mens batteriet er monteret på cyklen og bliver opladet. Stop med at oplade. Monter cykelcomputeren rigtigt som beskrevet i "Montering/afmontering af cykelcomputer". Kontroller, om stikket på elkablet mellem motordelen og trækenheden er frakoblet. Kontakt købsstedet, hvis du er i tvivl. Kontakt købsstedet. Cykelcomputeren vil muligvis ikke kunne tændes, hvis den har været brugt i, eller udsat for, lave temperaturer i længere tid. Tænd den ved at trykke på tænd/sluk-knappen på batteriet. Kontakt en forhandler, hvis den stadig ikke kan tændes. Monter cykelcomputeren rigtigt som beskrevet i "Montering/afmontering af cykelcomputer". Kontroller, om elkabelstikket er koblet fra. Kontakt købsstedet, hvis du er i tvivl. Rediger indstillingen. Se "Beep (Bip)". Rediger indstillingen. Se "Backlight (Baggrundslys)". Stands cyklen, og foretag de ønskede indstillinger. 51

62 62 GAZELLE VEJLEDNING Andet Symptom Årsag Afhjælpning Når der trykkes på knappen, Betjeningen af knappen, der trykkes på, er høres 2 bip, hvorefter Dette er ikke en funktionsfejl. inaktiveret. knappen ikke kan betjenes. Der høres 3 bip. Når jeg bruger en elektronisk gearskiftefunktion, føles det som om, at trædeassistancen svækkes, når gearet skifter. Det støjer efter gearskift. Det støjer fra baghjulet ved normal cykling. Når du stopper cyklen, skifter gearet ikke til positionen, der er fastindstillet i starttilstanden. Der er en fejl eller advarsel. Det sker, fordi computerstyringen indstiller trædeassistancen til det optimale niveau. Gearskiftejusteringen er muligvis ikke udført rigtigt. Du har muligvis trådt for hårdt i pedalerne. Dette sker, hvis der bliver vist en advarsel eller fejl på cykelcomputeren. Se afsnittet "Fejlmeddelelser på cykelcomputeren", og følg vejledningen for den relevante kode. Dette er ikke en funktionsfejl. Kontakt købsstedet. Mekanisk gearskift Juster kabelspændingen. Se serviceanvisningerne for skifteren for nærmere oplysninger. Motorassisteret gearskift Kontakt købsstedet. Hvis du træder lettere i pedalerne, skifter gearet nemmere. * Nøglenummer Nummeret på nøglen er nødvendigt, hvis du vil købe ekstra nøgler. Noter det i boksen nedenfor, og opbevar det et sikkert sted. Nøglenummer Bemærk venligst, at specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel med henblik på forbedring. (Danish) 52

63 SHIMANO STEPS 63 EG-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 2017 CE Producenten: Koninklijke Gazelle N.V. Wilhelminaweg BP Dieren, Nederland +31(0) Erklærer, at følgende produkter: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Produktbeskrivelse: Modelbeskrivelse: Impulse Orange C8 HM, Orange C8 HMI, Orange C7 HM, Orange C7 HMI, Orange C HM, Grenoble C7 HM, Arroyo C7 HM, Arroyo C7+ HM, Arroyo C8+ HM, Arroyo C7 HM LTD, Deauville C8 HM, Arroyo C8+ HM ZEG LTD, Impulse EM C7, Impulse EM Speed, Impulse EM, Arroyo C7 HMI, Arroyo C7+ HMIS Bosch Chamonix T10 HM, Orange C360 HM, Orange EM, Orange CX HM, Orange CX HMB, Orange C330 HM, Orange C330 HMB, Orange C8 HMB, Orange C7+ HM, Orange C7+ HMB, Orange C7+ HMB LTD, Cadiz C7 HMB, Orange C7 HMB Exclusive, Deauville C8 HMB, Valencia C7 HMB, Mallorca C7 HMB, Ultimate T2I HM, Ultimate T10 HMB, Ultimate T1I HM, Ultimate T9 HM, Ultimate C1I HM, Ultimate C8 HMB, Torrente T10 HM, Torrente EM, Fuente EM, Arroyo EM, Arroyo C7 HM LTD, Arroyo C8 HM, Arroyo C8 HMB, Arroyo C7+ HM, Arroyo C7+ HMB, Arroyo C7 HM, Arroyo C7 HMB, CityZen C8 HM, CityZen C8 HMB, CityZen Speed, Miss Grace C7 HMB, Heavy Duty NL C7 HMB, Grenoble C7 HMB Panasonic Balance C7 HF, Chamonix C7 HF, Chamonix C7 HFP, Heavy Duty NL C7 HF, Heavy Duty NL C7 HFP, Miss Grace C7 HF, Miss Grace C7 HFP, Orange C7 HF, Orange C7 HFP, Orange C7+ HF, Orange C7+ HFP, Orange C8 HF, Orange C8 HFP, Orange C330 HF, Orange C360 HF, Grenoble C7+ HF, Grenoble C7+ HFP, Arroyo C7+ HF, Arroyo C7 HF, Cadiz C8 HF, Puur_NL + C7 HFP, Arroyo C7 HFP, Arroyo C7+ HFP Shimano Steps Orange C8 HMS, Orange C7 HMS, Chamonix C7 HMS Produktionsår: 2016/2017 Overholder alle relevante bestemmelser i EU-direktiv 2006/42/EG. Maskinen overholder desuden alle bestemmelser i EMC-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) og i maskindirektivet (2006/42/EG). Der gælder følgende harmoniserede standarder: NEN-EN-ISO 15194: 2009 Cykler Cykler med elektrisk hjælpemotor EPAC-cykler; ISO : 2015: Cykler Sikkerhedskrav til cykler Del 2: Krav til by- og trekkingcykler, cykler til unge samt mountainbikes og racercykler. Maarten Pelgrim Innovation Manager Koninklijke Gazelle N.V. Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Holland

