Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transkript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset SL 740 Siemens Aktiengesellschaft COMMUNICATION FOR LIVING.

4 Kort oversigt over håndsættet Kort oversigt over håndsættet 1 16 Ð V Bagside 1 Int :45 Kamera MMS Display i standbytilstand (afhænger af den basestation) 2. Batteriets opladningstilstand = e V U (tomt til helt opladet) = blinker: Batteriet er næsten afladet/ lades op 3. Displaytaster (se s. 9) 4. Afbryd-,tænd-/sluk-tast Afslut en samtale, afbryd funktion, et menuniveau tilbage (kort tryk)), tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand) 5. Besked-tast Adgang til opkalds- og beskedlisten, blinker: nye beskeder eller opkald 6. Firkant-tast Tastaturspærring til/fra (langt tryk) 7. Kortvalgsliste-tast Åbn kortvalgslisten 8. Tilslutningsstik for headset og pc-interface 9. Mikrofon 10. R-tast Start forespørgsel (kort tryk), Indtast opkaldspause (langt tryk) 11. Stjerne-tast Ringetoner til/fra (langt tryk) Skift mellem store bogstaver, små bogstaver og tal 12. Tast 1 Vælg T-NetBoks (telefonsvarer på nettet) (tryk længe i standbytilstand) 13. Håndfri funktion-tasten Skift fra brug af håndsæt til håndfri funktion; Lyser: håndfri funktion er aktiveret; Blinker: indgående opkald, automatisk genopkald 14. Opkaldstast Besvar opkald, skift fra håndfri funktion til brug af håndsæt, åbn genopkaldslisten (kort tryk), start opringning (langt tryk) 15. Styretast (se s. 8) 16. Modtagerstyrke Ð i Ñ Ò (høj til dårlig) blinker: ingen modtagelse Bagside: 1. Kameraets objektiv 2. Højttaler 2 1

5 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Kort oversigt over håndsættet.. 1 Sikkerhedsanvisninger Gigaset SL740 mere end blot telefoni Ibrugtagning af telefonen Opstilling af basestation og lader Rækkevidde og modtagerstyrke Tilslutning af basestationen Ibrugtagning af håndsættet Aktivering af nummervisning (CLIP).. 7 Tænd/sluk håndsættet Aktivering/deaktivering af tastaturspærring Indstil dato og klokkeslæt Betjening af telefonen Styretast Displaytaster Tilbage til standbytilstand Tip til betjeningsvejledningen Anvendelse af telefonen Eksterne opkald Afslut en samtale Besvar et opkald Vis nummer Håndfri funktion Slå lyden fra Anvendelse af telefonbogen og andre lister Telefonbogen og kortvalgslisten mappen Visning af den ledige hukommelsesplads Genopkaldslisten Åbn lister via besked-tasten Prisbevidst anvendelse af telefonen Sammenkædning af et Call-by-Callnummer med et telefonnummer Automatisk netudbyderforvalg (Preselection) SMS (tekstbeskeder) Skriv/send en SMS Modtagelse af SMS-beskeder Meddelelse via SMS SMS-postkasser Anvendelse af data i vedhæftede filer 27 SMS-infotjenester SMS-beskeder i telefonanlæg SMS-Fejlhåndtering MMS Skriv/send en MMS-besked Lister Modtag og vis MMS-beskeder Aktiver/indstil MMS-center Filhåndtering Redigering af opslag Billeder Sounds Tekst Hukommelsesplads Anvendelse af det indbyggede kamera Fotografering Rediger indstillinger Anvendelse af T-NetBoks Angiv T-NetBoks til hurtigopkald Visning af meddelelser i T-NetBoks.. 41 Anvendelse af flere håndsæt.. 42 Tilmeld håndsæt Afmelding af håndsæt Søg efter håndsæt ( Paging ) Skift basestation Ring op internt Lad en intern abonnent bryde ind i en ekstern samtale Redigere navnet på et håndsæt Ændring af et håndsæts interne nummer Anvendelse af håndsættet som babyalarm Indstilling af walky-talky-funktion Indstilling af håndsæt Skift displaysprog Indstil displayet Visning af logo Indstilling af nattilstand

6 Indholdsfortegnelse Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald Indstilling af talelydstyrken Ændring af ringetoner Deaktivering/aktivering af undertrykkelse af den første ringetone Indspilning af lyde Aktivering/deaktivering af servicetoner Indstilling af vækkeuret Indstilling af en aftale Visning af ikke-besvarede aftaler, årsdage Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen Indstilling af basestation Beskyttelse mod uberettiget adgang. 53 Nødopkaldsnumre Ændre basestationens navn Understøttelse af repeater Nulstille basestationen Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg Opkaldsmetode (signalering) og flashtid Gem forvalgsnummer Indstilling af pausetider Bilag Pleje Kontakt med væske Spørgsmål og svar Kundeservice (Customer Care) Tekniske data Standardindstilling Producentens garanti Pc-interface Spillet Balloon Shooter Skriv og rediger tekst Menuoversigt Hovedmenu Tilbehør Stikordsregister

7 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Forsigtig: Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før mobiltelefonen tages i brug! Forklar barnet indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen! $ Œ Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af basestationen/laderen. Læg kun det anbefalede, opladelige batteri (s. 60) i! Dvs. ikke andre batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade. Det genopladelige batteri skal anbringes, så batteriets poler vender rigtigt, og det skal bruges i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning. Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. en lægepraksis). Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater. Basestationen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og basestationen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 58). Du må ikke telefonere, mens du kører, uden et håndfrit installationssæt (walkytalky-funktion). Sørg for, at telefonen ikke kan tændes ved et uheld: Sluk telefonen, når du befinder dig i et fly (walky-talky-funktion). Sørg for, at telefonen ikke kan tændes ved et uheld. Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner (f. eks. lakererier). ƒ Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med. Batteri og telefon skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Bemærk: Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande. 4

8 Gigaset SL740 mere end blot telefoni Gigaset SL740 mere end blot telefoni Din Gigaset SL740 har ikke blot et indbygget digitalkamera og mulighed for at sende og modtage MMS'er via fastnettet (s. 31) din telefon kan meget mere: u Sammenknyt fotos og telefonbogsopslag og den, der ringer dig op, får med det samme et ansigt (s. 15). u Indspil din yndlingsmelodi med håndsættet, og opret din personlige ringetone (s. 51). u Identificer vigtige samtalepartnere som VIP på den måde kan du allerede genkende vigtige opkald på tonen (s. 14). u Gem dine aftaler (s. 52) og fødselsdage (s. 15) på din telefon din telefon minder dig om dem i rette tid. God fornøjelse med din nye telefon! Ibrugtagning af telefonen Pakken indeholder: u en basestation Gigaset SL740 u et håndsæt Gigaset SL74 u en strømforsyning u et datakabel u et telefonkabel u et batteri u et batteridæksel u en lader (inkl. strømforsyning) u en betjeningsvejledning. Opstilling af basestation og lader Du skal være opmærksom på følgende: u Udsæt aldrig telefonen for følgende påvirkninger: Varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater. u Beskyt Gigaset mod væde, støv, stærke væsker og dampe. Rækkevidde og modtagerstyrke Rækkevidde: u udendørs: ca. 300 m u indendørs: ca. 50 m Modtagerstyrke: På displayet vises, hvor god radiokontakten mellem basestationen og håndsættet er u god til dårlig: Ð i Ñ Ò u ingen modtagelse: blinker Tilslutning af basestationen Bagsiden af basestationen Gigaset SL Telefonstik med telefonkabel 2. Strømforsyning 230 V Tilslut begge som angivet ovenfor, og læg kablet i kabelkanalen. Basestationen og laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temperatur fra +5 C til +45 C. Anbring basestationen et centralt sted i lejligheden/huset. 5

9 Ibrugtagning af telefonen Du skal være opmærksom på følgende: u Strømforsyningen skal altid være tilsluttet. u Hvis du køber et telefonkabel i en forretning, skal du være opmærksom på, at telefonledningerne skal være korrekt konfigureret (3-4-konfiguration). Telefonstikkonfiguration: Ibrugtagning af håndsættet Isætning af batteri ledig ledig a b ledig ledig Forsigtig: Anvend kun det genopladelige batteri, der anbefales af Siemens på s. 60! Dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikkegenopladelige) batterier eller andre batterityper, da der ellers er risko for person- og tingsskader. F.eks. kan batterikappen blive ødelagt, eller batteriet kan eksplodere. Desuden kan der forekomme funktionsforstyrrelser eller beskadigelser af apparatet. Åbn batteridækslet 1. Hold apparatet i hånden med tastaturet mod håndfladen. 2. Støt den anden hånds tommelfinger på spejlet på højttaleren (a), og tag med samme hånds pegefinger fat i hulrummet øverst på håndsættet (b). a b 1. Læg batteriet rigtigt i, så det går i indgreb. 3. Løft dækslet op. 2. Hold batteridækslet en smule på skrå, og skub det ind med de to nederste fremspring først. Luk derefter dækslet i retning mod kameraet, til det går i indgreb. Sæt håndsættet i laderen, og oplad batteriet 1. Slut laderens strømforsyning til stikdåsen. 2. Sæt håndsættet i laderen med displayet forrest. Håndsættet er ved leveringen på forhånd tilmeldt basestationen. På displayet vises INT 1. Det har det interne nummer 1 og det interne navn INT 1. Du kan ændre navnet (s. 44). 6

10 Ibrugtagning af telefonen Hvis der vises Søger base eller Tilmeld på displayet, skal du tilmelde håndsættet manuelt (s. 42). Du kan finde hjælp i tabellen på s. 58. Lad håndsættet stå i laderen, så batteriet oplades. Opladningen af batteriet vises på displayet øverst til højre ved en ændring af opladningstilstanden for batterisymbolet =. Under brugen viser batterisymbolet batteriets opladningstilstand (se s. 1). Første opladning og afladning af batteriet: En korrekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batteriet først har været fuldt opladet og afladet. Derfor skal du lade håndsættet stå i laderen uden afbrydelser i fem timer. Tag derefter håndsættet ud af laderen, og sæt det først tilbage, når batteriet er helt afladet. Efter den første opladning og afladning kan du efter hver samtale lægge dit håndsæt tilbage i laderen. Vær opmærksom på følgende: u Du skal altid gentage denne procedure, når du tager batteriet ud af håndsættet og sætter det i igen. u Batteriet kan blive varmt under opladningen. Det er helt ufarligt. u Batteriets ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et stykke tid. Din telefon er nu klar til brug! Du skal indstille dato og klokkeslæt for at muliggøre en korrekt tidsregistrering, f.eks. af indgående opkald (s. 8). Oplysninger om, hvordan du tilmelder yderligere håndsæt, finder du på s. 42 og frem. u Til forbindelsen mellem pc en og håndsættet skal du bruge det datakabel, der følger med pakken. u Gå til adressen på internettet, og klik på hyperlinket Service downloads. u Indlæs derefter firmwareopdateringen på dit håndsæt. Aktivering af nummervisning (CLIP) MENU (wait a bit) Tænd/sluk håndsættet Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Indstat talfølgen, og vent kort Indtast talfølgen, og bekræft. Hvis indtastningen er korrekt, høres en bekræftelsestone (stigende tonesekvens). Ellers skal du gentage indtastningen. OK Tryk på displaytasten for at bekræfte forespørgslen. a Tryk længe på afbrydtasten for at tænde hhv. slukke håndsættet. Du hører en bekræftelsestone. Når du stiller håndsættet i laderen, tændes det automatisk. Displayet oplyses. Du kan deaktive oplysningen af displayet, s. 48. Sørg for, at din Gigaset altid er opdateret Du kan hente firmwareopdateringer på internettet. Sådan gør du: 7

11 Betjening af telefonen Aktivering/deaktivering af tastaturspærring Aktivering af tastaturspærring: # Tryk længe på firkant-tasten. På displayet vises symbolet Ø, og du hører bekræftelsestonen. Betjening af telefonen Styretast Forsigtig: Når tastaturspærring er aktiveret, kan du heller ikke ringe op til nødopkaldsnumre. Deaktivering af tastaturspærring: # Tryk længe én gang til. Tastaturspærringen deaktiveres automatisk, når nogen ringer til dig. Når samtalen afsluttes, aktiveres den igen. Indstil dato og klokkeslæt Oplysninger om betjening af telefonen og om betjeningselementerne finder du fra s. 8 og frem. v Ð Dato/tid ~ Indtast dag/måned/år (6- cifret) på linjen Dato:. s Gå til linjen Kl:. ~ Indtast timer/minutter (4-cifret), f.eks. Q M 1 5 for kl s Gå eventuelt til linjen Tilstand:. r Vælg mellem 12- og 24-timersvisning. Ved 12-timersvisning kan du på linjen Kl: bruge displaytasten am/pm til at skifte mellem am og pm. Gem Tryk på displaytasten. I denne betjeningsvejledning er den side (øverst, nederst, til højre, til venstre) af styretasten, som du skal trykke på i den pågældende betjeningssituation, markeret med sort (v for tryk på højre side). Styretasten har følgende funktioner: Når håndsættet er i standbytilstand: s Åbn telefonbogen. v Åbn menuen. u Åbn listen med håndsæt. På lister og i menuer: t/s Blad op/ned. v Bekræft det valgte opslag (som OK). u Gå et menuniveau tilbage, eller afbryd et menuniveau. I et indtastningsfelt: Med styretasten bevæger du markøren opad t, nedad s, til højre v eller til venstre u. 8

12 Betjening af telefonen Displaytaster Displaytasternes funktioner afhænger af den aktuelle betjeningssituation. Eksempel: Kamera MMS Displaytasternes aktuelle funktioner vises på displayets nederste linje. 2. Displaytaster De vigtigste displaysymboler er: Åbn genopkaldslisten. Åbn hovedmenuen eller en tilstandsafhængig menu. W Slettetast: Sletning tegn for tegn fra højre mod venstre. Î Gå ét menuniveau tilbage, eller afbryd processen. Œ Åbn -mappen. Ò Åbn telefonbogen. Ó Kopier nummeret til telefonbogen. Tilbage til standbytilstand Tip til betjeningsvejledningen Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: Kopiér opslag/kopiér liste Vælg en af de anførte menufunktioner (skråstregen / betyder eller ). ~ Indtast tal eller bogstaver. Gem Med negativ skrift vises displaytasternes aktuelle funktioner, som tilbydes i den nederste displaylinje. Tryk på displaytasten derunder for at aktivere funktionen. q Tryk øverst eller nederst på styretasten (blad op eller ned). r Tryk til højre eller til venstre på styretasten (f.eks. for at vælge en indstilling). c/q/* osv. Tryk på den afbildede tast på håndsættet. I betjeningsvejledningen angives de trin, du skal udføre, i en forkortet form. I det følgende illustreres denne forkortede form med Ændring af talelydstyrken for håndfri funktion som eksempel: Vend tilbage til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen på følgende måde: u Tryk længe på afbrydtasten a, eller u tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min. skifter displayet automatisk til standbytilstand. Ændringer, som du ikke har bekræftet eller gemt ved at trykke på OK, Ja, Gem, Send eller med Gem OK, annulleres. Displayet i standbytilstand er vist på s. 1. 9

13 Betjening af telefonen v ï (1.) Lydstyrke (2.) Vælg, og tryk på OK. r Vælg lydstyrke. (3.) Gem Tryk på displaytasten. (4.) a Tryk længe (standbytilstand). (5.) 1. Med håndsættet i standbytilstand skal du trykke på til højre på styretasten for at åbne hovedmenuen. Naviger ved hjælp af styretasten til symbolet ï. Det gør du ved at trykke på den tilsvarende retningspil på styretasten. I displayets øverste række vises Lyd. Bekræft valget ved at trykke på displaytasten OK. Undermenuen Lyd vises. 2. Tryk nederst på styretasten, indtil menufunktionen Lydstyrke er valgt, og bekræft valget med OK. 3. Indstil den ønskede lydstyrke ved at trykke til højre (højere) eller til venstre (lavere) på styretasten. 4. Tryk på displaytasten under Gem, så ændringen træder i kraft. 5. Tryk længe på afbrydtasten, så håndsættet skifter til standbytilstand. 10

14 Anvendelse af telefonen Anvendelse af telefonen Eksterne opkald Eksterne opkald er opkald via det offentlige telefonnet. ~c Indtast telefonnummer, og tryk på opkaldstasten. eller c~ Tryk længe på opkaldstasten c, og indtast derefter telefonnummeret. Med afbryd-tasten a kan du afbryde opkaldet. Afslut en samtale a Tryk på afbrydtasten. Besvar et opkald Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker. Du kan besvare opkaldet på følgende måder: u Tryk på opkaldstasten c eller u Tryk på displaytasten Løft af (eksternt opkald) eller u Tryk på håndfri funktion-tasten d. Hvis håndsættet står i laderen, og funktionen Autosvar er aktiveret (s. 49), kan du besvare et opkald ved at tage håndsættet ud af laderen. Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten Ring fra. Du kan stadig besvare opkaldet, så længe det vises på displayet. Vis nummer Ved et opkald vises telefonnummeret hhv. navnet på den, der ringer op, på displayet under følgende forudsætninger: u Din netudbyder understøtter CLIP, CLI og CNIP. CLI (Calling Line Identification): Nummeret på den, der ringer op, vises CLI P (Calling Line Identification Presentation): Nummeret på den, der ringer op, vises CNIP (Calling Name Identification Presentation): Navnet på den, der ringer op, vises u Du har aktiveret CLIP hhv. CNIP hos din netudbyder. u Den, der ringer op, har aktiveret CLI hos sin netudbyder. Displayvisning ved CLIP/CLI Ved Vis nummer vises telefonnummeret på den, der ringer op, på displayet. Hvis telefonnummeret er gemt i telefonbogen, vises det tilhørende navn. Hvis navnet er tilknyttet et billede i telefonbogen, vises billedet også (s. 15). Klokkesymbolet vises i så fald ikke længere. Å Løft af Ring fra 1. Klokkesymbol 2. Telefonnummer eller navn 1 2 I stedet for telefonnummeret vises: u Eksternt opkald, hvis der ikke overføres et telefonnummer. u Opk. fra ukendt, hvis den, der ringer op, ikke har aktiveret funktionen Vis nummer. 11

