Doro PhoneEasy 505. Dansk

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Doro PhoneEasy 505. Dansk"

Transkript

1 Doro PhoneEasy 505 Dansk

2

3 1. Strøm til/fra 2. Venstre funktionstast 3. Opkaldstast 4. 1 / Telefonsvarer 5. * / Tastaturlås 6. Mikrofon 7. # Lydløs / Indtastningsmetode 8. Afslut opkald 9. Piletaster 10. Højre funktionstast 11. Højttaler 12. Stik til oplader 13. Stik til headset 14. Nødopkaldstast 15. Batteridæksel 16. Strop (medfølger ikke)

4 Indhold Installation... 1 Isætning af SIM-kortet og batteriet... 1 Opladning... 2 Symboler... 3 Hjælpefunktioner... 3 Displaystatussymboler... 3 De vigtigste symboler på displayet... 3 Betjening... 4 Aktivering af telefonen... 4 Sådan foretages et opkald... 5 Sådan foretages et opkald fra telefonbogen... 5 Sådan modtages et opkald... 5 Lydstyrkeregulering... 5 Indtastning af tekst... 6 Opkaldsmuligheder... 7 Banke på... 8 Opkaldsoplysninger... 8 Hurtigopkald... 8 Lydløs... 8 Headset... 8 Tastaturlås... 9 SOS-opkald... 9 Nødtast... 9 Telefonbog...10 Sådan oprettes en kontaktperson i telefonbogen...10 Administration af kontaktpersoner i telefonbogen...11 Beskeder...13 Oprettelse og afsendelse af SMS...13 Indbakke/Udbakke...13 Opkaldsliste...14 Hentning og opkald...14 Indstillinger...15 Tid og dato...15 Toneindstillinger...16 Opsætning...17 Lydløs...20

5 Blokér funktion...20 Nødopkald...20 Voic Hurtigopkald...23 Opkaldsindst SMS-indstil Netværk...26 Tjenester...27 Sikkerhed...27 Yderligere funktioner...30 Alarm...30 Kalender...30 Lommeregner...31 Instruktioner til FJERNBRUGEREN...32 Fejlfinding...36 Sikkerhedsanvisninger...38 Netværksservice og omkostninger...38 Brugermiljø...38 Medicinske enheder...38 Områder med risiko for eksplosion...39 Beskyt hørelsen...39 Nødopkald...39 Køretøjer...40 Pleje og vedligeholdelse...40 Garanti...41 Specifikationer...41 Specific Absorption Rate (SAR)...41 Overensstemmelseserklæring...41

6 VIGTIGT Dansk Installation Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du tager batteridækslet af. Isætning af SIM-kortet og batteriet SIM-kortholderen sidder bag batteriet Tag batteridækslet af, og fjern batteriet, hvis det allerede er sat i. 2. Sætt SIM-kortet i ved forsigtigt at skubbe det ind i holderen. Sørg for, at kontaktfladen på SIM-kortet vender indad, og at det afskårne hjørne vender opad. Undgå at ridse eller bøje kontakterne på SIM-kortet. 3. Sæt batteriet i sæt ved at skubbe det ind i batterirummet med kontaktfladen opad og pegende mod højre. 4. Sæt batteridækslet på igen

7 FORSIGTIG Dansk Opladning Brug kun batterier, opladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde. Når batteriet er ved at være tomt, vises, og der høres et advarselssignal. Oplad batteriet ved at slutte netadapteren til en stikkontakt og til stikdåsen på opladeren y. vises kortvarigt, når opladeren sluttes til telefonen, og vises, når den frakobles. Indikatoren for batteriniveau bevæger sig, når telefonen oplades. Det tager cirka 3 timer at oplade batteriet helt. vises på displayet, når opladningen er fuldført. Hvis telefonen er slukket, når opladeren sluttes til telefonen, vises kun indikatoren for batteriniveau i displayet. Bemærk! LCD-baglys slukkes efter et stykke tid for at spare på strømmen. Tryk på en vilkårlig tast for at tænde displayet. Fuld batterikapacitet opnås først, når batteriet er blevet opladet 3-4 gange. Batteriers kapacitet forringes med tiden. Det indebærer, at taletiden og standbytiden normalt bliver kortere ved regelmæssig brug. Spar på energien Når du har opladet batteriet fuldstændigt og koblet opladeren fra enheden, skal du tage stikket til opladeren ud af stikkontakten. 2

8 Symboler Hjælpefunktioner Nedenstående symboler marker oplysninger i manualen om hjælpefunktioner til: Syn Hørelse Displaystatussymboler Signalstyrke Kun ringetone Ringetone + vibrator Kun vibrator Kun lys (lydløs) Roaming (i andet netværk) Håndtering Sikkerhed Ubesvaret opkald Tastaturlås aktiv Headset tilsluttet Alarm aktiv Batteriniveau Ny besked De vigtigste symboler på displayet Isæt SIM SIM-kort er beskadiget eller ugyldig Kun nødopkald Tastaturlås inaktiv Tastaturlås aktiv Ny besked Fejl Advarsel Forespørgsel Oplader fjernet Oplader tilsluttet Hovedtelefon Til Hovedtelefon Fra Højttaler tændt Højttaler slukket Indgående opkald Udgående opkald Ubesvaret opkald 3

9 Udført (bekræftet) Lavt batteriniveau Søger Opkald afsluttet Opkald på hold Lydløs Betjening Aktivering af telefonen Telefonen tændes eller slukkes ved at trykke på tasten 1 øverst og holde den nede. Følgende meddelelser kan blive vist: SIM-kort mangler eller er forkert sat i. SIM-kort beskadiget eller ugyldigt. Hvis SIM-kortet er gyldigt, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises PIN:. Indtast PIN-koden, og tryk på OK ( i øverste venstre hjørne af tastaturet). Slet med Slet ( i øverste højre hjørne af tastaturet). Bemærk! Hvis der ikke er leveret PIN- og PUK-kode sammen med dit SIM-kort, skal du kontakte din serviceudbyder. Forsøg: # viser det resterende antal forsøg på indtastning af PIN-koden. Når der ikke er flere forsøg tilbage, vises PIN blokeret!. SIM-kortet skal herefter låses op ved hjælp af PUK-koden (Personal Unblocking Key). 1. Indtast PUK-koden, og bekræft med OK. 2. Indtast en ny PIN-kode, og bekræft med OK. 3. Indtast den nye PIN-kode igen, og bekræft med OK. Standby (klar-tilstand) Når telefonen er klar til brug, og du endnu ikke har indtastet tegn, er telefonen på standby. Venstre funktionstast i standby er Menu. Højre funktionstast i standby er Navn. 4

10 Tip: Du kan altid trykke på for at vende tilbage til standby. Ændring af sprog, tid og dato Standardsproget bestemmes af SIM-kortet. Se Indstillinger/Opsætning/Sprog, s.19 om ændring af sprog, tid og dato. Sådan foretages et opkald 1. Indtast telefonnummeret inklusive områdekoden. Slet med Slet. 2. Tryk på for at kalde op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet. 3. Tryk på for at afslutte opkaldet. Tip: Brug altid + foran landekoden ved internationale opkald for at sikre korrekt funktion. Tryk på * to gange for det internationale forvalg +. Sådan foretages et opkald fra telefonbogen 1. Tryk på Navn for at åbne Telefonbog. 2. Brug piletasterne / til at bladre igennem Telefonbog, eller foretag en hurtig søgning ved at trykke på den tast, der svarer til det første bogstav i kontaktpersonens navn; se Indtastning af tekst, s Tryk på Ring op for at ringe op til den valgte kontaktperson, eller tryk på Tilbage for at vende tilbage til standby. Sådan modtages et opkald 1. Tryk på for at svare, eller tryk på Lydløs for at slukke for ringetonen, og tryk derefter på Afvis for at afvise opkaldet (optagettone). Du kan også trykke på for at afvise opkaldet straks. 2. Tryk på for at afslutte opkaldet. Se også Indstillinger/Opkaldsindst., s.24. Lydstyrkeregulering Brug piletasterne / til at regulere lydstyrken under et opkald. Lydstyrken angives i displayet. Hvis du benytter høreapparat eller har vanskeligheder med at høre, når du bruger telefonen i 5