Brugervejledning Gazelle med Steps-System

Brugervejledning Gazelle med Steps-System Brugervejledning Gazelle med Steps-System Indhold Sikkerhed 4 Generelt 4 Lovkrav 4 - Krav til brugeren 4 - Sikkerhed og garanti 5 - Bortskaffelse 5 Batteri 5 Oplader 6 Motor 6 Vedligeholdelse og reparation

Læs mere

UM-70H0A Komplet elektrisk strømsystem fra Shimano. Brugervejledning. E6000-serien. Original brugsanvisning

UM-70H0A Komplet elektrisk strømsystem fra Shimano. Brugervejledning. E6000-serien. Original brugsanvisning UM-70H0A-005-03 Komplet elektrisk strømsystem fra Shimano Brugervejledning E6000-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING...2 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...2 Sikkerhedsmæssige

Læs mere

UM-70H0A Komplet Elektrisk System fra Shimano. Brugervejledning. E6000-serien. Original brugsanvisning

UM-70H0A Komplet Elektrisk System fra Shimano. Brugervejledning. E6000-serien. Original brugsanvisning UM-70H0A-010-03 Komplet Elektrisk System fra Shimano Brugervejledning E6000-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...2 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...2 Sikkerhedsmæssige hensyn...2

Læs mere

Brugervejledning Gazelle Shimano Steps E6100 og E5000-System

Brugervejledning Gazelle Shimano Steps E6100 og E5000-System Brugervejledning Gazelle Shimano Steps E6100 og E5000-System Indhold Sikkerhed 4 Generelt 4 Lovkrav 4 - Krav til brugeren 4 - Sikkerhed og garanti 5 - Bortskaffelse 5 Batteri 5 Oplader 6 Motor 6 Vedligeholdelse

Læs mere

UM-79H0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E5000-serien. Original brugsanvisning

UM-79H0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E5000-serien. Original brugsanvisning UM-79H0A-000-03 Komplet elektrisk system fra SHIMANO Brugervejledning E5000-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...3 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...3 Sikkerhedsmæssige hensyn...3

Læs mere

UM-72F0A Komplet elektrisk strømsystem fra Shimano. Brugervejledning. E8000-serien. Original brugsanvisning

UM-72F0A Komplet elektrisk strømsystem fra Shimano. Brugervejledning. E8000-serien. Original brugsanvisning UM-72F0A-006-03 Komplet elektrisk strømsystem fra Shimano Brugervejledning E8000-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...2 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...2 Sikkerhedsmæssige

Læs mere

UM-78N0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E6100-serien. Original brugsanvisning

UM-78N0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E6100-serien. Original brugsanvisning UM-78N0A-002-03 Komplet elektrisk system fra SHIMANO Brugervejledning E6100-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...3 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...3 Sikkerhedsmæssige hensyn...3

Læs mere

UM-78N0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E6100-serien. Original brugsanvisning

UM-78N0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E6100-serien. Original brugsanvisning UM-78N0A-001-03 Komplet elektrisk system fra SHIMANO Brugervejledning E6100-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...3 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...3 Sikkerhedsmæssige hensyn...3

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets

Læs mere

WINTHER 950 WINTHER 985

WINTHER 950 WINTHER 985 Instruktionsbog for E6000 WINTHER 950 WINTHER 985 LÆS DENNE INSTRUKTIONSBOG GRUNDIGT! Instruktionsbogen indeholder vigtige sikkerhedsinformationer om produktet. VIGTIG INFORMATION: DENNE INSTRUKTIONSBOG

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

UM-79E0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E7000-serien. Original brugsanvisning

UM-79E0A Komplet elektrisk system fra SHIMANO. Brugervejledning. E7000-serien. Original brugsanvisning UM-79E0A-001-03 Komplet elektrisk system fra SHIMANO Brugervejledning E7000-serien Original brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT...3 Danish Vigtig sikkerhedsinformation...3 Sikkerhedsmæssige hensyn...3

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Danish) DM-CN0001-05 Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

DM-EX (Danish) Forhandlermanual. Di2 Adapter B EW-EX010 EW-JC200

DM-EX (Danish) Forhandlermanual. Di2 Adapter B EW-EX010 EW-JC200 (Danish) DM-EX0001-02 Di2 Adapter B Forhandlermanual EW-EX010 EW-JC200 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING...3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN...4 KOMPATIBILITET...6 Kompatibilitetstabel... 6...8 Elektrisk

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning E-Fly Nova II Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

VIA & AWAY DP C11 MANUAL

VIA & AWAY DP C11 MANUAL VIA & AWAY DP C11 MANUAL SIKKERHEDSFORSKRIFTER FØR CYKLEN TAGES I BRUG 1. Læs og forstå brugsvejledningen helt, før cyklen tages i brug. Lær hvordan man bruger elcykeln på en korrekt måde. 2. Gennemgå

Læs mere

MAX C966 & J-T Manual // Dansk

MAX C966 & J-T Manual // Dansk MAX C966 & J-T 405-1 Manual // Dansk 1 MAX C966 1. Display 1.1 Specifikationer og parametre i displayet Strømforsyning: 36V Arbejdstemperatur: -18 ~ 60 Opbevaringstemperatur: -30 ~ 70 Opbevaring Luftfugtighed:

Læs mere

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Batteri manual LiFePO4 batterier til Ebike Elcykler Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Rev 5-4-2011 Litium jernfosfat batteriet Funktion Batteriet

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. SHIMANO STEPS MED Di2 GEARSKIFTE

BRUGERVEJLEDNING. SHIMANO STEPS MED Di2 GEARSKIFTE BRUGERVEJLEDNING SHIMANO STEPS MED Di2 GEARSKIFTE INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING...5 Vigtig sikkerhedsinformation...5 Sikkerhedsmæssige hensyn...5 SHIMANO STePS' egenskaber...8 Egenskaber...8 Sådan

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

Kassettetandhjul (11-gear)

Kassettetandhjul (11-gear) (Danish) DM-CS0004-04 Kassettetandhjul (11-gear) Forhandlermanual CS-9000 CS-6800 CS-5800 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug for professionelle cykelmekanikere. Personer,

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Tænd / sluk af forlygte 7 Nulstilling af triptæller 7 Fejlindikator

Læs mere

E8000-serien. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

E8000-serien. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Danish) DM-E8000-03 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 SM-CRE80 SM-CRE80-B

Læs mere

EL - CYKEL FOLDAWAY. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk

EL - CYKEL FOLDAWAY. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk DK MANUAL EL - CYKEL FOLDAWAY Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

DM-MBCS (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassettekædehjul SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassettekædehjul SLX CS-M CS-HG500-10 (Danish) DM-MBCS001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kassettekædehjul SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

DM-RBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter

DM-RBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter (Danish) DM-RBRD001-00 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Bagskifter CLARIS RD-R2000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN...

Læs mere

Manual. Indholdsfortegnelse

Manual. Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Betjeningsvejledning LivingBike 369

Betjeningsvejledning LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Version 18.1 Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

DM-EX (Danish) Forhandlermanual. DI2 Adapter B EW-EX010 EW-JC200

DM-EX (Danish) Forhandlermanual. DI2 Adapter B EW-EX010 EW-JC200 (Danish) DM-EX0001-03 DI2 Adapter B Forhandlermanual EW-EX010 EW-JC200 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 KOMPATIBILITET... 6 Kompatibilitetstabel...6 MONTERING... 8 Elektrisk

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

Forreste kædehjul. Forhandlermanual SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking

Forreste kædehjul. Forhandlermanual SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking (Danish) DM-RBFC001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Forreste kædehjul SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030 Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB

Læs mere

AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil

AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil Azeno Cabriolet samlevejledning 1. Pak alle dele ud af kassen og gør klar til samling. 2. Start med bag akslen. 3. Tag de 2 plastik

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

DM-RBWU (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Trådløs enhed EW-WU101

DM-RBWU (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Trådløs enhed EW-WU101 (Danish) DM-RBWU001-04 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Trådløs enhed EW-WU101 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING... 3 SIKKERHEDSANVISNINGER... 4

Læs mere

(Danish) DM-RACS Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassette DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11

(Danish) DM-RACS Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassette DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 (Danish) DM-RACS001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kassette DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING...