15 Anvendelse af telefonen Displayvisning ved CNIP Hvis du har CNIP, vises også det navn (sted), som er registreret for det pågældende telefonnummer hos din netudbyder. Anna Lechner, Berlin Løft af Ring fra Navn og sted 2 Telefonnummer Eksternt opkald vises på displayet, hvis telefonnummeret ikke overføres. På displayet vises Anonymt opkald, hvis den, der ringer op, undertrykker funktionen Vis nummer, eller Opk. fra ukendt, hvis han/hun ikke har aktiveret denne funktion. Ændring af lydstyrken under brug af håndfri funktion d r Gem Slå lyden fra Tryk igen på håndfri funktiontasten. Indstil lydstyrken. Tryk på displaytasten. Du kan deaktivere håndsættets mikrofon. Din samtalepartner hører så en ventemelodi. Under en ekstern samtale: u Slå håndsættets lyd fra. Slå lyden til igen. Håndfri funktion Hvis du lader en anden lytte med, skal du informere din samtalepartner om det. Aktivering/deaktivering af håndfri funktion Aktivering ved opkald: ~ d Indtast telefonnummer, og tryk på håndfri funktion-tasten. Aktivering under en samtale: d Tryk på håndfri funktion-tasten. Deaktivering under en samtale: c Tryk på opkaldstasten. Du skifter til brug af håndsæt. Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale, skal du holde håndfri funktion-tasten d nede, når du gør dette. 12

16 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Anvendelse af telefonbogen og andre lister Du kan vælge mellem: u Telefonbogen u Kortvalgslisten u -mappen u Genopkaldslisten u SMS-listen u MMS-listen u Opkaldslisten u Telefonsvarerlisten. I telefonbogen, kortvalgslisten og mappen kan du i alt gemme maks. 200 opslag (antallet afhænger af, hvor meget de enkelte opslag fylder). Telefonbogen, -mappen og kortvalgslisten opretter du på hvert håndsæt. Du kan dog sende listerne/opslagene til andre håndsæt (s. 14). Henvisninger: Oplysninger om, hvordan du indtaster navne, finder du på s. 63 og frem. Tekstindtastningshjælpen EATONI hjælper dig med at skrive navne og -adresser se s. 63. Telefonbogen og kortvalgslisten I telefonbogen kan du gemme telefonnumre og de tilhørende navne. Du åbner telefonbogen i standbytilstand med tasten s. I kortvalgslisten kan du f.eks. gemme forvalgsnumre til netudbydere (såkaldte Call-by-Call-numre ) og vigtige numre. Du kan knytte kortvalgsnumre til hurtigopkald til opslagene på listen (s. 13). Du åbner kortvalgslisten med tasten C. Gem et telefonnummer i telefonbogen s Nyt opslag ~ Indtast nummer. s Gå til linjen Navn. ~ Indtast navn. s Gå til linjen Fødselsd.:. Indtast evt. årsdag (se s. 15). s Gå til linjen Billede : Tilknyt evt. et billede (se s. 15). Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Hvis markøren er placeret på linjen Fødselsd.:, kan du gemme opslaget med Gem. Hvis din telefon er tilsluttet et telefonanlæg, skal du være opmærksom på s. 56. Gem navne i kortvalgslisten Du kan tilknytte op til ni opslag i kortvalgslisten et kortvalgsnummer (taltasterne 0, 2 9). Når du i standbytilstand trykker længe på taltasten og derefter på opkaldstasten c, ringes det tilknyttede nummer op med det samme. Opslag med kortvalgsnumre står øverst på kortvalgslisten. C Nyt opslag ~ Indtast nummer. s Gå til linjen Navn:. ~ Indtast navn. s Gå til linjen På tast:. r Vælg eventuelt kortvalgsnummer. Gem Tryk på displaytasten. Opslagenes størrelse Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn 13

17 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Vælg telefonbogs-/ kortvalgslisteopslag s / C Åbn telefonbogen/ kortvalgslisten. Du har følgende muligheder: u Blad frem til opslaget ved at trykke på s, indtil det ønskede navn er valgt. u Indtast det første tegn i navnet, og blad derefter frem til navnet med s. u Indtast de første tegn i navnet, indtil det ønskede navn er valgt. Opkald ved hjælp af telefonbogen/ kortvalgslisten s / C s (vælg opslag) c Tryk på opkaldstasten. Nummeret ringes op. Håndtering af opslag i telefonbogen/ kortvalgslisten s / C s (vælg opslag) Visning/redigering af opslag: Info Tryk på displaytasten. Opslaget vises. Tilbage med OK eller: Redigér Tryk evt. på displaytasten for at redigere opslaget. Foretag ændringerne, og gem dem med Gem. Anvendelse af yderligere menufunktioner: v Åbn menuen. Du kan vælge følgende funktioner med s: Anvend nummer Du kan ændre eller redigere et gemt nummer og derefter ringe op eller aktivere yderligere funktioner ved at trykke på. Rediger opslag Rediger det valgte opslag. Slet opslag Slet det valgte opslag Opslag som VIP (kun telefonbog) Marker telefonbogsopslag som VIP (Very Important Person), og tilknyt opslaget en bestemt lyd (s. 38) som ringetone. Du kan høre på ringetonen, hvem der ringer til dig. Forudsætning: Vis nummer. Kopiér og rediger (kun telefonbog) Du kan oprette en kopi og derefter redigere det kopierede opslag, så du ikke skal indtaste et lignende opslag to gange. Kopiér opslag Send et individuelt opslag til et håndsæt. Se det følgende afsnit. Slet liste Alle opslag i telefonbogen hhv. kortvalgslisten slettes. Kopiér liste Send hele listen til et håndsæt. Se det følgende afsnit. Ledig hukommelse Få vist antallet af ledige opslag i telefonbogen, kortvalgslisten og mappen. Overførsel af telefonbogen/ kortvalgslisten til et andet håndsæt Forudsætning: Modtager- og afsenderhåndsættet er tilmeldt den samme basestation. Det andet håndsæt skal kunne sende og modtage telefonbogsopslag. s/ C s (vælg opslag; s. 14) v (åbn menuen) Kopiér opslag/ Kopiér liste Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast modtagerhåndsættets interne nummer, og tryk på OK. Ja/ Nej Efter Kopiér opslag: Angiv, om du vil sende endnu et opslag. 14

18 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Når overførslen er gennemført, signaleres dette med en meddelelse og en bekræftelsestone på modtagerhåndsættet. Du skal være opmærksom på følgende: u Tilknyttede billeder og kortvalgsnumre overføres ikke. u Opslag med identiske telefonnumre overskrives ikke hos modtageren. u Overførslen afbrydes, hvis telefonen ringer, eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op. Kopier det viste nummer til telefonbogen Du kan overføre numre til telefonbogen, som under en samtale vises på en liste, f.eks. opkaldslisten, i et SMS- eller MMStekstmodul eller vises i genopkaldslisten, eller opkaldslisten (CLIP). Hvis du har CNIP, overføres desuden de første 16 tegn i det overførte navn til linjen Navn. Der vises et nummer: v Kopi t. tlf.bog Færdiggør opslaget. Se s. 13. Overfør nummeret fra telefonbogen Åbn telefonbogen med s eller Telefonbog. Vælg et opslag, og tryk på OK. Gem årsdag i telefonbogen For hvert nummer i telefonbogen kan du gemme en årsdag. Du kan angive et tidspunkt på årsdagen, hvor der skal afspilles et påmindelsessignal. s s (vælg opslag; s. 14) Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten. s Gå til linjen Fødselsd.:. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast dag/måned (4-cifret) på linjen Dato:. s Gå til linjen Kl:. ~ Indtast timer/minutter (4-cifret) for påmindelsessignalet. s Gå til linjen Signal:. r Vælg signaleringstype. For lyde fra filhåndteringen kræves der en tidsangivelse for påmindelsessignalet. For en visuel signalering er indtastningen af tidspunktet valgfri. OK Tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten. Slet en årsdag: Åbn telefonbogsopslaget, og gå til linjen Fødselsd.:. Tryk i rækkefølge på displaytasterne Redigér, Slet og Gem. Påmindelse på en årsdag: En påmindelse signaleres med den valgte ringemelodi på håndsættet. Du kan afslutte påmindelsen med displaytasten Ring fra. Knyt et billede til et telefonbogsopslag Forudsætning: Vis nummer. s s (vælg opslag; s. 14) Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten. s Gå til linjen Billede :. Indsæt Tryk på displaytasten. Mine billeder / Billeder Vælg, og tryk på OK. q Vælg billede. Når du trykker på Info, vises billedet. Når du trykker på OK, overføres billedet. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Billedet vises på displayet ved et indgående eksternt opkald fra abonnenten. 15

19 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Slet en billedtilknytning Åbn telefonbogsopslaget for at redigere det (s. 14). Skift til linjen Billede :. Åbn menuen. Slet billede Vælg, og tryk på OK. Billedet slettes ikke fra filhåndteringen. Ændring af en billedtilknytning Slet den gamle billedtilknytning, og tilknyt et nyt billede. -mappen I -mappen kan du gemme adresser (f.eks. til SMS-beskeder til adresser). Gem en ny -adresse s Åbn telefonbogen. < -kartotek> Vælg, og tryk på OK. Nyt opslag Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast -adressen. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Under indtastningen kan du med åbne menuen og anvende følgende funktioner: Indsæt '.'/Indsæt '@' Vælg, og tryk på OK. Indtastn. hjælp Vælg, og tryk på OK for at aktivere eller deaktivere tekstindtastningshjælpen (s. 63). Vis og rediger en -adresse s < -kartotek> s Vælg opslag. Info Tryk på displaytasten. Opslaget vises. Tilbage med OK eller: Redigér a Tryk evt. på displaytasten for at redigere opslaget. Foretag ændringerne, og tryk derefter på Gem OK. Tryk længe (standbytilstand). Håndtering af opslag i -mappen s < -kartotek> s (vælg opslag; s. 14) v (åbn menuen) Du kan vælge følgende funktioner med s. Rediger opslag Rediger det valgte opslag. Slet opslag Slet det valgte opslag Kopiér og rediger Du kan oprette en kopi og redigere den, så du ikke skal indtaste et lignende opslag to gange. Gem ændringen med Gem. Slet liste Slet alle -adresser. Visning af den ledige hukommelsesplads s s (vælg opslag; s. 14) v (åbn menuen) Ledig hukommelse Vælg, og tryk på OK. Der vises antallet af ledige opslag i telefonbogen, kortvalgslisten (s. 13) og -mappen (s. 16). Genopkaldslisten Genopkaldslisten indeholder de 10 telefonnumre, der sidst er blevet ringet til fra håndsættet. Hvis et nummer findes i telefonbogen, vises det tilhørende navn. 16

20 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Manuelt genopkald c Tryk kort på tasten. sc Vælg opslag, og tryk igen på opkaldstasten. Nummeret ringes op. Når der vises et navn, kan du få vist det tilhørende telefonnummer ved at trykke på displaytasten Info. Administration af opslagene i genopkaldslisten c Tryk kort på tasten. s Vælg opslag. v Åbn menuen. Du kan vælge følgende funktioner med s. Auto. genopkald Nummeret ringes automatisk op hvert 20. sek. Håndfri funktion-tasten blinker. Medhør er aktiveret. Hvis abonnenten svarer, skal du trykke på opkaldstasten c. Hvis abonnenten ikke svarer, afbrydes opkaldet efter ca. 30 sek. Funktionen afsluttes automatisk efter ti opkald uden resultat samt hvis du i mellemtiden får en samtale. Anvend nummer Du kan ændre eller redigere et telefonnummer fra genopkaldslisten. Derefter kan du ringe op eller aktivere yderligere funktioner ved at trykke på. Kopi t. tlf.bog Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 15). Slet opslag Slet det valgte opslag. Slet liste Slet alle opslag. Åbn lister via besked-tasten Med besked-tasten f kan du åbne følgende lister: u MMS-listen u SMS-listen Hvis der er oprettet flere postkasser, vises de tilsvarende lister. u Meddelelser fra T-NetBoks Hvis din netudbyder understøtter denne funktion og T-NetBoks er defineret til hurtigopkald (s. 41). u Opkaldslisten Så snart der ankommer et nyt opslag på en liste, høres en servicetone. Tasten f blinker. Hvis der er nye opslag i flere lister, og du åbner mindst en af listerne, blinker tasten f ikke længere, efter at du har forladt menuen. Hvis der er flere nye beskeder/opslag, kan du sætte besked-tasten til at blinke igen (s. 18), f.eks. for at give andre brugere besked om de nye beskeder/opslag. Afhængigt af situationen kan du åbne de følgende lister med tasten f: u Hvis der ikke er nye beskeder i nogen af listerne, kan der vælges mellem alle lister undtagen MMS-listen. u Hvis der er nye beskeder på en af listerne, vises den første nye besked på denne liste. Hvis opslagene er i en personlig SMSpostkasse, vises postkasselisten. u Hvis der er nye beskeder i flere lister, kan der vælges mellem de pågældende lister. u Hvis der er opkald gemt i T-NetBoks, får du en meddelelse, hvis denne indstilling er valgt (se betjeningsvejledningen til T-NetBoks). 17

21 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Indstilling af besked-tasten til blinkefunktion Forudsætning: Der er stadig mindst én ny besked i en af listerne. f Åbn opkaldslisten. Besk.-LED til Vælg, og tryk på OK. Opkaldslisten Numrene for de seneste 30 indgående opkald gemmes. Alt afhængigt af den indstillede Opkaldsliste gemmes Alle opkald eller kun Mistede opkald (s. 18). Flere opkald fra det samme nummer u gemmes ved listetypen Alle opkald flere gange. u gemmes ved listetypen Mistede opkald én gang (det seneste opkald). Opkaldslisten vises på følgende måde: Antal nye opslag Opkald: Indstilling af opkaldslistens listetype f Opkald: v Opkaldsliste Mistede opkald/ Alle opkald Vælg, og tryk på OK. Den aktuelle indstilling er markeret med. Hvis du ændrer listetypen, bevares de opslag, der allerede er på listen. Åbn opkalds listen Antal gamle, læste opslag f Tryk. <Flere beskeder> Vælg eventuelt, og tryk på OK. Opkald: Vælg, og tryk på OK. q Vælg opslag. På opkaldslisten vises det seneste indkommende opkald. Eksempel på et listeopslag: Mistede opkald Nyt opkald 01/ :45 Slet Svar I listeopslaget vises: u Listetypen (øverst) u Status for opslaget Nyt opkald : nyt mistet opkald. Gl. opkald: allerede læst opslag. Opkaldet blev besvaret (kun ved listetypen Alle opkald). u Løbenummer for opslaget 01/02 betyder f.eks.: Det første af i alt to opslag. u Nummer eller navn på den, der har ringet op Oplysninger om, hvordan du overfører telefonnummeret fra den, der ringer op, til telefonbogen, finder du på s. 15. u Dato og klokkeslæt for opkaldet Ring tilbage til den, der har ringet op Forudsætning: Telefonnummeret på den, der ringede op, blev overført (s. 11). f Opkald: s Vælg opslag. Svar Tryk på displaytasten. Tilbagekaldet påbegyndes med det samme. Nummeret tilføjes i genopkaldslisten. Slet opslag f Opkald: s Vælg opslag. Slet Tryk på displaytasten. 18

22 Anvendelse af telefonbogen og andre lister Slet opkaldslisten Forsigtig: Alle gamle og nye opslag slettes. f Opkald: v (åbn menuen) Slet liste a Vælg, og tryk på OK. Tryk længe (standbytilstand). 19

23 Prisbevidst anvendelse af telefonen Prisbevidst anvendelse af telefonen Ring op via en netudbyder, der tilbyder særligt billige takster (Call-by-Call) Du kan bruge kortvalgslisten (s. 13) til at håndtere Call-by-Call-numrene. Sammenkædning af et Call-by- Call-nummer med et telefonnummer En netudbyders forvalgsnummer kan indsættes foran telefonnummeret ( sammenkædning ). C Åbn netudbyderlisten. s Vælg opslag. Tryk på displaytasten. Anvend nummer Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast nummer. Du kan også ringe op til et nummer fra telefonbogen (s. 14). c Tryk på opkaldstasten. Nummeret ringes op. Automatisk netudbyderforvalg (Preselection) Ved hjælp af to lister kan du angive et Callby-Call-nummer, der automatisk skal indsættes foran bestemte telefonnumre, når du ringer op (Preselection-nummer). u Liste med Preselection: Her angiver du forvalgsnumrene henholdsvis de første cifre i de forvalgsnumre, hvor Preselection-nummeret skal anvendes. u Liste uden Preselection: Her angiver du undtagelsen fra reglen. Reglen er defineret i listen med Preselection. Eksempel: Du har indtastet 08 i listen Preselection. Udgangspunktet er, at alle numre, der starter med 08, ringes op med Preselection. Med opslaget 081 på listen uden Preselection kan du begrænse den regel, der er fastsat ovenfor: Numrene med 081 er nu en specifik delmængde af numrene med 08. Alle numre med 081 ringes op uden Preselection. Gem et Preselection-nummer v Ð Base Prefix Prefix nr. ~ Indtast eller rediger et Preselection-nummer. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Lagring eller redigering af opslag på forvalgslister Hver af listerne kan indeholde 11 opslag: u 5 opslag med op til 6 cifre og u 6 opslag med op til 2 cifre. I listen med Preselection vil numrene alt afhængigt af landet eventuelt være indstillet på forhånd. På den måde knyttes f.eks. alle nationale samtaler eller samtaler i mobiltelefonnettet automatisk sammen med det Call-by-Call-nummer, som du har gemt. v Ð Base Prefix Med prefix/uden prefix Vælg, og tryk på OK. s Vælg opslag. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast eller rediger nummerets startcifre. Tryk på displaytasten. 20

24 Prisbevidst anvendelse af telefonen Gem a Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Tryk længe (standbytilstand). Opkald med eller uden Preselection (automatisk Call-by-Call-nummer) Ved opkaldet sammenlignes de første cifre i det valgte telefonnummer med begge lister, når du trykker på opkalds-/ håndfri funktion-tasten: u Hvis de ikke stemmer overens med nogen af listerne, eller hvis de stemmer overens med listen uden Preselection, sættes der ikke noget Call-by- Call-nummer foran. Det gør der heller ikke, selvom de første cifre i telefonnummeret desuden stemmer overens med et opslag i listen med Preselection. u Hvis de første cifre kun stemmer overens med et opslag i listen med Preselection, sættes Call-by-Call-nummeret foran. Midlertidig deaktivering af Preselection c (tryk længe) v Prefix fra Hvis du vil deaktivere Preselection-funktionen permanent, skal du slette det gemte Preselection-nummer. 21