11 støjende omgivelser, kan du tilpasse telefonens lydindstillinger; se Indstillinger/Opsætning/Lydindstilling, s.19. Indtastning af tekst Tekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster flere gange for at vælge det ønskede tegn. Tryk på tasten flere gange, indtil det ønskede tegn vises. Vent et par sekunder, inden du indtaster næste tegn. Tryk på * for at få vist en liste med specialtegn. Vælg det ønskede tegn med /, og tryk på OK for at indtaste det. Brug / til at flytte markøren i teksten. Tryk på # for at skifte mellem store/små bogstaver og tal. Indtastning med tekstforslag Tryk på hver enkelt tast én gang, også selv om det viste tegn ikke er det, du ønsker. Ordbogen foreslår ord på baggrund af de taster, du har trykket på. Se Indstillinger/SMS-indstil./Stavekontrol, s.25 om aktivering af autotekst. 1. Hvis du vil skrive ordet»fred«, skal du trykke på 3, 7, 3, 3. Gør ordet færdigt, før du kigger på forslagene. 2. Brug / til at få vist ordforslag. 3. Tryk på Vælg, og fortsæt med næste ord. Du kan også trykke på 0 for at fortsætte med næste ord. Hvis det ønskede ord ikke foreslås, skal du trykke på # for at skifte til manuel indtastning af tekst. Ikonet i øverste venstre hjørne af displayet viser indtastningstilstanden: ezi Abc Stort begyndelsesbogstav med autotekst ezi Abc STORE BOGSTAVER med autotekst ezi abc små bogstaver med autotekst Abc Stort begyndelsesbogstav ABC STORE BOGSTAVER abc små bogstaver 123 tal 6

12 Bemærk! Det valgte menusprog bestemmer de tilgængelige indtastningsmetoder. Opkaldsmuligheder I løbet af et opkald giver funktionstasterne 1 adgang til yderligere funktioner: Valg (venstre funktionstast) En menu med følgende valgmuligheder vises: Hold nuv. opkald Afslut nuv. opkald Nyt opkald Telefonbog Beskedcenter Mik.FRA Sæt det aktuelle opkald på hold Afslut det aktuelle opkald (det samme som ). Ring op til et andet nummer (Konference). Søg i telefonbogen Skriv eller læs SMS'er Deaktiver mikrofonen Høj til (højre funktionstast) FORSIGTIG Hold ikke apparatet tæt på øret, når den håndfri tilstand er i brug, da lydstyrken kan være ekstremt høj. Aktiverer håndfri tilstand, som gør, at du kan tale uden at skulle holde telefonen. Tal tydeligt ind i mikrofonen med en maksimal. afstand på 1 meter. Brug / til at regulere højttalerens lydstyrke. Tryk på Høj fra for at vende tilbage til normal tilstand. Bemærk! Den håndfri funktion tillader kun, at én person taler ad gangen. Skift mellem tale og lytning udløses af lyden fra den, der taler. Høje lyde (musik osv.) i baggrunden kan forstyrre funktionen. 1. Funktionstaster indeholder flere funktioner. Den aktuelle funktion vises på displayet over funktionstasten. 7

13 Banke på Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg. Tip: Banke på skal være aktiveret, se Opkaldsindst./Banke på, s.24. Opkaldsoplysninger Under et opkald vises det kaldte eller det kaldende nummer samt den forløbne tid. Hvis opkalderens nummer er skjult, vises Ukendt. Hurtigopkald Du kan bruge de numeriske taster 0 og 2 9. Når du har gemt et nummer under hurtigopkald, skal du blot trykke på den tilsvarende tast og holde den nede for at ringe til kontaktpersonen. Se også Indstillinger/Hurtigopkald, s.23. Lydløs Lydløs er en fastlagt profil med Tastetone, Beskedtone og Ringetone deaktiveret, mens vibration og Alarm er uændrede. Tip: Hold genvejstasten # inde for at aktivere/deaktivere Lydløs. Headset Når et headset er tilsluttet, afbrydes telefonens indbyggede mikrofon automatisk. Når du modtager et opkald, kan du bruge svartasten på headsetledningen (hvis ledningen er udstyret med en sådan) til at besvare og afslutte opkald. FORSIGTIG Anvendelse af headset ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader. Husk at regulere lydstyrken omhyggeligt, når du bruger et headset. 8

14 Tastaturlås Du kan låse tastaturet for at undgå, at der utilsigtet bliver trykket på tasterne, hvis du f.eks. har telefonen i en taske. Tryk på * på telefonen, og hold den ned for at låse tastaturet eller låse det op. Se valgmuligheder for tastaturlåsen under Indstillinger/Sikkerhed/Tastaturlås, s.28 Indgående opkald kan besvares ved at trykke på, selv om tastaturet er låst. Under opkaldet låses tastaturet op. Når opkaldet afsluttes eller afvises, låses tastaturet igen. Bemærk! De vigtigste lokale nødopkaldsnumrene (SOS-numre) kan altid tastes uden at låse tastaturet op. SOS-opkald Så længe telefonen er tændt, er det altid muligt at foretage nødopkald ved at indtaste det lokale nummer til alarmcentralen efterfulgt af. Nogle netværker accepterer opkald til nødnumre uden et gyldigt SIM-kort. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger. Nødtast FORSIGTIG Ved aktivering af et nødopkald er telefonen forudindstillet til håndfri tilstand. Hold ikke apparatet tæt på øret, når den håndfri tilstand er i brug, da lydstyrken kan være ekstremt høj. Nødtasten giver mulighed for let adgang og kontakt til på forhånd fastlagte numre, hvis du får brug for hjælp. Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på den to gange inden for 1 sekund. Telefonen sender en besked til alle telefonnumrene på nummerlisten. Telefonen ringer derefter op til det første nummer på listen. Hvis opkaldet ikke besvares inden for 25 sekunder, ringes der op til næste nummer på listen. Opkaldet gentages 3 gange, eller indtil opkaldet besvares, eller indtil der trykkes på. 9

15 Nødopkaldsfunktionen skal aktiveres, inden den kan anvendes. Se Indstillinger/Nødopkald, s.20 om hvordan du aktiverer denne funktion som beskrevet ovenfor eller med 3 tastetryk, hvordan du indtaster kontaktpersoner på nummerlisten, og hvordan du redigerer beskeden. Alarmopkaldsfunktionen kan også konfigureres, så modtageren af opkaldet skal trykke på "0" (nul) for at bekræfte nødopkaldet og dermed stoppe alarmsekvensen. Hvis der er risiko for, at nødopkaldet bliver besvaret af en telefonsvarer, skal du aktivere funktionen Bekræft med "0". Se Indstillinger/Nødopkald, s.20. Bemærk! Automatiske opkald til alarmcentraler (f.eks. 112, 999, 911 eller andre offentlige nødopkaldsnumre) er normalt ikke tilladt. Gem ikke alarmcentralnumre på listen over numre, der automatisk kaldes op til. Visse private sikkerhedsvirksomheder accepterer automatiske opkald fra deres kunder. Kontakt altid sikkerhedsvirksomheden, før du bruger deres nummer på listen. VIGTIGT Information til modtageren af et nødopkald, når Bekræft med "0" er aktiveret. Efter modtagelse af nødbeskeden kaldes der op til hvert enkelt nummer på Nummerliste i rækkefølge. Som bekræftelse af nødopkaldet skal modtageren trykke på 0. Hvis modtageren af opkaldet ikke trykker på 0 inden for 60 sekunder, afbrydes opkaldet, og der kaldes op til det næste nummer på listen. Hvis modtageren af opkaldet trykker på 0 inden for 60 sekunder, er opkaldet bekræftet, og der forsøges ikke yderligere opkald (nødsekvens afbrudt). Telefonbog Telefonbog kan lagre 100 poster med 3 telefonnumre i hver post. Sådan oprettes en kontaktperson i telefonbogen 2. Vælg -Ny kontakt-, og tryk på Tilføj. 10

16 3. Indtast et Navn til kontaktpersonen, se Indtastning af tekst. Slet med Slet. 4. Brug / til at vælge Mobil, Hjemme eller Firma, indtast telefonnummeret eller -numrene inkl. områdekoden, og tryk derefter på Gem. 5. Tryk på for at vende tilbage til standbytilstand. Tip: Brug altid + før landekoden ved internationale opkald for at sikre korrekt funktion. Tryk på * to gange for det internationale forvalg +. Administration af kontaktpersoner i telefonbogen 2. Vælg en kontaktperson, og tryk på Valg. 3. Vælg en af følgende muligheder, og tryk på OK: Vis Viser oplysninger om den valgte kontaktperson. Redigér 1. Brug / til at flytte markøren. Slet med Slet. 2. Tryk på Gem. Tilføj Se Sådan oprettes en kontaktperson i telefonbogen. Ring op Tryk på OK for at kalde op til kontaktpersonen. Send SMS Tryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse og afsendelse af SMS. Angiv Top 10 Indstil posten som et af de første 10 numre i Telefonbog. 1. Vælg en af de tomme poster, og tryk på Tilføj. 2. Brug / til at bladre igennem Telefonbog, eller foretag en hurtig søgning ved at trykke på den tast, der svarer til det første bogstav i posten. 11

17 3. Tryk på OK for at gemme den valgte post, eller tryk på Tilbage for at vende tilbage til menuen. Hvis du vil slette en post i Top 10, skal du vælge den aktuelle post i oversigten Top 10, trykke på Valg og derefter på Slet. Slet Tryk på OK for at slette den valgte post i telefonbogen. Tryk på Ja for at bekræfte eller på Nej for at fortryde. Slet alt Vælg Fra SIM eller Fra telefon, og tryk på OK for at slette alle poster i telefonbogen fra SIM-kortet eller telefonens hukommelse. Indtast telefonkoden, og bekræft med OK. Telefonkoden er som standard Kopiér alt Vælg Fra SIM, og tryk på OK for at kopiere alle poster i telefonbogen fra SIM-kortet til telefonens hukommelse. Tryk på Ja for at bekræfte eller på Nej for at fortryde. Vælg Fra telefon, og tryk på OK for at kopiere alle poster i telefonbogen fra telefonens hukommelse til SIM-kortet. Tryk på Ja for at bekræfte eller på Nej for at fortryde. Hukommelse Vælg Telefon (standard) eller SIM. og tryk på OK for at vælge lagerplads til nye poster i telefonbogen. SIM Telefon 1 telefonnummer pr. kontaktperson. Antallet af poster og længden på de telefonnumre/kontaktpersoner, der kan lagres, afhænger af SIM-kortet og serviceudbyderen. 100 kontaktpersoner med 3 telefonnumre hver Mobil, Hjemme eller Firma Send kontakt Vælg Via SMS, og tryk på OK for at sende den valgte post i telefonbogen som vcard via SMS. Indtast modtagerens telefonnummer (eller tryk på Søg), og tryk på OK for at sende. 12

18 Beskeder Oprettelse og afsendelse af SMS Bemærk! Før du kan sende en SMS, skal du gemme telefonnummeret på dit servicecenter. Telefonnummeret på dit servicecenter oplyses af serviceudbyderen og vil være registreret på SIM-kortet. Ellers kan du selv indtaste nummeret. Se Indstillinger/SMS-indstil./Profilopsætn., s Vælg Skriv besked, og tryk på OK. 3. Indtast din besked, se Indtastning af tekst, s. 6, og tryk derefter på Udført. 4. Vælg en af Alternativer, og tryk på OK for at bekræfte valget: Gem og send Send kun Send til flere Sender beskeden og gemmer den i udbakken. Udbakke Sender beskeden uden at gemme den Tilføj flere modtagere af beskeden Hvis du har valgt Send til flere, skal du gøre følgende: 1. Vælg en Tom post, og tryk på Redigér. 2. Indtast et telefonnummer, eller tryk på Søg for at åbne Telefonbog. Når du har indtastet eller valgt et nummer, skal du trykke på OK. 3. Gentag trin 1 2 for at tilføje flere modtagere. Når du er færdig, skal du trykke på Udført. Bemærk! Hvis du vælger at tilføje flere modtagere, skal du betale gebyr for hver modtager (højst 10). Brug altid + før landekoden ved internationale opkald for at sikre korrekt funktion. Tryk på * to gange for at vælge det internationale forvalg +. Indbakke/Udbakke 2. Vælg Indbakke/Udbakke, og tryk på OK. 3. Vælg en besked, og tryk på Læs. Brug / til at bladre opad/nedad i beskeden. 4. Tryk på Valg. 13

19 Send (Udbakke) Vælg en af følgende Alternativer, og tryk på OK for at bekræfte valget. Besvar (Indbakke) Indtast dit svar, og tryk på Udført. Beskeden sendes straks. Ring op Tryk på OK for at kalde op til kontaktpersonen. Slet Tryk på Ja for at slette beskeden eller på Nej for retur. Redigér Rediger beskeden, og tryk på Udført for at få vist Alternativer. Videresend (Indbakke) Videresend en besked. Tryk på Udført for at få vist Alternativer. Slet alt Tryk på Ja for at slette alle beskeder. Tryk på Nej for retur. Brug nr Viser alle telefonnumre, som er indeholdt i beskeden, samt afsenderens nummer. Ring op Gem Send SMS Ringer op til det valgte nummer. Gem nummeret i Telefonbog Skriv en ny SMS-besked Opkaldsliste Modtagne, ubesvarede og foretagne opkald gemmes i en samlet opkaldslog. Der kan lagres 20 opkald af hver type i loggen. Ved flere opkald fra samme nummer gemmes kun det seneste opkald. Hentning og opkald 1. Tryk på. Du kan også trykke på Menu, gå til og trykke på OK. 14

20 2. Brug / til at bladre igennem Opkaldsliste. Indgående opkald Udgående opkald Ubesvaret opkald 3. Tryk på for at kalde op til nummeret, eller tryk på Valg for følgende indstillinger: Vis Slet Slet alt Gem Opkaldstid Seneste opkald Udgående Indgående Nulstil alle Viser detaljer for det valgte opkald. Sletter opkaldet Sletter alle opkald i opkaldsloggen Gemmer nummeret i telefonbogen Tæller for opkaldstid Viser den forløbne tid for det seneste opkald Viser den forløbne tid for samtlige foretagne opkald Viser den forløbne tid for samtlige modtagne opkald Tryk på Ja for at nulstille timeren eller på Nej for retur. Indstillinger Bemærk! De indstillinger, der er beskrevet i dette afsnit, foretages i standbytilstand. Tryk på for at vende tilbage til standbytilstand. Tid og dato Indstilling af tid og dato 2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3. Vælg Indstil tid, og tryk på OK. 4. Indtast klokkeslættet (TT:MM), og tryk derefter på OK. 5. Vælg Indstil dato, og tryk på OK. 6. Indtast datoen (DD/MM/ÅÅÅÅ), og tryk derefter på OK. Indstilling af format for klokkeslæt/dato 15

21 2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3. Vælg Angiv format, og tryk på OK. 4. Vælg Tidsformat, og tryk på OK. 5. Vælg 12 timer eller 24 timer, og tryk på OK. 6. Vælg Datoformat, og tryk på OK. 7. Vælg det ønskede datoformat, og tryk på OK. Aktivering/deaktivering af automatisk indstilling af tid 2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3. Vælg Autotid, og tryk på OK. 4. Vælg Til/Fra, og tryk på OK. Hvis du vil indstille telefonen til automatisk at opdatere klokkeslæt og dato i henhold til den aktuelle tidszone, skal du vælge Til. Automatisk opdatering af dato og klokkeslæt ændrer ikke tiden, som du har indstillet for alarmen og kalenderen. De benytter lokal tid. Opdatering kan medføre, at visse oprettede alarmer udløber. Toneindstillinger Bemærk! Lydløs skal være indstillet til Fra, for at du kan få adgang til Toneindstillinger. Se Lydløs, s.20. Signaler 2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK. 3. Vælg Signaler, og tryk på OK. 4. Vælg Ringetone, og tryk på OK. 5. Bladr til / for at vælge en af de tilgængelige melodier, som herefter afspilles. Tryk på OK for at bekræfte valget, eller tryk på Tilbage for at fortryde ændringerne. 6. Konfigurer Alarm, Tænd, Sluk, Beskedtone og Tastetone på samme måde. Ringetone Volumen 2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK. 16

22 3. Vælg Volumen, og tryk på OK. 4. Bladr med / for at ændre ringelydstyrken, og tryk derefter på OK. Ringetype Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller vibratoren eller udelukkende med lys i displayet. 2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK. 3. Vælg Ringetype, og tryk på OK. 4. Bladr med / for at vælge signaleringstilstand, og tryk på OK. Ring Kun vib. Vib & ring Vib->ring Kun lys Kun ringetone Kun vibrator Vibrator og ringetone Begynder med vibrator og tilføjer ringetone efter et kort tidsrum Ingen lyd eller vibration; lyset tændes i displayet. Fejlsignaler Advarsels- og fejlsignaler bruges til at informere dig om lavt batteriniveau, fejl ved telefonen eller SIM-kortet osv. 2. Vælg Toneindstillinger, og tryk på OK. 3. Vælg Fejlsignaler, og tryk på OK. 4. Vælg Advarsel, og tryk på Til/Fra for at aktivere/deaktivere. 5. Vælg Fejl, og tryk på Til/Fra for at aktivere/deaktivere. 6. Tryk på Udført for at gemme. Opsætning Baggrund Du kan vælge forskellige baggrunde til displayet. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 17

23 3. Vælg Baggrund, og tryk på OK. 4. Bladr med / for at få vist de baggrunde, der kan vælges. 5. Tryk på OK for at bekræfte eller på Tilbage for at fortryde ændringerne. Temaer Din telefon har forskellige temaer, som du kan bruge til at gøre dens dens tekster og baggrunde personlige. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Temaer, og tryk på OK. 4. Bladr med / for at vælge et tema. 5. Tryk på OK for at bekræfte eller på Tilbage for at fortryde ændringerne. Displayinfo I standbytilstand kan displayet vise uret alene eller alle oplysninger. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Displayinfo, og tryk på OK. 4. Vælg Kun ur eller Al info, og tryk på OK. Ejers Numre De telefonnumre, der er knyttet til dit SIM-kort, gemmes under Ejers Numre, hvis kortet tillader det. Sådan vises/redigeres/slettes numrene: 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Ejers Numre, og tryk på OK. Se Telefonbog, s.10 for at få mere at vide om tilføjelse af navne/numre. Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på Valg, vælge Redigér eller Slet og trykke på OK. 18

24 Sprog Standardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til et hvilket som helst andet sprog, som telefonen understøtter. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Sprog, og tryk på OK. 4. Bladr med / for at vælge et sprog, og tryk derefter på OK. LCD-baglys Vælg, hvor lang tid der skal gå, inden displayets baggrundsbelysning slukkes. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg LCD-baglys, og tryk på OK. 4. Vælg 15 sek., 30 sek. eller 1 min., og tryk på OK. Lysstyrke Du kan tilpasse telefonens lysstyrkeindstillinger. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Lysstyrke, og tryk på OK. 4. Vælg 1. niveau 3. niveau, og tryk på OK. Tekststørrelse Du kan tilpasse tekststørrelsen i beskeder og i telefonbogen. 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Tekststørrelse, og tryk på OK. 4. Vælg Medium eller Stor, og tryk på OK. Lydindstilling Hvis du benytter høreapparat eller har vanskeligheder med at høre, når telefonen bruges i støjende omgivelser, kan du tilpasse telefonens lydindstillinger. 19

25 2. Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3. Vælg Lydindstilling, og tryk på OK. 4. Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK: Medium Høj For normal hørelse under normale forhold eller brug i støjende omgivelser For moderat nedsat hørelse eller brug i meget støjende omgivelser Lydløs 2. Vælg Lydløs, og tryk på OK. 3. Vælg Til/Fra for at aktivere/deaktivere funktionen. 4. Tryk på OK for at gemme. Tip: Tryk på #, og hold den nede for at aktivere/deaktivere Lydløs. Blokér funktion Du kan deaktivere funktioner for at gøre telefonen enklere at bruge. 2. Vælg Blokér funktion, og tryk på OK. 3. Vælg de funktioner, du vil deaktivere, og tryk på Til. 4. Tryk på Udført for at bekræfte. Nødopkald Indstillinger for nødopkaldstasten. 2. Vælg Nødopkald, og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Aktivering Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK: 20

26 Fra Til Til (3) Nødopkaldstast deaktiveret Hvis du vil aktivere den, skal du trykke på tasten og holde den inde i omkring 3 sekunder eller trykke på den 2 gange inden for 1 sekund Tryk på tasten 3 gange inden for 1 sekund for at aktivere den Nummerliste Liste med numre, der kaldes op til, når der trykkes på nødopkaldstasten. 1. Vælg Tom, og tryk på Valg. 2. Vælg Telefonbog for at tilføje en kontaktperson fra telefonbogen. Du kan også trykke på Manuel. Se Telefonbog, s.10 for at få mere at vide om tilføjelse af navne/numre. 3. Tryk på Gem for at bekræfte. Gentag, indtil du har 5 kontaktpersoner (maks.). Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på Valg, vælge Redigér eller Slet og trykke på OK. SMS Den besked, der skal sendes til kontaktpersonerne i Nummerliste, når der trykkes på nødtasten. Aktivering Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK: Til Fra Telefonen sender en SMS, inden der kaldes op Telefonen kalder op uden først at sende en SMS Besked Tryk på Redigér, indtast beskeden, og tryk derefter på OK for at bekræfte. Bemærk! Du must skrive en besked, hvis du aktiverer SMS-funktionen. Ellers ser modtageren kun en tom SMS. 21

27 Bekræft med "0" Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK: Fra Til Telefonen kalder op til det første nummer på listen. Hvis opkaldet ikke besvares inden for 25 sekunder, ringes der op til næste nummer på listen. Opkaldet gentages 3 gange, eller indtil opkaldet besvares, eller indtil der trykkes på. Funktionen fungerer som ovenfor, OG: Hvis modtageren af opkaldet ikke trykker på 0 inden for 60 sekunder, afbrydes opkaldet, og der kaldes i stedet op til det næste nummer i rækken. Hvis modtageren af opkaldet trykker på 0 inden for 60 sekunder, er opkaldet bekræftet, og der gøres ikke yderligere forsøg på at foretage opkald (nødopkaldssekvensen afbrydes). Signaltype Justering af signaltypen for besked om nødsekvensen. Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK: Høj Lav Lydløs Høje signaler (standard) Ét lavt signal Ingen lydmarkering, som et normalt opkald Alarminfo Læs disse vigtige sikkerhedsoplysninger, inden du aktiverer nødfunktionen: Sørg for ikke at inkludere numre med telefonsvar i listen, da sekvensen standses, når opkaldet besvares. Voic Hvis dit abonnement omfatter en telefonsvarerservice, kan personer, der ringer til dig, indtale en besked, hvis du ikke kan komme til at besvare opkaldet. Voic er en netværksservice, og du skal muligvis først tegne abonnement på den. Yderligere oplysninger og nummeret på telefonsvareren oplyses af din serviceudbyder. 22

28 2. Vælg Voic , og tryk på OK. 3. Vælg Tom, og tryk på Valg. 4. Vælg Telefonbog for at tilføje en kontaktperson fra Telefonbog. Du kan også trykke på Manuel. Se Telefonbog, s.10 for at få mere at vide om tilføjelse af navne/numre. 5. Tryk på Gem for at bekræfte. Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på Valg, vælge Redigér eller Slet og trykke på OK. Tilslut 2. Vælg Voic , og tryk på OK. 3. Vælg Valg, og tryk på OK. 4. Vælg Tilslut, og tryk på OK for at ringe op til telefonsvareren. Tip: Du kan også trykke på 1 og holde den nede for at kalde op til din telefonsvarer. Hurtigopkald De numeriske taster 0 og 2 9 kan bruges til hurtigopkald. Tilføjelse af numre til hurtigopkald 2. Vælg Hurtigopkald, og tryk på OK. 3. Vælg 0, og tryk på Tilføj. 4. Vælg en post i telefonbogen, og tryk på OK. 5. Gentag, hvis du vil føje flere hurtigopkaldsnumre til tasterne 2 9. For at foretage hurtigopkald skal du trykke på den tilsvarende taltast og holde den nede. Hvis du vil redigere en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på Valg, derefter vælge Redigér eller Slet og trykke på OK. 23

29 Opkaldsindst. Afhænger af netværksunderstøttelsen og abonnementet. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger. Vis/skjul nr. Viser eller skjuler dit telefonnummer på modtagerens telefon, når du ringer op. Vælg en mulighed, og tryk på OK: Standardindst. Skjul nr Send nr Anvend netværkets standardindstilling Dit nummer vises aldrig Dit nummer vises altid Banke på Du kan håndtere mere end ét opkald ad gangen. Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Vælg en mulighed, og tryk på OK: Aktivér Deaktivér Status Aktiverer Banke på Deaktiverer Banke på Viser, om Banke på er aktiv eller ej. Viderestil Du kan viderestille opkald til en telefonsvarer eller til et andet telefonnummer. Konfigurer de opkald, der skal viderestilles. Vælg en betingelse, og tryk på OK, og vælg derefter Aktivér, Deaktivér eller Status (se Banke på, s.24) for hver enkelt. Alle opkald Ej kontakt Ej svar Optaget Afbryd v.s. Omstiller alle taleopkald Omstiller indgående opkald, hvis telefonen er slukket eller uden for rækkevidde Viderestiller indgående opkald, hvis de ikke besvares Viderestiller indgående opkald, hvis linjen er optaget Ingen opkald viderestilles. 24

30 Opkaldsblokering Telefonen kan indstilles til at afvise visse former for opkald. Bemærk! Der kræves en adgangskode for at anvende Opkaldsblokering. Kontakt din serviceudbyder for at få adgangskoden. Udgående Alle opkald Internat. opkald Internat. bortset hjem Indgående Alle opkald Hvis roaming Afbryd Tryk på OK, og vælg derefter: Brugeren kan besvare alle indgående opkald, men kan ikke selv ringe op Brugeren kan ikke ringe til numre i udlandet Brugeren kan ikke ringe til numre i udlandet, bortset fra det land som SIM-kortet er knyttet til Tryk på OK, og vælg derefter: Brugeren kan ringe op, men kan ikke modtage indgående opkald Brugeren kan ikke modtage indgående opkald under roaming (betjening fra andre netværk) Annullerer alle opkaldsblokeringer (kræver adgangskode) Svartilstand Vælg Valgfri tast, og tryk på Tilfor at kunne besvare indgående opkald ved at trykke på en valgfri tast (frigørelse ). SMS-indstil. 2. Vælg SMS-indstil., og tryk på OK. Stavekontrol Tryk på Til for at aktivere Stavekontrol/eZiType, se Indtastning af tekst, s. 6. Profilopsætn. Dette nummer kræves for at kunne bruge beskedfunktionen. Telefonnummeret på dit servicecenter oplyses af serviceudbyderen og vil være registreret på SIM-kortet. Hvis servicecenterets nummer er 25

31 gemt på SIM-kortet, vises det. Ellers kan du selv indtaste nummeret. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger. 1. Tilføj/rediger telefonnummer til servicecenteret. Brug / til at flytte markøren. Tryk på Slet for at slette. 2. Tryk på Gem for at gemme det nye nummer. Hukomm.status Viser den benyttede hukommelseskapacitet på SIM-kortet og i telefonens hukommelse i procent. Hukommelse 1. Vælg SIM (standard) for at gemme beskeder på SIM-kortet eller Telefon for at gemme beskeder i telefonens hukommelse. 2. Tryk på OK for at bekræfte. Celleinformation Du kan modtage beskeder vedrørende forskellige emner fra din serviceudbyder, herunder f.eks. vejr- eller trafikmeldinger for bestemte områder. Tilgængelige kanaler og relevante kanalindstillinger oplyses af din serviceudbyder. Mobilnetudsendte beskeder kan ikke modtages, når enheden roamer. Vælg Celleinformation, og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Funktion til/fra Læs Sprog Indstillinger For at slå information Til eller Fra Vælg Læs, og tryk på OK for at læse meddelelsen Vælg sprog, og tryk OK Vælg, hvilke kanaler du ønsker at modtage/abonnere på meddelelser fra. Brug valgmulighederne Vælg, Tilføj, Redigér og Slet til at definere dine kanaler. Netværk Hvis der er valgt Automatisk (standard), vælges din serviceudbyder automatisk, hvis den er inden for rækkevidde/tilgængelig i området. Hvis du vælger Manuel, kan du vælge et netværk, der har en roaming-aftale med din serviceudbyder. Dette kaldes roaming. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger. 26

32 2. Vælg Netværk, og tryk på OK. 3. Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK for at bekræfte valget: Automatisk Manuel Netværket vælges automatisk Der vises en liste med tilgængelige netoperatører (efter en kort ventetid). Vælg den ønskede operatør, og tryk på OK Tjenester Denne menu kan indeholde forprogrammerede serviceydelser fra din netværksudbyder. Afhænger af netværksunderstøttelsen og abonnementet. Sikkerhed 2. Vælg Sikkerhed, og tryk på OK. SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number). Telefonen kan indstilles til at anmode om PIN-kode under opstart. Vælg en af følgende valgmuligheder, og tryk på OK for at bekræfte valget: Fra Til Automatisk PIN-kode deaktiveret. Advarsel: Hvis SIM-kortet tabes/stjæles, vil det være ubeskyttet PIN-kode aktiveret; du skal indtaste PIN-koden, hver gang telefonen tændes Det er ikke nødvendigt at indtaste PIN-koden, når telefonen tændes. Telefonen husker automatisk koden. Hvis SIM-kortet flyttes til en anden telefon (tabes/stjæles), skal PIN-koden indtastes for at låse kortet op Bemærk! Du skal indtaste den aktuelle PIN-kode for at deaktivere/aktivere SIM-lås. 27

33 Telefonlås Vælg Til/Fra, og tryk på OK for at aktivere/deaktivere den. Bemærk! Du skal indtaste den aktuelle telefonkode for at deaktivere/aktivere Telefonlås. Telefonkoden er som standard Tastaturlås Vælg tidsforsinkelsen for den automatiske tastaturlås. 1. Vælg Ingen, 5 sek., 30 sek., 1 min. eller 5 min., og tryk på OK. Faste numre (FDN) Du kan begrænse opkaldsmulighederne til bestemte numre, der er gemt på SIM-kortet. Listen over tilladte numre er beskyttet af din PIN2-kode. Tilstand Faste numre liste Vælg Til/Fra, og tryk på OK. Indtast PIN2:, og tryk på OK for at bekræfte Tryk på Valg for følgende indstillinger: Tilføj, Redigér eller Slet og trykke på OK. Indtast PIN2:, og tryk på OK for at bekræfte Bemærk! Du kan gemme dele af telefonnumre. Hvis du f.eks. gemmer nummeret 01234, kan der kaldes op til alle numre, som begynder med Det er muligt at foretage et SOS-opkald ved at indtaste det lokale nødnummer til alarmcentralen efterfulgt af, også selv om opkald til faste numre er aktiveret. Når opkald til faste numre er aktiveret, vil du ikke kunne få vist eller administrere telefonnumre, som er gemt på SIM-kortet. Fjernkonfig. (fjernkonfiguration) Giver personer, som du stoler på (normalt et familiemedlem eller en ven) mulighed for at sende oplysninger til din Doro PhoneEasy 505. Du kan modtage telefonbogskontaktpersoner og kontaktpersoner til hurtigopkaldstaster, kalenderopgaver og indstillinger til nødopkaldstasten. Hvis funktionen er aktiveret, behøver du ikke selv at foretage dig noget. Den anden person sender oplysningerne til dig. Vælg Fjernkonfig., og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: 28

34 Aktivering Vælg Til for at aktivere fjernkonfiguration, og tryk på OK. Til Fra Fjernkonfiguration aktiveret. Fjernkonfiguration deaktiveret Nummerliste Du skal tilføje navn og nummer på den eller de personer, der har lov til at sende oplysninger fra deres egen telefon til din Doro PhoneEasy Vælg Nummerliste, og tryk på OK. 2. Vælg Tom, og tryk på Valg. 3. Vælg Telefonbog for at tilføje en kontaktperson fra telefonbogen. Du kan også trykke på Manuel. 4. Tryk på. 5. Indtast nummeret, og tryk på Gem. Gentag, indtil du har 5 kontaktpersoner (maks.). Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på Valg, vælge Vis, Redigér eller Slet og trykke på OK. Ændringer Skift kode Sådan ændrer du adgangskoderne PIN, PIN2 eller Telefonkode: 1. Indtast den aktuelle kode, og bekræft med OK. 2. Indtast en ny kode, og bekræft med OK. 3. Indtast den nye kode, og bekræft med OK. Nulstil indstillinger Hvis du vælger Nulstil indstillinger, bliver de ændringer, du har foretaget i telefonens indstillinger, nulstillet til standardværdierne. Indtast adgangskoden til telefonen, og tryk på OK for at nulstille. Nulstil alt Hvis du vælger Nulstil alt, bliver dine telefonindstillinger og dit indhold, herunder f.eks. kontaktpersoner, nummerlister og beskeder, slettet. Indtast adgangskoden til telefonen, og tryk på OK for at nulstille. 29

35 Bemærk! Telefonkoden er som standard Yderligere funktioner Alarm 2. Vælg Til, og tryk på OK. 3. Indtast tid for alarmen ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på OK. 4. Hvis alarmen kun skal forekomme én gang, skal du vælge 1 gang og trykke på OK. 5. Hvis alarmen skal gentages, skal du vælge Ugentligt og trykke på OK. Bladr igennem listen over ugedage, og tryk på Til/Fra for at aktivere/deaktivere alarmen for hver enkelt ugedag, og tryk derefter på Udført. 6. Hvis du vil redigere en alarm, skal du trykke på Redigér og derefter trykke på OK. 7. Stop alarmen ved at trykke på Fra. Alarmen er nu slettet. Bemærk! Alarmen fungerer også, når telefonen er slukket. Tænd ikke for telefonen, hvor trådløse telefoner er forbudt, eller hvor de kan skabe forstyrrelser eller fare. Når alarmen udløses, udsendes der en lyd. Tryk på Stop for at afbryde alarmen, eller tryk på Lure for at gentage alarmen efter 9 minutter. Kalender 2. Vælg Valg. 3. Vælg en af følgende muligheder, og tryk på OK: Vis opgaver Vis opgaver for den valgte dato. Tilføj opgave 1. Indtast en dato for opgaven, og tryk derefter på. 2. Indtast et tidspunkt for opgaven, og tryk derefter på. 30

36 3. Tryk på Redigér, indtast en beskrivelse af opgaven, se Indtastning af tekst, s. 6, og tryk på Udført. 4. Tryk på Gem for at gemme opgaven. På den indstillede dato/det indstillede klokkeslæt afgives der en alarmtone, og beskrivelsen af opgaven vises i displayet. Gå til dato Indtast datoen, og tryk på OK. Bemærk! Kalenderen fungerer også, selv om telefonen er slukket. Tænd ikke for telefonen, hvor trådløse telefoner er forbudt, eller hvor de kan skabe forstyrrelser eller fare. Lommeregner Lommeregneren kan bruges til almindelige regnefunktioner. 2. Indtast det første tal. Brug # til at indtaste decimaltegn. 3. Brug piletasterne til at vælge en funktion (+, -, x, ), og tryk på OK. 4. Indtast næste tal, og tryk på OK. 5. Gentag trin 2-4 efter behov. Vælg =, og tryk påok for at beregne resultatet. 31

37 Instruktioner til FJERNBRUGEREN Afsendelse af fjernstyringskommandoer pr. SMS. Aktivering skal være indstillet til Til, og fjernbrugeren skal være registreret på Nummerliste i Doro PhoneEasy 505. Menu Sikkerhed Fjernkonfig.. Alle kontaktpersoner, der sendes til Doro PhoneEasy 505 via fjernkonfiguration, lagres i telefonen (selv om placeringen er indstillet til SIM). 3 telefonnumre for hver kontaktperson Mobil, Hjemme eller Firma. Bemærk! SMS-formatet skal være *#Command#, da SMS-beskeden ellers ikke kan identificeres som en fjernstyringskommando. Parametrene er det indhold, som du vil sende, og du skal bruge #-tegnet til at adskille to parametre. I tabellerne er P = parametre. Indstilling af en kontaktperson i telefonbogen Command P 1 P 2 P 3 P 4 phonebook navn maks. længde=30 mobil maks. længde=40 hjem kontor 32

38 Eksempel: Dansk Du vil sende Jeff Jacksons mobiltelefonnummer, hjemmenummer og firmanummer til Doro PhoneEasy 505. Mobilnummeret er: Hjemmenummer: Firmanummer: *#phonebook#jeff Jackson# # # # Nummeret gemmes i 505-telefonbogen som: Jeff Jackson Bemærk! Brug kun tal til parameter 2, 3 og 4. Hvis du bruger bogstaver i disse parametre, bliver de lagret som tomme i telefonbogen. Kontaktpersoner, der allerede er lagret i telefonbogen, overskrives ikke. De gentages i stedet. Dette sker for at undgå utilsigtet sletning af kontaktpersoner fra telefonbogen. Tip: Hvis du vil lagre internationale numre, skal du altid bruge det internationale forvalg + før landekoden for at sikre den bedst mulige funktion. Indtast telefonnummeret inklusive områdekoden. Indstilling af nødfunktionen Command P 1 P 2 P 3 P 4 alert alert a aktivering n nummer 0/1/2 0=Fra 1=Til 2=Til (3) 1 5 placering i Nummerliste Navn maks. længde=30 nummer maks. længde=40 33

39 alert alert alert Eksempel: m besked c bekræft med»0«s signaltype Du vil aktivere nødfunktionen. *#alert#a#1# 0/1 0=Fra 1=Til 0/1 0=Fra 1=Til Dansk 0/1/2 0=Høj 1=Lav 2=Lydløs Tekst maks. længde=70 Du vil have Jeff Jackson lagret på Nummerliste i position ét (1) med telefonnummeret: *#alert#n#1#jeff Jackson# # Du vil have SMS-beskeden sendt ud, når der trykkes på nødknappen. Eksempel på indhold i tekstbesked: Dette er en nødbesked. Træf venligst passende forholdsregler. *#alert#m#1#dette er en nødbesked. Træf venligst passende forholdsregler.# Du vil aktivere nødfunktionen Bekræft med "0". *#alert#c#1# Du vil indstille Signaltype til lav. *#alert#s#1# Tip: Husk at notere de positioner, du sender. På den måde er det lettere for dig at sende ændringer senere. 34

40 Tilføjelse af opgave til kalender Dansk Command P 1 P 2 P 3 task Eksempel 1: ååååmmdd Dato hhmm Tid note beskrivelse af opgaven. maks. længde = 35 Du vil sende en ny kalenderopgave til Doro PhoneEasy 505. Det er en tandlægetid den 1. december 2010 kl *#task# #1030#tandlægetid# 35

41 Fejlfinding Telefonen kan ikke tændes Lavt batteriniveau Tilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 3 timer. Batteriet er ikke isat Kontroller, at batteriet er isat korrekt. korrekt Batteriet kan ikke lades op Batteri eller oplader er beskadiget Batteriet må kun oplades ved temperaturer på 0 C til 40 C Opladeren er ikke tilsluttet korrekt til telefonen eller stikkontakten Standbytiden er blevet kortere Batteriets opladningskapacitet er for lav Telefonen er for langt fra modtagerstationen og søger konstant efter signal Kontroller batteriet og opladeren. Sørg for et tilfredsstillende opladningsmiljø. Kontroller opladerens tilslutninger. Udskift batteriet. Kan ikke ringe op eller modtage opkald Opkaldsblokering aktiveret PIN-kode accepteres ikke PIN-koden er indtastet forkert for mange gange Søgning efter netværk bruger meget strøm. Find et sted med stærkere signal, eller sluk telefonen midlertidigt. Deaktiver opkaldsblokering. Kontakt serviceudbyderen, hvis dette ikke løser problemet. Indtast PUK-koden for at ændre PIN-koden, eller kontakt din serviceudbyder. 36

42 SIM-kortfejl Dansk SIM-kortet er beskadiget Kontroller SIM-kortets tilstand. Kontakt din serviceudbyder, hvis det er beskadiget. SIM-kortet er isat forkert Kontroller, at SIM-kortet er isat korrekt. Udtag kortet, og sæt det i igen. SIM-kortet er snavset eller fugtigt Kan ikke oprette forbindelse til netværket SIM-kortet er ugyldigt Der er ingen GSM-dækning Aftør SIM-kortets kontaktoverflader med en ren klud. Kontakt din serviceudbyder. Kontakt din serviceudbyder. Svagt signal Telefonen er for langt fra modtagerstationen Overbelastning af netværket Ekko eller støj Regionalt problem på grund af en dårlig netværksforbindelse Prøv igen fra et andet sted. Prøv at ringe op på et senere tidspunkt. Afbryd opkaldet og ring op igen. Dette kan medføre skift til en anden netværksforbindelse. Kan ikke tilføje en kontakt Telefonbogen er fyldt Slet kontakter for at frigøre hukommelse. Kan ikke indstille en funktion Funktionen understøttes Kontakt din serviceudbyder. ikke eller er afmeldt fra netværket 37

43 Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Enheden og tilbehøret kan indeholde små dele. Alt udstyret skal opbevares utilgængeligt for mindre børn. Strømsadapteren er afbrydelsesenheden mellem produktet og strømforsyningen. Vægudtaget skal være i nærheden af udstyret og let tilgængeligt. Netværksservice og omkostninger Din enhed er godkendt til brug i GSM 900/1800/1900 MHz-netværkerne. Du kan kun bruge enheden, hvis du tegner abonnement hos en serviceudbyder. Afbenyttelse af netværksserviceydelser kan medføre trafikgebyrer. Visse af produktets funktioner kræver understøttelse fra netværket, og du skal muligvis abonnere på dem. Brugermiljø Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko. Enheden må kun anvendes i de normale brugersituationer. Denne enhed opfylder de gældende regler for stråling, hvis den anvendes i den normale position mod øret, eller hvis den befinder sig mindst 1,5 cm fra kroppen. Hvis enheden bæres tæt på din krop i et etui, en bælteholder eller en anden holder, må disse ikke indeholde metal, og produktet skal placeres i den afstand fra din krop, som er angivet ovenfor. Sørg for, at de angivne afstande overholdes, indtil transmissionen er afsluttet. Dele af enheden er magnetisk. Enheden kan derfor tiltrække metaldele. Opbevar ikke kreditkort eller andre magnetiske medier i nærheden af enheden. Information lagret på sådanne enheder kan blive slettet. Medicinske enheder Brug af udstyr, der udsender radiosignaler, som for eksempel mobiltelefoner, kan forstyrre medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller udstyrets producent for at afgøre, om det har tilstrækkelig beskyttelse mod eksterne radiosignaler, eller hvis du har spørgsmål. Hvis der er opslag på sygehuse og lignende med påbud om, at du skal slukke for enheden, når du er der, skal du overholde dette. Sygehuse anvender ofte udstyr, der kan være følsomt over for eksterne radiosignaler. Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere: 38

44 Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, når telefonen er tændt Må ikke bære enheden i en brystlomme. Skal anvende øret modsat pacemakeren for at reducere potentiel interferens. Hvis du har mistanke om eventuel interferens, skal du øjeblikkeligt slukke telefonen. Områder med risiko for eksplosion Sluk altid enheden, når du opholder dig i et område med risiko for eksplosion. Følg altid skilte og anvisninger. Der er risiko for eksplosion på steder, hvor du normalt bliver bedt om at slukke bilens motor. På sådanne steder kan gnister forårsage eksplosion eller brand, som kan medføre personskader eller være dødbringende. Sluk enheden på tankstationer og andre steder med brændstofpumper og på værksteder. Følg restriktionerne for brug af radioudstyr, der gælder på steder, hvor man opbevarer eller sælger brændstof, kemiske fabrikker og steder med igangværende sprængningsarbejde. Områder med risiko for eksplosion er oftest, men ikke altid, klart afmærkede. Dette gælder også under dæk på skibe; transport eller opbevaring af kemikalier; køretøjer, der benytter flydende brændstof (f.eks. propan eller butan); områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler som f.eks. korn, støv eller metalpulver. Beskyt hørelsen Denne enhed er blevet testet og fundet i overensstemmelse med kravet til lydtrykniveau i standarderne EN og/eller EN Nødopkald VIGTIGT ADVARSEL Hvis du udsættes for høje lyde i lang tid, kan dine hørelse tage skade. Hvis du udsættes for høje lyde, mens du kører, kan dette distrahere dig og være årsag til ulykker. Anvend moderat lydstyrke, når du bruger et headset, og hold ikke enheden tæt ved øret, når højttaleren er i brug. Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke altid kan garanteres forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig sætte din lid til en mobiltelefon alene, hvis du skal foretage meget vigtige opkald, for eksempel i nødsituationer. 39

45 Køretøjer Dansk Radiosignaler kan påvirke det elektroniske system i motorkøretøjer (f.eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, blokeringsfri bremser, automatiske fartpiloter, airbagsystemer), der er installeret forkert eller er dårligt afskærmede. Kontakt producenten eller dennes repræsentant for at få flere oplysninger om dit køretøj og eventuelt ekstraudstyr. Undlad at opbevare eller transportere brandfarlige væsker, gasser eller eksplosive emner sammen med enheden eller tilbehørsdelene. Køretøjer, der er udstyret med airbags: Husk, at airbags fyldes med luft med betydelig kraft. Undlad derfor at anbringe genstande, herunder også fastmonteret eller bærbart radioudstyr, i området over airbaggen eller i området, hvor den kan udløses. Hvis mobiltelefonudstyret er monteret forkert, og airbaggen fyldes med luft, kan der opstå alvorlige skader. Det er ikke tilladt at anvende enheden om bord på fly. Sluk for enheden, før du går ombord på flyet. Anvendelse af trådløse telekommunikationsenheder ombord på fly kan udgøre en sikkerhedsrisiko i luften og forstyrre telekommunikationen. Det kan desuden være ulovligt. Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug. Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der får de elektroniske kredsløb til at korrodere. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen. Undlad at bruge eller opbevare enheden i støvede og snavsede omgivelser. Enhedens bevægelige dele og elektroniske komponenter kan tage skade. Undlad at opbevare enheden på varme steder. Høje temperaturer kan forkorte det elektroniske apparats levetid, ødelægge batterierne og deformere eller smelte visse plastdele. Undlad at opbevare enheden på kolde steder. Når enheden varmes op til normal temperatur, kan der dannes fugt på indersiden, så de elektroniske kredsløb kan blive ødelagt. Forsøg ikke at åbne enheden på andre måder end dem, der er angivet her. Undgå at tabe enheden. Undlad at slå på enheden eller at ryste den. Hvis den behandles voldsomt, kan printkortet og de finmekaniske dele blive ødelagt. Undlad at bruge stærke kemikalier til at rengøre enheden. Dette gælder for enheden og batteri samt oplader og andet tilbehør. Hvis telefonen ikke virker, som den skal, skal du kontakte forhandleren for at få løst problemet. Husk kvittering eller en kopi af fakturaen. 40

Doro PhoneEasy 614. Dansk

Doro PhoneEasy 614. Dansk Doro PhoneEasy 614 Dansk 1 12 2 3 4 5 11 10 9 8 7 13 14 18 17 16 15 6 19 1. Ørestykke 2. Venstre funktionstast 3. Opkaldstast 4. Hurtigopkald 5. 1 / Telefonsvarer 6. # / Lydløs / Indtastningsmetode 7.

Læs mere

Doro PhoneEasy 508. Dansk

Doro PhoneEasy 508. Dansk Doro PhoneEasy 508 Dansk 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 Emnerne, der følger med til din telefon, kan variere i overensstemmelse med den software og det tilbehør, der er tilgængeligt i

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

Din brugermanual DORO PHONEEASY 610 http://da.yourpdfguides.com/dref/3925181

Din brugermanual DORO PHONEEASY 610 http://da.yourpdfguides.com/dref/3925181 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Doro PhoneEasy 608. Dansk

Doro PhoneEasy 608. Dansk Doro PhoneEasy 608 Dansk 1 13 2 3 4 5 12 11 14 15 16 17 18 19 20 6 10 7 9 8 Dansk 1. Ørestykke 2. Mikrofon 3. Piletaster 4. Venstre funktionstast 5. Opkaldstast 6. Hurtigvalgstaster 7. Telefonsvarer 8.

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

Doro PhoneEasy 621. Hurtig vejledning. Dansk

Doro PhoneEasy 621. Hurtig vejledning. Dansk Doro PhoneEasy 621 Hurtig vejledning Dansk Overblik 1 2 21 20 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 15 16 18 17 19 8 Hele brugervejledningen For at se den fulde brugervejledning besøg venligst www.doro.dk/support/

Læs mere

Doro PhoneEasy 515. Dansk

Doro PhoneEasy 515. Dansk Doro PhoneEasy 515 Dansk 1. Lydstyrkeregulering 2. Lampe 3. Venstre funktionstast 4. Opkaldstast 5. Hurtigvalgstaster 6. Telefonsvarer 7. Tastaturlås 8. Mikrofon 9. Lydløs / Indtastningsmetode 10. Kamera-genvej

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset

Læs mere

Doro PhoneEasy 615. Dansk

Doro PhoneEasy 615. Dansk Doro PhoneEasy 615 Dansk 1 13 2 12 11 14 15 16 22 3 4 5 A B C 1 4 2 ABC 5 3 DEF 6 GHI JKL MNO 10 9 8 7 17 21 20 19 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 6 18 23 1. Ørestykke 2. Venstre funktionstast 3. Opkaldstast 4.

Læs mere

Doro PhoneEasy 520X. Dansk

Doro PhoneEasy 520X. Dansk Doro PhoneEasy 520X Dansk 2 16 15 1 17 3 14 13 4 12 5 11 6 10 18 7 9 8 19 20 21 22 23 1. Lydstyrkeregulering 2. Stik til headset 3. Venstre funktionsknap 4. Opkaldsknap 5. Hurtigopkald 6. Telefonsvarer

Læs mere

Doro Secure 680. Dansk

Doro Secure 680. Dansk Doro Secure 680 Dansk A B C 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 20 1. Ørestykke 2. Venstre funktionsknap 3. Opkaldsknap 4. Mikrofon 5. Hurtigvalg (Telecarefunktioner) 6. Telefonsvarer

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

Doro PhoneEasy 509. Dansk

Doro PhoneEasy 509. Dansk Doro PhoneEasy 509 Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 17 18 19 20 21 Det tilbehør, der følger med din telefon, er ikke det samme overalt. Det afhænger af, hvilken software og hvilket tilbehør

Læs mere

Doro 6031 Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 14 13 12 11 10 9 15 16 17 18 19 20 21 22 Det udstyr, der følger med til telefonen, er ikke det samme overalt. Det afhænger af, hvilken software og hvilket tilbehør der er

Læs mere

Doro PhoneEasy 621. Dansk

Doro PhoneEasy 621. Dansk Doro PhoneEasy 621 Dansk 1 2 21 20 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 15 16 18 17 19 8 Dansk 1. Ørestykke 2. Display 3. Pileknapper 4. Venstre funktionsknap 5. Opkaldsknap 6. Hurtigopkald 7. Telefonsvarer 8. Indtastningsmetode/Lydløs

Læs mere

Doro PhoneEasy 631. Hurtig vejledning. Dansk

Doro PhoneEasy 631. Hurtig vejledning. Dansk Doro PhoneEasy 631 Hurtig vejledning Dansk 1 14 20 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 15 16 17 19 18 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. TILLYKKE

Læs mere

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis. KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

Doro PhoneEasy 631. Dansk

Doro PhoneEasy 631. Dansk Doro PhoneEasy 631 Dansk 1 14 20 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 15 16 17 19 18 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Højttaler 2.

Læs mere

Doro Liberto 650. Hurtig vejledning. Dansk

Doro Liberto 650. Hurtig vejledning. Dansk Doro Liberto 650 Hurtig vejledning Dansk 1 2 12 16 17 3 4 5 6 7 11 10 9 8 13 14 15 18 19 Emnerne, der følger med til din telefon, kan variere i overensstemmelse med den software og det tilbehør, der er

Læs mere

Doro PhoneEasy 609. Dansk

Doro PhoneEasy 609. Dansk Doro PhoneEasy 609 Dansk 1 16 2 4 3 5 6 7 8 1 2 ABC 3 4 5 6 7 8 9 * GHI JKL 0 # DEF MNO PQRS TUV WXYZ + 15 14 13 12 11 10 9 17 18 19 20 21 Det tilbehør, der følger med din telefon, er ikke det samme overalt.

Læs mere

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual 3 KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual Behold emballagen hvis du skal transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Doro PhoneEasy 605. Dansk

Doro PhoneEasy 605. Dansk Doro PhoneEasy 605 Dansk 1. Højttaler 2. Venstre funktionstast 3. Opkaldstast 4. Mikrofon 5. Hurtigopkald 6. 1 / Telefonsvarer 7. # / Lydløs / Indtastningsmetode 8. SMS-genvej 9. Piletaster 10. Afslut

Læs mere

Doro PhoneEasy 610. Dansk

Doro PhoneEasy 610. Dansk Doro PhoneEasy 610 Dansk 1. Højttaler 2. Venstre funktionstast 3. Opkaldstast 4. Mikrofon 5. Hurtigopkald 6. 1 / Telefonsvarer 7. # / Lydløs / Indtastningsmetode 8. SMS-genvej 9. Piletaster 10. Afslut

Læs mere

Doro PhoneEasy 622. Dansk

Doro PhoneEasy 622. Dansk Doro PhoneEasy 622 Dansk 1 2 20 23 19 22 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 15 16 18 17 21 8 Dansk 1. Ørestykke 2. Display 3. Pileknapper 4. Venstre funktionsknap 5. Opkaldsknap 6. Hurtigopkald 7. Telefonsvarer

Læs mere

Doro PhoneEasy 632. Dansk

Doro PhoneEasy 632. Dansk Doro PhoneEasy 632 Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 14 13 12 11 10 9 15 16 17 18 19 23 22 21 20 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Højttaler

Læs mere

Letanvendelig mobiltelefon

Letanvendelig mobiltelefon DCP50 Deltaco TALA Enkel Letanvendelig mobiltelefon DK Brugervejledning Indhold af pakken Introduktion Velkommen til din nye DELTACO ENKEL mobiltelefon. Den er designet til at være nem og bruge, men stadig

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

Doro 5031 Dansk Doro 5030 19 Det udstyr, der følger med til telefonen, er ikke det samme overalt. Det afhænger af, hvilken software og hvilket tilbehør der er tilgængeligt, der hvor du bor, og hvad din

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart 1 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Den korte opstart SimPal T4 GSM stikkontakt 2 Tak, fordi du har købt SimPal-T4. SimPal T4 GSM stikkontakt er en fjernbetjent stikdåse, der består af et GSM modul. Strømforsyningen

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Flere funktioner 58 Kalender, vækkeur, stopur, timer, spil. Introduktion 4 Foretage og modtage det første opkald.

Indholdsfortegnelse. Flere funktioner 58 Kalender, vækkeur, stopur, timer, spil. Introduktion 4 Foretage og modtage det første opkald. Indholdsfortegnelse Introduktion 4 Foretage og modtage det første opkald. Lær telefonen at kende 7 Tastfunktioner, hurtigtaster, indtastning af bogstaver. Personlige indstillinger 16 Valg af ringesignal,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm

Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm Manual til DK080 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 9 Programering af alarmen... 10 Indtastning af egen kode...

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning

Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning INTRODUKTION C50s er en smartphone med SMARTBASE. Når C50s smartphone sidder i SMARTBASEN, kan du styre din smartphones

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Inden du tager din fjernstyring i brug, bedes du læse denne vejledning grundigt og gemme den til fremtidig opslag. Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Tak fordi du valgte Andes

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual 08.11.2012 Larixvej 3 8471 Sabro Denmark www.alarm import.dk Servicetelefon: 8748 6000 Tillykke med din 302 GPS Junior / Senior telefon med indbygget GPS Sporing.

Læs mere

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Jabra. Talk 5. Brugervejledning Jabra Talk 5 Brugervejledning 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA TALK 5...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED DIN TELEFON...5 BÆR

Læs mere

GPRS-TELEFON SGH-X450

GPRS-TELEFON SGH-X450 * Indholdet i denne vejledning kan variere fra telefon til telefon, afhængigt af den software du har installeret eller din tjenesteudbyder. GPRS-TELEFON SGH-X450 ELECTRONICS World Wide Web http://www.samsungmobile.com

Læs mere

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning Seniortelefon GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Brugervejledning Danish 41 Kom godt i gang---------------------------------------43 Ilægning og udtagning af batteriet--------------43 Isætning

Læs mere

Doro PhoneEasy 612. Dansk

Doro PhoneEasy 612. Dansk Doro PhoneEasy 612 Dansk 17 18 19 1. Ørestykke 2. Kamera-genvej 3. Venstre funktionstast 4. Opkaldstast 5. Hurtigvalgstaster 6. Telefonsvarer 7. Lydløs / Indtastningsmetode 8. Mikrofon 9. Besked-genvej

Læs mere

Manual til PRO DK180

Manual til PRO DK180 Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen

Læs mere

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HF-6W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

ELECTRONICS. Printed in Korea Code No.: GH68-05909A Danish. 09/2004. Rev. 1.0

ELECTRONICS. Printed in Korea Code No.: GH68-05909A Danish. 09/2004. Rev. 1.0 * Indholdet i denne vejledning kan variere fra telefon til telefon, afhængigt af den software du har installeret eller din tjenesteudbyder. ELECTRONICS World Wide Web http://www.samsungmobile.com Printed

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING Vi, undertegnede, Firma: Adresse: TE-Group NV Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIEN erklære, at følgende udstyr: Produktnavn: Produkt Type: Mr. Handsfree Blue Easy Bluetooth

Læs mere

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis. KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...

Læs mere

Electronic user s guide released subject to Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998. Brugervejledning.

Electronic user s guide released subject to Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998. Brugervejledning. Electronic user s guide released subject to Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998. Brugervejledning 9351308 Udgave 3 Nokia is a trademark of Nokia Corporation, Finland. Navi is a trademark

Læs mere

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Nokia Wireless Headset HS-26W /1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253919/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-26W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) 9355972 2. udgave

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) 9355972 2. udgave Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) 9355972 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet CK-1W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Manual til Elegant DK190

Manual til Elegant DK190 Manual til Elegant DK190 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Forside... 8 Bagside... 9 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen...

Læs mere

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave Brugervejledning til Nokia-headset med display HS-6 9232425 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-6 er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

1. Bluetooth Speakerphone

1. Bluetooth Speakerphone 1. Bluetooth Speakerphone Denne Bluetooth speakerphone i mini-størrelse er designet til at du kan nyde maksimal frihed ved trådløs kommunikation med den avancerede S.S.P-løsning med Ekko- og støjreduktioner,

Læs mere

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) 9355260 Udgave 1

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) 9355260 Udgave 1 Den elektroniske brugervejledning er underlagt "Vilkår og betingelser for Nokia brugervejledning, 7. juni 1998" ( Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998.) Brugervejledning til det trådløse

Læs mere

Mobiltelefon FAS-18100M

Mobiltelefon FAS-18100M Mobiltelefon FAS-18100M www.facebook.com/denverelectronics Brugervejledning DAN-1 Dansk Kom godt i gang Ilægning og udtagning af batteriet Ilægning af batteri 1. Åbn batteridækslet. 2. Læg batteriet i

Læs mere

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS.   Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.

Læs mere

Om 9608/9611 IP Telefon

Om 9608/9611 IP Telefon IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie

Læs mere

Brugervejledning. 9352009 2. udgave

Brugervejledning. 9352009 2. udgave Den elektroniske brugervejledning er underlagt "Vilkår og betingelser for Nokia brugervejledning, 7. juni 1998". ( Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998 ) Brugervejledning 9352009 2.

Læs mere

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Manual KlimaC SMS Box Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Opstart Isætning af SIM kort: SIM-kortet SKAL være uden Pin-kode, koden fjernes nemmest ved at isætte SIM-kortet

Læs mere

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HDW-3 er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2 Nokia Bluetooth-headset BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207247/2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret HS-107W overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

Kvik guide Mitel MC Klient Android

Kvik guide Mitel MC Klient Android 1 Kvik guide Mitel MC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af

Læs mere