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear / SCO Premium MTB med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear / SCO Premium MTB med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear / SCO Premium MTB med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Tænd/sluk af forlygte 8 Nulstilling

Læs mere

E8000-serien. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

E8000-serien. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 (Danish) DM-E8000-04 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Manual Indholdsfortegnelse

Manual Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 80 1.1 Styrkontrolenhed... 80 1.2 Oplader til akkumulatorbatteri under den bageste bagagebærer... 81 2 Styrkontrolenhed...82 2.1 Funktioner på

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Dansk Brugervejledning

Dansk Brugervejledning 1 Dansk Brugervejledning E-Fly Premium M25C Series 1 2 TranzX PST (Power Support Technology) El - cykler Indledning Tillykke med købet af en E-Fly med TranzX PST, der vil give dig mange kilometer cykelglæde

Læs mere

Yamaha el-system fejlsøgning

Yamaha el-system fejlsøgning Yamaha el-system fejlsøgning I denne guide omtaler vi de mest almindelige fejl, der kan opstå i el-systemet. Før du prøver at finde en fejl: 1: Sluk og tænd igen. 2: Sluk og tænd igen. Lad derefter cyklen

Læs mere

MED FRONTMOTOR BRUGSVEJLEDNING

MED FRONTMOTOR BRUGSVEJLEDNING MED FRONTMOTOR BRUGSVEJLEDNING CEDK-016-C / version 1 Januar 2016 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Hvis sikkerhedsforanstaltningerne ikke overholdes, risikerer man at gøre skade på sig selv eller på

Læs mere

El - Cykel Power Sword

El - Cykel Power Sword DK MANUAL El - Cykel Power Sword Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 Dansk Anvendelsesområde Black & Decker-minilampen og 360 lampen er designet til

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

JC925 JPL91430A, JPL92530A

JC925 JPL91430A, JPL92530A LITHIUM-ION-BATTERIOPLADER JC925 LITHIUM-ION-BATTERI JPL91430A, JPL92530A BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL www.max-europe.com (EUROPÆISK websted) www.maxusacorp.com (USA-websted) wis.max-ltd.co.jp/int/

Læs mere

Kassettekædehjul. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Kassettekædehjul. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE (Danish) DM-CS0003-08 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kassettekædehjul CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

VIA & AWAY DP C11 MANUAL

VIA & AWAY DP C11 MANUAL VIA & AWAY DP C11 MANUAL SIKKERHEDSFORSKRIFTER FØR CYKLEN TAGES I BRUG 1. Læs og forstå brugsvejledningen helt, før cyklen tages i brug. Lær hvordan man bruger elcykeln på en korrekt måde. 2. Gennemgå

Læs mere

DM-RBCS (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassette CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassette CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Danish) DM-RBCS001-02 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kassette CS-HG400-9 CS-HG50-8 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Danish) DM-RCFC001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Forreste kædehjul Non-Series FC-RS400 FC-RS510 Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

El - Cykel Dutch Man

El - Cykel Dutch Man DK MANUAL El - Cykel Dutch Man Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Brugervejledning DANSK

Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK E-FLY PREMIUM M25C SERIES 1 Indhold Indledning... 3 Tekniske data for E-Fly med TranzX PST... 3 Karakteristiske egenskaber for E-Fly... 4 Oversigt over dele på el-cyklen... 4 Display

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7

Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7 Betjeningsmanual Gælder for følgende modeller: e3 Venlo e3 Manhattan E3 SYLT EPO Classic L3 Revisionsnr 12 1/7 1 Indledning Det er vigtigt, at du læser manualen før du bruger din nye elcykel. På den måde

Læs mere

Forreste kædehjul/klinge

Forreste kædehjul/klinge (Danish) DM-TRFC001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Forreste kædehjul/klinge DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Krankboks BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE

Læs mere

Klinge. Forhandlermanual DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Krankboks BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. LANDEVEJ MTB Trekking

Klinge. Forhandlermanual DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Krankboks BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. LANDEVEJ MTB Trekking (Danish) DM-RAFC001-02 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Klinge DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Krankboks BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Forreste kædehjul METREA FC-U5000. Krankboks SM-BBR60 SM-BB72-41B

Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Forreste kædehjul METREA FC-U5000. Krankboks SM-BBR60 SM-BB72-41B (Danish) DM-UAFC001-01 Forhandlermanual LANDEVEJ MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Forreste kædehjul METREA FC-U5000 Krankboks SM-BBR60 SM-BB72-41B INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG BEMÆRKNING...

Læs mere