25 SMS (tekstbeskeder) SMS (tekstbeskeder) Din telefon leveres i en sådan tilstand, at du med det samme kan sende SMSbeskeder. Forudsætninger: u Funktionen Vis nummer er aktiveret for din telefontilslutning. u Din netudbyder understøtter SMS i det faste net (oplysninger herom kan du få hos din netudbyder). u Du er registreret hos din tjenesteudbyder, så du kan sende og modtage SMS'er. SMS-beskeder udveksles via SMS-centre hos serviceudbydere. Du skal indtaste det SMS-center, som du vil sende hhv. modtage via, på din telefon. Du kan modtage SMS-beskeder fra alle de indtastede SMScentre, hvis du blot er registreret hos din serviceudbyder. Oplysninger om, hvordan du indtaster tekst, finder du på s. 63 og frem. Når du skriver, får du hjælp af tekstindtastningshjælpen EATONI (s. 63). Regler u En SMS-besked må højst fylde 612 tegn. u Hvis SMS-beskeden er på mere end 160 tegn eller indeholder store billeddata, sendes den som sammenkædet SMSbesked (op til fire SMS-beskeder med hver 153 tegn). Du skal være opmærksom på følgende: u Når SMS-funktionen er aktiveret, undertrykkes den første ringetone. u Der må ikke være indstillet nogen netspærringer. u Hvis din telefon er tilsluttet et telefonanlæg, bør du læse oplysningerne på s. 29 og frem. u For at kunne modtage skal du være registreret hos din serviceudbyder. Skriv/send en SMS Skriv/send en SMS v î SMS (postkasse, postkasse-pin-kode) Postkasse A Vælg eventuelt postkasse, og tryk på OK. ~ Indtast eventuelt PIN-koden, og tryk på OK. Opret tekst Vælg, og tryk på OK. ~ Skriv SMS-beskeden. Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. SMS Vælg, og tryk på OK. s/~ Vælg et nummer fra telefonbogen, eller indtast nummeret direkte. Indtast nummeret med forvalg (også ved lokalopkald). Ved afsendelse af en SMS til en SMS-postkasse: Tilføj postkasse-id'et til slutningen af telefonnummeret. Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. SMS-beskeden sendes. Bemærk: Hvis du mens du skriver SMS-beskeden bliver afbrudt af et eksternt opkald, gemmes teksten automatisk i kladdelisten. Indstil indtastningssproget v î SMS Opret tekst Vælg, og tryk på OK. Tryk på displaytasten. 22

26 SMS (tekstbeskeder) Indtastn.-sprog Vælg, og tryk på OK. s Vælg indtastningssprog, som anvender det latinske tegnsæt (f.eks. Deutsch eller English), og tryk på OK. a Tryk to gange kort på afbrydtasten for at vende tilbage til indtastningsfeltet. Indstillingen af indtastningssproget gælder kun for den aktuelle SMS-besked. Indsæt tekstskabeloner, billeder, lyde eller -adresser i en SMS-besked Du kan vælge mellem: u 3 tekstskabeloner: Forsinkelse, Aftale, Fødselsdag u 15 billeder (ikoner) u 10 toner u -adresser fra din -mappe (s. 16). Du skriver en SMS-besked (s. 22). Tryk på displaytasten. Indsæt skab./indsæt billede /Indsæt lyd/ Indsæt Vælg, og tryk på OK. s Vælg tekstskabelon, billede, lyd eller -adresse, og tryk på OK. Kladdelisten Du kan gemme en SMS i kladdelisten for så at redigere og sende den på et senere tidspunkt. Gem en SMS-besked i kladdelisten. Du skriver en SMS-besked (s. 22). Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Åbn kladdelisten, læs eller slet SMS-besked v î SMS (postkasse, postkasse-pin-kode) Udg. Vælg, og tryk på OK. Det første opslag på listen vises, f.eks. SMS-udgående Gemt 01/ SMS fra ukendt :45 01/02: Løbenummer/samlet antal SMS-beskeder q Læs Slet Vælg SMS-besked på listen. Tryk på displaytasten. Teksten vises. Blad linjevis med s. eller: Tryk på displaytasten. SMSbeskeden slettes. Skriv/rediger en SMS Du læser en SMS-besked fra kladdelisten. v Åbn menuen. Du har følgende valgmuligheder: Opret tekst Skriv en ny SMS-besked, og send (s. 22) hhv. gem den derefter. Brug tekst Rediger teksten i den gemte SMSbesked, og send den derefter (s. 22). Slet kladdelisten v î SMS (postkasse, postkasse-pin-kode) Udg. v Åbn menuen. Slet liste a Vælg, tryk på OK, og bekræft én gang til med Ja. Listen slettes. Tryk længe (standbytilstand). 23

27 SMS (tekstbeskeder) Send en SMS-besked til en adresse Hvis din serviceudbyder understøtter funktionen SMS to , kan du også sende SMS-beskeder til -adresser. -adressen skal stå i starten af teksten. Du skal sende SMS-beskeden til dit SMS-sendecenters -tjeneste. v î SMS (postkasse, postkasse-pin-kode) Opret tekst Œ/~ Overfør en -adresse fra -mappen, eller indtast den direkte. Afslut med mellemrum eller kolon (afhænger af tjenesteudbyderen). ~ Indtast SMS-tekst. Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. Vælg, og tryk på OK. Hvis nummeret til -tjenesten ikke er indtastet (s. 28), skal du indtaste nummeret til tjenesten. Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. Modtagelse af SMS-beskeder Alle indgåede SMS-beskeder gemmes i indbakken. Da en SMS-besked forbliver på listen, efter at den er læst, bør du med jævne mellemrum slette SMS-beskeder fra listen. Hvis SMS-hukommelsen er fyldt op, får du en besked om det. Tryk på OK, og slet SMS-beskeder, som du ikke længere har brug for. Sammenkædede SMS-beskeder vises som én SMS-besked. Hvis en sammenkædet SMS-besked er for lang eller er ufuldstændigt overført, opdeles den i flere separate SMS-beskeder. Indbakken Indbakken indeholder: u Alle modtagne SMS-beskeder, startende med den nyeste. u SMS-beskeder, der på grund af en fejl ikke har kunnet sendes. Nye SMS-beskeder signaleres på alle håndsæt med meddelelsen Du har modtaget nye beskeder Û, ved at besked-tasten f blinker samt med en servicetone. Åbn indbakken med tasten f f Tryk. <Flere beskeder> Vælg eventuelt, og tryk på OK. Vælg derefter eventuelt en postkasse, og indtast postkasse-pin-koden. Åbn indbakken via SMS-menuen v î SMS (postkasse, postkasse-pin-kode) Inbox Vælg, og tryk på OK. Læs og slet individuelle SMS-beskeder Åbn indbakken, derefter: q Vælg SMS-besked. Læs Tryk på displaytasten. Blad til den næste linje med s. eller: Slet Tryk på displaytasten. SMSbeskeden slettes. Når du har læst en ny SMS-besked, får den status Gl. Slet indbakken v î SMS (postkasse, postkasse-pin-kode) Inbox v Åbn menuen. Slet liste Vælg, tryk på OK, og bekræft én gang til med Ja. Alle nye og gamle SMS-beskeder på listen slettes. 24

28 SMS (tekstbeskeder) a Tryk længe (standbytilstand). Marker en SMS-besked som ny Åbn indbakken, og vælg en SMS-besked, derefter: v Åbn menuen. Markér som ny Vælg, og tryk på OK. SMS-beskeden står øverst på listen, f- tasten blinker på håndsættet. Det viser f.eks. dine samboer, at de har fået en SMSbesked. Besvar eller videresend en SMS-besked Du har åbnet en SMS-besked for at læse den (s. 24) Tryk på displaytasten. Du kan vælge følgende funktioner med s og bekræfte dem med OK: Besvar Du kan skrive og sende en svar-sms direkte (s. 22). Svar: Ja /Svar: Nej Der tilføjes Ja hhv. Nej til SMSbeskeden. Send SMS-beskeden som beskrevet på s. 22. Brug tekst Du kan ændre teksten i SMS-beskeden og derefter sende den (s. 22). Vedhæftede filer (f.eks. billeder, melodier) sendes ikke med. Send en SMS-besked videre Læs en SMS-besked, og derefter: Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. Fortsæt som på s. 22. Vedhæftede filer medsendes. Hvis en serviceudbyder ikke tillader videresendelse med vedhæftede filer, skal du vælge Brug tekst for at videresende SMSbeskeden uden vedhæftede filer. Det kræver, at du bekræfter spørgsmålet Ny SMS uden billede/melodi. Fortsæt?. Overførsel af telefonnummer til telefonbogen Overførsel af afsenderens telefonnummer Åbn indbakken, og vælg en SMS-besked (s. 24). Tryk på, og fortsæt som beskrevet på s. 15. Bemærk: Du kan oprette en særlig SMS-telefonbog i telefonbogen, hvor du markerer navnet på disse opslag med en stjerne (*). Overførsel af telefonnummer fra SMS-teksten Læs SMS-beskeden (s. 24), og blad til stedet med telefonnummeret, hvor tallene er skrevet med negativ skrift. Tryk på, og fortsæt som beskrevet på s. 15. Hvis du også vil bruge telefonnummeret til afsendelse af SMS-beskeder, skal du gemme nummeret med områdenummeret (forvalg) i telefonbogen. Åbn en fil, der er vedhæftet en SMS-besked Du kan genkende en vedhæftet fil (billede eller melodi) på et symbol. En SMS-besked kan indeholde flere vedhæftede filer. Læs SMS-beskeden (s. 24), flyt markøren til den linje, hvor den vedhæftede fil er placeret, og derefter: Tryk på displaytasten. Åbn vedhæftet Vælg, og tryk på OK. Oplysninger om installation: se s

29 SMS (tekstbeskeder) Meddelelse via SMS Du kan få besked pr. SMS om mistede opkald på din mobiltelefon eller på en anden SMS-forberedt enhed. Det er en forudsætning, at telefonnummeret på den, der ringede op, overføres (CLI). For at kunne gøre det skal du gemme meddelelsesnummeret på din telefon og indstille meddelelsestypen (standardindstilling: Fra). Gem meddelelsesnummeret v î SMS Indstillinger Meddelelses-nr. Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast det telefonnummer, SMS-beskeden skal sendes til. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Indstilling af meddelelsestypen v î SMS Indstillinger Meddel.-type Vælg, og tryk på OK. r På linjen Mist. opk.: Til skal du indstille, hvornår der skal sendes en meddelelses-sms. Gem Tryk på displaytasten. SMS-postkasser Ved leveringen er den generelle postkasse aktiveret. Denne postkasse er tilgængelig for alle og kan ikke beskyttes med en PIN-kode. Du kan udvide din telefon med tre personlige postkasser og beskytte dem med en PIN-kode. En postkasse identificeres med et navn og et postkasse-id (en slags selvvalgsnummer). 26 Du skal være opmærksom på følgende: u Hvis du har flere SMS-kompatible apparater (basestationer) tilsluttet til en telefonlinje, må hvert enkelt SMS-postkasse-ID kun forekomme én gang. I så fald skal du også ændre den generelle postkasses ID ( 0 ), som er indstillet på forhånd. u Du kan kun anvende personlige postkasser, hvis serviceudbyderen understøtter det. Det kan du se ved, at telefonnummeret til et (forudindstillet) SMS-center har en stjerne (*) tilføjet. u Hvis du skulle glemme din postkasse- PIN-kode, kan du nulstille funktionen ved at nulstille basestationen til standardindstillingen. Herved slettes alle SMS-beskeder i alle postkasser. Opret og rediger en personlig postkasse v î SMS Indstillinger Postbokse Vælg, og tryk på OK. ( = aktiveret). Postkasse B Vælg postkasse, f.eks. Postkasse B, og tryk på OK. r s r s r s Lokal-nr. : ffrag ID: 1 PIN-beskyt.: Fra PIN 0000 Î Gem Aktiver/deaktiver postkassen på linjen Aktivering:. Gå til linjen ID:. Vælg postkasse-id (0-9). Kun de ledige tal kan vælges. Gå til linjen PIN-beskyt.:. Aktiver/deaktiver PIN-kodebeskyttelse Gå til linjen PIN. ~ indtast evt. den 4-cifrede PINkode. Gem/OK Tryk (alt afhængigt af betjeningssituationen).

30 SMS (tekstbeskeder) Deaktiver postkassen: Sæt Lokal-nr. til Fra. Alle SMS-beskeder, der er gemt i denne postkasse, slettes. Deaktiver PIN-kodebeskyttelsen: PIN-beskyt.: Indstil til Fra. Postkasse-PINkoden sættes tilbage til Omdøb en postkasse v î SMS Indstillinger Postbokse s Vælg postkasse. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast det nye navn. Gem a Tryk på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Redigering af PIN-kode og ID for en postkasse v î SMS Indstillinger Postbokse s (vælg postkasse) ~ Indtast eventuelt postkasse- PIN-koden, og tryk på OK. Indstil derefter ID:, PIN-beskyt.:, PIN som beskrevet på s. 26. Send en SMS-besked til en personlig postkasse For at en SMS-besked skal havne i din personlige postkasse skal afsenderen kende postkassens ID og tilføje denne efter telefonnummeret. Det kan du sørge for ved at sende din SMS-partner en SMS-besked fra din personlige postkasse. På den måde får vedkommende dit SMS-telefonnummer med det aktuelle ID, og han eller hun kan gemme disse oplysninger i telefonbogen. Hvis ID'et er ugyldigt, leveres SMSbeskeden ikke. Anvendelse af data i vedhæftede filer Du kan gemme melodier og billeder (logoer) på dit håndsæt: u En ny melodi har formatet imelody. Den kan gemmes i filhåndteringen, eller den kan f.eks. installeres som ringetone. u Nye billeder kan gemmes i filhåndteringen eller installeres som logo. Du kan også gemme og installere melodierne eller billederne på andre håndsæt, der er tilmeldt den samme basestation. Et udvalg af melodier og logoer finder du på internettet underwww.siemensmobile.com/gigasetsl740. Bemærk: Hvis du ved aktiveret screensaverlogo trykker kort på afbrydtasten, vises dato og klokkeslæt. Hvilke data, der står til rådighed i dit land, kan du se på internetsiderne. Installer en vedhæftet fil Du får tilsendt melodier og billeder via SMS (koster eventuelt et gebyr). Åbn SMS-beskeden for at læse den (s. 24), og åbn den vedhæftede fil (s. 25). Installer Tryk på displaytasten. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Filhåndtering: Installation af lyd-/billeddata (s. 38). Gem en vedhæftet fil. Åbn SMS-beskeden for at læse den (s. 24), og åbn den vedhæftede fil (s. 25). Gem Tryk på displaytasten. Den vedhæftede fil gemmes i filhåndteringen: u Melodier gemmes under Lyd (s. 38) u Billeder gemmes under Billeder (s. 37). 27

31 SMS (tekstbeskeder) Indtast/rediger SMS-center Før du indtaster et nyt telefonnummer eller sletter allerede indstillede telefonnumre, bør du spørge din serviceudbyder om tilgængelige tjenester og specielle forhold. v î SMS Indstillinger Servicecentre Vælg, og tryk på OK. s Vælg center, f.eks. Service Centr.3, og tryk på OK. v På linjen Sendcent.: skal du vælge Ja, hvis SMS-center 3 skal være dit sendecenter. Det tidligere indstillede sendecenter deaktiveres automatisk. s Gå til linjen SMS:. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast telefonnummeret til SMS-centeret. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. s Gå eventuelt til linjen . Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast telefonnummeret til e- mail-tjenesten. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Gem Tryk på displaytasten. Bemærk: Spørg din serviceudbyder, hvad du skal være opmærksom på, når du indtaster servicetelefonnumrene, hvis du gerne vil bruge personlige postkasser (forudsat at din serviceudbyder understøtter denne funktion). Afsendelse af SMS-beskeder via et andet SMS-center Du vil sende en SMS via et andet SMScenter (SMS-center 2 5): u Aktiver SMS-centeret som sendecenter (s. 28). u Send SMS-beskeden. SMS-infotjenester Du kan vælge at få tilsendt bestemte informationer (f.eks. vejrudsigter eller Lottotal) via SMS fra din serviceudbyder. Der kan i alt gemmes op til 10 infotjenester. Spørg din serviceudbyder, hvilke infotjenester der tilbydes, og hvad det koster at modtage infotjenester. Ved leveringen er der landespecifikt forudindstillet 10 infotjenester fra SMSservicecenteret, som du kan bestille direkte. Du kan ændre disse opslag. Bestil/rediger infotjenester v SMS Info-tjenester s Send Vælg infotjeneste. Tryk på displaytasten. Rediger infotjenester Vælg infotjeneste (se ovenfor). Derefter: Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Rediger eventuelt kode, betegnelse og/eller opkaldsnummer. Gem Tryk på displaytasten. Slet en infotjeneste Vælg infotjeneste (se ovenfor). Derefter: v Åbn menuen. Slet opslag Vælg, og tryk på OK. 28

32 SMS (tekstbeskeder) SMS-beskeder i telefonanlæg u Du kan kun modtage en SMS, hvis telefonnummeret overføres til telefonanlæggets lokalnummer (CLIP). CLIP-vurderingen af telefonnummeret for SMScentret sker i Gigaset. u Du skal eventuelt indsætte forvalgsnummeret foran telefonnummeret til SMS-centeret (afhænger af telefonanlægget). Forvalgsnummeret kan gemmes i basestationen. Hvis du er i tvivl, kan du afprøve telefonanlægget ved f.eks. at sende en SMSbesked til dit eget telefonnummer én gang med forvalgsnummeret og én gang uden forvalgsnummeret. u Ved afsendelse af SMS-beskeder sendes dit afsendertelefonnummer evt. uden lokalnummeret. I så fald kan modtageren ikke svare direkte. Afsendelse og modtagelse af SMSbeskeder i ISDN-telefonanlæg kan kun lade sig gøre via det MSN-nummer, som din basestation har fået tildelt. Aktivering/deaktivering af SMSfunktioner v Åbn menuen. OIO2L Indtast tal. Q OK Deaktiver SMS-funktionen. eller 1 OK Aktiver SMS-funktionen (standardindstilling). SMS-Fejlhåndtering Fejlkoder ved afsendelse E0 Permanent deaktivering af Vis nummer (CLIR). Der abonneres ikke på Vis nummer. FE Fejl under overførsel af SMSbeskeden. FD Fejl ved oprettelse af forbindelsen til SMS-centret. Hvis telefonnummeret til et SMScenter mangler, eller hvis der er gemt et forkert nummer, kan der ikke sendes og modtages SMS-beskeder. Kontroller, om telefonnummeret til SMS-centret er gemt korrekt. Selvhjælp ved fejlmeldinger Den følgende tabel giver en oversigt over fejlsituationer og mulige årsager og giver tip til rettelse af fejlene: Kan ikke sende 1. Der abonneres ikke på funktionen Vis nummer (CLIP). Du skal abonnere på denne funktion hos din netudbyder. 2. Overførslen af SMS-beskeden blev afbrudt (f.eks. af et opkald). Send SMS-beskeden igen. 3. Der er ikke indtastet et telefonnummer, eller der er indtastet et forkert telefonnummer for det SMS-center, der er aktiveret som sendecenter. Indtast telefonnummeret (s. 28). Du modtager en SMS-besked, hvor teksten er ufuldstændig 1. Telefonens hukommelse er fyldt op. Slet gamle SMS-beskeder (s. 24). 2. Den anden udbyder har endnu ikke overført resten af SMS-beskeden. 29

33 SMS (tekstbeskeder) Du modtager ikke længere SMS-beskeder 1. Du har ændret din postkasses ID. Giv dine SMS-partnere besked om det ændrede ID. Annuller ændringen(s. 26). 2. Du har ikke aktiveret din postkasse. Aktiver postkassen (s. 26). 3. Viderestilling af opkald (viderestilling) er aktiveret med H.når: Straks, eller viderestillingen er aktiveret for T-NetBoks Straks. Rediger viderestillingen 4. Viderestillingen Straks er aktiveret for T-NetBoks. Rediger viderestillingen SMS læses forud 1. Funktionen Vis nummer er ikke indstillet. Du skal abonnere på denne funktion hos din netudbyder (mod et gebyr). 2. Slutapparatet er registreret som ikkefastnet-sms-kompatibelt hos din SMSudbyder, dvs. du er ikke mere registreret her. (f.eks. på grund af afsendelsesproblemer). Få (igen) apparatet registreret til modtagelse af SMS-beskeder. Du modtager kun om dagen Slutapparatet er registreret som ikkefastnet-sms-kompatibelt i din SMS-udbyders database, dvs. du er ikke mere registreret her. Få apparatet registreret til modtagelse af SMS-beskeder. 30

34 MMS MMS Multimedia Messaging Service gør det muligt at sende og modtage tekster, billeder, fotos og lyde i en kombineret besked. Disse elementer udgør MMSbeskedens indhold i form af et diashow. En MMS-besked består af indholdet og et adressehoved. Du kan sende en MMSbesked til en anden MMS-forberedt telefon, en mobiltelefon eller en modtager. Spørg din netudbyder, om de understøtter MMS i fastnettet. Tjenesteudbydere udveksler MMSbeskeder via SMS-centre. Du kan kun sende og modtage MMS-beskeder via det MMS-center, der er aktiveret som sendecenter. Som standard sendes en MMS via Center 1 (s. 35). Spørg din serviceudbyder, om man tilbyder denne tjeneste. Muligvis skal du oprette et separat abonnement på tjenesten. Oplysninger om, hvordan du indtaster tekst, finder du på s. 63 og frem. Når du skriver tekst, kan du få hjælp af tekstindtastningshjælpen EATONI (s. 63). Fra standbytilstand kan du aktivere MMSfunktionerne via displaytasten MMS. Skriv/send en MMS-besked v î MMS Ny MMS Opret indhold til en MMS En MMS-besked skal som minimum have én side med indhold. En MMS-side kan indeholde tekst, billeder/ fotos/animationer og lyde: MMS side 1/1 Tekst: <Tom> Billede: <Tom> Redigér V MMS side 1/1 Lyd: <Tom> Indsæt W Indtast tekst: I indtastningsfeltet Tekst: Redigér Tryk på displaytasten. Teksteditoren åbnes. ~ Indtast teksten. Tryk på displaytasten. Gem tekst Vælg, og tryk på OK. Anvendelse af yderligere menufunktioner i teksteditoren: Tryk på displaytasten. Slet tekst Slet hele den tekst, der vises i teksteditoren. Indsæt tekst modul Indsæt tekst fra filhåndteringen. Gem tekst moduler Gem som tekst i filhåndteringen. Indtastn. hjælp Deaktiver/aktiver tekstindtastningshjælpen (s. 63). Indtastn.-sprog Vælg indtastningssprog. Tilføj et billede: I indtastningsfeltet Billede: Indsæt Tryk på displaytasten. <Nyt billede>/mine billeder /Billeder/ Animationer Vælg, og tryk på OK. <Nyt billede> starter det indbyggede kamera (s. 40). Mine billeder /Billeder/Animationer åbner den pågældende liste med billeder, der er gemt i filhåndteringen. Kopibeskyttede billeder kan ikke indsættes. s Vælg billede, og tryk på OK. Indsæt lyde: I indtastningsfeltet Lyd: Indsæt Tryk på displaytasten. 31

35 MMS <Ny lyd>/lyd Vælg, og tryk på OK. <Ny lyd> starter Sound Recorder (s. 51). Lyd åbner listen med lyde, der er gemt i filhåndteringen. Kopibeskyttede lyde kan ikke indsættes. s Vælg lyd, og tryk på OK. Yderligere funktioner i undermenuen til Opret indhold til en MMS : Hvis du i oversigtsvisningen trykker på displaytasten, får du tilbudt følgende funktioner: Tilføj side Indsæt en ny side bag den aktuelt viste side (maks. sideantal = 10). Send Opret MMS-adressehoved (s. 32). Gem tekst Gem MMS-besked i listen MMS-klade. Gennemse side Få vist den side, der aktuelt vises i oversigtsvisningen, i præsentationsvisningen. Gennemse besked Afspil siderne fra den MMS-besked, der aktuelt redigeres oversigtsvisningen, i præsentationsvisningen. Afspilningstid Indtast visningsvarigheden for den aktuelt viste side. Siden vises mindst lige så længe, som den længste lyd/den længste animation varer. Slet Side Hvis MMS-beskeden består af flere sider, slettes den aktuelt viste side fuldstændig. Hvis MMS-beskeden kun består af én side, slettes indholdet på denne side. Egenskaber Få vist egenskaber for MMS-beskeden. Blad mellem sider: u Indtast et tal ~ for at gå til siden med det tilsvarende sidetal. u Brug t til at gå fra Tekst til den foregående side. u Brug s til at gå fra Lyd til den følgende side. Opret MMS-adressehoved I oversigtsvisningen kan du oprette MMSindholdet ved at vælge Send. En MMS-beskeds adressehoved indeholder telefonnummer/ -adresse og emne. Send MMS 123 Til: ¼ Emne: Ò V Indtast modtageren: I indtastningsfeltet Til: ~ Indtast telefonnummer (Ò tryk på displaytasten) eller adresse. Skift eventuelt fra indtastningstilstanden 123 til indtastningstilstanden abc med *.. Bemærk: Du kan angive flere modtagere for en MMSbesked. Vælg Tilføj modtager. Flere modtagere står efter hinanden adskilt af semikoloner. Angiv emne: s Vælg indtastningsfeltet Emne. ~ Indtast emne (maksimum: 40 tegn). Når du skriver, kan du få hjælp af tekstindtastningshjælpen EATONI (s. 63) ( Indtastn. hjælp). Yderligere menufunktioner i oversigtsvisningen: Send Send en MMS-besked (s. 33). Gem tekst Gem MMS-besked i listen MMS-klade. 32

36 MMS Standardindstillinger Når du opretter en MMS-besked, anvendes der for denne MMS-besked en række standardindstillinger, som du kan ændre. v î MMS Indstillinger Standard indstil. Udløbs tid Angiver, hvor længe MMS-centret forsøger at sende meddelelsen: 6 timer, 12 timer, 1 dag, 1 uge, Max. (Maksimalt tidsrum, som serviceudbyderen giver mulighed for). Prioritet Sendeprioritet: Lav, Normal, Høj. Afspilningstid Visningsvarighed for en MMS-side. Med denne værdi kan du angive, hvor længe en MMS-side skal vises hos modtageren af din MMS-besked. MMSsiden vises mindst lige så længe, som den længste lyd/den længste animation varer. Send MMS Under afsendelse/modtagelse af en MMS er din telefonlinje optaget. I oversigtsvisningen kan du oprette MMSadressehovedet. Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. Du får besked om størrelsen for den MMS-besked, der skal sendes. Ja Bekræft spørgsmålet. MMS-beskeden sendes. Sendte MMS-beskeder gemmes i MMSudgangslisten. Hvis der opstår en fejl ved afsendelsen af MMS-beskeden, gemmes denne besked i MMS-listen Ikke afsendt (s. 33). Lister MMS-beskeder gemmes i fire forskellige lister: u Inbox (indbakke) Indeholder modtagne MMS-beskeder og underretninger (s. 34). u Klade (kladdelisten) Indeholder kladder til MMS-beskeder sorteret efter dato. Med Send sendes MMS-beskeden, med Spil afspilles MMS-beskeden. u Sendt (udgangslisten) Indeholder sendte MMS-beskeder sorteret efter dato. Med Slet slettes den viste MMS-besked, med Spil afspilles MMS-beskeden. u Ikke sendt (listen Ikke afsendt ) Indeholder MMS-beskeder, hvor der opstod en fejl ved afsendelsen. Med Send sendes en MMS-besked, og MMSbeskeden flyttes automatisk til udgangslisten. Med Spil afspilles en MMS-besked. Åbn lister: v î MMS Inbox/Klade/Sendt/ Ikke sendt MMS-indbakken kan også åbnes med besked-tasten f (s. 17), når der er nye MMS-beskeder. Menuvalgmuligheder For listerne står ved hjælp af v følgende menuvalgmuligheder til rådighed: Besvar (indbakke) Svar på en MMS-besked. Oversigtsvisningen til oprettelse af MMS-indholdet åbnes (s. 31). Afsenderens telefonnummer kopieres automatisk til indtastningsfeltet Til, og emnet kopieres automatisk til emnelinjen med Sv: indsat foran. 33

37 MMS Videres. tekst (indbakke/udgangsliste) Videresend en MMS-besked. Indholdet i MMS-beskeden kan kun videresendes uforandret. Oversigtsvisningen til oprettelse af MMS-adressehovedet åbnes (s. 32). Der indsættes automatisk Vs: foran emnelinjen. Redigere (indbakke/udgangslisten/listen Ikke afsendt ) Indholdet i en MMS-besked kopieres til en ny MMS-besked. Billeder/fotos, animationer, lyde, tekster og emner kopieres, alt andet indhold kasseres. Den nye MMS-besked åbnes i oversigtsvisningen til oprettelse af MMS-indholdet (s. 31). Redigere (kladdelisten) Den valgte MMS-besked åbnes i oversigtsvisningen til oprettelse af MMSindholdet (s. 31). Slet opslag (kladdeliste/listen Ikke afsendt -/udgangslisten) Slet udvalgte MMS-beskeder. Slet liste (alle lister) Slet alle MMS-beskeder på listen. Kopi t. tlf.bog (indbakke) Gem telefonnummeret/ adressen fra den valgte MMS-besked i telefonbogen/ -mappen. Telefonnumre og -adresser identificeres automatisk. Markér som ny (indbakke) Marker en udvalgt, allerede læst MMSbesked som ulæst. Vedhæftet (indbakke) Listen med de objekter, der er vedhæftet den valgte MMS-besked, vises. Med Info / Afspil kan du åbne et udvalgt objekt i det tilknyttede program. Med Gem kan du gemme objekter i filhåndteringen (s. 37). Udvalgte billeder/fotos/animationer og lydfiler installeres med v Installere. Egenskaber (alle lister) Få vist egenskaber for den valgte MMSbesked. Kapacitet (alle lister) Få vist den ledige hukommelsesplads. Modtag og vis MMS-beskeder Under afsendelse/modtagelse af en MMS er din telefonlinje optaget. Modtag en MMS-besked For modtagelsen af MMS-beskeder har din telefon to mulige indstillinger: u Direkte : MMS-beskeder overføres direkte til din telefon. u Manual: MMS-beskeder gemmes på nettet. Du modtager en underretning om afsenderen og om MMS-beskedens størrelse. Du kan overføre denne MMSbesked fra nettet til din telefon på det tidspunkt, du ønsker. v î MMS Indstillinger Modtagelse tilst. Direkte / Manual Vælg, og tryk på OK ( =til). Vælg underretning: Underretninger gemmes i indbakken (s. 33). Bemærk: Vær opmærksom på, at du kun kan åbne MMSbeskeden indtil det tidspunkt, der er angivet i underretningen under Udløbet! f s Modtag. Tryk for at åbne indbakken. Vælg underretning. Tryk på displaytasten. MMSbeskeden hentes fra nettet. Underretningen slettes. 34

38 MMS Åbn og vis MMS-beskeder Nye MMS-beskeder/underretninger signaleres på alle håndsæt med meddelelsen Du har modtaget nye beskederû, ved at besked-tasten f blinker samt med servicetonen. Når du åbner MMS-beskeden, vises den i præsentationsvisningen. Bemærk: Hvis en side i en MMS-besked kun indeholder lyd, vises der en tom side på displayet, og lyden afspilles. Åbn en MMS f Tryk for at åbne indbakken. MMS: Hvis der er nye opslag i flere lister: Vælg, og tryk på OK. q Vælg MMS. Spil Tryk på displaytasten. MMSbeskeden åbnes. Præsentationsvisning I præsentationsvisning afspilles MMSbeskeden side for side. Præsentationsvisningen anvender hele displayet. Der tilbydes ingen displaytaster. Du har følgende muligheder: u Indtast et tal ~ for at gå til siden med det tilsvarende sidetal. u Brug s til at gå til den næste side. u Med t kan du afspille den aktuelle side én gang til. u Ved at trykke to gange på t kan du gå til den foregående side. Åbn vedhæftede filer Via indbakken kan du åbne/gemme/ installere de vedhæftede filer i en MMSbesked (s. 34). Aktiver/indstil MMS-center Du kan oprette op til tre MMS-centre. Som Sende center kan der kun være indstillet ét MMS-center ad gangen. Via det indstillede MMS-center sendes og modtages MMSbeskeder. Via de MMS-centre, der ikke er indstillet som aktivt Sende center, kan der ikke modtages MMS-beskeder. Som standard er Center 1 indstillet som Sende center. Center 1 er på forhånd indstillet landespecifikt (se s. 61). v î MMS Indstillinger Service center Listen med MMS-centre åbnes. Det aktuelt aktiverede MMS-center er markeret. Centre 2 Vælg opslag, og tryk på OK. Indstillingerne for det valgte MMS-center vises. Du skal være opmærksom på følgende: Hvis en indstilling er forudindstillet, skal du kun overskrive den, hvis din serviceudbyder har bedt dig om at gøre det! Brug q til at vælge indtastningsfelterne for indstillingerne. Center 1 Sende center: fja g Server URL: V Gem Center 1 Notifikationsnr.: ¼ Brugernavn: X U Center 1 Udgående: ¼ Indgående: X U Center 1 Password: xyz¼ X U Gem 35

39 MMS Sende center Er MMS-centeret indstillet som aktuelt sende- og modtagelsescenter ( =til)? Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du være opmærksom på, at der altid skal være aktiveret et MMS-center som aktuelt sendecenter. Gem indstillingen med Gem. Server URL MMS-serverens webadresse. Gem indstillingen med Gem. Indgående (valgfrit)/ Udgående Opkaldsnummer til MMS-sendecenter for afsendelse/modtagelse af MMSbeskeder. Gem indstillingen med Gem. Hvis du ikke indtaster et opkaldsnummer for Indgående, anvendes det opkaldsnummer, der er indtastet for Udgående, til afsendelse og modtagelse. Notifikationsnr. Nummer for det SMS-center, som du modtager underretninger fra. Indtast i overensstemmelse med din serviceudbyders anvisninger, og gem med Gem. Brugernavn (valgfrit) Brugernavn for dette MMS-center. Gem indstillingen med Gem. Password (valgfrit) Hvis der endnu ikke er indtastet en adgangskode, skal du indtaste en og gemme den med Gem. Hvis der allerede er indtastet en adgangskode, vises den maskeret som (******). Hvis du vil ændre adgangskoden, skal du slette den med X. Indtast en ny adgangskode, og gem den med Gem. 36

40 Filhåndtering Filhåndtering Telefonen bruger filhåndteringen til at organisere forskellige datatyper: I menuen Datatype Formater Mine billeder Egne fotos JPEG Billeder Diverse billeder JPEG, BMP, GIF, PNG, WBMP Animationer Lyd Til Filhåndtering og MMS er der i alt ca. 1 MB hukommelse til rådighed. Til udveksling af data med en pc s. 62. Redigering af opslag. v Ï Mine billeder / Billeder/ Animationer/ Lyd/ Tekst moduler q (vælg post) Omdøb opslag v Åbn menuen. Omdøb Vælg, og tryk på OK. ~ OK Rediger navnet (maksimalt 16 tegn, brug ikke mellmerum, specialtegn eller omlyde), og tryk på OK.Opslaget gemmes med det nye navn. Lyde, der ikke kan slettes (è), kan ikke omdøbes. Slet opslag v Grafiksekvenser fra MMS Ringetoner, melodier Åbn menuen. Animeret GIF MIDI, MMF, AMR, imelody, Gigaset-melodier Tekst moduler Tekstmoduler sendt som Unicode/ Unicode kan modtages Enkelt opslag Slet opslag Vælg, og tryk på OK. Opslaget slettes. En slettet ringetonemelodi erstattes automatisk af Melodi 4. Et slettet logo erstattes ikke. Hvis opslaget ikke kan slettes (è), vises en fejlmeddelelse. Alle opslag på en liste Slet liste Vælg, og tryk på OK. Alle sletbare opslag på listen slettes. Send opslag som MMS v Åbn menuen. Send som MMS Vælg, og tryk på OK. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Skriv/send en MMS-besked, s. 31. Få vist egenskaberne v Åbn menuen. Egenskaber Vælg, og tryk på OK. Opslagets navn, format og størrelse vises. Billeder Egne fotos håndteres under Mine billeder, øvrige billeder under Billeder. Med disse to typer billeder har du de samme muligheder. Animeret grafik håndteres under Animationer og kan ikke anvendes som logo eller i telefonbogen. Gennemsyn v Ï Mine billeder /Billeder q (vælg opslag) Info Tryk på displaytasten. Fotoet/ billedet/animationen vises. 37

41 Filhåndtering Med tasten q kan du skifte mellem opslagene. Tryk på displaytasten. Listen med opslag vises igen. Installation af billeder Du kan bruge billeder som logo eller tilknytte dem et telefonbogsopslag, så billedet vises, når en person med det tilknyttede nummer ringer dig op. v Ï Mine billeder /Billeder q (vælg opslag) v Åbn menuen. Installere Vælg, og tryk på OK. Brug et billede som logo Som logo Vælg, og tryk på OK. Ja Tryk på displaytasten for at udskifte det hidtidige logo. Tilknyt et billede til et telefonbogsopslag Som tlf. bog billede Vælg, og tryk på OK. q Vælg det navn, som du vil tilknytte billedet, og tryk på OK. Ja Hvis der i forvejen er tilknyttet et andet billede: Tryk på displaytasten for at udskifte det hidtidige billede. Sounds Bemærk: I filhåndteringen kan du gemme lyde. Oplysninger om, hvordan du indspiller lyde, finder du i afsnittet Indspilning af lyde (s. 51). Afspil v Ï Lyd q (vælg opslag) Afspil Tryk på displaytasten. Lydene afspilles. Derefter vises listen Lyd igen. Med tasten q kan du skifte mellem opslagene. Afslut Tryk på displaytasten. Afspilningen afsluttes. Derefter ser du igen listen Lyd. Når du afspiller lyde, kan du indstille lydstyrken ved hjælp af displaytasten Lydst.. Installation Til eksterne opkald, interne opkald, aftaler og vækkeuret kan du knytte forskellige lyde eller tilknytte den samme lyd. v Ï Lyd q (vælg opslag) v Installere q a Åbn menuen. Vælg, og tryk på OK. Vælg, hvad det valgte opslag skal bruges til, og tryk på OK. Opslaget tilknyttes den valgte kategori. Tryk længe (standbytilstand). 38

42 Filhåndtering Tekst Gennemse v Ï Tekst moduler q (vælg opslag) Info Tryk på displaytasten. Teksten vises. Kopier nummeret til telefonbogen Hvis teksten indeholder et telefonnummer, kan du kopiere det til telefonbogen. Nummeret markeres automatisk. Hvis en tekst indeholder flere numre, markeres kun ét af numrene. Blad i teksten for at markere det næste nummer. Ó Tryk på displaytasten. Nummeret kopieres til telefonbogen. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Kopier det viste nummer til telefonbogen, s. 15. Hukommelsesplads I filhåndteringen kan du få vist, hvor meget ledig hukommelse der er tilbage, og hvor mange procent af de enkelte områder der er i brug. Du skal være opmærksom på følgende: Hvis det maksimale antal filer, der anvendes internt til de gemte MMS-beskeder, overskrides, vises der en tilsvarende meddelelse ved en afsendelse af en MMSbesked. Selvom filhåndteringen angiver, at der stadig er hukommelse til rådighed, skal du i denne situation slette en MMSbesked, som der ikke længere er brug for. v Ï Kapacitet a Vælg, og tryk på OK. Med q kan du bladre i listen. Tryk længe (standbytilstand). Redigering Du kan redigere tekster og derefter for eksempel sende dem som MMS. Teksten må maksimalt være på 1000 tegn. v Ï Tekst moduler q (vælg opslag) Info Redigér Tryk på displaytasten. Teksten vises i redigeringstilstand. Med displaytasten kan du gemme og slette teksten, starte tekstindtastningshjælpen og vælge sprog (se afsnittet Indtast tekst:, s. 31). 39

43 Anvendelse af det indbyggede kamera Anvendelse af det indbyggede kamera Du kan tage fotos og u sende dem via MMS (se s. 31), u bruge dem som billede i telefonbogen eller som logo. Fotografering v ë Displayet fungerer som søger. Udløs Tryk på displaytasten for at tage et nyt foto. Fotoet vises på displayet. Du kan også trykke på tasten p for at tage et nyt foto. Gem/Ny Tryk på displaytasten for at gemme et foto eller for at tage et nyt foto. Du kan få vist, omdøbe og slette fotos (s. 37). Hvis der er for lidt ledig lagerplads, skifter displayet ikke til søgertilstand. Slet data, som du ikke længere har brug for, i filhåndteringen eller på MMS-listerne. r Gem a Auto, Inddør eller Ude.dør vælges. Gem indstillingerne ved at trykke på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Få vist hukommelsespladsen v ë Info Den anvendte/ledige hukommelsesplads vises. Rediger indstillinger Du kan indstille billedets kvalitet, lysstyrke og hvidbalance: u Kvalitet Normal: 128 x 105 pixels u Kvalitet høj: 352 x 288 pixels u Følsomhed Normal/ høj: Alt afhængigt af lysstyrken: u Hvid balan. Auto/ Inddør/ Ude.dør v ë Indstilling s Gå til linjen Kvalitet. r Normal eller høj vælges. s Gå til linjen Følsomhed. r Normal eller høj vælges. s Gå til linjen Hvid balan.. 40

44 Anvendelse af T-NetBoks Anvendelse af T-NetBoks T-NetBoks er telefonsvareren i din netudbyders net ( T-Net ). Du kan først bruge denne telefonsvarer, hvis du abonnerer på den hos din netudbyder. Angiv T-NetBoks til hurtigopkald Ved hurtigopkald kan du ringe direkte op til T-NetBox. Ved Gigaset SL740 er T-NetBoks på forhånd valgt til hurtigopkald. Du skal blot indtaste telefonnummeret til T-NetBoks. Visning af meddelelser i T- NetBoks Hvis der kommer en besked til dig, ringer T-NetBoks dig op. På displayet vises nummeret, hvis du har aktiveret Vis nummer. Hvis du besvarer opkaldet, afspilles de nye beskeder. Hvis du ikke besvarer opkaldet, gemmes T-NetBoks telefonnummer i listen med mistede opkald, og beskedtasten blinker (se s. 16). Angiv T-NetBoks til hurtigopkald, og indtast telefonnummeret for T-NetBoks. v Î Indstil tast 1 Nettelefonsv. Vælg, og tryk på OK ( = til). ~ Indtast nummeret til T-Net- Boks. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Indstillingen gælder for alle tilmeldte håndsæt. Ring T-NetBoks op 1 Tryk længe. Du forbindes direkte med T-NetBoks. d Tryk på håndfri funktiontasten hhv. d. Du hører beskeden fra T-NetBoks. 41

45 Anvendelse af flere håndsæt Anvendelse af flere håndsæt Tilmeld håndsæt Du kan tilmelde op til seks håndsæt til basestationen. Et Gigaset SL74 håndsæt kan tilmeldes op til fire basestationer. Tilmeldingen af håndsættet skal påbegyndes på håndsættet og basestationen. Søgningen på basestationen afbrydes efter 60 sek. Hvis tilmeldingen ikke blev gennemført i løbet af dette tidsrum, skal du gentage processen. På basestationen Tryk længe på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen. Tilmeldingen påbegyndes. På håndsættet Gigaset SL74 på Gigaset SL740 v Ð Håndsæt Tilslut apparat s Vælg basestation, f.eks. Base 1, og tryk på OK. ~ Indtast basestationens system-pin-kode (standardindstilling: 0000), og tryk på OK. På displayet blinker f.eks. Base 1. Andre GAP-kompatible håndsæt Hvis du vil tilslutte andre håndsæt, skal du starte tilmeldingen af håndsættet i overensstemmelse med den relevante betjeningsvejledning. Afmelding af håndsæt Du kan afmelde ethvert tilmeldt Gigaset SL74 håndsæt fra ethvert andet tilmeldt håndsæt. u Åbn listen med interne abonnenter. Det håndsæt, som du anvender i øjeblikket, er markeret med <. Internt 1 Til alle Int 1 < Anna Î s Vælg de interne abonnenter, der skal frameldes. v Åbn menuen. Afmeld håndsæt Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast den aktuelle system- PIN-kode, og tryk på OK. Ja Tryk på displaytasten. Søg efter håndsæt ( Paging ) Du kan søge efter dit håndsæt ved hjælp af basestationen. Tryk kort på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen. Alle håndsæt ringer samtidig ( Paging ). Afslut søgningen: /c Tryk kort på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen, eller tryk på opkaldstasten på håndsættet. 42

46 Anvendelse af flere håndsæt Skift basestation Hvis håndsættet er tilmeldt flere basestationer, kan du indstille det til en bestemt basestation eller til den basestation, der har den bedste modtagelse (Bedste base). v Ð Håndsæt Vælg base s Ring op internt Vælg en af de tilmeldte basestationer eller Bedste base, og tryk på OK. Interne samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt samme basestation, er gratis. u Åbn listen med håndsæt. Dit eget håndsæt er markeret med <. Ring til et bestemt håndsæt: s Vælg håndsæt. c/~ Tryk på opkaldstasten, eller indtast nummeret på håndsættet, f.eks. u2. Ring op til alle håndsæt ( Opkald til alle ): * Tryk på stjerne-tasten. Der ringes op til alle håndsæt. Afslut samtalen: a Tryk med det samme på afbryd-tasten. Viderestilling af samtalen til et andet håndsæt Du kan viderestille en ekstern samtale til et andet håndsæt (omstille). u Åbn listen med håndsæt. Den eksterne abonnent hører ventemelodien. s Vælg håndsæt eller Til alle, og tryk på OK. Hvis den interne abonnent svarer: giv besked om den eksterne samtale, eller a Intern forespørgsel Tryk med det samme på afbryd-tasten. Den eksterne samtale er nu viderestillet til det andet håndsæt. Hvis den interne abonnent ikke svarer eller er optaget, returneres samtalen automatisk til dig (Returnere samtale vises i displayet). Du taler med en ekstern abonnent og kan samtidig ringe op til en intern abonnent for at sætte tilbagekald på hold. u Åbn listen med håndsæt. Den eksterne abonnent hører ventemelodien. s Vælg håndsæt, og tryk på OK. Afslut forespørgsel: Afslut Tryk på displaytasten. Du har igen forbindelse til den eksterne abonnent. Modtagelse/afvisning af Banke på Hvis du modtager et eksternt opkald under en intern samtale, hører du en banke på-tone (en kort tone). Ved Vis nummer viser displayet nummeret hhv. navnet på den, der ringer op. Afbryd den interne samtale, besvar den eksterne samtale: Løft af Tryk på displaytasten. Den interne samtale afsluttes. Du har nu forbindelse med den eksterne samtalepartner. Afvis den eksterne samtale: Afvis Tryk på displaytasten. Bankepå -tonen slås fra. Du bevarer forbindelsen til den interne abonnent. Banke på -tonen høres stadig på de øvrige tilmeldte håndsæt høres stadig på de øvrige tilmeldte håndsæt. 43

47 Anvendelse af flere håndsæt Lad en intern abonnent bryde ind i en ekstern samtale Du er i gang med at føre en ekstern samtale. En intern abonnent kan bryde ind i denne samtale og tale med. Dette signaleres med en signaltone hos alle samtalepartnerne. Forudsætning: Funktionen Aktivér Int er aktiveret. Aktivering/deaktivering af Bryde ind - funktionen v Ð Base Spec.-funk. Aktivér Int ~ Indtast system-pin-koden (s. 54), og tryk på OK ( =til). a Tryk længe (standbytilstand). Bryd ind i en intern samtale På håndsættets display står der Linie i brug. Du ønsker at bryde ind i den eksisterende eksterne samtale. c Tryk på opkaldstasten længe. Du kobles på samtalen. Alle abonnenter hører en signaltone. Afslut bryde ind-funktionen: a Tryk på afbryd-tasten (signaltone). Hvis den første interne samtalepartner trykker på afbryd-tasten a, høres der en signaltone. Forbindelsen mellem det tilkoblede håndsæt og den eksterne samtalepartner opretholdes. Redigere navnet på et håndsæt Ved tilmeldingen tildeles automatisk navnene INT 1, INT 2 osv. Du kan ændre disse navne. Navnet må maksimalt bestå af 10 tegn. Det ændrede navn vises i listen på hvert håndsæt. u Åbn listen med håndsæt. s Vælg håndsæt. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast navn. Gem Tryk på displaytasten. Ændring af et håndsæts interne nummer Ved tilmeldingen får et håndsæt automatisk tildelt det laveste ledige nummer. Hvis alle pladser allerede er optaget, overskrives nummer 6, hvis dette håndsæt er i standbytilstand. Du kan ændre det interne nummer for alle tilmeldte håndsæt (1 6). u Åbn listen med håndsæt. v Åbn menuen. Tildel int. nr. Vælg, og tryk på OK. Listen over håndsættene vises. s Det aktuelle nummer blinker. Vælg håndsæt. ~ Indtast det nye interne nummer (1 6), og bekræft. Det nummer, som håndsættet hidtil har haft, overskrives. Gem Gem indtastningen ved at trykke på displaytasten. Hvis et internt nummer tildeles flere gange, høres fejltonen (faldende tonesekvens). Gentag fremgangsmåden med et nummer, der stadig er ledigt. 44

48 Anvendelse af flere håndsæt Anvendelse af håndsættet som babyalarm Med denne funktion ringes et på forhånd indstillet internt eller eksternt telefonnummer op, når det indstillede støjniveau nås. Også efter at røret er lagt på, forbliver babyalarmen i håndsættet aktiveret. Afstanden mellem håndsættet og barnet skal være mellem 1 og 2 meter. Mikrofonen skal være rettet mod barnet. Når babyalarmfunktionen er aktiveret, signaleres indgående opkald på håndsættet uden ringetone og kun på displayet. Displayet og tastaturet oplyses ikke. Når du indtaster et eksternt telefonnummer, skal du huske, at: u Håndsættet ikke må være spærret for udgående opkald. u Det telefonnummer, som babyalarmen viderestilles til, ikke må være blokeret af en aktiveret telefonsvarer. u Når du tager babyalarmen i brug, er det meget vigtigt, at du kontrollerer, at den virker. Test f.eks. følsomheden. Kontroller forbindelsen, hvis du viderestiller babyalarmen til et eksternt nummer. u Babyalarmens opkald til et eksternt telefonnummer afbrydes efter ca. 90 sek. Babyalarmens opkald til et internt telefonnummer (håndsæt) afbrydes efter ca. 3 min. (afhænger af basestationen). u En aktiveret babyalarm reducerer håndsættets driftstid betydeligt. Sæt eventuelt håndsættet i laderen. På den måde sikrer du, at batteriet ikke aflades. u Babyalarmfunktionen kan også anvendes i walky-talky-funktion(s. 47). Aktivering af babyalarmfunktionen og indtastning af opkaldstelefonnummeret Trin 1: Åbn indtastningsfeltet for babyalarmen v í Babyalarm Trin 2: Aktiver babyalarmen: r Vælg Til på linjen Babyalarm:. Trin 3: Indtast opkaldstelefonnummeret: s Gå til linjen Alarm til:. Redigér Tryk på displaytasten. Indtastningsfeltet for nummeret åbnes. Indtast et eksternt telefonnummer som opkaldsnummer: s/~ Vælg et nummer fra telefonbogen, eller indtast nummeret direkte. Kun de sidste 4 cifre vises. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Du kan også indtaste et internt nummer som opkaldsnummer: INT s (vælg håndsæt) OK. Trin 4: Indstil følsomheden: s Gå eventuelt til linjen Følsomhed:. r Indstil følsomheden for støjniveauet (lav eller høj). Gem Tryk på displaytasten. Babyalarmfunktionen er nu aktiveret. Hvis babyalarmen er aktiveret, skifter du direkte til babyalarmindstillingen med v (åbn menu). 45

49 Anvendelse af flere håndsæt Redigering af tidligere indstillede eksterne opkaldsnumre v í Babyalarm s Redigér Gå til linjen Alarm til:. Tryk på displaytasten. X Slet det eksisterende telefonnummer. Indtast det eksterne opkaldsnummer: ~ Indtast det nye nummer. Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Du kan også indtaste et internt nummer som opkaldsnummer: INT s (vælg håndsæt) OK. Fortsæt som beskrevet på s. 45 fra trin 4. Redigering af tidligere indstillede interne opkaldsnumre v í Babyalarm s Redigér Ja Redigér Gå til linjen Alarm til:. Tryk på displaytasten. Tryk på displaytasten for at bekræfte forespørgslen. Tryk på displaytasten. Indtastningsfeltet for nummeret åbnes. Indtast et eksternt telefonnummer som opkaldsnummer: ~ Indtast nummer. Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Du kan også indtaste et internt nummer som opkaldsnummer: INT s (vælg håndsæt) OK. Fortsæt som beskrevet på s. 45 fra trin 4. Fjerndeaktivering af babyalarmen Besvar opkaldet fra babyalarmen, og tryk på tasterne 9 ;. Ca. 90 sek. efter at forbindelsen er blevet afbrudt, er funktionen deaktiveret. Derefter kommer der ikke flere opkald fra babyalarmen. De øvrige babyalarmfunktioner i håndsættet (f.eks. ingen ringetone) forbliver aktiveret, indtil du trykker på displaytasten Fra på håndsættet. Hvis du igen vil aktivere babyalarmfunktionen med det samme telefonnummer, skal du genaktivere funktionen og gemme med Gem. Indstilling af walky-talkyfunktion Walky-talky-funktionen muliggør kommunikation mellem to håndsæt, uafhængigt af hvor langt de er væk fra basestationen. Eksempel: Du tager på ferie og medbringer to walky-talky-kompatible håndsæt. Indstil walky-talky-funktionen på begge håndsæt. Forudsætning: u Begge håndsæt er tilmeldt den samme basestation, eller u Begge håndsæt er tilmeldt forskellige basestationer, og begge to er indstillet på Bedste base (s. 43) eller u et af håndsættene er ikke tilmeldt til en basestation, og det tilmeldte håndsæt er indstillet til Bedste base eller u ingen af håndsættene er tilmeldt en basestation. Vær opmærksom på følgende: u I walky-talky-funktion er rækkevidden mellem håndsættene udendørs maks. 300 m. u Håndsættene kan ikke anvendes til indgående opkald. u I walky-talky-funktion reduceres håndsættenes driftstider betydeligt. 46

50 Anvendelse af flere håndsæt Aktivering/deaktivering af walky-talkyfunktion v í Walkie-talkie Deaktiver walky-talky-funktionen: Fra Tryk på displaytasten. Hvis du i walky-talky-funktion trykker på opkaldstasten c eller håndfri funktiontasten d, går opkaldet videre til alle de håndsæt, der er i walky-talky-funktion. Forbindelsen etableres med det første håndsæt, der besvarer walky-talky-opkaldet. u Indstillingen af talelydstyrken og servicetoner sker på samme måde, som når håndsættene har kontakt med basestationen (s. 49). u Deaktivering/aktivering af ringetone (s. 50) og Aktivering/deaktivering af tastaturspærring (s. 8) kan foretages i walky-talky-funktion. u Tryk på displaytasten for at åbne menuen. u Walky-talky-funktionen opretholdes også, hvis du slukker for håndsættet og tænder for det igen. Anvendelse af håndsættet som babyalarm i walky-talky-funktion Du kan også anvende babyalarmfunktionen i walky-talky-funktion. Tryk på displaytasten. Babyalarm Vælg, og tryk på OK. s Gå til linjen Babyalarm:. r Aktiver babyalarmen. s Gå eventuelt til linjen Følsomhed:. r Indstil følsomheden for støjniveauet (lav eller høj). Gem Tryk på displaytasten. Babyalarmfunktionen er nu aktiveret. Når du tager babyalarmen i brug, er det meget vigtigt, at du kontrollerer, at den virker, test f.eks. følsomheden og forbindelsen. Babyalarmens opkald går til alle de håndsæt, der er i walky-talky-funktion. Tryk på displaytasten Fra på babyalarmhåndsættet for at deaktivere babyalarmen. Håndsættet vender tilbage til normal walky-talky-funktion. 47

51 Indstilling af håndsæt Indstilling af håndsæt Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger efter behov. Skift displaysprog Du kan få vist teksterne på displayet på forskellige sprog. v Ð Håndsæt Sprog Vælg, og tryk på OK. Det aktuelle sprog er markeret med. s Vælg sprog, og tryk på OK. Hvis du er kommet til at indstille et sprog, som du ikke forstår, skal du trykke på v O 22. Vælg derefter det rigtige sprog med s, og tryk på OK. Bemærk, at tegnsættet kan ændre sig, når der skiftes displaysprog. Indstil displayet Du kan vælge mellem 4 farver samt en række kontrast- og lysstyrkeniveauer. v Ð Håndsæt Skærm Farveskemaer Vælg, og tryk på OK. s Vælg en farve, og tryk på OK. Den aktuelle farve er markeret med. a Tryk kort. Kontrast Vælg, og tryk på OK. r Vælg kontrast. Gem Tryk på displaytasten. Lys r Gem a Vælg, og tryk på OK. Vælg lysstyrke. Tryk på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Visning af logo Du kan vælge at få vist et logo i standbytilstand. v Ð Håndsæt Display Screensaver Vælg, og tryk på OK. Den aktuelle indstilling vises. r Aktiver/deaktiver logo. Gem med Gem, eller v Gå til linjen Billede. Indsæt Tryk på displaytasten for at tilknytte et billede. Mine billeder / Billeder Vælg, og tryk på OK. s Vælg billede. Når du trykker på Info, vises billedet. Med q kan du skifte mellem de gemte billeder. Når du trykker på OK, overføres billedet. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Hvis du vil ændre logoet, skal du først slette billedtilknytningen med Slet billede OK. Derefter kan du indsætte et nyt billede, sådan som det er beskrevet ovenfor. Indstilling af nattilstand I standbytilstand bliver displayet mørkere. Hvis nattilstand er aktiveret, slukkes belysningen fuldstændig i standbytilstand, når håndsættet står i laderen. v Ð Håndsæt Display Natmode a Vælg, og tryk på OK ( = til). Tryk længe (standbytilstand). 48

52 Indstilling af håndsæt Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet ud af basestationen eller laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstasten c. v Ð Håndsæt Autosvar a Vælg, og tryk på OK for at aktivere eller deaktivere funktionen ( = Til). Tryk længe (standbytilstand). Indstilling af talelydstyrken Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion i fem trin og lydstyrken i håndsættet i tre trin også under en ekstern samtale. v ï Lydstyrke Vælg, og tryk på OK. Den aktuelle indstilling for lydstyrken ved håndfri funktion høres. r Vælg lydstyrke for håndfri funktion (1 5). sr Gå en linje ned, og indstil lydstyrken i håndsættet (1 3). Gem Tryk på displaytasten. Klangbetoning Du kan aktivere en ekkoeffekt for de lange ringemelodier (4-10). v ï Lydforstærkn. Vælg, og tryk på OK ( = til). Ændring af ringetoner u Lydstyrke: Du kan vælge mellem fem lydstyrker (1 5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) og Crescendo -ringetonen (6; lydstyrken bliver kraftigere for hver ringetone = ). u Ringetoner: Du kan vælge en vilkårlig lyd fra filhåndteringen. De første tre melodier svarer til de klassiske ringetoner. Du kan indstille ringetoner for følgende funktioner. u Til ekst. opkald: For eksterne opkald u Til int. opk.: For interne opkald u Til aftaler: For indstillede aftaler (s. 52) u Til alarm: For en indstillet vækning (s. 52) u Alle ens: Samme for alle funktioner Indstillinger for eksterne opkald og tidsstyring Du kan indstille lydstyrken og melodien, så de afhænger af signaleringstypen. Du kan også indstille tidsstyring for et opkalds lydstyrke (f.eks. lavere om natten end om dagen). Indstil lydstyrke og melodi v ï Til ekst. opk. Til ekst. opkald Vælg, og tryk på OK. r Indstil lydstyrken (1-6). s Gå til den næste linje. Redigér Tryk på displaytasten. q Vælg melodi. Med Afspil kan du lytte til den markerede melodi. Med q kan du skifte mellem de gemte melodier. Med Afslut kan du afslutte aflytningen. OK Tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten for at gemme indstillingerne. 49

53 Indstilling af håndsæt Indstil tidsstyring v ï Til ekst. opk. Til ekst. opkald Tidsst. Tidsstyring: ftil g Fra: 20:00 Til: 08:00 Ö Î Gem Tryk eventuelt på displaytasten for tidsstyringen. 1. Status til eller fra 2. Tidsrum for Til 3. Ringetonelydstyrke r På linjen Tidsstyring: skal du vælge Til. s~ Gå til linjen Fra:, og indtast starttidspunktet (4-cifret). s~ Gå til linjen Til:, og indtast sluttidspunktet (4-cifret). sr Gå til næste linje, og indstil ringetonelydstyrken for dette tidsrum. Gem Tryk på displaytasten for at gemme tidsstyringen. Indstillinger for interne opkald, vækning og aftaler v ï Til ekst. opk q Vælg en indstilling, f. eks. Til int. opk., og tryk på OK. r Indstil lydstyrken (1-6). s Gå til den næste linje. Redigér Tryk på displaytasten. q Vælg melodi. Med Afspil kan du lytte til den markerede melodi. OK Tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten. Samme indstillinger for alle funktioner v ï Til ekst. opk. Alle ens Ja a Vælg, og tryk på OK. Indstil ringetone og lydstyrke (som ved Indstillinger for interne opkald, vækning og aftaler ). Tryk på displaytasten for at bekræfte forespørgslen. Tryk længe (standbytilstand). Deaktiver/aktiver ringetonen Ved indgående, eksterne opkald ringer alle håndsæt. I forbindelse med et opkald kan du (før du besvarer opkaldet eller i standbytilstand) på håndsættet deaktivere ringetonen permanent eller for det aktuelle opkald. Du kan ikke genaktivere ringetonen under en ekstern samtale. Permanent deaktivering af ringetonen * Hold stjerne-tasten nede, indtil ringetonen ikke kan høres længere. I displayet vises symbolet Ú. Tryk længe på stjerne-tasten for at aktivere ringetonen igen. Deaktiver ringetonen for det aktuelle opkald. Ring fra Tryk på displaytasten. Aktivering/deaktivering af påmindelsestone Du kan aktivere en påmindelsestone i stedet for ringetonen. Der høres så en kort tone ( Bip ) i stedet for ringetonen. * Tryk længe på stjerne-tasten, og inden 3 sek.: Bip Tryk på displaytasten. Nu signaleres et opkald med én kort påmindelsestone. º vises på displayet. 50

54 Indstilling af håndsæt * Tryk længe på stjerne-tasten for at aktivere ringetonen igen. Deaktivering/aktivering af undertrykkelse af den første ringetone Telefonen identificerer en indgående SMS-besked på den første ringetone. v Åbn menuen. OI1O Tryk på tasten. Q OK Gør den første ringetone hørbar. eller 1 OK Undertryk den første ringetone. Vær opmærksom på følgende: Hvis undertrykkelse af den første ringetone er deaktiveret, signaleres alle indgående SMS-beskeder med en ringetone. Hvis du besvarer et sådant opkald ved den første ringetone, går SMS-beskeden tabt. Indspilning af lyde Du kan indspille melodier ved hjælp af Sound Recorder (maks. længde 30 sek.) eller overføre dem via et datakabel (maks. 48 KB(s. 62). v í Lyd optager <Ny lyd> OK Afslut Vælg, og tryk på OK. Tryk på displaytasten for at starte optagelsen via mikrofonen. Du kan indspille ca. 30 sek. lyd. Med Pause kan du afbryde optagelsen, og derefter kan du fortsætte med Optag. Tryk på displaytasten for at afslutte optagelsen. Optagelsen afspilles automatisk, så du kan kontrollere den. Gem/Ny Tryk på displaytasten for at gemme/kassere optagelsen og foretage nye indspilninger. X ~ Slet eventuelt det foreslåede navn, og Indtast lydens navn (maks. 16 tegn), brug ikke mellmerum, specialtegn eller omlyde) og OK tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten. Hvis du vil afspille, redigere eller slette lyde, skal du åbne filhåndteringen (s. 38). Aktivering/deaktivering af servicetoner Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige begivenheder og tilstande. Du kan aktivere eller deaktivere følgende servicetoner uafhængigt af hinanden. u Tasteklik: Alle tastetryk bekræftes u Kvitteringstoner: Bekræftelsestone (stigende tonesekvens): efter indtastning/indstilling, når håndsættet sættes i laderen og når der indgår en ny SMS-besked eller ved et nyt opslag i opkaldslisten eller MMSindbakken. Fejltone (faldende tonesekvens): ved indtastningsfejl Menusluttone: når du når til slutningen af en menu u Batteritone: Batteriet skal oplades. v ï Servicetoner r Tasteklik: for at aktivere eller sr sr deaktivere tasteklik. Gå til linjen Bekræft: for at aktivere eller deaktivere kvitteringstoner. Gå til linjen Batt lav:, og vælg Til, Fra hhv. i forb. Batteriadvarselstonen aktiveres/deaktiveres eller høres kun i samtaletilstand. 51

55 Indstilling af håndsæt Gem a Tryk på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Indstilling af vækkeuret Forudsætning: Dato og klokkeslæt er indstillet (s. 8). Aktivering/deaktivering og indstilling af af vækkeur v ì Alarm r s På linjen Aktivering: skal du vælge Til hhv. Fra. Gå til linjen Kl:. ~ Indtast tidspunktet for vækningen (timer/minutter; 4-cifret). Gem Tryk på displaytasten. Symbolet ¼ vises. En vækning finder kun sted, hvis håndsættet er i standbytilstand. En vækning signaleres med den valgte ringemelodi (s. 49) på håndsættet. Vækningen høres i 60 sek. På displayet vises Alarm. Deaktivering af vækning Tryk på displaytasten Ring fra eller på en vilkårlig tast for at slukke for vækkeuret. Vækningen høres i 60 sek. Indstilling af en aftale Du kan lade håndsættet minde dig om op til 30 aftaler (lydstyrke og melodi se s. 49). Gem aftalen Forudsætning: Dato og klokkeslæt er indstillet (s. 8). v ì Indtast aftale Nyt opslag Vælg, og tryk på OK. r Aktiver aftalen: På linjen Aftale: skal du vælge Til hhv. Fra. s Gå til linjen Dato:. ~ Indtast dag/måned (4-cifret). s Gå til linjen Kl:. ~ Indtast timer/minutter (4-cifret). am/pm Ved 12-timers-visning (s. 8): Skift mellem am og pm. s Gå til Tekst:. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast den tekst (maks. 32 tegn), der skal vises på displayet ved aftaleopkaldet, og tryk på OK. Hvis du ikke indtaster en tekst, vises Aftale på displayet. Gem Tryk på displaytasten. Symbolet ¼ vises. Aftalen vises på aftalelisten med dato og klokkeslæt angivet. En aftale signaleres kun, hvis håndsættet er i standbytilstand. Et aftaleopkald signaleres med den valgte ringetonemelodi (s. 50). Aftaleopkaldet høres i 30 sek. På displayet vises f.eks. Aftale 2. Håndtering af aftaler v ì Indtast aftale s (vælg aftale) Visning og redigering af aftaler: Info Tryk på displaytasten. Aftalen vises. Med a kommer du tilbage til listen. Redigér Tryk på displaytasten for at redigere opslaget. Foretag ændringerne. Gem Gem ændringerne ved at trykke på displaytasten. 52

56 Indstilling af basestation Anvendelse af yderligere menufunktioner: Åbn menuen. Du kan vælge de følgende funktioner med s og bekræfte med OK: Rediger opslag Rediger den valgte aftale. Slet opslag Slet den valgte aftale. Slet liste Slet alle aftaler. Deaktivering eller besvarelse af aftaleopkald Et aftaleopkald signaleres med den valgte ringetonemelodi (s. 50). På displayet vises f.eks. Aftale 2. Tryk på displaytasten Ring fra for at afslutte aftaleopkaldet,, eller MMS, for at besvare det med en MMS. Visning af ikke-besvarede aftaler, årsdage Ikke-besvarede aftaler/årsdage (s. 52/ s. 15) gemmes i de følgende tilfælde på listen Hændelser. u Du besvarer ikke en aftale/årsdag. u Håndsættet er slukket på tidspunktet for en aftale/årsdag. Det nyeste opslag står øverst på listen. v ì Hændelser s Slet eller SMS MMS a Vælg aftale/årsdag. Oplysninger om aftalen/årsdagen vises. En overskredet aftale er markeret med ¼, en overskredet årsdag er markeret med. Tryk på displaytasten for at slette aftalen/årsdagen. Tryk på displaytasten for at skrive en SMS. Tryk på displaytasten for at skrive en MMS. Tryk længe (standbytilstand). Hvis der er en ny aftale/en ny årsdag på denne liste, står der Aftale på displayet. Hvis du trykker på displaytasten, åbnes listen Hændelser ligeledes. Hvis der er gemt 30 opslag på listen, slettes det ældste opslag ved det næste aftaleopkald. Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslagene i telefonbogen, opkaldslisten, -mappen og kortvalgslisten, tilmeldingen af håndsættet til basestationen samt indholdet i filhåndteringen bevares. En oversigt over fabriksindstillingerne finder du i appendikset, s. 61. Nulstillingen afbrydes med a. v Ð Håndsæt Nulstil håndsæt Ja a Tryk på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Indstilling af basestation Alle indstillinger af basestationen foretages med et tilmeldt Gigaset SL74 håndsæt. Beskyttelse mod uberettiget adgang Beskyt basestationens systemindstillinger med en system-pin-kode, som kun du kender. Du skal bl.a. indtaste system-pinkoden, når du til- og framelder et håndsæt til basestationen, nulstiller til standardindstillingen, bryder ind internt eller spærrer numre. 53

57 Indstilling af basestation Ændring af system-pin-koden Du kan ændre basestationens 4-cifrede system-pin-kode til en 4-cifret PIN-kode, som kun du kender. v Ð Base System-PIN ~ Indtast eventuelt den aktuelle system-pin-kode, og tryk på OK. ~ Indtast den nye system-pinkode. Af sikkerhedsmæssige grunde vises indtastningen som fire stjerner ( **** ). s~ Gå til næste linje, gentag den nye system-pin-kode, og tryk på OK. Tildeling af rettigheder pr. håndsæt Du kan spærre håndsættene for eksterne samtaler. Du kan tildele følgende rettigheder: u Int+Ext : Der kan ringes ubegrænset med håndsættet. u Ext indg.: Der kan ringes internt med håndsættet. Eksterne opkald kan besvares. u Kun internt: Der kan kun ringes internt med håndsættet. u Få vist listen med håndsæt. sv Vælg håndsæt, og åbn menuen. Adgang Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast system-pin-koden, og tryk på OK. s Vælg rettighed, og tryk på OK. Nødopkaldsnumre Alt afhængigt af landet kan der på forhånd være indtastet nødopkaldsnumre. Du kan selv indtaste nødopkaldsnumre. Nødopkaldsnumrene gælder for alle håndsæt. Du kan stadig foretage nødopkald, selv om håndsættet er spærret for eksterne opkald. Indtastning eller redigering af nødopkaldsnumre v Ð Base Spec.-funk. Nødopkalds-nr. ~ Indtast system-pin-koden, og tryk på OK. ~ Indtast eller rediger et nødopkaldsnummer. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. Vis nødopkaldsnummer, og ring nummeret op Du kan ringe nødopkaldsnumre op direkte fra håndsæt, der er spærret for eksterne samtaler (s. 54), eller gøre som følger. Forudsætning: Håndsættet er spærret for eksterne opkald. c Tryk på opkaldstasten. Nødopk. Tryk på displaytasten. De tilgængelige nødopkaldsnumre vises. Hvis der kun er gemt ét nødopkaldsnummer, ringes dette straks op. s Vælg nødopkaldsnummer, og tryk på OK. Der oprettes forbindelse. Hvis der er indstillet et forvalgsnummer (s. 56), sættes dette automatisk foran nødopkaldsnumrene. Du kan ringe op til nødopkaldsnumre, selvom der anvendes rettighedsspærring (s. 54). 54

58 Indstilling af basestation Når tastaturspærring (s. 8) er aktiveret, kan du heller ikke ringe op til nødopkaldsnumre. Ændre basestationens navn v Ð Base Nulstil base ~ Indtast system-pin-koden, og tryk på OK. Ja Tryk på displaytasten. Fabriksindstillinger se s. 61. Navnene basestation 1 til basestation 4 tildeles automatisk. Basestationens navn er håndsætspecifikt, dvs. at basestationen får det navn, som tildeles fra det pågældende håndsæt. Den samme basestation kan have forskellige navne på forskellige håndsæt. Du kan ændre basestationens navn. v Ð Håndsæt Vælg base s Vælg basestation, og tryk på Redigér. ~ Indtast det nye navn (maks. 16 tegn) (s. 63). Gem Gem indstillingen ved at trykke på displaytasten. Understøttelse af repeater Med en repeater kan du udvide basestationens rækkevidde og modtagestyrke (den skal tilmeldes). Repeater-funktionen skal aktiveres, inden du kan bruge den. Igangværende samtaler afbrydes. v Ð Base Spec.-funk. Repeater-tilst. Vælg, og tryk på OK. Ja Tryk på displaytasten. Nulstille basestationen Håndsættene vil stadig være tilmeldt efter nulstilling. Følgende indstillinger bliver ikke nulstillet: u System-PIN-koden u Indstillingen første ringetone deaktiveret u SMS-infotjenester 55

59 Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg De følgende indstillinger er kun nødvendige, hvis det kræves af telefonanlægget, se betjeningsvejledningen til telefonanlægget. Du kan ikke sende eller modtage SMS/ MMS-beskeder på telefonanlæg, der ikke understøtter Vis nummer. Opkaldsmetode (signalering) og flashtid Den aktuelle indstilling er markeret med. 1. trin: Ændring af opkaldsmetode (signalering) Du kan vælge følgende indstillinger for opkaldsmetoden: u DTMF-signalering. v Ð Base Spec.-funk. Opkaldsmetode s Vælg opkaldsmetode, og tryk på OK ( = til). 2. trin: Indstil flashtid v Ð Base Spec.-funk. Flashtider s Vælg flashtid, og tryk på OK ( =til). Gem forvalgsnummer Forudsætning: Ved anvendelse af telefonanlæg skal du eventuelt indtaste et forvalgsnummer foran telefonnummeret ved eksterne samtaler, f. eks. 0. v Ð Base Spec.-funk. Område-nr. ~ Indtast eller rediger forvalgsnummeret (maks. 3 cifre), og tryk på displaytasten. 56 Gem Vælg, og tryk på OK. Hvis der er gemt et forvalgsnummer, gælder følgende: u Forvalgsnummeret sættes automatisk foran, wird automatisch vorangestellt bei når et telefonnummer, der vises på displayet, kopieres til telefonbogen, samt ved opkald fra følgende lister: Nødopkaldsnumre, telefonnumrene til SMS-centrene, opkaldslisten. u Forvalgsnummeret skal indtastes ved manuelle opkald og ved manuel indtastning af telefonbogsnumre, nødopkaldsnumre/direkte opkaldsnumre og telefonnumre til SMS-centrene. u Hvis du ved afsendelse af en SMSbesked henter modtagerens telefonnummer fra telefonbogen, skal du slette forvalgsnummeret. u Et eksisterende forvalgsnummer slettes med X. Hvis du vil indsætte en pause, skal du trykke på,s Indsæt pause OK eller, s Indsæt R OK. Indstilling af pausetider Rediger pausen efter opkaldsstart Du kan indstille længden af pausen mellem trykket på opkaldstasten c og afsendelsen af telefonnummeret. v Åbn menuen. O I 1 L Tryk på tasten. ~ Indtast tal for pauselængden (1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 =7sek.), og tryk på OK.

60 Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg Rediger pausen efter R-tasten Du kan ændre pauselængden, hvis dit telefonanlæg kræver det (se betjeningsvejledningen til telefonanlægget). v Åbn menuen. O I 1 2 Tryk på tasten. ~ Indtast tal for pauselængden (1 =800ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) og tryk på OK. Indstilling af opkaldspause (pause efter forvalgsnummer) Forudsætning: Du har gemt et forvalgsnummer (s. 56). v Åbn menuen. O I 1 1 Tryk på tasten. ~ Indtast tallet for pauselængden (1 = 1 sek.; 2 = 2 sek.; 3 =3sek.; 4 = 6 sek.), og tryk på OK. 57

61 Bilag Bilag Pleje Tør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud (anvend ikke opløsningsmidler) eller med en antistatisk klud. Anvend aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk elektricitet. Kontakt med væske Hvis håndsættet har været i kontakt med væske, skal du slukke det. Det må under ingen omstændigheder tændes. Tag straks batteriet ud. Lad væsken dryppe ud af håndsættet. Start med at gøre som følger: 1. Hold håndsættet nedad med batterirummet åbent. 2. Hold apparatet lodret. Vip apparatet lidt frem og tilbage, og ryst den eventuelt en smule. 3. Tør (dup) derefter alle dele forsigtigt, og lad telefonen ligge i mindst 72 timer med tastaturet nedad på et tørt, varmt sted (ikke: i en mikrobølgeovn, ovn eller lignende). Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange tilfælde tages i brug igen.! Spørgsmål og svar Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os døgnet rundt på adressen I den følgende tabel finder du desuden en liste over ofte forekommende problemer og mulige løsninger. Displayet viser ikke noget 1. Håndsættet er ikke aktiveret. Tryk længe på afbrydtasten a. 2. Batteriet er afladet. Oplad eller udskift batteriet (s. 6). Håndsættet reagerer ikke på et tastetryk Tastaturspærring er aktiveret. Tryk længe på firkant-tasten # (s. 8). På displayet blinker Basestation x 1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Formindsk afstanden mellem håndsæt og basestation. 2. Håndsættet er blevet afmeldt. Tilmeld håndsæt (s. 42). 3. Basestationen er ikke tændt. Kontroller elstikket på basestationen (s. 5). På displayet blinker Søger base Håndsættet er indstillet til Bedste base, og der ikke nogen basestation, som er aktiveret og inden for rækkevidde. Formindsk afstanden mellem håndsæt og basestation. Kontroller elstikket på basestationen (s. 5). Håndsættet ringer ikke. 1. Ringetonen er slået fra. Aktiver ringetonen (s. 50). 2. Viderestilling af opkald er indstillet til Straks. Deaktiver viderestilling af opkald. Du hører ingen ringe-/klartone Basestationens telefonkabel er blevet udskiftet. Ved køb i specialforretninger skal du sikre dig, at stikket er rigtigt (s. 5). Samtalepartneren kan ikke høre dig. Du har trykket på tasten u (INT). Mikrofonen i håndsættet er slået fra. Aktiver mikrofonen igen (s. 12). 58

62 Bilag Telefonnummeret på den, der ringer på, vises ikke på trods af CLIP (vis nummer). Vis nummer er ikke aktiveret. Den, der ringer op skal have overførslen af sit telefonnummer (CLI) aktiveret hos sin netudbyder. Du hører en fejltone ved indtastningen (faldende tonesekvens) Handlingen mislykkedes/indtastningen er forkert. Gentag proceduren. Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejledningen. Du kan ikke sende/modtage MMS-beskeder 1. Mobilnetoperatøren og udbyderen af fastnet-sms har ikke nogen samarbejdsaftale. Forhør dig hos din udbyder af fastnet- MMS. 2. Telefonen er registreret som "ikke-fastnet- MMS-kompatibel" hos din MMSudbyder, dvs. du er ikke længere registreret her. Få apparatet registreret (igen), så du kan modtage MMS-beskeder. Du kan ikke aflytte T-NetBoks 1. System-PIN-koden er stadig indstillet til Indstil System-PIN-koden til noget andet end 0000 (s. 54). Displayet skifter ikke til søgertilstand ved valg af kamerafunktionen (v ë) Der er for lidt ledig lagerplads. Slet data, som du ikke længere har brug for, i filhåndteringen (s. 37) eller på MMS-listerne (s. 33). Kundeservice (Customer Care) Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os via vores onlinesupport på web-adressen gigasetcustomercare 24 timer i døgnet. Her kan du få enkel og let tilgængelig hjælp ved tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende betjening af din telefon. Du kan også kontakte vores HelpDesk Spørgsmål vedrørende det offentlige telefonnet bedes rettet til den pågældende operatør. Hvis en reparation er påkrævet, skal du henvende dig hos din forhandler eller hos et af vores serviceværksteder. Du kan finde en oversigt over servicepartnere på følgende web-adresse: I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning eller reparation. Godkendelser CE-mærkningen bekræfter, at dit Gigaset er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i R&TTE-direktivet. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. CE-mærkningen bekræfter, at apparatet er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i R&TTE-direktivet. Uddrag fra orginalerklæringen: We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. 59

63 Bilag Tekniske data Anbefalet batteri (på det tidspunkt, da betjeningsvejledningen gik i trykken) Lithium-Ion (Li-Ion), 700 mah Telefonen leveres kun med et godkendt batteri. Driftstider/opladningstider for håndsættet Kapacitet Driftstid Samtaletid Opladningstid Disse drifts- og opladningstider gælder kun ved anvendelse af de anbefalede batterier. Strømforbrug I standbytilstand: ca. 2 Watt Under en samtale: ca. 2 Watt 700 mah ca. 115 timer (ca. 4 dage) ca. 24 timer ca. 2 timer Generelle tekniske data DECT-standard GAP-standard Antal kanaler Frekvensområde Duplexmetode Kanalafstand Bithastighed Modulation Sprogkodning Sendeeffekt understøttes understøttes 60 duplexkanaler MHz Tidsmultipleks, 10 ms. rammelængde 1728 khz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mw, middeleffekt pr. kanal Rækkevidde udendørs op til 300 m, indendørs op til 50 m Strømforsyning til 230 V ~/ 50 Hz basestationen Tilladte driftsforhold Opkaldsmetode (signalering) Flashtid Mål (basestation) Mål (håndsæt) Vægt (basestation) Håndsættets vægt med batteri +5 C til +45 C; 20 % til 75 % relativ luftfugtighed DTMF-signalering/ 100 ms. 143 x 118 x 50 mm (L x B x H) 132 x 52 x 22 mm (L B H) 167 g 110 g 60

64 Bilag Standardindstilling Basestationens standardindstilling Funktion Første ringetone deaktiveret Standardindstilling Side fra s. 51 Flashtid 100 ms. s. 56 Samtaleomkostninger 00,00 s. 21 Bryd ind i en intern fra s. 44 samtale Opkaldsstart Pause 3 sek. s. 56 Listetype for opkaldsliste Mistede s. 18 opkald Håndsæt: Rettighedsspærring ingen s. 54 (intern, ekstern) Håndsæt: Navn INT 1 til INT 6 s. 44 Netudbyderforvalg (Preselection) Nødopkaldsnummer: eget allerede indkodet s. 20 landespecifikt slettet s. 54 Pause: R-tast 800 ms. s. 56 Pause: Forvalgsnummer 3sek. s.57 Hurtigopkald 1 til s. 41 T-NetBoks uden telefonnummer SMS-underretning/ underretningsnr. fra/ slettet s. 26 SMS-indbakke og kladdeliste tom s. 27 f.s. 23 Håndsættets standardindstilling Funktion Batteritone/tasteklik/ kvitteringstone Automatisk besvarelse af opkald Babyalarm/Følsomhed (babyalarm) SMS-funktion til s. 29 SMS-sendecenter s. 28 System-PIN-kode 0000 s. 42 Forvalgsnummer intet s. 56 Opkaldsmetode (signalering) DTMF s. 56 Standardindstilling Side til s. 51 til s. 49 deaktiveret/ høj s. 45 Valg af basestation Base 1 s. 43 Displaysprog English s. 48 Ringetone: tidsstyring fra s. 49 Lydstyrke: Håndfri funktion/brug 3/1/5 s. 49 af håndsæt/ ringetone Logo til s. 48 MMS-center landespecifikt s. 35 Aftaler slettet s. 52 Tekstindtastning med I lister: fra s. 63 EATONI SMS: til Genopkaldsliste tom s. 16 Vækkeur fra s. 52 Tegnsæt standard s

65 Bilag Producentens garanti Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår: u Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende komponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti. u Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner. u Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien. u Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget. u Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens. u Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af Siemens Mobile A/S, Dybendalsvænget 3, 2630 Tåstrup. u u Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet. Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder Siemens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation. Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden. Pc-interface Du kan tilslutte Gigaset SL74 håndsættet til din computer via det medfølgende datakabel. Din computer kan så ved hjælp af program (hentes gratis på kommunikere med din Gigaset SL74 og få adgang til håndsættets parametre og lister. Du kan: u Overføre polyfone ringetoner og logoer u Udveksle Outlook-kontakter med telefonbogen u Udveksle Outlook-aftaler Under dataoverførslen mellem håndsættet og pc'en vises Dataoverførsel på displayet. I denne periode er det ikke muligt at foretage indtastninger via tastaturet, og indgående opkald ignoreres. Spillet Balloon Shooter Forsøg at ramme så mange balloner som muligt. Start spillet v í Balloon Shooter Start Tryk på displaytasten. Flere valgmuligheder Der åbnes en menu med flere valgmuligheder, når du trykker på displaytasten. 62

66 Bilag Bevæg trådkorset ved at trykke på: 1 2I 4 5 L M N O eller Tryk på tasten 5 for at skyde ballonen ned. Skriv og rediger tekst p Når du skriver tekst, gælder der følgende regler: u Du kan styre markøren (cursoren) med u v t s. u Tegn tilføjes til venstre for markøren. u Tryk kort på stjernetasten * for at skifte fra tilstanden Abc (store bogstaver: 1. bogstav skrives stort, de andre ikke) til 123, fra 123 til abc og fra abc til Abc. Tryk på stjernetasten *inden indtastningen af bogstaver. u Tryk længe på * stjernetasten: Viser valglinjen for de tegn, som er tilknyttet stjerne-tasten. u Ved indtastning i telefonbogen skrives det første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt. Redigering af tekst (uden tekstindtastningshjælp) Hvis du trykker på en tast i længere tid, vises tegnene for den pågældende tast på den nederste displaylinje og markeret i rækkefølge. Når du slipper tasten, tilføjes det markerede tegn i indtastningsfeltet. Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive med store bogstaver, små bogstaver eller tal: u Ved indtastning i telefonbogen står der hhv. A og a på den nederste displaylinje. u Ved indtastning af en SMS-besked står der hhv. Abc, abc og 123 øverst til højre på displayet. Redigering af tekst (med tekstindtastningshjælp) Tekstindtastningshjælpen EATONI hjælper dig med at skrive MMS, SMS-beskeder samt navne i telefonbogen, kortvalgslisten og -mappen. Hver af tasterne mellem Q og O er tilknyttet flere bogstaver og tegn (se tegnsættabellen, s. 64). De vises på en valglinje umiddelbart under tekstfeltet (over displaytasterne), så snart du trykker på en tast. Det mest sandsynlige bogstav vises inverteret og står forrest på valglinjen. Det overføres til tekstfeltet (2) Ç Abc Hej Peter, kan ikke komme i dag. Je gi Î EATONI er aktiveret 2. SMS-tekst 3. Valglinje Hvis dette bogstav er det rigtige, kan du bekræfte det ved at trykke på den næste tast. Hvis bogstavet ikke er det rigtige, skal du trykke kort på firkanttasten #, indtil det ønskede bogstav vises inverteret på displaylinjen og dermed overføres til tekstfeltet. Tryk længe på firkanttasten # for at få vist de tegn, der er tilknyttet firkanttasten, på valglinjen. Deaktivering/aktivering af tekstindtastningshjælpen Tekstindtastningshjælpen aktiveres eller deaktiveres funktionsspecifikt. Hvis du for eksempel har deaktiveret tekstindtastningshjælpen ved indtastning i telefonbogen, er funktionen stadig aktiveret til skrivning af SMS er. Forudsætning: Du står i et tekstindtastningsfelt ( MMS, SMS, navn i telefonbogen, kortvalgslisten eller -mappen). Tryk på displaytasten. 63

67 Bilag Indtastn. hjælp Vælg, og tryk på OK ( = til). a Tryk kort på afbryd-tasten for at vende tilbage til tekstfeltet. Indtast nu teksten. **)Når du skriver en SMS. *) Telefonbogen og andre lister. **)Når du skriver en SMS. Telefonbogopslagenes rækkefølge Telefonbogsopslagene sorteres som hovedregel alfabetisk. Mellemrum og tal har første prioritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger: 1. Mellemrum (her vist med s) 2. Tal (0 9) 3. Bogstaver (alfabetisk) 4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske rækkefølge, skal du indsætte et mellemrum eller et tal foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå i starten af telefonbogen.navne med en stjerne foran står til sidst i telefonbogen. Indtastning af specialtegn Standardskrift 1 Q * # *) **) 1x mellemru mellemrum Abc-->. 123 # *) Telefonbogen og andre lister. 64 m 2x 1 Â, > 3x â 1? * \ 4x â! / & 5x $ 0 ( 6x $ + ) / 7x - < 8x : = 9x > 10x % 11x 12x 13x ; 14x _

68 Menuoversigt Menuoversigt I stedet for at bladre sig frem er det hurtigere at vælge en menufunktion ved at åbne menuen og derpå indtaste talkombinationen (en såkaldt genvej ). Eksempel: v I24 for Indstilling af ringetone for vækkeuret. Hovedmenu Når telefonen er i standbytilstand, skal du trykke på v (åbn menu): 2 Kamera ë (Søgertilstand aktiveres) 3 Lydindstilling ï 3-1 Lydstyrke 3-2 Til ekst. opk Til ekst. opkald Til int. opk Til aftaler Til alarm Alle ens 3-3 Servicetoner 3-4 Lydforstærkn. 4 Familie/fritid í 4-1 Lyd optager 4-2 Babyalarm 4-3 Walkie-talkie 4-3 Balloon Shooter 5 Besked î 5-1 MMS Ny MMS Inbox Klade Sendt Ikke sendt Indstillinger Service center Standard indstil Modtagelse tilst. 65

69 Menuoversigt Du har aktiveret en SMS-postkasse (generel eller privat) uden PIN-kode 5-2 Tekstmeddel Opret tekst Inbox Udg. Du har aktiveret en SMS-postkasse med PIN-kode eller 2-4 postkasser 5-2 Tekstmeddel Gen. postkasse Opret tekst Inbox Udg bis Postkasse A Postkasse B Postkasse C Opret tekst til Inbox til Udg. til Info-tjenester Info-center Bestil Indstillinger Servicecentre Postbokse Meddelelses-nr Meddel.-type 6 Kalender ì 6-1 Indtast aftale 6-2 Alarm 6-3 Hændelser 7 Telefonsvarer Î 7-1 Indstil tast Nettelefonsv. 8 Stifinder Ï 8-1 Mine billeder 8-2 Billeder 8-3 Animationer 8-4 Lyd 8-5 Tekst moduler 8-6 Kapacitet 66

70 Menuoversigt 9 Indstil håndsæt Ð 9-1 Dato/tid 9-2 Håndsæt Display Screensaver Farveskemaer Kontrast Lys Natmode Sprog Tilslut apparat Base 1 [bis] Base Basestation Vælg base Base 1 [bis] Base Bedste base Autosvar Nulstil håndsæt 9-3 Base System-PIN Nulstil base Spec.-funk Opkaldsmetode Flashtider Repeater-tilst Område-nr Nødopkalds-nr Aktivér Int Prefix Prefix nr Med prefix 67

71 Tilbehør Tilbehør Tilbehør Gigaset-håndsæt Gigaset kan udbygges til et trådløst telefonanlæg: Gigaset SL 74-håndsæt u Stort farvedisplay (4096 farver) u Grafisk hovedmenu med animerede ikoner u Integreret kamera, som du kan bruge til at tage dine egne billeder u MMS og SMS u Flerstemmige ringetonemelodier (16-stemmige) u Optagelse af ringetonemelodier via håndsættet u Pc-interface til overførsel/administration af telefonbog, Outlook-aftaler, flerstemmige melodier osv. u Spillet Balloon Shooter er installeret Gigaset SL 1-håndsæt u Stort oplyst grafisk display med visning af dato og klokkeslæt u SMS u Mulighed for download af melodier via SMS u Flerstemmige ringetonemelodier (16-stemmige) u Optagelse af ringetonemelodier via håndsættet u Pc-interface til overførsel/administration af telefonbog, Outlook-aftaler osv. u Stemmestyret opkald til 23 navne u Sig navnet ved opkald u Vibratoralarm 68

72 Tilbehør Gigaset S 1-håndsæt u Stort oplyst grafisk display med visning af dato og klokkeslæt u SMS u Mulighed for download af melodier via SMS u Stemmestyret opkald til 29 navne u Sig navnet ved opkald Gigaset-repeater Med Gigaset-repeateren kan du øge dit Gigaset-håndsæts modtagerækkevidde i forhold til basestationen. Mobilt håndfrit sæt med PTT-knap Med det mobile håndfri sæt kan du tale i telefon og samtidig have hænderne fri. Desuden kan du lade andre lytte med på samtalerne på håndsættet. Data Cable DCA-500 Til tilslutning af telefonen til computerens serielle RS232-interface. 69

73 Tilbehør Alt tilbehør og batterier kan fås i specialforretninger. Du kan også bestille dem direkte på internettet i siemens-mobile online-shop: eller på: Her kan du også få de seneste produktoplysninger. Anvend kun originalt tilbehør. På den måde undgår du risiko for helbreds- og tingsskader samtidig med at du sikrer, at alle relevante bestemmelser overholdes. 70

74 Stikordsregister Stikordsregister A Adgangsbeskyttelse Advarselstone se Servicetoner Afbryde (handling) Afbryd-tast , 11 Afmelding af et håndsæt Afslutte intern samtale samtale Aftale aktivere/indstille deaktivere ikke-besvaret indstille ringetone , 50 navngive Aktivere aftale babyalarm besvarelse af opkald bryde ind i en intern samtale håndsæt servicetoner tekstindtastningshjælp undertrykke ringetone vækkeur walky-talky-funktion Aktivering/deaktivering af servicetoner Automatisk besvarelse af opkald Automatisk netudbyderforvalg B Babyalarm aktivere anvende i walky-talky-funktion indstille støjniveau , 47 Balloon Shooter Banke på intern samtale Basestation indstille nulstille til standardindstilling opstilling rækkevidde skifte tilslutning af apparat tilslutte til telefonanlæg ændre basestationens navn Batteri anbefalede batterier oplade sætte i vise Batteritone Bedste base Bekræftelsestone Beskeder tast Besked-tast åbne liste , 35 åbne lister Besvare opkald Besvarelse af opkald aktivere/deaktivere Billedkvalitet (fotos) Bruge telefonen besvarelse af opkald , 12 eksternt internt Bryde ind i en samtale C Call-by-Call-numre CLI CLIP , 11 CNIP Customer Care (service) D Dato, indstille Deaktivere aftalesignal besvarelse af opkald bryde ind i en intern samtale håndsæt preselection ringetone (håndsæt) servicetoner tekstindtastningshjælp undertrykke ringetone vækkeur vækning walky-talky-funktion Display displaytaster i standbytilstand

75 Stikordsregister indstille nattilstand skifte displaysprog Displaytaster E EATONI (hjælp til tekstindtastning) Eksterne opkald, spærre mappen Escape-tast F Farve (display) Fejlmelding se SMS Fejltone Filhåndtering afspille lyddata animeret grafik diverse billeder egenskaber for opslag egne fotos filformater gennemse billeder gennemse tekst hukommelsesplads installere lyddata melodier nummer fra tekst til telefonbogen. 39 omdøbe opslag redigering af opslag redigering af tekst ringetoner sende opslag som MMS-besked slette opslag tekstmoduler telefonbogsopslag med billede tilknytte logo tilknytte toner Firkant-tast , 8 Firmwareopdatering Flashtid Forespørgsel internt Forvalg se Forvalgsnummer Forvalgsnummer pause ved anvendelse af et telefonanlæg Foto billedkvalitet gennemse hukommelsesplads hvidbalance indstillinger lysfølsomhed omdøbe opløsning slette tage vise G Garanti Gemme forvalgsnummer ved anvendelse af et telefonanlæg telefonbogsopslag Genopkald manuelt Genopkaldsliste Genvej H Hukommelsesplads filhåndtering foto MMS-lister telefonbog, kortvalgsliste, -mappe Hurtigopkald T-NetBoks Hvidbalance (fotos) Høreapparater Håndfri funktion tast ændre lydstyrken Håndsæt afmelde aktivere anvende flere håndsæt anvende som babyalarm anvende som babyalarm i walky-talky-funktion deaktivere drifts- og opladningstider ibrugtagning indstille (individuelt) lister nattilstand nulstille til standardindstilling

76 Stikordsregister paging rettigheder skifte til bedste modtagelse skifte til en anden basestation slå lyden fra spærre standbytilstand søge efter tilmelde tilmelde til endnu en basestation.. 43 viderestille samtale ændre det interne nummer Håndsæt, brug af Håndsættets driftstid i babyalarmtilstand i walky-talky-funktion I Ibrugtagning af telefonen håndsæt Ibrugtagning (ibrugtagning af telefonen) Ikke besvaret aftale Ikke-besvaret årsdag Indbakke (SMS) Indbygget kamera Indstille aftale babyalarmfunktion basestation dato display displaysprog eksterne opkald flashtid højttalerlydstyrke håndsæt (individuelt) kamera klokkeslæt lydstyrke , 50 lydstyrke i håndsæt melodi , 50 pausetider ringetonelydstyrke ringetonemelodi tidsstyring vækkeur walky-talky-funktion Indstillinger se Indstille Indtast opkaldspause Indtaste et nødopkaldsnummer Indtastning af specialtegn Indtastningssprog (SMS) Infotjenester bestille slette ændre Intern brug af telefonen forespørgsel Internt bryde ind K Kamera fotografere fotos vise, omdøbe, slette fotos hukommelsesplads redigere indstillinger Klangbetoning Klokkeslæt, indstille Kontrast (display) Kortvalgsliste gemme nummer redigere et opslag tast Kortvalgsliste-tast Kundeservice Kvitteringstoner L Lader opstilling Lister -mappen håndsæt mistede opkald opkaldslisten Lyd indspille installere/afspille tilføje i MMS Lydstyrke højttalerlydstyrke indstille , 50 lydstyrke i håndsæt ringetonelydstyrke

77 Stikordsregister Lydstyrke i håndsæt Lys (display) M Manuelt genopkald Meddelelse se SMS Meddelelser i T-NetBoks, vise Meddelelsesnummer se SMS Meddelelsestype se SMS Medicinske apparater Melodi ringetone Menu et menuniveau tilbage sluttone tast åbne Mikrofon Mistet opkald MMS besvare egenskaber for en MMS hukommelsesplads indbakke indstille modtagelse indsætte billede indsætte lyde indtaste tekst kladdelisten kopiere nummer til telefonbogen.. 34 listen Ikke afsendt lister MMS-center oprette adressehoved oprette indhold præsentationsvisning redigere sende , 33, 34 skrive slette opslag fra liste standardindstillinger udgangslisten vedhæftede filer videresende åbne åbne vedhæftede filer MMS-center indstille ændre nummer Modtage (SMS) Modtagelsesforstærker se Repeater Modtagerstyrke N Nattilstand Navn basestationens, ændre på den der ringer op, vise (CNIP)...11 på et håndsæt Netudbyder (nummerliste) Netudbyderforvalg, automatisk Nummer indtaste via telefonbogen kopiere til telefonbogen (MMS) overføre fra telefonbogen på den der ringer op, vise (CLIP) Nummervisning Nummervisning (CLIP) Nødopkaldsnummer indtaste ringe op vise ændre O Opdaterer, firmware Opkald besvare eksternt internt Opkald til alle Opkaldslisten indstille åbne Opkaldsmetode ændre Opkaldsmetode (signalering) Opkaldspause Opkaldstast Opladningstider for håndsæt Opladningstilstand, visning af Opløsning (fotos) Opslag (menu), vælge Opslag (Preselection) gemme og redigere Opslag (telefonbog) søge og vælge Opslag (T-NetBoks), gemme Opstilling basestation

78 Stikordsregister lader P Paging Pakkens indhold Pause efter forvalgsnummer efter opkaldsstart efter R-tasten indstille i forb. med telefonanlæg.. 56 Pc-interface PIN-kode ændre system-pin-koden Pleje af telefonen Postkasse-ID se SMS Postkasser se SMS Preselection deaktivere Prisbevidst anvendelse af telefonen.. 20 Påmindelse Påmindelsestone R Repeater Rettigheder for håndsæt Ringe op til et nødopkaldsnummer Ringe tilbage til den, der har ringet op Ringe tilbage via opkaldslisten Ringetone aktivere deaktivere indstille lydstyrke indstille melodi tidsstyring af lydstyrke tilknytte fra filhåndtering undertrykke , 51 ændre R-tast pause efter Rækkefølge i telefonbogen Rækkevidde S Sammenkæde se SMS Samtale afslutte , 43 viderestille Sende MMS , 33, 34 SMS telefonbogsopslag til håndsæt Service Signaltone se Servicetoner Sikkerhedsanvisninger Skriv og rediger tekst Slette aftale årsdag Slettetasten Slukke se Deaktivere Slå håndsættets lyd fra SMS aktivere/deaktivere funktion i telefonanlæg , 29 indsætte billede indtastningssprog infotjenester markere som ny meddelelse via SMS meddelelsesnummer meddelelsestype modtage overføre en -adresse postkasse-id postkasser sammenkæde selvhjælp ved fejlmeldinger sende som sende til en personlig postkasse sendecenter skrive/sende tekstskabeloner telefonnummer, overføre til telefonbogen tilføje toner undertrykke ringetone videresende ændre postkasse åbne vedhæftede filer Specialfunktioner , 54, 55, 56 Spillet Balloon Shooter Spærring aktivere/deaktivere tastaturspærring eksterne opkald håndsæt Spørgsmål og svar Standardindstilling basestation

79 Stikordsregister håndsæt Standbytilstand tilbage til Standbytilstand (display) Stjerne-tast , 50 Strømforbrug Strømforsyning Styretast Støjniveau i babyalarmtilstand indstille Systemindstillinger System-PIN-koden, ændre T Talelydstyrke ændre Tast 1 (hurtigopkald) Taster afbryd-tast , 11 afbrydtast besked-tast displaytaster , 9 escape-tast firkant-tast , 8 hurtigopkald håndfri funktion-tasten kortvalgsliste-tast , 13 menutast opkaldstast R-tast slettetasten stjerne-tast , 50 styretast tastaturspærring tænd/sluk-tast Tegnsættabel Tekniske data Tekstbesked se SMS Tekstindtastningshjælp deaktivering/aktivering Tekstskabeloner se SMS Telefonanlæg gemme forvalgsnummer indstille flashtid indstille opkaldsmetode indstilling af pausetider pause efter forvalgsnummer Telefonbogen anvende ved indtastning af telefonnumre kopier nummer fra tekst kopiere nummer fra MMS kopiere nummer fra tekst rækkefølge for opslag sende opslag til håndsæt tilknytte billede åbne Telefonen, beskytte mod adgang Telefonnummer for SMS-besked, gemme i telefonbogen til T-NetBoks, indtaste Telefonnummer, overføre til telefonbogen (SMS) Telefonsvarer se også T-NetBoks Tidsstyring indstille ringetonelydstyrke Tilmelding af håndsæt Tilslutte basestation til telefonanlæg T-NetBoks angive til hurtigopkald vise meddelelse Toner bekræftelse fejltone Tænd/sluk-tast U Undertrykke første ringetone V Vedhæftet fil, åbne se SMS Ventemelodi Videresende MMS Vis nummer Vise 12-/24-timers-visning hukommelsesplads ikke-besvarede aftaler ikke-besvarede årsdage navn (CNIP) nummer (CLI/CLIP) nødopkaldsnummer T-NetBoks-meddelelse Vækkeur aktivere

80 Stikordsregister deaktivere indstille tilknytte tone Vækning deaktivere indstille ringetone Vælg menuopslag W Walky-talky-funktion aktivere anvende håndsættet som babyalarm deaktivere indstille Æ Ændre basestationens navn displaysprog et håndsæts interne nummer lydstyrke ved håndfri funktion navnet på et håndsæt nødopkaldsnummer opkaldsmetode (signalering) opkaldsnummer pausetider ringetoner system-pin-kode talelydstyrke Å Åbne menu telefonbogen Åbne vedhæftede filer MMS , 35 Årsdag gemme i telefonbogen ikke-besvaret

Gigaset. Gigaset E450

Gigaset. Gigaset E450 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset E450 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Læs mere

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Læs mere

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Læs mere

Gigaset. Gigaset S680 - S685

Gigaset. Gigaset S680 - S685 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Læs mere

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Læs mere

S790 - S795 - S795. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 - S795 - S795. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 - S795 - S795 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 1 Gigaset A160/A260/A165/A265 Håndsæt til A160/A265 Håndsæt til A160/A165 Basestation uden telefonsvarer 14 5 1 Batterienhedens opladningsstatus. 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster 4 Beskedtast

Læs mere

Håndsæt Gigaset AL14H

Håndsæt Gigaset AL14H Håndsæt Gigaset AL14H 1 Nye beskeder i opkaldslisten/ (net-)telefonsvarerlisten (s. 4) signaleres ved, at displayet blinker. 1 Batterienhedens 1 opladningsstatus 2 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster

Læs mere

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/ 1 Gigaset A120/A220 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET S450 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955254

Din brugermanual SIEMENS GIGASET S450 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955254 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på SL450 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Betjeningsvejledning online på din smartphone eller tablet: hent Gigaset Help-appen fra Indhold Indhold Oversigt..............................................................................

Læs mere

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen Gigaset AD180 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 Telefonbogtast 5 Styretast (u) 6 Opkaldstast 7 Afbryd- og tænd/sluk-tast

Læs mere

E370. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

E370. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på E370 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Betjeningsvejledning online på din smartphone eller tablet: hent Gigaset Help-appen fra Indhold Indhold Oversigt..............................................................................

Læs mere

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Oversigt over håndsæt 1 2 3 4 8 5 6 7 Ð U INT 1 23.04.

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på SL450 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Betjeningsvejledning online på din smartphone eller tablet: Gigaset Help Download app fra Indhold Indhold Oversigt...............................................................................3

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C470 http://da.yourpdfguides.com/dref/3953230

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C470 http://da.yourpdfguides.com/dref/3953230 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen Gigaset AS180 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 Telefonbogstast 5 Styretast (u) 6 Opkaldstast 7 Afbryd- og tænd/sluk-tast

Læs mere

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Elektriske apparater er ikke legetøj....................... 8 Områder med eksplosionsfare..........................

Læs mere

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen Gigaset A420/A420A Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand 2 Telefonsvarersymbol (kun A420A) 3 Signalstyrke 4 Funktionstaster 5 Afbryd- og tænd-/sluk-tast 6 Opkalds-/håndfri funktion-tast

Læs mere

HiPath 3000. Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning

HiPath 3000. Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning HiPath 3000 Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Håndsæt Fare: Anvend ikke håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner!

Læs mere

Oversigt over håndsæt

Oversigt over håndsæt C430 Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Oversigt over håndsæt Oversigt over håndsæt 13 12

Læs mere

Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til

Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til Gigaset AS180/AS280 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 AS180: 1 h Telefonbogstast AS280: d Håndfri funktiontast 5

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET SL370 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955750

Din brugermanual SIEMENS GIGASET SL370 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955750 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Kort oversigt 16 i V INT 1 30 Okt 07:15 Ma Ti On To Fr

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET SL780 http://da.yourpdfguides.com/dref/3956017

Din brugermanual SIEMENS GIGASET SL780 http://da.yourpdfguides.com/dref/3956017 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SIEMENS GIGASET SL780 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner

Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Dette dokument supplerer betjeningsvejledningerne til telefonen Gigaset DL500A: Efter færdiggørelsen af betjeningsvejledningerne

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

E290. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på

E290. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på E290 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Indhold Indhold Kort oversigt over håndsættet....................................... 5 Sikkerhedsanvisninger..............................................

Læs mere

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren 1 Gigaset A130/A330 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

Din brugermanual SIEMENS GIGASET E360

Din brugermanual SIEMENS GIGASET E360 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere