Nucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Nucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning"

Transkript

1 Nucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning

2 Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Forsigtig (ingen personskade) Vær særligt forsigtig for at sikre sikkerhed og effektivitet. Kan forårsage beskadigelse af udstyret. Advarsel (kan forårsage personskade) Mulig sikkerhedsrisiko og alvorlige negative reaktioner. Kan skade en person.

3 Indhold Introduktion... 7 Formålet med denne vejledning... 7 Lydprocessoren Cochlear Nucleus CP Lær din processor at kende...9 Processorenhed...9 Signallamper...11 Private toner Processormuligheder Hook Batterimodul Spole og spolekabel Spolemagnet...17 Mikrofonbeskyttelser...17 Sådan bærer du din processor Sådan sættes din processor på øret Fastgørelse af spolen og spolekablet...20 Tilslutning af spolekablet til spolen...20 Tilslutning af spolen til processorenheden...20 Sikker og komfortabel placering Udskiftning af hooken...22 Justering og udskiftning af spolemagneten...23 Justering af magnetens dybde...23 Ændring af magnetens styrke...24 Udskiftning af spolekablet...25 Brug af Mic Lock til sikker fastgørelse...27 Anvendelse af Snugfit til sikker fastgørelse...29 Tilslutning og fjernelse af Snugfit... 30

4 Ændring af måden, som du bærer din processor...32 Fastgørelse og aftagning af LiteWear-kablet...33 Låsning og oplåsning af LiteWear-kablet...36 Anvendelse af LiteWear-holderen Fastgørelse og aftagning af LiteWear-fastgørelsesløsningen Låsning og oplåsning af batterimodulet Låsning og oplåsning af batterilåsdækslet...45 Anvendelse af den børnesikrede hook Identificering af dine processorer Anvendelse af et spoleafstandsstykke...49 Aftagning og fastgørelse af batterimodulet Sådan tages batterimodulet af processorenheden Sådan fastgøres batterimodulet til processorenheden...52 Brug af din processor...53 Til- og frakobling af din processor...53 Ændring af programmer...53 Anvendelse af telespolen...54 Anvendelse af auto tele...55 Anvendelse af telefonen med din processor...55 Ændring af lydstyrke...56 Indstilling af mikrofonens sensitivitet...56 Indstilling af lydstyrke...56 Låsning og oplåsning af processorknapper...57 Kontrol af spolen...57 Automatisk frakobling af processoren...58 Udskiftning og genopladning af batterier...59 Udskiftning af engangsbatterierne...59 Genopladning af det genopladelige batterimodul...62 Forståelse af batteriopladerens signallamper... 64

5 Generelle advarsler og forholdsregler for håndtering af batterier og batterioplader...65 Batterier...65 Batterioplader Brug af audiotilbehør med din processor...67 Tilslutning og afbrydelse af audiotilbehør Skift fra et audiotilbehør til mikrofoner...73 Skift fra mikrofoner til audiotilbehør Generelle advarsler og forholdsregler for anvendelse af audiotilbehør Brug af lydprocessordæksler...75 Fastgørelse af lydprocessordæksler...75 Fjernelse af lydprocessordæksler...76 Vedligeholdelse af din processor...77 Sådan bærer du din processor, når det er koldt eller varmt...77 Beskyttelse af processoren mod støv og vandskade...78 Tørring af din processor...79 Rengøring af processorens dele Rengøring af batteriopladeren...81 Udskiftning af mikrofonbeskyttelser...82 Fjernelse af mikrofonbeskyttelser...82 Isættelse af nye mikrofonbeskyttelser...83 Pleje og vedligeholdelse af standard-batterimoduler (engangsbatterier)...85 Opbevaring af din processor, når den ikke anvendes Anvendelse af hverdagsetuiet Generelle advarsler og forholdsregler for anvendelse af din processor Bortskaffelse af elektriske komponenter... 90

6 Yderligere information Din garanti- og registreringsformular Opbevaring af persondata Processorens serienummer Teknisk information Specifikationer Certificering og anvendte standarder...95 Udstyrsklassifikation...95 IP-klassifikation af processor...95 Overensstemmelse med FCC (Federal Communications Commission) og den canadiske IC...95 Symboler...97 Retslig udtalelse...99 Ordliste Indeks...109

7 Introduktion Formålet med denne vejledning Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe modtagere, forældre og omsorgspersoner med at forstå, hvordan lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810 anvendes og vedligeholdes. Vejledningen giver trin for trin anvisninger om, hvordan processoren bæres og anvendes. Den giver også vejledning om, hvordan processoren vedligeholdes. Det er vigtigt, at du læser og forstår informationen om advarsler og forholdsregler, der gives i denne vejledning. Hæftet Vigtig information, der er indeholdt i dokumentpakken, som du modtag sammen med din processor, indeholder også vigtig sikkerhedsinformation om processoren. Fejlfindingsvejledningen CP810 og CR110, der leveres med din dokumentation, hjælper dig med at identificere og finde fejl ved grundlæggende processorproblemer. Lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810 Lydprocessoren Cochlear Nucleus CP810 anvendes sammen med et cochlear-implant til at overføre lyd til cochlea, som er det indre øre. Processoren består af en processorenhed, hook, spole, spolekabel og et batterimodul. De to knapper på processorenheden gør det muligt at styre processorens funktioner. Du kan også anvende fjernbetjeningen Cochlear Nucleus CR110 til at styre processorens funktioner. Det er en brugervenlig fjernbetjening, der gør det muligt for dig at kommunikere med indtil to processorer samtidigt. Den giver assistance ved fejlfinding på processoren. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen, der leveres sammen med processordokumentationen, for mere information om, hvordan fjernbetjeningen anvendes sammen med processoren. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-7

8 8 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

9 Lær din processor at kende Dette afsnit hjælper dig med at lære din processor at kende Spole 2 2. Spolemagnet Spolekabel Nederste knap Mikrofoner Øverste knap Signallampe Hook Processorenhed Batterimodul Tilbehørsstikkets dæksel Figur 1: Dele til lydprocessor CP810 Processorenhed Processorenheden, som er hjernen i din processor, omformer lydsignaler til overførsel til dit implantat. Figur 2: Processorenhed med hook Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-9

10 Lær din processor at kende Processorenheden gør det muligt at udføre følgende funktioner: Funktion Tænde og slukke processoren Skifte lytteprogram Tænde og slukke telespole/audiotilbehør Låse processorknapperne/ låse dem op Justere lydstyrke eller sensitivitet Rækkefølge for tryk på knapperne ved enkel modus Tryk på den nederste knap, og hold den nede. Tryk på den nederste knap. Tryk på den øverste knap. Tryk kort på både den øverste og den nederste knap samtidigt. Anvend fjernbetjeningen. Rækkefølge for tryk på knapperne ved avanceret modus Tryk på både den øverste og den nederste knap samtidigt, og hold dem nede. Processoren tændes også, hvis du kun trykker på den nederste knap og holder den nede. Tryk på den nederste knap, og hold den nede. Tryk på den øverste knap, og hold den nede. Tryk kort på både den øverste og den nederste knap samtidigt. Tryk på den øverste knap for at øge lydstyrke eller sensitivitet. Tryk på den nederste knap for at reducere lydstyrke eller sensitivitet. Tal med dit CI-center om, hvilken løsning der er mest egnet til dig Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

11 Signallamper Lær din processor at kende Signallampen på processorenheden viser, når du udfører en funktion (f.eks. skifter program), eller når der er et problem (f.eks. processorbatteriet er brugt op). Signallampe Korte grønne blink med en pause mellem blinkene. Korte grønne blink med en pause mellem blinkene. Konstant orange, mens der trykkes på den nederste knap. Kort grønt blink. Langt grønt blink. Langt orange blink. Grønt blink fulgt af et orange blink. Grønt orange fulgt af et grønt blink. Hvad det betyder Du tænder processoren. Antallet af blink, som du ser, svarer til nummeret på det valgte program. Du skifter program. Antallet af blink, som du ser, svarer til nummeret på det valgte program. Du slukker din processor. Du justerer lydstyrke- eller sensitivitetsniveauet. Du skifter fra at anvende: Mikrofonerne til at anvende telespolen. Mikrofonerne til at anvende et audiotilbehør. Du skifter fra at anvende: Telespolen til at anvende mikrofonerne. Et audiotilbehør til at anvende mikrofonerne. Du låser din processors knapper. Du låser din processors knapper op. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-11

12 Lær din processor at kende Signallampe sekund. Grønne blink. Orange blink hvert Konstant orange. Hvis en generel fejl og en fejl på grund af at spolen er faldet af forekommer samtidigt, ser du kun signallampen for den generelle fejl (konstant orange lys). Orange blink, når du trykker på en knap. Kontinuerlige orange blink med en kort pause mellem blinkene. Hvis en advarsel om et opbrugt batteri og en generel fejl forekommer samtidigt, ser du kun signallampen for opbrugt batteri (kontinuerlige orange blink). Hvad det betyder Angiver, at mikrofonerne modtager lyd. Spolen kan være faldet af, eller din processor er ikke tilsluttet til det korrekte implantat. Angiver en generel fejl. Dette kan betyde: Der er en fejl ved din processor. Der er et beskadiget program i dein processor. Processorens knapper er låst. Processorens batteri er brugt op. Du skal udskifte engangsbatterierne eller genoplade det genopladelige batterimodul Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

13 Private toner Lær din processor at kende Når private toner er aktiveret, hører du en tone, når du udfører en funktion (f.eks. skifter program), eller når der er et problem (f.eks. processorbatteriet er brugt op). Private toner kan kun høres af dig. Tone Du hører korte høje toner. Du hører en enkelt høj tone... Du hører en enkelt lang høj tone..... Du hører en sekvens af lange lave toner. Du hører en kort lav tone, når du trykker på en knap. Du hører to korte lave toner. Du hører en sekvens af korte lave toner. Hvad det betyder Du skifter program. Antallet af toner, som du hører, svarer til nummeret på det valgte program (hvis du f.eks. skifter fra program 1 til program 2, hører du to høje toner). Du justerer lydstyrke- eller sensitivitetsniveauet. Du skifter fra at anvende: Mikrofonerne til at anvende telespolen. Telespolen til at anvende mikrofonerne. Mikrofonerne til at anvende et audiotilbehør. Et audiotilbehør til at anvende mikrofonerne. Generel fejl. Processorens knapper er låst. Processorens batteri er lavt. Du skal udskifte batterierne eller genoplade batterimodulet. Processorens batteri er brugt op. Du skal udskifte batterierne eller genoplade batterimodulet. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-13

14 Lær din processor at kende Processormuligheder Afhængigt af dine lyttebehov kan dit CI-center aktivere følgende muligheder på din processor: Lytteprogrammerne til at hjælpe dig til at høre bedre i forskellige lyttesituationer. De mulige programmer er Hverdag, Støj, Fokus og Musik. Se Ændring af programmer for mere information om disse programmer. Blink på signallampen. Private toner. Indstillinger af mikrofonens sensitivitet eller lydstyrke, som du kan ændre. Se Ændring af lydes lydstyrke for mere information. Blandingsforhold for telespole/mikrofoner og tilbehør/ mikrofoner, som du kan ændre med den trådløse assistent. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen for mere information. Din processor er kun programmeret til brug sammen med dit implantat. Det er vigtigt, at du kun anvender din egen processor og aldrig bytter din processor med en anden persons processor. Forbind din processor til det rigtige implantat, hvis du har to implantater. Komponenter, der er beskrevet i denne brugervejledning, står evt. ikke til rådighed i alle lande. Kontakt dit CI-center for mere information Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

15 Hook Hooken sikrer, at processorenheden er placeret korrekt på dit øre. Den er fastgjort til processorenheden og kan fås i en række forskellige størrelser. Se Udskiftning af hooken for mere information. Batterimodul Lær din processor at kende Du kan anvende et standard-batterimodul i serien Cochlear Nucleus CP800, som anvender to engangsbatterier (P675 zink-luft-batterier), eller et genopladeligt batterimodul til at forsyne din processor med strøm. 1 2 Figur 3: Standard-batterimodul (1) og genopladeligt Compact-batterimodul (2) Standard-batterimodulet består af en batteriholder og et batteridæksel Figur 4: Batteriholder med zink-luft-batterier (1), batterilåsdæksel (2) og batterilås (3) Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-15

16 Lær din processor at kende For at forhindre børn i at tage batteridækslet af batteriholderen kan du anvende batterilåsdækslet i serien Cochlear Nucleus CP800. Du kan også låse standard-batterimodulet eller det genopladelige batterimodul til processorenheden. Cochlear leverer en batterioplader til at oplade det genopladelige batterimodul. Se Udskiftning og genopladning af batterier for mere information. Spole og spolekabel Spolen er en lille rund skive, som du placerer over implantatet. Den overfører elektromagnetiske signaler fra din processorenhed til implantatet. Spolen er fastgjort til et spolekabel, der kan fjernes, og som sættes i processorenheden. Spolen og spolekablet findes i et udvalg af farver og længder. Se Udskiftning af spolekablet for mere information. 1 2 Figur 5: Kun spole (1) og spole med kabel (2) 16 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

17 Spolemagnet En magnet holder spolen på plads over implantatet. Lær din processor at kende Mikrofonbeskyttelser Figur 6: Spolemagnet Processormikrofonerne modtager lyd, som behandles af processorenheden til overførsel til implantatet. Mikrofonbeskyttelser er beregnet til at beskytte mikrofonerne mod snavs og fugt. Det er vigtigt, at du har påsat mikrofonbeskyttelserne hele tiden. Figur 7: Mikrofonbeskyttelser Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-17

18 18 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

19 Sådan bærer du din processor Din processor er udviklet, så den sidder problemfrit og komfortabelt bag øret. Du kan også bære processorenheden bagved øret og fastgøre batterimodulet på kroppen. Dette giver større komfort og fleksibilitet både for voksne og børn. Du kan udskifte processorens spolekabel, spolemagneten og hooken af hensyn til optimal komfort (hvis spolekablets længde f.eks. er for kort, kan du nemt udskifte kablet med et længere). Dette afsnit beskriver, hvordan du bærer din processor, og bæremulighederne. Sådan sættes din processor på øret For at kunne høre lyd fra processoren er det nødvendigt at placere den på øret. Placering af din processor på øret: Placér processorenheden over dit øre, mens du holder spolen i den anden hånd. Placér spolen på hovedet. Spolemagneten bør holde den på plads over implantatet. Det kan være, at du synes, at det er nemmere at tænde processoren, før du placerer den på øret. Hvis du tænder processoren, før du placerer den på øret, ser du evt. orange blink. Det viser, at spolen ikke er placeret på hovedet. Se Signallamper for mere information, hvis blinkene ikke standser, når spolen er blevet placeret på hovedet. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-19

20 Sådan bærer du din processor Fastgørelse af spolen og spolekablet Hvis spolen ikke er tilsluttet til processorenheden, eller spolekablet ikke er tilsluttet til spolen, skal du tilslutte dem, før du placerer processoren på øret. Tilslutning af spolekablet til spolen Tilslutning af spolekablet til spolen: 1. Hold spolen i den ene hånd og spolekablets stik i den anden hånd som vist. 3. Skub spolekablets stik ind i spolen, indtil det glider på plads med et klik. 2. Sæt stikket på spolekablet i spolen. Tilslutning af spolen til processorenheden Tilslutning af spolen til processorenheden: 1. Sæt spolekablets stik i stikket på processorenheden. 2. Skub spolekablets stik ind i processorenhedens stik, indtil det glider på plads med et klik Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

21 Sådan bærer du din processor Spolen fungerer kun korrekt, når spolekablet er sat helt ind i processorenheden. Du kan anvende den indbyggede spolesensor på fjernbetjeningen til at kontrollere, om spolen modtager lydsignaler fra processoren. Se Kontrol af spolen for mere information om, hvordan spolesensoren anvendes. Hvis du tilslutter spolen til processorenheden, når processoren er tændt, kan processoren slukke. Tænd processoren igen, hvis det sker. Sikker og komfortabel placering Du kan gøre følgende, så processoren passer mere sikkert og komfortabelt: Ændre hookens størrelse. Justere spolemagnetens styrke. Udskifte spolemagneten. Udskifte spolekablet. Bruge Mic Lock. Anvende Snugfit. Anvende LiteWear-kablet, som gør det muligt at fastgøre batterimodulet på kroppen. Læs følgende afsnit for flere detaljer. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-21

22 Sådan bærer du din processor Udskiftning af hooken Hvis din hook bliver løs, bør du udskifte den. Udskiftning af hooken: 1. Hold din processor og hooken som vist. 2. Fjern hooken ved at skubbe den nederste ende af hooken mod processorenheden, indtil hooken er fjernet. 3. Hold den nye hook i en hånd og din processor i den anden hånd som vist. Undgå at dreje hooken, da den kan blive løs. 4. Fastgør hooken på processorenheden ved at skubbe den på plads igen Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

23 Sådan bærer du din processor Justering og udskiftning af spolemagneten Hvis magnetens styrke er for svag, kan spolen falde af. Hvis den er for kraftig, kan det medføre ubehag eller hudirritation. Du kan kontakte dit CI-center, hvis du er usikker på, om magneten har den rigtige styrke. Sørg for, at spolen er placeret korrekt i forhold til implantatet ved at placere den, hvor spolemagneten trækker mest. Du kan ændre, hvor fast magneten sidder på dit hoved, ved at justere dens dybde i spolen. Hvis justering af magnetens dybde ikke er tilstrækkelig, kan du udskifte magneten med en kraftigere eller svagere magnet. Justering af magnetens dybde Justering af magnetens dybde: 1. Placér tommel- og pegefingeren på magneten som vist. 2. Drej magneten med uret for at forøge magnetens styrke eller mod uret for at reducere styrken. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-23

24 Sådan bærer du din processor Ændring af magnetens styrke Ændring af magneten til en kraftigere eller svagere: 1. Placér tommelfingeren øverste på magneten og pegefingeren på undersiden af magneten som vist. 2. Drej magneten med uret, indtil du fjerner den fra spolens overside Hold den nye magnet mellem tommel- og pegefingeren som vist. Hold spolen i den anden hånd. 5. Sæt magneten forsigtigt ind i magnetåbningen på spolens overside. Siden med stjernen skal vende opad. Magneten passer nemt Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

25 Sådan bærer du din processor 6. Drej magneten med uret, indtil den er på plads. Overspænd ikke magneten, og anvend ikke magt for at dreje den, hvis den er vanskelig at dreje under indlæggelse eller fjernelse. Bevægelsen skal være jævn, og det bør kun være nødvendigt at anvende lidt kraft for at dreje den. Hvis det er vanskeligt at dreje, skal du kontrollere, at: Magneten er sat korrekt ind i spolen. Du drejer magneten i den rigtige retning. Udskiftning af spolekablet Hvis du synes, at spolekablet er ubehageligt, fordi det er for langt eller kort, kan du udskifte spolekablet. Kontrollér regelmæssigt, om spolekablet er beskadiget. Hvis det er beskadiget, har du brug for et nyt spolekabel. For at udskifte spolekablet med et længere eller kortere skal du gøre følgende: Fjern spolekablet fra processorenheden som vist. 1. Placér tommel- og pegefingeren over fingergrebene på stikket på spolekablets processorende som vist. 2. Træk forsigtigt spolekablets stik ud af processoren. Træk ikke i spolekablet, og vrid/drej ikke stikket på spolekablet. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-25

26 Sådan bærer du din processor Fjern spolekablet fra spolen som vist. 1. Hold spolen og spolekablet, så undersiden af spolen vender op. Hvis du skubber en negl ind mellem spolen og spolekablet på undersiden af spolen, kan det være nemmere at tage spolen af spolekablet. 2. Træk spolen og spolekablet væk fra hinanden. Drej ikke stikket på spolekablet. Det anbefales ikke at tage spolekablet af spolen. Du bør kun tage spolekablet af, hvis du udskifter det med et andet. Tilslut det nye spolekabel til spolen som vist Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

27 Sådan bærer du din processor Brug af Mic Lock til sikker fastgørelse Mic Lock hjælper med at holde processorenheden på plads bagved øret. Du kan bruge Mic Lock med et standard- eller genopladeligt batterimodul. Du kan ikke bruge Mic Lock sammen med LiteWearmuligheden i serien Cochlear Nucleus CP800. Se Fastgørelse og aftagning af LiteWear-kablet for mere information om LiteWear muligheden. Tilpasning af Mic Lock: Figur 8: Processor med Mic Lock Sørg for, at batterimodulet er fastgjort til processorenheden. Før processoren gennem Mic Lock-båndet med røret nedad og frem mod hookens ende på processorenheden. Flyt båndet op, indtil det sidder fast på batterimodulet. Sæt din processor på øret. Før røret frem til forsiden af øret og op til hooken. Hvis Mic Lock ikke føles behagelig, skal båndet drejes om bunden af processoren for at passe bedre. Hold processoren fast, og bestem, hvor røret skal skæres over. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-27

28 Sådan bærer du din processor Markér et par millimeter mere på røret, så det kan fastgøres på hooken. Skær kun røret over, hvis du er sikker på, at længden sikrer, at det sidder sikkert og behageligt. Det er vigtigt ikke at skære det for kort. Sæt røret på hooken. Sådan bæres processoren, når Mic Lock er fastgjort: 1. Bøj dit øre ned. 2. Før forsigtigt øreflippen gennem løkken, der laves af processoren og Mic Lock, indtil den er placeret på dit øre. Som alternativ placeres processoren på dit øre, når Mic Lockbåndet er placeret på din processor. Placér røret foran øret, og sæt det på hooken. Din processor skulle sidde sikkert, når Mic Lock er placeret. Når Mic Lock er fastgjort på processoren, tages denne af ved at bøje øreflippen og gennemføre processen i omvendt rækkefølge. Som alternativ skal røret tages af hooken Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

29 Sådan bærer du din processor Anvendelse af Snugfit til sikker fastgørelse Snugfit i serien Cochlear Nucleus CP800 hjælper med at holde processorenheden mere sikkert på plads, end hvis der kun anvendes en hook. Snugfit findes i et udvalg af forskellige størrelser, så den passer til ører i forskellige størrelser. Den er nemt at justere, komfortabel og tilstrækkeligt robust til at modstå en aktiv livsstil. Du kan anvende Snugfit sammen med LiteWear-muligheden i serien Cochlear Nucleus CP800 til at give en endnu mere komfortabel og sikker fastgørelse. Figur 9: Snugfit fastgjort til processor Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-29

30 Sådan bærer du din processor Tilslutning og fjernelse af Snugfit Tilslutning af Snugfit til processoren: Tag hooken og spolekablet af processorenheden. Sæt processorenheden ind i Snugfit som vist. 3. Skub processorenheden ind i Snugfit, indtil den er på plads. Når den er sat helt i, må der ikke være noget mellemrum mellem processorenheden og Snugfit. 4. Fastgør igen spolekablet til processorenheden. Du kan justere formen på Snugfit ved forsigtigt at bøje den nederste del af den nedeste hook til den form, som du ønsker Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

31 Sådan bærer du din processor Fjernelse af Snugfit fra processoren: 1. Hold din processorenhed i en hånd og spolekablet i den anden hånd som vist. 2. Tag spolekablet af ved forsigtigt at trække spolekablet op. 3. Hold Snugfit og processorenheden som vist. 4. Tag Snugfit af ved at trække processorenheden væk fra Snugfit. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-31

32 Sådan bærer du din processor Ændring af måden, som du bærer din processor LiteWear-muligheden i serien Cochlear Nucleus CP800 giver større komfort og fleksibilitet i forhold til måden, som børn og voksne bærer processoren på. Den gør det muligt at fastgøre batterimodulet til kroppen. Processorenheden bæres bagved øret og tilsluttes til batterimodulet med LiteWear-kablet i serien Cochlear Nucleus CP800. LiteWear-holderen i serien Cochlear Nucleus CP800 beskytter og holder batterimodulet sikkert på plads. LiteWear-holderen kan fastgøres på dit tøj med en LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800. Du kan ikke anvende et genopladeligt Compact-batterimodul i serien Cochlear Nucleus CP800 eller et lydprocessordæksel i serien Cochlear Nucleus CP800 sammen med LiteWear-kablet. 1. Processorenhed 1 2. Låseskyder på LiteWear kablets øverste sko (på processorenheden) LiteWear-kablets øverste sko LiteWear-kabel 4 5. LiteWear-kablets nederste sko LiteWearfastgørelsesløsning (krokodillenæb) 7. LiteWear-holder 8. Batterimodul Figur 10: LiteWear 9. Låseskyder på LiteWear-kablets nederste sko (på batterimodulet) 32 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

33 Sådan bærer du din processor Fastgørelse og aftagning af LiteWear-kablet Fastgørelse af LiteWear-kablet: 1. Hvis batterimodulet er tilsluttet processorenheden, aftages det fra processorenheden. 2. Hold processorenheden og LiteWear-kablets øverste sko (kabelenden, som tilsluttes til processorenheden), så de berører hinanden. Den øverste sko skal pege mod venstre og processorenheden mod højre i forhold til slutpositionen. 3. Drej forsigtigt processorenheden og den øverste sko, indtil de to dele passer sammen. 4. Hold batterimodulet og LiteWear-kablets nederste sko (kabelenden, som tilsluttes til batterimodulet), så de berører hinanden. Den nederste sko skal pege mod højre og batterimodulet mod venstre i forhold til slutpositionen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-33

34 Sådan bærer du din processor 5. Drej forsigtigt batterimodulet og den nederste sko, indtil de to dele passer sammen Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

35 Sådan bærer du din processor Aftagning af LiteWear-kablet: Sørg for, at LiteWearkablet er låst op. Se Låsning og oplåsning af LiteWear-kablet for mere information. Hold processorenheden i en hånd og LiteWear-kablet i den anden hånd. 3. Drej forsigtigt LiteWearkablets øverste sko mod venstre og processorenheden mod højre, indtil de to dele skilles ad. 4. Hold batterimodulet i en hånd og LiteWear-kablet i den anden hånd. 5. Drej forsigtigt LiteWearkablets nederste sko mod højre og batterimodulet mod venstre, indtil de to dele skilles ad. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-35

36 Sådan bærer du din processor Låsning og oplåsning af LiteWear-kablet Du kan låse processorenheden og batterimodulet på LiteWearkablet. Det reducerer faren for, at børn tager batterimodulet eller processorenheden af LiteWear-kablet. Låsning af processorenheden på LiteWear-kablet: 1. Tilslut LiteWear-kablet til processorenheden. Løft tilbehørsstikkets dæksel på processorenheden. Låsen er placeret under tilbehørsstikket. Skub skyderen til højre for at låse op. Skub skyderen til venstre med en pincet eller en skruetrækker for at låse processorenheden på LiteWear-kablet Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

37 Sådan bærer du din processor Låsning af batterimodulet på LiteWear-kablet: 1. Tilslut LiteWear-kablet til batterimodulet. 2. Skub skyderen til højre for at låse op. Skub skyderen på LiteWearkablets nederste sko til venstre med en pincet eller en skruetrækker. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-37

38 Sådan bærer du din processor Anvendelse af LiteWear-holderen Du kan anvende LiteWear-holderen til at beskytte og holde batterimodulet sikkert på plads. LiteWear-holderen er en sikkerhedsfunktion for at reducere faren for, at børn fjerner batterimodulet fra holderen. LiteWear-holderen kan fastgøres på kroppen med en LiteWear-fastgørelsesløsning. Du kan ikke anvende LiteWear-holderen sammen med det genopladelige Compact-batterimodul. Figur 11: LiteWear-holder 38 - Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

39 Sådan bærer du din processor Isættelse af batterimodulet i LiteWear-holderen: Hvis en LiteWear-fastgørelsesløsning ikke allerede er fastgjort til LiteWear-holderen, skal den fastgøres, før batterimodulet sættes i LiteWear-holderen. Se Fastgørelse og aftagning af LiteWearfastgørelsesløsningen for mere information. Hold LiteWear-holderen i en hånd og den nederste ende af kabelskoen i den anden hånd. 3. Sæt batterimodulet i LiteWear-holderen ved forsigtigt at skubbe på den nederste ende af kabelskoen. Batterimodulet kan sættes i begge veje. 4. Fortsæt med at skubbe på kabelskoen, indtil batterimodulet er sat helt i og glider på plads med et klik. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-39

40 Sådan bærer du din processor Fjernelse af batterimodulet fra LiteWear-holderen: 1. Hold LiteWear-holderen med begge hænder. 3. Fjern batterimodulet ved at skubbe det fra bunden. 2. Træk den øverste del af LiteWear-holderen lidt væk fra den nederste ende af kabelskoen Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

41 Sådan bærer du din processor Fastgørelse og aftagning af LiteWear-fastgørelsesløsningen Du kan anvende en LiteWear-fastgørelsesløsning til at fastgøre LiteWear-holderen på dit tøj. Der findes tre forskellige fastgørelsesløsninger: LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800 (krokodillenæb). LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800 (velcro). LiteWear-fastgørelsesløsning i serien Cochlear Nucleus CP800 (sikkerhedsnål) Figur 12: LiteWear-fastgørelsesløsninger: Velcro (1), sikkerhedsnål (2) og krokodillenæb (3) Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-41

42 Sådan bærer du din processor Fastgørelse af LiteWear-fastgørelsesløsningen på LiteWear-holderen: Sørg for, at batterimodulet ikke er blevet sat i LiteWearholderen. Hold LiteWear-holderen i en hånd og LiteWearfastgørelsesløsningen i den anden hånd. 3. Hold hagerne på siden af LiteWear-holderen ud for hagerne på LiteWearfastgørelsesløsningen, så de berører hinanden. LiteWearfastgørelsesløsningen skal placeres med en let vinkel. 4. Drej LiteWear-fastgørelsesløsningen med uret, indtil det glider på plads med et klik Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

43 Sådan bærer du din processor Aftagning af LiteWear-fastgørelsesløsningen fra LiteWear-holderen: 1. Fjern batterimodulet fra LiteWear-holderen. 2. Drej LiteWearfastgørelsesløsningen mod uret, indtil du tager det af LiteWear-holderen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-43

44 Sådan bærer du din processor Låsning og oplåsning af batterimodulet For at forhindre børn i at fjerne batterimodulet fra processorenheden, kan du låse batterimodulet på processorenheden. Låsning af batterimodulet på processorenheden: 1. Løft tilbehørsstikkets 2. dæksel på processoren. Låsen er placeret under tilbehørsstikket. Skub skyderen til højre for at låse op. Skub skyderen til venstre med en pincet eller en skruetrækker for at låse batterimodulet Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

45 Sådan bærer du din processor Låsning og oplåsning af batterilåsdækslet For at forhindre børn i at fjerne batteriholderen fra batteridækslet kan du låse standard-batterimodulets batterilåsdæksel på batteriholderen. Låsning af batterilåsdækslet: 1. Sæt batteriholderen ind i batteridækslet som vist. 2. Drej forsigtigt låsen med uret med en skruetrækker, indtil den er placeret horisontalt. Lås låsen op ved forsigtigt at dreje den mod uret, indtil den er placeret vertikalt. Overdrej ikke, da det kan beskadige låsen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-45

46 Sådan bærer du din processor Anvendelse af den børnesikrede hook Den børnesikrede hook i serien Cochlear Nucleus CP800 gør det muligt at låse hooken på processorenheden. Det reducerer faren for, at børn tager hooken af processorenheden. Fastgørelse af den børnesikrede hook: 1. Fastgør den børnesikrede hook til processorenheden. Sørg for, at hullet på hooken passer med hullet på hookens ende (spids) på processorenheden Isæt hookens stift i hullet på hookværktøjet. Isæt hookens stift delvist i hullet på hookværktøjet ved hjælp af hookværktøjet. 4. Skub hookens stift ind med hook værktøjet, indtil stiften er sat helt i. Sørg for, at stiften ikke stikker ud på nogen af siderne på hooken Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

47 Sådan bærer du din processor Fjernelse af den børnesikrede hook: Hold processoren mellem tommel- og pegefingeren. Sæt den spidse ende af hook værktøjet ind i hullet på hooken Skub hook værktøjet ind for at fjerne hookens stift. Anvend ikke meget kraft, når hookens stift skubbes ud, da den kan beskadige hook værktøjet. Tag den børnesikrede hook af ved at skubbe den nedeste ende af hooken mod processorenheden. Lad ikke børn fastgøre eller fjerne den børnesikrede hook uden voksen opsyn. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-47

48 Sådan bærer du din processor Identificering af dine processorer Hvis du er bilateral bruger, kan du anvende bilaterale identifikationsmærkater i serien Cochlear Nucleus CP800 til at reducere faren for at forbytte processorerne. Mærkaterne findes i to farver for at hjælpe dig med at identificere venstre (blå) og højre (rød) processor. Kontakt dit CI-center for at få mere information. Placering af mærkaten på din processor: 1. Tag hooken af processorenheden ved at skubbe den nedeste ende af hooken mod processorenheden Placér mærkaten på processorenhedens ende (spids) til hooken. Den skulle nemt klæbe fast. Fastgør hooken på processorenheden ved at skubbe den på plads igen. Hvis du ønsker at fjerne mærkaten fra processorenheden, kan du nemt pille den af med fingrene Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

49 Sådan bærer du din processor Anvendelse af et spoleafstandsstykke Hvis spolemagneten er for kraftig, kan det medføre ubehag eller hudirritation. Du kan reducere magnetens styrke med en svagere magnet. Hvis det ikke løser problemet, kan du anvende et spoleafstandsstykke i serien Cochlear Nucleus CP800. I nogle tilfælde, hvor spolen er for tæt på implantatet, kan spoleafstandstykket forbedre spolens funktion. Dit CI-center vil give dig besked, hvis du skal anvende et spoleafstandsstykke. Placering af spoleafstandsstykket på spolen: Hold spolen mellem tommel- og pegefingeren, så undersiden af spolen vender op. Hold spoleafstandsstykket i den anden hånd, og placér spoleafstandsstykkets klemmer med fordybningerne i spolen. 3. Lad spoleafstandsstykket glide på plads med et klik. Anvend ikke magt til at få spoleafstandsstykket på plads. Den skulle passe nemt. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-49

50 Sådan bærer du din processor Fjernelse af spoleafstandsstykket fra spolen: 1. Hold spolen mellem tommel- og pegefingeren, så spoleafstandsstykket vender op. 2. Løft spoleafstandsstykket af med fingrene Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

51 Aftagning og fastgørelse af batterimodulet Du bliver nødt til at tage batterimodulet af processorenheden, når: Batterimodulet udskiftes med et andet (f.eks. når der skiftes fra et standard-batterimodul til et genopladeligt batterimodul). Bæremuligheden ændres (f.eks. når LiteWear-kablet anvendes til at tilslutte batterimodulet til processorenheden). Det genopladelige batterimodul oplades. Sådan tages batterimodulet af processorenheden Sådan tages batterimodulet af processorenheden: 1. Hold batterimodulet og processorenheden som vist. Hvis batterimodulet er låst, skal du låse det op som beskrevet i afsnittet Låsning og oplåsning af batterimodulet. 2. Drej forsigtigt batterimodulet til venstre og processorenheden til højre, indtil de to dele skilles ad. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-51

52 Aftagning og fastgørelse af batterimodulet Sådan fastgøres batterimodulet til processorenheden Sådan fastgøres batterimodulet på processorenheden: 1. Hold batterimodulet og processorenheden, så de berører hinanden. Batterimodulet skal pege mod venstre og processorenheden mod højre i forhold til slutpositionen. 2. Drej batterimodulet og processorenheden, indtil de to dele falder på plads. 3. Sørg for, at batterimodulet er placeret korrekt. Kontrollér for brækkede eller bøjede kontakter mellem batterimodulet og processorenheden. Send processoren tilbage til dit CI-center, hvis der er brækkede kontakter Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

53 Brug af din processor Dette afsnit beskriver, hvordan du anvender processoren. Rækkefølgen af tryk på knapperne, som beskrives i hvert afsnit nedenfor, er del af den enkle løsning/modus. Til- og frakobling af din processor For at kunne høre lyd fra din processor skal processoren være tændt og spolen tilsluttet til implantatet. For at tænde processoren skal du trykke på den nederste knap og holde den nede i mindst et sekund, indtil du enten hører lyd (hvis din processor er placeret på dit hoved), eller indtil du ser korte grønne blink. For at slukke skal du trykke på den nederste knap og holde den nede i mindst et sekund, indtil lyden stopper, eller du ser en konstant orange lampe. Fjern ikke batterier, og tag ikke batterimodulet af for at slukke din processor. Ændring af programmer Programmerne hjælper dig til at høre bedre i forskellige lyttesituationer. Dit CI-center kan aktivere indtil fire programmer afhængigt af dine lyttebehov. De fire programmer er: Hverdag: Egnet til de typiske lyttesituationer i hverdagslivet. Støj: Egnet til omgivelser med vedvarende baggrundsstøj, der kommer fra alle sider. Fokus: Meningsfuldt, hvor der er betydelig baggrundsstøj, men der fokuseres på at høre, hvad en person eller en lille gruppe af mennesker siger. Musik: Anvendes til at lytte til alle typer musik fra en audiokilde. Du kan skifte programmer, så de passer til din lyttesituation (anvend f.eks. programmet Musik, når du lytter til musik). Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-53

54 Brug af din processor Ændring af det aktuelle program: Tænd processoren, hvis den er slukket. Tryk på den nederste knap, indtil programmet skifter til det, som du ønsker. Hvert tryk på knappen skifter programmmet til det næste (tryk f.eks. en gang for at skifte fra program 1 til program 2). Programmet, som du vælger, fungerer, indtil du ændrer det. Når du slukker processoren og tænder den igen, vender den tilbage til programmet og indstillingerne, som du anvendte, før du slukkede den. Anvendelse af telespolen Telespolen anvendes til at modtage lydsignaler fra en telefon, et teleslyngeanlæg, en teleslynge, etc. Den kan også modtage lydsignaler fra en forstærker, et tv eller Hi-Fi via et teleslyngeanlæg. Telespolen er en funktion, som skal aktiveres af dit CI-center. Telespolen er som standard altid slukket, når du tænder din processor. Tryk på den øverste knap for at tænde telespolen. Et enkelt langt grønt blink bekræfter, at telespolen er tændt. Tryk på den øverste knap igen for at slukke telespolen, mens du anvender processoren. Et enkelt langt orange blink bekræfter, at telespolen er slukket. Hvis der er tilsluttet et audiotilbehør til din processor, modtager du ikke nogen lyd fra telespolen. Fjern audiotilbehøret fra processoren for igen at anvende telespolen. Sluk telespolen, når den ikke anvendes, da den reducerer mikrofonens lydstyrke Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

55 Brug af din processor Anvendelse af auto tele Auto tele er en funktion, som kan tilbydes af dit CI-center. Når du aktiverer auto tele, tænder telespolen automatisk, når du telefonerer, eller du er i et rum med teleslyngeanlæg. Telespolen slukker automatisk, når: Du bevæger telefonen væk fra din processor (f.eks. når telefonsamtalen afsluttes). Du forlader omgivelserne med teleslyngeanlæg. Du kan aktivere auto tele med fjernbetjeningen. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen for mere information. Når auto tele er tændt, ser du ikonet auto tele på fjernbetjeningens hovedmenu. Fokus Musik AUTO Støj Hverdag Figur 13: Ikonet auto tele vist på fjernbetjeningens hovedmenu Noget elektronisk udstyr eller nogle maskiner kan automatisk tænde auto tele. Hvis det sker, skal du enten vente i ca sekunder på, at auto tele selv slukker, eller slukke den manualt med processorens knapper eller fjernbetjeningen. Anvendelse af telefonen med din processor Du kan anvende din telefon og din processor med: Mikrofonerne. Telespolen. Telespolen og mikrofonen på samme tid. Når du telefonerer, skal du placere telefonen, så telefonrøret er ud for processoren. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-55

56 Brug af din processor Ændring af lydstyrke Mikrofonens sensitivitet og lydstyrke regulerer lydstyrken for lydene, som du hører. Afhængigt af, hvordan dit CI-center har indstillet dine programmer, kan du anvende processorens knapper (kun avanceret modus) til: Kun at indstille mikrofonens sensitivitet. Kun at indstille lydstyrken. Den nye mikrofonsensitivitet eller lydstyrkeniveau, som du vælger, gemmes for hvert program. Indstilling af mikrofonens sensitivitet Mikrofonens sensitivitet styrer det svageste lydniveau, der modtages af mikrofonerne. Hvis dit CI-center har aktiveret, at du selv kan indstille sensitiviteten, kan du: Reducere sensitiviteten for lyden for at reducere baggrundsstøjen i situationer med støj. Forøge sensitiviteten for lyden for at høre meget svage lyde i stille situationer. Hvis dit CI-center har aktiveret den avancerede modus, skal du trykke på den øverste knap for at forøge sensitiviteten. Tryk på den nederste knap for at reducere sensitiviteten. Hvis din processor bruger den enkle modus, kan du anvende fjernbetjeningen til at indstille sensitiviteten. Indstilling af lydstyrke Lydstyrken regulerer, hvordan lydstyrken opfattes. Hvis dit CI-center har aktiveret, at du selv kan indstille lydstyrken, kan du: Reducere lydstyrken, hvis lydene er for kraftige. Forøge lydstyrken, hvis tale, inkl. din egen stemme, er for svag Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

57 Brug af din processor Hvis dit CI-center har aktiveret den avancerede modus, skal du trykke på den øverste knap for at forøge lydstyrken. Tryk på den nederste knap for at reducere lydstyrken. Hvis din processor har den enkle modus, kan du anvende fjernbetjeningen til at indstille lydstyrken. Kontakt dit CI-center, hvis du ofte indstiller lydstyrken, eller hvis indstilling af lydstyrken medfører ubehag. Fast indstilling af lydstyrke og sensitivitet Dit CI-center kan også have indstillet lydstyrken og sensitiviteten på et fast niveau. Hvis lydstyrken og sensitiviteten er indstillet på et fast niveau, kan de ikke ændres med fjernbetjeningen eller din processor, hvis den har den enkle løsning. Låsning og oplåsning af processorknapper Du kan låse knapperne på processoren for at forhindre børn i at ændre kontrolenhederne eller for at undgå, at der trykkes på knapperne ved et uheld, så processorindstillingerne ændres. Dit CI-center kan som standard have låst processorens knapper eller som standard have låst dem op. Hver gang du tænder din processor, vender den tilbage til standardindstillingen. For at låse knapperne eller at låse dem op skal du kort trykke på både den øverste og den nederste knap samtidigt. Du kan ikke slukke din processor, mens knapperne er låst. Kontrol af spolen Fjernbetjeningen har en indbygget spolesensor, som gør det muligt for dig at kontrollere, om spolen, der er tilsluttet til processoren, modtager lydsignaler fra processoren. Anvendelse af spolesensoren: 1. Tag spolen af hovedet. 2. Placér spolen på spolesensorskinnerne på bagsiden af fjernbetjeningen. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-57

58 Brug af din processor Figur 14: Placering af spolen på bagsiden af fjernbetjeningen Hvis spolen modtager lydsignaler fra din processor, vises spolekontrolog forbindelsesskærmen. Det angiver kun, at spolen modtager lydsignaler, og bekræfter ikke, at spolen fungerer korrekt. Hvis spolen ikke modtager lydsignaler, vises spolekontrol- og forbindelsesskærmen ikke. Se brugervejledningen til fjernbetjeningen for mere information. Automatisk frakobling af processoren Processoren slukker automatisk, når spolen er frakoblet (dvs. spolen ikke er placeret på dit hoved) i mere end to minutter. Signallampen for frakoblet spole (orange blink) blinker, indtil processoren slukkes. Hvis du ændrer en processorindstilling (med enten processorens knapper eller fjernbetjeningen), mens signallampen for frakoblet spole blinker, slukker processoren to minutter efter, at ændringen er foretaget. Dit CI-center kan aktivere eller deaktivere processorens automatiske frakoblingsfunktion Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

59 Udskiftning og genopladning af batterier Udskiftning af engangsbatterierne Standard-batterimodulet har to engangsbatterier. Det anbefales, at du anvender to P675 zink-luft-batterier af hensyn til maks. batterilevetid. Udskift engangsbatterier, hvis en af følgende meldinger forekommer: Du ser kontinuerlige orange blink på din processor. Du hører to korte lave toner (batteri er lavt) eller en sekvens af korte lave toner (batteri er opbrugt). Ikonet for processorens batteri lavt eller batteri opbrugt vises på fjernbetjeningens skærm. Du hører ikke længere lyd. Lyden, som du hører, bliver afbrudt. Et opbrugt batteri behøver ikke at være den eneste årsag til, at du ikke hører lyd, eller at lyden bliver afbrudt. Se fejlfindingsvejledningen til processoren, som du modtog sammen med processordokumentationen, for information om at identificere og foretage fejlfinding ved processorproblemer. Fjernelse af engangsbatterier: 1. Sluk processoren. Lås batterimodulet eller batteridækslet op, hvis det er låst. 2. Træk batteridækslet af batteriholderen som vist. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-59

60 Udskiftning og genopladning af batterier For at fjerne batterierne skal du vippe batteriholderen til den ene side (1) eller løfte hvert batteri ud med fingrene (2) som vist. Du kan også anvende spolemagneten til at fjerne batterier fra batteriholderen. Fjernelse af batterier ved hjælp af spolemagneten: Placér spolemagneten over batterierne, så spolemagneten berører begge batterier. Spolemagneten løfter begge batterier ud af batteriholderen. Træk batterierne af spolen. Udskiftning af batterier: 1. Fjern det nye sæt batterier fra pakken. Nye batterier er normalt forseglede med en forsegling eller mærkat. 2. Fjern forseglingerne, og lad batterierne ligge i kort tid, så luften kan aktivere batterierne Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

61 Udskiftning og genopladning af batterier Sæt batterierne i med den positive pol opad og den negative pol nedad. Batterierne skal passe ind i den buede fordybning i batteriholderen. Anvend ikke magt til at få batterierne på plads. Hvis de sættes korrekt i, skulle de nemt passe. Positiv pol (1) og negativ pol (2) på zink-luft-batterier. 4. Sæt batteridækslet på igen ved at skubbe det op fra bunden af batteriholderen mod processorenheden. Anvend ikke magt til skubbe dækslet opad, da det skulle passe af sig selv. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-61

62 Udskiftning og genopladning af batterier Genopladning af det genopladelige batterimodul Cochlear leverer en batterioplader i serien Cochlear Nucleus CP800 til at genoplade det genopladelige batterimodul. En global strømadaptor i serien Cochlear Nucleus CP800 leveres også til at tilslutte batteriopladeren til strømnettet. Batteriopladeren gør det også muligt at genoplade fjernbetjeningen samtidigt. Det genopladelige batterimodul opnår den længste levetid, når det altid genoplades helt før brug. Et fuldstændigt opbrugt batteri tager ca. fire timer at genoplade. Med tiden kan det tage længere tid at genoplade batteriet helt. Batteriopladeren har fire stik, som gør det muligt at genoplade fire genopladelige batterimoduler samtidigt. Genopladning af det genopladelige batterimodul: 1. Fjern det genopladelige batterimodul fra processorenheden. 2. Placér det genopladelige batterimodul i batteriopladerens stik med en let vinkel som vist Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

63 Udskiftning og genopladning af batterier 3. Drej det genopladelige batterimodul med uret, indtil det er placeret vertikalt. 4. Tilslut den globale strømadaptor til batteriopladeren. 5. Sæt den anden ende af den globale strømadaptor i en stikdåse. Cochlear Limited 2010 Brugervejledning til lydprocessor CP810-63

64 Udskiftning og genopladning af batterier Forståelse af batteriopladerens signallamper Batteriopladeren har en signallampe for netstrøm og fire individuelle signallamper, der svarer til batteriopladerens fire stik (se tabel nedenfor). Lampe ved batteriopladerens stik Lyser ikke Konstant orange Konstant grøn Blinker orange Hvad det betyder Genopladeligt batterimodul genoplades. Genopladeligt batterimodul er helt genopladet. Angiver et problem med det genopladelige batterimodul, der genoplades. Angiver en generel fejl. Dette kan betyde: Det genopladelige batterimodul er ikke placeret korrekt i batteriopladeren. Der er ingen strøm. Når det genopladelige batterimodul genoplades, er batteriopladerens signallampe for netstrøm grøn Brugervejledning til lydprocessor CP810 Cochlear Limited 2010

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Tip Tidsbesparende tips eller råd forhindrer ulemper.

Læs mere

Nucleus CR110 fjernbetjening Brugervejledning

Nucleus CR110 fjernbetjening Brugervejledning Nucleus CR110 fjernbetjening Brugervejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Advarsel (kan forårsage personskade) Mulig sikkerhedsrisiko og alvorlige negative reaktioner.

Læs mere

Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor

Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor Nucleus er et registreret varemærke fra Cochlear Limited. Cochlear og det elliptiske logo, Freedom, Beam, SmartSound, Whisper, Mic

Læs mere

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning Kanso -lydprocessor Lynvejledning Opstart Lynvejledning CP950 Om Din Cochlear Kanso lydprocessor (modelnummer: CP950) fungerer sammen med dit Cochlear-implantat for at overføre lyd til øret. BEMÆRK Mere

Læs mere

Lydprocessor Nucleus CP910 og CP920 Brugervejledning

Lydprocessor Nucleus CP910 og CP920 Brugervejledning Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303

Læs mere

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips

Læs mere

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning. I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

Nucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning

Nucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning Nucleus Freedom kropsbåren Processor Lynvejledning Nucleus Freedom kropsbåren Processor Lynvejledning Signallampe Kropsbåren controller med to AAA-batterier Spole Magnet Processorenhed Hook Display Kropsbåren

Læs mere

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8

Læs mere

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager: Sender: Til brug med høreapparater med telespole Modtager: 1. Mikrofonknap til rumaflytning 2. 3,5 mm Audio udgang

Læs mere

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS Kom nemt i gang med diktafonen Lampe; lyser ved optagelse Skærm [M]-knap: menu Nederst vises hvor meget hukommelse der er tilbage [Afspil/pause]-knap [Spole]-knap: frem/tilbage [Optag/stop]-knap: optagelse

Læs mere

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MiniTech Pro Tillykke med din nye MiniTech Pro! MiniTech Pro er en lille brugervenlig personlig modtager med: Mikrofon til samtaleforstærkning Teleslynge

Læs mere

Pure binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

Nucleus 7 lydprocessor Brugervejledning

Nucleus 7 lydprocessor Brugervejledning Nucleus 7 lydprocessor Brugervejledning CP1000 Denne vejledning er beregnet til Cochlear-implantatbrugere og deres omsorgspersoner, som anvender Cochlear Nucleus 7 lydprocessor (modelnummer: CP1000). Processoren

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

Motion S primax. Brugsanvisning

Motion S primax. Brugsanvisning Motion S primax Brugsanvisning Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 9 Batterier 10 Batteristørrelse

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Walkie-talkie sæt HN4288 Model 808

Walkie-talkie sæt HN4288 Model 808 Walkie-talkie sæt HN4288 Model 808 Håndsæt funktioner : 1. Antenne. 2. LCD Display, viser aktuel kanal, og andre aktuelle funktioner. 3. Monitor, M knap, holdes inde for at fange signal ved svag dækning.

Læs mere

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

Konfigurationsvejledning (denne vejledning) Partnummer: 92P1925 Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad X Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren, hvis en del mangler eller er beskadiget. Copyright

Læs mere

Carat A binax. Brugsanvisning. www.siemens.dk/hearing. Livet lyder fantastisk.

Carat A binax. Brugsanvisning. www.siemens.dk/hearing. Livet lyder fantastisk. Carat binax Carat A binax Brugsanvisning www.siemens.dk/hearing Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk. Ace binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer Ace primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 9 Batterier 10 Batteristørrelse

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Bee-Bot eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

Nucleus Freedom. BTE Processor Lynvejledning

Nucleus Freedom. BTE Processor Lynvejledning Nucleus Freedom BTE Processor Lynvejledning Nucleus Freedom BTE Processor Lynvejledning Spole Magnet Processorenhed Signallampe Hook Forbindelse til tilbehør og monitorhovedtelefoner BTE controller med

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer I-øret høreapparater Insio primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Jabra BIZ 2400. Brugervejledning. www.jabra.com

Jabra BIZ 2400. Brugervejledning. www.jabra.com Jabra BIZ 2400 Brugervejledning 1 www.jabra.com 2012 GN Netcom A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugervejledning er udgivet af GN Netcom A/S. Oplysningerne i denne brugervejledning er udelukkende

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Jabra BIZ 2400 BRUGERVEJLEDNING. www.jabra.com

Jabra BIZ 2400 BRUGERVEJLEDNING. www.jabra.com Jabra BIZ 2400 BRUGERVEJLEDNING www.jabra.com 2009 GN Netcom A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugervejledning er udgivet af GN Netcom A/S. Oplysningerne i denne brugervejledning er udelukkende

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840 Sennheiser DK BRUGERVEJLEDNING Set 840 Tillykke med dit nye trådløse Set 840 S fra Sennheiser Ved at følge nedenstående beskrivelse kommer du hurtigt i gang med at bruge dit nye trådløse TV sæt. Pak udstyret

Læs mere

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning Standard og micro høreapparater Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Vigtigt: Læs dette, for du bruger høreapparaterne første gang 6 Advarsler 6 Information om produktsikkerhed 8 3. Beskrivelse

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder:

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder: Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder Brugsanvisning Pakken indeholder: 1 modtager 2 x sendere Stænktætte covers til halsbånd / nøglering 1 x holder til modtager ID-stickers til sendere 2

Læs mere

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer I-øret høreapparater Insio primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 7 Indstillinger

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Kontrolknapper. ActivSound 75. (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. (2) Strømindikator Lyser grønt når der er tændt.

Kontrolknapper. ActivSound 75. (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. (2) Strømindikator Lyser grønt når der er tændt. ActivSound 75 (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. () Strømindikator Lyser grønt når der er tændt. () Kontrol af mikrofonens lydstyrke [TEACHER 1 og ] Knappen bruges til at justere styrken

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

Fjernbetjening Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen

Læs mere

Radiohøreværn m/ Bluetooth

Radiohøreværn m/ Bluetooth Original brugsanvisning Varenr.: 9051394 Radiohøreværn m/ Bluetooth Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Radiohøreværn m/bluetooth - Varenr. 9051394 Beskrivelse:

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager 1. Øretelefoner højre/venstre 2. Styrkekontrol 3. Indikator for tænd/sluk 4. Tænd/sluk rummikrofon 5. Tænd/sluk

Læs mere

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk 48329PL Ed1 Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk Libra + Ledningsfri dørklokkesæt Indstilling Kontrollér pakkens indhold... side. 18 Sikkerhed... Hurtig start... Sådan åbner

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3

Læs mere

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning Partnummer: 9P5 ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning Checkliste Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad R Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren,

Læs mere

PMR Radio Bruger Manual. electronic

PMR Radio Bruger Manual. electronic PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal

Læs mere

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning

Læs mere

SecureEar. Brugervejledning

SecureEar. Brugervejledning SecureEar Brugervejledning Hjertelig tillykke med dit nye SecureEar høreværn SecureEar beskytter automatisk imod kraftige lyde, men du kan stadig føre en samtale eller høre de svage lyde fra f.eks et dyr

Læs mere

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems Styletto Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Daglig brug 8 Opladning

Læs mere

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning Jabra Elite 65t Brugervejledning 2017 GN Audio A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et varemærke tilhørende GN Audio A/S. Bluetooth navnet, mærket og logoerne er registrerede varemærker, som ejes

Læs mere

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning Bose SoundTrue In-ear hovedtelefoner til brug med Samsung Galaxy-enheder Brugervejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til

Læs mere

Lynstart. Kontroller, at du har alle de komponenter, der er vist i Figur 1. (Etiketter inkluderet i pakken kan variere.) Figur 1. Lynstartvejledning

Lynstart. Kontroller, at du har alle de komponenter, der er vist i Figur 1. (Etiketter inkluderet i pakken kan variere.) Figur 1. Lynstartvejledning Lynstart Kontroller, at du har alle de komponenter, der er vist i Figur 1. (Etiketter inkluderet i pakken kan variere.) Garantikort Lynstartvejledning Litium-ion-batteri D1-etiketkassette USB-kabel LabelManager

Læs mere

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring. Comfort Focus Brugsanvisning Comfort Focus Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10 For øget koncentration og indlæring Dansk Introduktion til Comfort Focus Tak fordi du valgte Comfort Focus.

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Hearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system

Hearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system Hearing Products International DK QUICKGUIDE Echo 2,4 TV-system Sikkerhedsinstrukser 1) Læs venligst manualen inden brug. Forkert brug kan påvirke din hørelse. 2) Hold altid produktet tørt og uden for

Læs mere

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. DENVER DMP-365 120/45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning. I-øret-høreapparater Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 6 Dele og betegnelser 7 Brugerkontroller

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920 DANSK Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920 Opstart Lynvejledning Om Din lydprocessor Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 arbejder sammen med dit Cochlear-implantat for at overføre lyd

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt

Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Indhold Udvendig oversigt.......................................................

Læs mere

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems I-øret høreapparater Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 6 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED

BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED BRUGERVEJLEDNING CENTRALENHED Side 1 til centralenhed Introduktion Centralenheden styres og indstilles via det online kontrolpanel. Det er centralenheden, som sender og modtager signaler fra alle sensorerne,

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App)

Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App) Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App) 1. Indholder: a. En hjelm b. Et USB kabel c. En Bling Jet fjernbetjening d. En brugsanvisning 2. Sæt USB-kablet i hjelmen

Læs mere

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion Brugermanual Brugermanualen forklarer de forskellige features og funktioner i dine høretelefoner for at sikre en optimal brugeroplevelse. Produkt-specifikationer:

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat Brugsanvisning AIKIA-m Bag-øret-høreapparat Generelt Høreapparater, tilbehør og batterier må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Venligst kontakt høreklinikken angående bortskaffelse.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning

Læs mere

Quick guide til evolution wireless serie 100

Quick guide til evolution wireless serie 100 Quick guide til evolution wireless serie 100 Tillykke med dit nye evolution wireless sæt. Nedenfor finder du en Quick-guide, som sætter dig istand til at anvende dit evolution wireless sæt meget hurtigt.

Læs mere

ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt

ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt Brug denne vejledning til den daglige betjening af din printer. For mere detaljerede oplysninger, se Brugervejledningen. Printerkomponenter Figur 1 viser komponenterne

Læs mere

MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem

MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem DK Copyright KEFOCOM ApS, 2000 KEFOCOM ApS: Hindbærvangen 75, 2765 Smørum. - Tlf.: 44 66 06 46 - Fax: 44 66 36 63 e-mail: kefocom@kefocom.dk - http://www.kefocom.dk

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Emerald S 6C. Brugsanvisning. Emerald S 6C Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 9 Batterier 11

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere