Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens
|
|
|
- Morten Lauritsen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
3 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S450
4 Kort oversigt over håndsættet Kort oversigt over håndsættet 16 Ð V INT :45 Int SMS Display i standbytilstand 2 Batteriets opladningstilstand = e V U (tom til helt opladet) = blinker: Batterierne er næsten tomme e V U blinker: Batterierne oplades 3 Displaytaster (s. 13) 4 Beskedtast Adgang til opkalds- og beskedlister; Blinker: ny besked eller nyt opkald 5 Afbryd-, tænd-/sluk-tast Afslut en samtale, afbryd en funktion, ét menuniveau tilbage (kort tryk), tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand) 6 Firkanttast Tastaturspærring til/fra (tryk længe i standbytilstand), skift mellem store bogstaver, små bogstaver og tal 7 Call-by-Call-listetast Åbn Call-by-Call-listen 8 Tilslutningsstik til headsæt 9 Mikrofon 10 R-tast - Forespørgsel (Flash) - Indtast opkaldspause (langt tryk) 11 Stjernetast Ringetoner til/fra (langt tryk), åbn tabel med specialtegn 12 Tast 1 Vælg telefonsvarer/telefonsvarer på nettet (langt tryk) 13 Opkaldstast Besvar opkald, åbn genopkaldslisten (tryk kort), start opkald (tryk længe) 14 Håndfri funktion-tasten Skift mellem brug af håndsæt og håndfrifunktion; Lyser: håndfri funktion er aktiveret; Blinker: indgående opkald 15 Styretast (s. 12) 16 Modtagestyrke Ð i Ñ Ò (god til dårlig) blinker: ingen modtagelse Tilmeldings-/ Paging-Tast (s. 31/s. 32) 1
5 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Kort oversigt over håndsættet.. 1 Sikkerhedsanvisninger Gigaset S450 mere end blot telefoni Kom godt i gang Pakkens indhold Opstilling af basestationen Ibrugtagning af håndsættet Menuoversigt Brug af telefonen Eksterne opkald Afslutning af en samtale Besvarelse af opkald Visning af nummer Håndfri funktion Deaktivering af lyden Betjening af håndsættet Styretast Displaytaster Tilbage til standbytilstand Vejledning til menuen Rettelse af forkerte indtastninger Nettjenester Indstilling af funktioner for næste opkald Indstilling af funktioner for alle efterfølgende opkald Funktioner under et opkald Anvendelse af telefonbogen og lister Telefonbog/Call-by-Call-listen Gem en årsdag i telefonbogen Genopkaldsliste Åbning af lister med beskedtasten.. 19 Prisbevidst anvendelse af telefonen Sammenkædning af et Call-by-Call-nummer og et telefonnummer Automatisk netudbyderforvalg (forvalg) SMS (tekstbeskeder) Skrivning/afsendelse af SMS-beskeder 22 Modtagelse af SMS-beskeder Underretning via SMS SMS-postkasser Indstilling af SMS-center SMS-info-tjenester SMS på telefonanlæg Aktivering/deaktivering af SMS-funktionen SMS-fejlretning Anvendelse af telefonsvareren på nettet Angivelse af telefonsvareren på nettet til hurtigopkald Visning af beskeden fra telefonsvareren på nettet Brug af flere håndsæt Tilmelding af håndsæt Afmelding af håndsæt Søgning efter håndsæt ("Paging") Skift af basestation Interne opkald Lad en intern abonnent bryde ind i en ekstern samtale Redigering af navnet på et håndsæt.. 33 Et håndsæts interne nummer Anvendelse af håndsættet som babyalarm Indstilling af håndsæt Ændring af displaysprog Indstilling af displayet Indstilling af logo Indstilling af displaybelysning Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse på nettet Ændring af talelydstyrken Ændring af ringetoner Deaktivering af første ringetone Fra/Til Aktivering/deaktivering af servicetoner Indstilling af vækkeuret Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen
6 Indholdsfortegnelse Indstilling af basestationen Beskyttelse mod uberettiget adgang. 39 Aktivering/deaktivering af ventemelodi Understøttelse af repeater Nulstilling af basestationen til standardindstillingen Tilslutning af basestation til telefonanlæg Opkaldsmetode (signalering) og flashtid Indstilling af pausetider Appendiks Pleje Kontakt med væske Spørgsmål og svar Kundeservice (Customer Care) Tekniske data Producentens Garanti Bemærkninger til betjeningsvejledningen Anvendte symboler Eksempel på menuvalg Eksempel på indtastning på flere linjer Skrivning og redigering af tekst Tilbehør Stikordsregister
7 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Forsigtig: Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før telefonen tages i brug! Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen! $ Anvend kun den medfølgende strømforsyning, som beskrevet på undersiden af basestationen. Sæt kun det tilladte, genopladelige batteri i! Dvs. aldrig almindelige (ikkegenopladelige) batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade. Anvend batterierne i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning (s. 43). Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, der gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis. Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater. Basestationen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og basestationen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 42). Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner, f.eks. lakererier. ƒ Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet. Bemærk: Nogle af de funktioner, der beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande. 4
8 Gigaset S450 mere end blot telefoni Gigaset S450 mere end blot telefoni Din telefon giver dig ikke kun mulighed for at sende og modtage SMS'er over fastnettet og gemme op til 150 telefonnumre (s. 16) din telefon kan mere: u Betegn vigtige samtalepartnere som VIP på denne måde kan du allerede genkende vigtige opkald på ringetonen (s. 16). u Gem årsdage (s. 18) på telefonen den minder dig om dem i rette tid. u Vælg telefonnumre, som du ofte benytter, med ét tastetryk (s. 16). u Lad telefonen vise ubesvarede opkald (s. 19). God fornøjelse med din nye telefon! Kom godt i gang Pakkens indhold Du skal være opmærksom på følgende: u Udsæt aldrig telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater. u Beskyt Gigaset-telefonen mod væde, støv, stærke væsker og dampe. Rækkevidde og modtagestyrke Rækkevidde: u Udendørs: op til 300 m u Indendørs: op til 50 m Modtagestyrke: På displayet vises, hvor god radiokontakten mellem basestationen og håndsættet er: u god til dårlig: Ð i Ñ Ò u ingen modtagelse: blinker Tilslut basestationen Tilslut først strømforsyningen, og tilslut derefter telefonstikket, som vist nedenfor, og læg kablerne i kabelkanalerne. u en basestation Gigaset S450, u et håndsæt Gigaset S45 håndsæt u en strømforsyning u et telefonkabel u to batterier u et batteridæksel u en bælteclips u en betjeningsvejledning 1 2 Opstilling af basestationen Basestationen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temperatur fra +5 C til +45 C. Opstil basestationen på et centralt sted i boligen eller huset. 1 1 Undersiden af basestationen (udsnit) 2 Strømforsyning 230 V 3 Telefonstik med telefonkabel 3 5
9 Kom godt i gang Du skal være opmærksom på følgende: u Strømforsyningen skal altid være sat i, da telefonen ikke virker uden nettilslutning. u Hvis du senere køber et telefonkabel i en forretning, skal du kontrollere, at telefonstikket har den rigtige konfiguration. Luk batteridækslet Ret først batteridækslet med hakkene på siden mod fremspringene på indersiden af kabinettet. Luk dækslet, til det går i indgreb. Rigtig telefonstikkonfiguration ledig 2ledig 3a 4b 5ledig 6ledig Ibrugtagning af håndsættet Isætning af batterier Forsigtig: Anvend kun de genopladelige batterier, der anbefales af Siemens (s. 43)! Dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikke-genopladelige) batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade. F.eks. kan batterikappen eller batterierne blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere. Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet. Anbringelse af bælteclipsen På siden af håndsættet på højde med displayet er der nogle hak, der er beregnet til bælteclipsen. Tryk bælteclipsen mod bagsiden af håndsættet, så bælteclipsens fremspring går i indgreb i hakkene. Anbring batterierne, så polerne vender rigtigt (se den skematiske fremstilling). Polernes placering er angivet på batterirummet. Åbning af batteridækslet Tag bælteclipsen af, hvis den er monteret. 6
10 Kom godt i gang Tag fat i fordybningen på headsættet og træk batteridækslet opad. Lad håndsættet stå i basestationen for at oplade batterierne. Bemærkninger: Hvis håndsættet slukkes pga. tomme batterier og derefter lægges i basestationen, tændes det automatisk. Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede basestation hhv. lader. Ved spørgsmål og problemer se s. 42. Stil håndsættet i basestationen, og tilmeld det Sæt håndsættet i basestationen med displayet opad. Håndsættet tilmelder sig automatisk. Tilmeldingen varer ca. ét minut. Under tilmeldingen vises Tilmelder... på displayet, og basestationens navn blinker, f.eks. Base 1. Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1 6). Når tilmeldingen er udført, bliver den vist i displayet, f.eks. INT 1. Det betyder, at nummeret 1 blev tildelt. Hvis de interne numre 1 6 allerede er tildelt andre enheder, overskrives nummer 6. Bemærkninger: Den automatiske tilmelding er kun mulig, når der ikke føres samtaler fra basestationen. Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmelding. Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer, skal håndsættet tilmeldes manuelt (s. 31). Du kan ændre håndsættets navn (s. 34). Headsæt-stik Du kan tilslutte et headsæt af typen HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150 (med jackstik). Første opladning og afladning af batterierne Hvis håndsættet er tændt, vises opladningen af batterierne på displayet øverst til højre ved at batterisymbolet e blinker. Under brugen viser batterisymbolet batteriernes opladningstilstand (s. 1). Opladningstilstanden kan kun vises korrekt, hvis batterierne først oplades helt og derefter aflades helt. Derfor skal du lade håndsættet stå i basestationen hhv. laderen uden afbrydelse i 10 timer. Håndsættet behøver ikke at være tændt under opladningen. Tag derefter håndsættet ud af basestationen, og sæt det først tilbage, når batterierne er helt afladet. Bemærk: Efter den første opladning og afladning kan du efter hver samtale lægge håndsættet tilbage i basestationen. 7
11 Kom godt i gang Du skal være opmærksom på følgende: u Gentag altid opladningen og afladningen, efter batterierne er taget ud af håndsættet og indsat igen. u Batterierne kan blive varme under opladningen. Det er helt ufarligt. u Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et stykke tid. Indstil dato og klokkeslæt, f.eks. for at få det rigtige tidspunkt for indgående opkald. Indstilling af dato og klokkeslæt Så længe du endnu ikke har indstillet dato og klokkeslæt, skal du trykke på displaytasten Tid for at åbne indtastningsfeltet. Hvis du vil ændre klokkeslættet, skal du åbne indtastningsfeltet med: v Ð Dato/tid Ændring af indtastninger på flere linjer: Dato: Indtast dato/måned/år (6-cifret). Kl: Indtast timer og minutter (4-cifret), f.eks. Q M 1 5 for kl Gem Tryk på displaytasten. Display i standbytilstand Når telefonen er tilmeldt, og klokkeslættet er indstillet, ser standbydisplayet ud som vist (eksempel): Ð INT 1 V :15 Int SMS Din telefon er nu klar til brug! 8
12 Menuoversigt Menuoversigt I stedet for at bladre er det hurtigere at vælge en menufunktion ved at åbne menuen og derpå indtaste talkombinationen (en såkaldt "genvej"). Eksempel: v5211 for "Indstilling af ringetone for eksterne opkald". Når telefonen er i standbytilstand, skal du trykke på v (åbn hovedmenuen): 1 Tekstmeddel. î Du har aktiveret en SMS-postkasse (generel eller privat) uden PIN-kode. 1-1 Opr.tekst (s. 22) 1-2 Indg. 0 (s. 25) 1-3 Udg. 0 (s. 23) Du har aktiveret en SMS-postkasse med PIN-kode eller 2-3 postkasser. 1-1 Gen. postkasse Opr.tekst (s. 22) Indg. 0 (s. 25) Udg. 0 (s. 23) 1-2 til 1-4 Postkasse A Postkasse B Postkasse C til Opr.tekst (s. 22) til Indg. 0 (s. 25) til Udg. 0 (s. 23) 1-5 Info-tjenester (s. 28) 1-6 Indstillinger Servicecentre (s. 27) Postbokse (s. 26) Meddelelses-nr. (s. 26) Meddel.-type (s. 26) Status Rapport (s. 23) 2 Nettjenester ê 2-6 Alle opkald Viderestil opk. (s. 15) Banke på (s. 15) 3 Alarm ì 4 Familie/fritid í 4-3 Babyalarm (s. 34) 9
13 Menuoversigt 5 Indstillinger Ð 5-1 Dato/tid 5-2 Lydindstilling Til ekst. opk. (s. 37) Servicetoner (s. 38) 5-3 Skærm Screensaver (s. 36) Farveskemaer (s. 36) Kontrast (s. 36) Belysning (s. 36) 5-4 Håndsæt Sprog (s. 35) Autosvar (s. 36) Tilslut apparat (s. 31) Vælg base (s. 32) Nulstil håndsæt (s. 39) 5-5 Base Musik på hold (s. 39) System-PIN (s. 39) Nulstil base (s. 40) Spec.-funk. (s. 33, s. 40, s. 41) Prefix (s. 20) Opkaldsliste (s. 19) 5-6 Telefonsvarer Indstil tast 1 (s. 30) 10
14 Brug af telefonen Brug af telefonen Eksterne opkald Eksterne opkald er opkald via det offentlige telefonnet. ~c Indtast nummeret, og tryk på opkaldstasten. Eller: c~ Tryk længe på opkaldstasten c, og indtast nummeret. Med afbrydtasten a afbrydes opkaldet. Under samtalen vises samtalens varighed. Bemærkninger: Opkald med telefonbogen, Call-by-Calllisten (s. 1, s. 16) eller opkaldslisten (s. 19 sparer dig for gentagne indtastninger af telefonnumre og forvalgsnumre til netudbydere ("Call-by-Call-numre"). Afslutning af en samtale a Tryk på afbrydtasten. Besvarelse af opkald Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker. Du kan besvare opkaldet på følgende måder: Ved at trykke på opkaldstasten c. Tryk på displaytasten Løft af. Ved at trykke på håndfri funktiontasten d. Hvis håndsættet står i basestationen, og funktionen Autosvar er aktiveret (s. 36), besvarer håndsættet automatisk et opkald, når du tager det ud af basestationen. Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten Ring fra. Du kan stadig besvare opkaldet, så længe det vises på displayet. Visning af nummer Ved et opkald vises nummeret på den, der ringer op, på displayet, hvis følgende forudsætninger er opfyldt: u Din netudbyder understøtter CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): Nummeret på den, der ringer op, overføres. CLIP (Calling Line Identification Presentation): Nummeret på den, der ringer op, vises. u Du har aktiveret CLIP hos din netudbyder. u Den, der ringer op, har aktiveret CLI hos sin netudbyder. Opkaldsvisning ved CLIP/CLI Hvis nummeret på den, der ringer op, er gemt i telefonbogen, vises vedkommendes navn. Å Løft af Ring fra 1 Klokkesymbol 2 Nummer eller navn på den, der har ringet op I stedet for nummeret vises: u Eksternt opkald, hvis der ikke overføres et telefonnummer. u Anonymt opkald, hvis den, der ringer op, undertrykker funktionen Vis nummer (s. 15). u Opk. fra ukendt, hvis den, der ringer op, ikke har aktiveret funktionen Vis nummer
15 Betjening af håndsættet Håndfri funktion Hold ikke håndsættet op til øret, når håndfri funktion er aktiveret, men stil f.eks. i stedet håndsættet foran dig på bordet. På denne måde kan andre personer også deltage i samtalen. Aktivering/deaktivering af håndfri funktion Aktivering under indtastning af nummer ~c Indtast nummeret, og tryk på håndfri funktion-tasten. Inden du bruger den håndfri funktion, bør du informere din samtalepartner om det. Skift mellem brug af håndsæt og håndfri funktion d Tryk på håndfri funktiontasten. Under en samtale slår du håndfri funktion til og fra. Hvis du vil sætte håndsættet i basestationen under en samtale: Hold håndfri funktion-tasten d nede, når du sætter håndsættet i basestationen. Hvis håndfri funktion-tasten d ikke lyser, skal du trykke på tasten igen. Ændring af lydstyrken, se s. 37. Deaktivering af lyden Håndsættets mikrofon kan slås fra under en ekstern samtale. Din samtalepartner hører så en ventemelodi. u Tryk til venstre på kontroltasten for at slå håndsættets lyd fra. Tryk på displaytasten for at slå lyden til igen. Ventemelodien kan aktiveres og deaktiveres (s. 39). Betjening af håndsættet Tænd/sluk håndsættet a Tryk længe på afbrydtasten. Du hører bekræftelsestonen. Tastaturspærringen aktiveres/ deaktiveres # Tryk længe på firkanttasten. Du hører bekræftelsestonen. Hvis tastaturspærringen er aktiveret, vises symbolet Ø i displayet. Tastaturspærringen deaktiveres automatisk, når nogen ringer til dig. Når samtalen afsluttes, aktiveres den igen. Styretast I det følgende er den side (øverst, nederst, til højre, til venstre) på kontroltasten, som du skal trykke på i den pågældende betjeningssituation, markeret med sort, f.eks. v for "tryk på højre side af kontroltasten". Styretasten har forskellige funktioner: Når håndsættet er i standbytilstand s Åbn telefonbogen. v Åbn hovedmenuen. u Åbn listen med håndsæt. t Indstil håndsættes ringetoner (s. 37). I hovedmenuen og i indtastningsfelter Med kontroltasten bevæger du markøren opad t, nedad s, til højre v eller til venstre u. 12
16 Betjening af håndsættet På lister og i undermenuer: t / s v u Bladre linje for linje op/ned. Åbn hovedmenuen hhv. bekræft valget. Gå et menuniveau tilbage, eller afbryd et menuniveau. Under en ekstern samtale s Åbn telefonbogen. u Start intern forespørgsel. t Indstilling af talelydstyrken for håndsættet hhv. håndfri funktion. Displaytaster Displaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen. Eksempel: 1 Displaytasternes aktuelle funktioner vises på den nederste linje i displayet. 2displaytaster De vigtigste displaysymboler er: Menu Åbn hovedmenuen. Mulighed Åbner en situationsafhængig menu. W Int SMS Slettetast: Sletter tegn for tegn fra højre mod venstre. Går ét menuniveau tilbage, eller afbryder processen. Ó Kopierer nummeret til telefonbogen. Åbner genopkaldslisten. 1 2 Tilbage til standbytilstand Vend tilbage til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen på følgende måde: Tryk a længe på afbrydtasten. Eller: Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min. skifter displayet automatisk til standbytilstand. Ændringer, som du ikke har bekræftet eller gemt ved at trykke på OK, Ja, Gem, Send eller med Gem OK, annulleres. Der vises et eksempel på displayet i standbytilstand på s. 8. Vejledning til menuen Din telefons funktioner vises via en menu, der indeholder flere niveauer. Hovedmenu (første menuniveau) Tryk i standbytilstand på v for at åbne hovedmenuen. Funktionerne i hovedmenuen vises som en liste med symboler og navne i displayet. Aktiver en funktion, dvs. åbn den tilhørende undermenu (næste menuniveau): Naviger til funktionen med styretasten q. Tryk på displaytasten OK. 13
17 Betjening af håndsættet Undermenuer Undermenuernes funktioner vises som lister. Aktivering af en funktion: Blad q til den ønskede funktion med styretasten, og tryk på OK. Eller: Indtast den relevante talkombination (s. 9). Når du trykker én gang kort på afbrydtasten a, går du tilbage til det forrige menuniveau hhv. afbryder processen. Rettelse af forkerte indtastninger Forkerte tegn i teksten rettes ved at navigere til den forkerte indtastning med kontroltasten. Du kan derefter: u slette tegnet til venstre for markøren med X u indsætte tegn til venstre for markøren u overskrive tegnene (blinker) ved indstilling af klokkeslæt og dato osv. Eksempler på anvendte symboler, menuindtastninger og indtastninger på flere linjer findes i bilaget til denne betjeningsvejledning, s
18 Nettjenester Nettjenester Nettjenester er funktioner, som din netudbyder stiller til rådighed. Du skal aktivere disse tjenester hos din netudbyder. Kontakt din netudbyder, hvis der opstår problemer. Indstilling af funktioner for næste opkald Du har følgende muligheder: v ê Skjul nr. ~ Indtast nummer. c Tryk på opkaldstasten. Indstilling af funktioner for alle efterfølgende opkald Hvis du har gennemført en af de følgende procedurer, sendes der en kode. Når du har hørt bekræftelsen i telefonen, skal du trykke på afbrydtasten a. Du kan indstille følgende nettjenester: Generel viderestilling af opkald v ê Alle opkald Viderestil opk. Ændring af indtastninger på flere linjer: H.når: Straks /IntetSvar /Hvis Opt. vælges. Tlf.nr: Tryk på displaytasten Redigér. Indtast det nummer, der skal viderestilles til, og tryk på Gem OK. Status: Aktivering/deaktivering af viderestilling af opkald Tryk på displaytasten Send. Funktioner under et opkald Forespørgsel Under en samtale: Foresp. Tryk på displaytasten. ~ Indtast nummer. Du har følgende muligheder: u Skift mellem opkald: Skift mellem to abonnenter med q. Afslut samtalen med en abonnent: Skift til abonnenten med q. Derefter: Mulighed Afslut samtale. u Konference: Tryk på displaytasten Konfer.. Afslut konferencen (skift mellem opkald): Tryk på Enkelt. u Afslut samtalen med begge abonnenter: Tryk på afbrydtasten a. Besvar en banke på-samtale Løft af Tryk på displaytasten. Du har mulighed for at skifte mellem opkald eller holde en konference. Bemærk: Uden CLIP signaleres et banke på-opkald kun med en signaltone. Besvar en banke på-samtale Mulighed Besvar banke på Afvis en banke på-samtale Mulighed Afvis banke på 15
19 Anvendelse af telefonbogen og lister Anvendelse af telefonbogen og lister Du kan vælge mellem: u Telefonbogen u Call-by-Call-listen u Genopkaldslisten u SMS-listen u Opkaldslisten I telefonbogen og Call-by-Call-listen kan du gemme i alt maks. 150 opslag (antallet afhænger af de enkelte opslags størrelse). Telefonbogen og Call-by-Call-listen opretter du individuelt på dit håndsæt. Du kan dog sende listerne/opslagene til andre håndsæt (s. 17). Telefonbog/Call-by-Call-listen I telefonbogen kan du gemme telefonnumre og de tilhørende navne. Telefonbogen åbnes i standbytilstand med tasten s. På Call-by-Call-listen gemmer du forvalgsnumre til netudbydere (såkaldte "Call-by-Call-numre"). Åbn Call-by-Call-listen i standbytilstand med tasten C. Opslagenes længde Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn Bemærk: For at muliggøre hurtig adgang til et nummer fra telefonbogen eller Call-by-Call-listen (kortvalg) kan du tildele nummeret til en tast. Gem et telefonnummer i telefonbogen s Nyt opslag Ændring af indtastninger på flere linjer: Nummer : Indtast nummer. Navn : Indtast navn. Fødselsd.: Indtast eventuelt en årsdag (s. 18). Genvej: Vælg tast til kortvalg. Gem ændringerne. Gem nummeret i Call-by-Call-listen C Nyt opslag Ændring af indtastninger på flere linjer: Nummer : Indtast nummer. Navn : Indtast navn. Vælg et opslag i telefonbogen/call-by- Call-listen s / C Åbn telefonbogen eller Callby-Call-listen. Du har følgende muligheder: u Med s bladres til opslaget, indtil det ønskede navn er blevet valgt. u Indtast det første bogstav i navnet, eller bladr eventuelt s til opslaget. Ring op med telefonbogen/call-by- Call-listen s / C s (vælg opslag) c Tryk på opkaldstasten. Nummeret ringes op. Håndtering af opslag i telefonbogen/ Call-by-Call-listen s / C s (vælg opslag) Vis opslag Info Tryk på displaytasten. Opslaget vises. Tilbage med OK. Rediger opslag Info Redigér Tryk på displaytasterne efter hinanden. Foretag ændringerne, og gem dem. 16
20 Anvendelse af telefonbogen og lister Brug af yderligere funktioner s / C s (vælg opslag) Mulighed (åbn menuen) Du kan vælge de følgende funktioner med q: Anvend nummer Rediger eller suppler et gemt nummer. Derefter kan du ringe op eller aktivere yderligere funktioner ved at trykke på Mulighed. Rediger opslag Rediger det valgte opslag. Slet opslag Slet det valgte opslag Opslag som VIP (kun telefonbog) Marker telefonbogsopslag med VIP (Very Important Person), og tildel dem en bestemt ringetone. Du kan nu genkende VIP-opkald på ringetonen. Forudsætning: Vis nummer (s. 11). Kopiér opslag Send et individuelt opslag til et håndsæt (s. 17). Slet liste Slet alle opslag i telefonbogen eller Call-by-Call-listen. Kopiér liste Send hele listen til et håndsæt (s. 17). Ledig hukommelse Få vist antallet af ledige opslag i telefonbogen, Call-by-Call-listen (s. 16). Vælg via kortvalgstasten Tryk længe på den tilsvarende kortvalgstast (s. 16). Overfør telefonbogen/call-by-calllisten til et andet håndsæt Forudsætninger: u Modtager- og afsenderhåndsættet er tilmeldt den samme basestation. u Det andet håndsæt og basestationen skal være i stand til at sende og modtage telefonbogsopslag. s / C s (Vælg opslag) Mulighed (Åbn menuen) Kopiér opslag / Kopiér liste ~ Indtast det interne nummer på modtagerhåndsættet. Der vises Kopierer opslag. Ja / Nej Tryk på displaytasten. Når overførslen er gennemført, signaleres dette med en meddelelse og en bekræftelsestone på modtagerhåndsættet. Du skal være opmærksom på følgende: u Opslag med identiske numre overskrives ikke hos modtageren. u Overførslen afbrydes, hvis telefonen ringer, eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op. Kopier det viste nummer til telefonbogen Du kan kopiere numre til telefonbogen fra lister, f.eks. opkaldslisten eller genopkaldslisten, og numre, som bliver vist i en SMS eller under en samtale. Der vises et nummer: Mulighed Kopi t. tlf.bog Suppler opslaget se s
21 Anvendelse af telefonbogen og lister Overfør nummeret fra telefonbogen Du kan åbne telefonbogen i mange betjeningssituationer, f. eks. for at kopiere et telefonnummer. Dit håndsæt må ikke være i standbytilstand. Afhængigt af betjeningssituationen åbnes telefonbogen med s oder Ò eller Menu Telefonbog. q Vælg opslag (s. 16). Gem en årsdag i telefonbogen Du kan gemme en årsdag for hvert nummer i telefonbogen, og du kan angive et tidspunkt for, hvornår påmindelsessignalet skal aktiveres på årsdagen. s s (Vælg opslag; s. 16) Info Redigér Tryk på displaytasterne efter hinanden. s Gå til linjen Fødselsd.:. Redigér Tryk på displaytasten. Ændring af indtastninger på flere linjer: Dato: Indtast dag/måned (4-cifret). Kl: Indtast timer/minutter (4-cifret) for påmindelsessignalet. Signal: Vælg signaleringstype, og tryk på OK. Gem ændringerne (s. 46). Bemærk: Der kræves en tidsangivelse for et påmindelsessignal. Hvis du har valgt den optiske signalering, er tidsangivelsen ikke nødvendig, og den sættes automatisk til 00:00. Slet en årsdag s s (Vælg opslag; s. 16) Info Redigér Tryk på displaytasterne efter hinanden. s Gå til linjen Fødselsd.:. Redigér Slet Gem Tryk på displaytasterne efter hinanden. Påmindelsessignal på en årsdag Et påmindelsessignal høres med den valgte ringetonemelodi på håndsættet. Ring fra Tryk på displaytasten for at afslutte påmindelsessignalet. Genopkaldsliste De 10 sidst valgte telefonnumre for håndsættet står i genopkaldslisten (maks. 32 cifre). Hvis et nummer findes i telefonbogen, vises det tilhørende navn. Manuelt genopkald c s c Tryk kort på tasten. Vælg opslag. Tryk igen på opkaldstasten. Nummeret ringes op. Når der vises et navn, kan du få vist det tilhørende telefonnummer ved at trykke på displaytasten Info. Administration af opslagene på genopkaldslisten c s Tryk kort på tasten. Vælg opslag. Mulighed Åbn menuen. Du kan vælge de følgende funktioner med q: Anvend nummer (som i telefonbogen, s. 17) Kopi t. tlf.bog Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 17). Slet opslag (som i telefonbogen, s. 17) Slet liste (som i telefonbogen, s. 17) 18
22 Anvendelse af telefonbogen og lister Åbning af lister med beskedtasten Med beskedtasten f kan du åbne følgende lister: u SMS-listen Hvis der er oprettet flere postkasser (s. 26), vises flere lister. u Telefonsvarer på nettet Hvis din netudbyder understøtter denne funktion, og telefonsvareren på nettet er defineret til hurtigopkald (s. 30). u Opkaldslisten Så snart der ankommer et nyt opslag på en liste, høres en servicetone. Tasten f blinker (slukkes, når du trykker på tasten). I standbytilstand vises nye opkald eller beskeder med et symbol på displayet: Symbol à Á À Antallet af nye opslag vises neden for symbolerne. Kun de lister, der indeholder beskeder, vises (undtagelse: telefonsvarer på nettet). Lister med nye beskeder vises først og markeres med fed skrift. Antallet af hhv. nye og gamle beskeder vises i parentes. Vælg en liste med q. Tryk på OK for at åbne. SMS-indbakke Alle modtagne SMS-beskeder gemmes i indbakken, se s. 24. Opkaldslisten Ny besked på telefonsvarer på nettet... på opkaldslisten... på SMS-listen Forudsætning: Vis nummer (CLIP, s. 11) Alt efter indstillet listetype indeholder opkaldslisten u besvarede opkald ( ) u ubesvarede opkald Numrene for de seneste 30 indgående opkald gemmes. Flere ubesvarede opkald fra det samme nummer gemmes én gang (det seneste opkald). Indstilling af opkaldslistens listetype v Ð Base Opkaldsliste Mistede opkald / Alle opkald Vælg og tryk på OK ( = til). a Tryk længe (standbytilstand). Opslagene på opkaldslisten bevares, når du ændrer listetype. Listeopslag Nye beskeder står øverst. Eksempel på et listeopslag: Alle opkald Susi Sorgløs :20 Louise Mølle :15 à ************************** Slet Mulighed u Listetypen (øverst) u Status for opslaget Fed skrift: nyt opslag u Nummer eller navn på den, der har ringet op Du kan kopiere telefonnummeret for den, der har ringet op, til telefonbogen (s. 17). u Dato og klokkeslæt for opkaldet (hvis indstillet, (s. 8)) u Opslagstype: besvarede opkald ( ) ubesvarede opkald Hvis du trykker på displaytasten Slet, sletter du det markerede opslag. Når du har trykket på displaytasten Mulighed, kan du vælge andre funktioner med q: 19
23 Prisbevidst anvendelse af telefonen Kopi t. tlf.bog Nummeret kopieres til telefonbogen. Slet liste Hele listen slettes. Når du forlader opkaldslisten, får alle opslag status som "gammel", dvs. de vises ikke i fed skrift, næste gang du åbner listen. Prisbevidst anvendelse af telefonen Ring op via en netudbyder, der tilbyder særligt billige takster (Call-by-Call). Du kan administrere numrene i Call-by-Call-listen. Sammenkædning af et Call-by- Call-nummer og et telefonnummer Du kan indsætte et forvalgsnummer til en netudbyder foran nummeret ("sammenkædning"). C Åbn Call-by-Call-listen. s Vælg opslag (Call-by-Callnummer). Mulighed Tryk på displaytasten. Anvend nummer Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast et nummer, eller vælg et nummer fra telefonbogen (s. 18). c Tryk på opkaldstasten. Begge numre ringes op. Automatisk netudbyderforvalg (forvalg) Du kan angive et Call-by-Call-nummer (forvalgsnummer), som via to lister automatisk foranstilles bestemte numre ved opkald. u Listen "med forvalg" indeholder "reglen": Forvalgsnumrene henholdsvis de første cifre i de forvalgsnumre, hvor forvalgsnummeret skal anvendes. u Listen "uden forvalg" indeholder "undtagelsen fra reglen": Eksempel: Du har indtastet 08 for "med forvalg". Det betyder, at alle numre, der starter med 08, ringes op med forvalg. Hvis du f.eks. ønsker, at 081 ikke skal ringes op med forvalg, skal du indtaste 081 for "uden forvalg". Ved opkaldet sammenlignes de første cifre i det valgte telefonnummer med begge lister, når du trykker på opkalds-/ håndfri funktion-tasten: u Forvalgsnummeret bliver ikke foranstillet, hvis det valgte nummer ikke svarer til et opslag på nogen af listerne svarer til et opslag i listen "uden forvalg" u Forvalgsnummeret bliver foranstillet, hvis de første cifre i det valgte nummer kun svarer til et opslag i listen "med forvalg". Gem et forvalgsnummer v Ð Base Prefix Prefix nr. ~ Indtast eller rediger et forvalgsnummer (Call-by-Callnummer). Gem ændringerne (s. 46). a Tryk længe (standbytilstand). 20
24 Prisbevidst anvendelse af telefonen Lagring eller redigering af opslag på forvalgslister Hver af listerne kan indeholde 20 opslag med hver 6 cifre. I listen "med forvalg" er der, alt afhængigt af landet, eventuelt forudindstillet numre. På den måde knyttes f.eks. alle nationale samtaler eller samtaler i mobiltelefonnettet automatisk sammen med det forvalgsnummer, du på forhånd har gemt. v Ð Base Prefix Med prefix / Uden prefix s Vælg opslag. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast eller rediger nummerets startcifre. Gem ændringerne (s. 46). a Tryk længe (standbytilstand). Midlertidig deaktivering af forvalg c (tryk længe) Mulighed Prefix fra Deaktiver forvalg permanent Slet forvalgsnummeret (s. 20). 21
25 SMS (tekstbeskeder) SMS (tekstbeskeder) Din telefon er klar til at sende SMS-beskeder med det samme. Forudsætninger: u Funktionen Vis nummer (s. 11)er aktiveret for din telefontilslutning. u Din netudbyder understøtter SMS i det faste net (oplysninger herom kan du få hos din netudbyder). u Du er registreret hos din tjenesteudbyder, så du kan sende og modtage SMSbeskeder. SMS-beskeder bliver udvekslet af tjenesteudbydere via SMS-centre. Du skal i dit apparat angive det SMS-center, som du vil sende og modtage gennem. Du kan modtage SMS-beskeder fra ethvert af de angivne SMS-centre, når du er blevet registreret hos tjenesteudbyderen. Dine SMS-beskeder bliver sendt via det SMScenter, der er angivet som sendecentrum (s. 27). Kun ét SMS-center kan være sendecenter på et givet tidspunkt. Hvis der ikke er angivet noget SMS-center, består menuen SMS kun af menupunktet Indstillinger. Angiv et SMS-center (s. 27). u Indtast tekst, se s. 46. u Skriv med tekstindtastningshjælpen EATONI, se s. 47. Regler u En SMS-besked kan være op til 612 tegn lang. u Ved mere end 160 tegn eller ved større billeddata bliver SMS-beskeden sendt som sammenkædede SMS-beskeder (op til otte SMS-beskeder på hver 153 tegn). kan du undertrykke den første ringetone for alle eksterne opkald (s. 38). u Hvis telefonen er tilsluttet et telefonanlæg, skal du læse s. 28. u Du skal være registreret hos din tjenesteudbyder for at kunne modtage. Skrivning/afsendelse af SMSbeskeder Skriv SMS-beskeder v î Postkasse B Vælg eventuelt postkasse, og tryk på OK. ~ Indtast eventuelt postkasse- PIN-koden, og tryk på OK. Opr.tekst Vælg, og tryk på OK. ~ Skriv en SMS-besked. Mulighed Send SMS Send en SMS-besked Tryk på displaytasten. Vælg, og tryk på OK. Vælg, og tryk på OK. s / C / ~ Vælg nummeret med forvalg (også i lokalområdet) fra telefonbogen eller Call-by-Calllisten, eller indtast nummeret direkte. Ved SMS til en SMSpostkasse: Sæt postkasse-id'et efter nummeret. Mulighed Send Tryk på displaytasten. Vælg. SMS-beskeden sendes. Du skal være opmærksom på følgende: u Alle indgående SMS-beskeder signaleres ved, at telefonen ringer én gang (samme ringetone som ved eksterne opkald). Hvis du besvarer et sådant "opkald", går SMS-beskeden tabt. Hvis du vil forhindre, at telefonen ringer, 22
26 SMS (tekstbeskeder) Bemærkninger: Hvis du under skrivningen af en SMS bliver afbrudt af et eksternt opkald, bliver teksten automatisk gemt i kladdelisten. Hvis hukommelsen er fuld, eller hvis SMSfunktionen på basestationen anvendes af et andet håndsæt, afbrydes processen. På displayet vises en meddelelse om dette. Slet SMS-beskeder, som du ikke længere har brug for, eller send SMS-beskeden senere. Indstil indtastningssprog Du skriver en SMS (s. 22). Mulighed Tryk på displaytasten. Indtastn.-sprog Vælg, og tryk på OK. s Vælg indtastningssprog, og tryk på OK. a Tryk to gange kort på afbrydtasten for at vende tilbage til indtastningsfeltet. Indstillingen af indtastningssproget gælder kun for den aktuelle SMS-besked. SMS-statusrapport Forudsætning: Din netudbyder understøtter denne tjeneste. Hvis du har aktiveret statusrapporten, får du efter afsendelse af en SMS-besked en SMS-besked tilbage med en bekræftelsestekst. Aktiver/deaktiver statusrapport v î Indstillinger Status Rapport Vælg, og tryk på OK ( = til). Læs/slet statusrapport Åbn indbakken (s. 24), og derefter: q Vælg SMS med Status OK eller Status NOK. Læs Eller: Tryk på displaytasten. Slet Kladdelisten Tryk på displaytasten. SMSbeskeden slettes. Du kan gemme en SMS i kladdelisten for at ændre og sende den senere. Gem en SMS-besked i kladdelisten Du skriver en SMS (s. 22). Mulighed Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Åbn kladdelisten v î (postkasse, postkasse-pinkode) Udg. (3) Det første opslag i listen vises, f.eks.: :45 Læs eller slet individuelle SMS-beskeder Åbn kladdelisten, og derefter: q Vælg SMS. Læs Tryk på displaytasten. Teksten vises. Blad linje for linje med q. Eller: Mulighed Åbn menuen. Slet opslag Tryk på OK. SMS-beskeden slettes. Skriv/rediger en SMS-besked Du læser en SMS-besked fra kladdelisten. Mulighed Åbn menuen. Du kan vælge følgende: Opr.tekst Skriv en ny SMS-besked, og send (s. 22) hhv. gem den derefter. Brug tekst Rediger tekst i en gemt SMS, og send den derefter (s. 22). Tegnsæt Teksten bliver vist i det valgte tegnsæt. 23
27 SMS (tekstbeskeder) Slet kladdelisten Åbn kladdelisten, og derefter: Mulighed Åbn menuen. Slet liste Vælg, tryk på OK, og bekræft med Ja. Listen bliver slettet. a Tryk længe (standbytilstand). Send en SMS til en -adresse Hvis din serviceudbyder understøtter funktionen "SMS to ", kan du også sende SMS-beskeder til -adresser. -adressen skal stå i starten af teksten. Du skal sende SMS-beskeden til e- mail-tjenesten i dit SMS-sendecenter. v î (postkasse, postkasse-pinkode) Opr.tekst ~ Indtast -adressen. Afslut med mellemrum eller kolon (afhængigt af tjenesteudbyderen). ~ Indtast SMS-teksten. Mulighed Send Mulighed Send Tryk på displaytasten. Vælg, og tryk på OK. Vælg, og tryk på OK. Hvis nummeret til -tjenesten ikke er indstillet (s. 27), skal du indtaste det pågældende nummer. Tryk på displaytasten. Vælg, og tryk på OK. Send en SMS som fax Du kan også sende en SMS til en faxmaskine. Forudsætning: Din netudbyder understøtter denne tjeneste. Du skriver en SMS (s. 22). Mulighed Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. Fax Vælg, og tryk på OK. s /~ Vælg et nummer fra telefonbogen, eller indtast nummeret direkte. Angiv nummeret med forvalg (også i lokalnettet). Tryk på displaytasten. Send Vælg, og tryk på OK. Modtagelse af SMS-beskeder Alle indkomne SMS-beskeder gemmes i indbakken. Sammenkædede SMS-beskeder vises som én SMS. Hvis den er for lang, eller hvis den ikke overføres helt, bliver den delt op i flere individuelle SMS-beskeder. En SMS bliver stående i listen efter læsning, og derfor skal du regelmæssigt slette SMS-beskeder fra listen. Hvis SMS-hukommelsen er fuld, får du en meddelelse om det. Slet SMS-beskeder, som du ikke mere har brug for (s. 25). Indbakken Indbakken indeholder: u alle modtagne SMS-beskeder, startende med den nyeste. u SMS-beskeder, som ikke kunne sendes pga. en fejl. Nye SMS-beskeder signaliseres på alle Gigaset S45-håndsæt med symbolet À på displayet, blinkende beskedtast f og en servicetone. Åbn indbakken med tasten f f Tryk. Vælg eventuelt en postkasse, og indtast postkasse-pin-koden. Indbakken vises på følgende måde (eksempel): SMS Gen.: (2) fed: Antal nye opslag ikke fed: Antal læste opslag 2 Postkassens navn, her: Generel postkasse Åbn listen med OK. 24
28 SMS (tekstbeskeder) Et opslag i listen bliver f.eks. vist som følger: :45 Åbn indbakken via SMS-menuen v î (Postkasse, Postkasse-PINkode) Indg. (2) Læs eller slet individuelle SMS-beskeder Åbn indbakken. Fortsæt som ved "Læs eller slet individuelle SMS-beskeder", s. 23. Når du har læst en ny SMS-besked, får den statusen Gl. Slet indbakken Alle nye og gamle SMS-beskeder på listen bliver slettet. Åbn indbakken. Mulighed Åbn menuen. Fortsæt som i "Slet kladdelisten", s. 24. Besvar eller videresend en SMS Læs en SMS-besked (s. 25): Mulighed Tryk på displaytasten. Du har følgende muligheder: Besvar Skriv og send en svar-sms direkte (s. 22). Brug tekst Rediger teksten i en SMS-besked, og send den derefter (s. 22). Vedhæftede filer (f.eks. billeder, melodier) bliver ikke medsendt. Videresend en SMS Du læser en SMS (s. 25): Mulighed Tryk på displaytasten. Videres. tekst Vælg, og tryk på OK. Fortsæt se s. 22. Vedhæftede filer sendes med. Hvis en tjenesteudbyder ikke tillader videresendelse med vedhæftede filer: Vælg Brug tekst for at videresende SMSbeskeden uden vedhæftede filer. Bekræft forespørgslen Ny SMS uden billede/melodi. Fortsæt? med Ja. Nummeret kopieres til telefonbogen Gem afsenderens nummer Åbn indbakken, og vælg en SMSbesked (s. 24). Mulighed Tryk på displaytasten. Fortsæt, se s. 17. Bemærkninger: Du kan oprette en telefonbog specielt for SMS-beskeder i din telefonbog ved at sætte en stjerne (*) foran navnene på disse opslag. Et efterstillet postkasse-id overføres til telefonbogen. Kopier/vælg numre fra SMS-tekst Læs en SMS (s. 25), og bladr til stedet med telefonnummeret. Tallene står med negativ skrift. Ó Eller: c Tryk på displaytasten. Fortsæt, se s. 17. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til nummeret. Hvis du også vil bruge nummeret til at sende SMS: Gem nummeret med lokalt forvalg i telefonbogen. Ændring af tegnsættet Læs en SMS-besked (s. 25): Mulighed Tryk på displaytasten. Tegnsæt Teksten bliver vist i det valgte tegnsæt. 25
29 SMS (tekstbeskeder) Underretning via SMS Du kan få underretninger om ubesvarede opkald via SMS. Forudsætning: I forbindelse med ubesvarede opkald skal nummeret på den, der har ringet op (CLI), være blevet overført. Underretningen sendes til din mobiltelefon eller til en anden enhed, der understøtter SMS. For at muliggøre dette skal du blot gemme det telefonnummer, som underretningen skal sendes til (underretningsnummeret), og indstille underretningstypen. Gem underretningsnummeret v î Indstillinger Meddelelses-nr. ~ Indtast det telefonnummer, som SMS-beskeder skal sendes til. Gem Tryk på displaytasten. a Tryk længe (standbytilstand). Forsigtig: Du bør ikke indtaste dit eget fastnetnummer for underretning om mistede opkald. Dette kan føre til en gebyrpligtig uendelig løkke. Indstilling af underretningstypen v î Indstillinger Meddel.-type Eventuel ændring af indtastninger på flere linjer: Mist. opk.: Indstil Til, hvis der skal sendes en underretnings-sms. Gem ændringerne (s. 46). SMS-postkasser Ved leveringen er den generelle postkasse aktiveret. Denne postkasse er tilgængelig for alle og kan ikke beskyttes med en PIN-kode. Du kan desuden oprette tre personlige postkasser og beskytte dem med en PIN-kode. Hver postkasse kendetegnes med et navn og et "postkasse-id" (en slags selvvalgsnummer). Du skal være opmærksom på følgende: u Hvis du har flere SMS-kompatible apparater (basestationer) tilsluttet en telefonlinje, må hvert enkelt SMS-postkasse-ID kun forekomme én gang. I så fald skal du også ændre den generelle postkasses ID ("0"), som er indstillet på forhånd. u Du kan kun bruge personlige postkasser, hvis tjenesteudbyderen understøtter dette. Du kan se, om tjenesteudbyderen understøtter personlige postkasser ved at kontrollere, om der er føjet en stjerne (*) til nummeret på et (forudindstillet) SMS-center. u Hvis du glemmer din postkasse-pinkode, kan du nulstille den ved at nulstille basestationen til standardindstillingen. Herved slettes alle SMS-beskeder i alle postkasser. Oprettelse og ændring af en personlig postkasse Oprettelse af en personlig postkasse v î Indstillinger Postbokse s Vælg postkasse, f.eks. Postkasse B, og tryk på OK. Ændring af indtastninger på flere linjer: Aktivering: Aktiver hhv. deaktiver postkassen. ID: Vælg postkasse-id (0 9). Kun de ledige tal kan vælges. 26
30 SMS (tekstbeskeder) PIN-beskyt.: Aktiver/deaktiver PIN-kodebeskyttelsen. PIN Indtast eventuelt en 4-cifret PIN-kode. Gem ændringerne (s. 46). Aktive postkasser er markeret med på postkasselisten. De vises på SMS-listen og kan eventuelt vises med beskedtasten f. Deaktiver en postkasse Indstil Aktivering: til Fra. Bekræft en eventuel forespørgsel med Ja. Alle SMS-beskeder, der er gemt i denne postkasse, slettes. Deaktiver PIN-kodebeskyttelsen PIN-beskyt.: indstilles til Fra. Postkasse-PIN-koden nulstilles til Ændring af en postkasses navn v î Indstillinger Postbokse s (vælg postkasse) Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast det nye navn. Gem a Tryk på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Ændring af en postkasses PIN-kode og ID v î Indstillinger Postbokse s (vælg postkasse) ~ Indtast eventuelt postkasse- PIN-koden, og tryk på OK. ID:, PIN-beskyt.:, PIN indstilles (s. 26). Send en SMS-besked til en personlig postkasse For at en SMS-besked skal havne i din personlige postkasse, skal afsenderen kende din postkasses ID og tilføje det efter dit telefonnummer. Du kan sende en SMS-besked fra din personlige postkasse til dine SMSpartnere. Via denne SMS-besked får dine SMS-partnere dit SMS-telefonnummer med det aktuelle ID, og de kan gemme det i telefonbogen. Hvis ID'et er ugyldigt, leveres SMS-beskeden ikke. Indstilling af SMS-center Angivelse/ændring af SMS-center Før du indtaster et nyt telefonnummer eller sletter forudindstillede telefonnumre, bør du forhøre dig hos din serviceudbyder om tilgængelige tjenester og specielle forhold. v î Indstillinger Servicecentre s Vælg SMS-center (f.eks. Servicecenter 1), og tryk på OK. Ændring af indtastninger på flere linjer: Sendcenter: Ja vælges, hvis SMS-beskeden skal sendes via SMS-centret.SMS: Tryk på displaytasten Redigér. Indtast SMS-tjenestens nummer, og tilføj en stjerne, hvis din tjenesteudbyder understøtter personlige postkasser. Tryk på displaytasten Redigér. Indtast nummeret til -tjenesten. Gem ændringerne (s. 46). Bemærk: Spørg din tjenesteudbyder, hvad du skal være opmærksom på, når du indtaster servicetelefonnumrene, hvis du gerne vil bruge personlige postkasser (forudsætning: Din tjenesteudbyder understøtter denne funktion). Send SMS via et andet SMS-center Aktiver SMS-centeret (2 til 4) som sendecenter. Send derefter SMS-beskeden. 27
31 SMS (tekstbeskeder) SMS-info-tjenester Du kan bede din tjenesteudbyder om at få tilsendt bestemte informationer via SMS (f.eks. vejrudsigter eller lottotallene). Du kan i alt gemme op til 10 info-tjenester. Du kan få oplysninger om de tilbudte info-tjenester og om priserne hos din tjenesteudbyder. Konfigurer/bestil en info-tjeneste Bestil en info-tjeneste v î Info-tjenester s Send Vælg en info-tjeneste. Tryk på displaytasten. Konfigurer en info-tjeneste Vælg en info-tjeneste (se ovenfor). Derefter: Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast eventuelt kode, betegnelse og opkaldsnummer. Mulighed Åbn menuen. Gem Vælg, og tryk på OK. Ændring af en info-tjenestes opslag Vælg en info-tjeneste (se ovenfor). Derefter: Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Rediger eventuelt kode, betegnelse eller opkaldsnummer. Tryk på displaytasten X for at slette. Gem Tryk på displaytasten. SMS på telefonanlæg u Du kan kun modtage en SMS, hvis Vis nummer bliver viderestillet til telefonanlæggets lokalforbindelse (CLIP). CLIP-analysen af SMS-centrets nummer sker i din Gigaset. u Du skal eventuelt sætte forvalgcifrene foran SMS-centrets nummer (afhænger af dit telefonanlæg). Afprøv i tvivlstilfælde dit telefonanlæg ved f.eks. at sende en SMS til dit eget nummer: én gang med forvalgsciffer, og én gang uden. u Ved afsendelse af SMS-beskeder bliver dit afsendertelefonnummer evt. sendt uden lokalnummeret. I så fald kan modtageren ikke svare direkte. Det er kun muligt at sende og modtage SMS-beskeder til ISDN-telefonanlæg via det MSN-nummer, som din basestation har fået tildelt. Aktivering/deaktivering af SMSfunktionen Efter deaktiveringen kan du ikke længere modtage SMS-beskeder som tekstmeddelelser, og dit apparat sender ikke længere SMS-beskeder. De indstillinger, som du har foretaget for afsendelse og modtagelse af SMS-beskeder (SMS-centrenes numre), samt opslagene i indbakken og kladdelisten vil fortsat være gemt efter deaktiveringen. v Åbn menuen. 55O2L Indtast tal. Q OK Deaktiver SMS-funktionen. Eller: 1 OK Aktiver SMS-funktionen (standardindstilling). 28
32 SMS (tekstbeskeder) SMS-fejlretning Fejlkoder ved afsendelse E0 Permanent undertrykkelse af telefonnummeret er aktiv (CLIR), eller Vis nummer er ikke indstillet. FE Fejl under overførsel af SMS. FD Fejl ved oprettelse af forbindelse til SMScenter, se Selvhjælp. Selvhjælp ved fejl Den følgende tabel viser fejlsituationer og mulige årsager og giver råd til afhjælpning af fejlene. Kan ikke sende. 1. Funktionen "Vis nummer" (CLIP) er ikke bestilt. Bestil funktionen hos din tjenesteudbyder. 2. Overførsel af SMS-beskeden blev afbrudt (f.eks. af et opkald). Send SMS-beskeden igen. 3. Funktionen understøttes ikke af netudbyderen. 4. Der er ikke angivet et nummer for det SMScenter, der er aktiveret som sendecenter, eller der er angivet et forkert nummer. Indtast nummeret (s. 27). Du får en SMS-besked, hvis tekst er ufuldstændig. 1. Hukommelsen i din telefon er fuld. Slet gamle SMS-beskeder (s. 25). 2. Den anden tjenesteudbyder har endnu ikke overført resten af SMS-beskeden. Du modtager ikke længere SMS-beskeder. 1. Du har ændret din postkasses ID. Fortæl dine SMS-partnere, at du har ændret ID, eller annuller ændringen (s. 27). 2. Du har ikke aktiveret din postkasse. Aktiver din postkasse (s. 27). 3. Viderestilling af opkald er aktiveret med H.når: Straks, eller viderestillingen Straks er aktiveret for telefonsvareren på nettet. Du skal ændre viderestillingen. SMS-beskeder læses forud. 1. Funktionen "Vis nummer" er ikke indstillet. Du skal abonnere på denne funktion hos din netudbyder (mod betaling). 2. Mobilnetoperatøren og udbyderen af fastnet-sms har ikke nogen samarbejdsaftale. Forhør dig hos din udbyder af fastnet- SMS. 3. Slutapparatet er registreret som "ikke-fastnet-sms-kompatibelt" hos din SMS-udbyder, dvs. du er ikke længere registreret her. Få apparatet registreret (igen), så du kan modtage SMS-beskeder. Du modtager kun om dagen. 1. Slutapparatet er registreret som "ikke-fastnet-sms-kompatibelt" hos din SMS-udbyder, dvs., at du ikke længere er registreret her. Få apparatet registreret (igen) til modtagelse af SMS-beskeder (se ovenfor). 29
33 Anvendelse af telefonsvareren på nettet Anvendelse af telefonsvareren på nettet Telefonsvareren på nettet er telefonsvareren i din netudbyders net. Du kan først bruge telefonsvareren på nettet, når du har fået den aktiveret hos din netudbyder. Angivelse af telefonsvareren på nettet til hurtigopkald Ved hurtigopkald kan du ringe direkte op til telefonsvareren på nettet. Telefonsvareren på nettet er forudindstillet til hurtigopkald. Du skal blot indtaste nummeret. Angiv telefonsvareren på nettet til hurtigopkald, og indtast telefonnummeret til telefonsvareren på nettet. v Ð Telefonsvarer Indstil tast 1 Nettelefonsv. Vælg, og tryk på OK ( = til). ~ Indtast nummeret til telefonsvareren på nettet. Tryk på displaytasten. Gem Vælg, og tryk på OK. Indtastningen er nu gemt. a Tryk længe (standbytilstand). Indstillingen for hurtigopkald gælder for alle Gigaset S45-håndsæt. Ring til telefonsvareren på nettet 1 Tryk længe. Du får direkte forbindelse til telefonsvareren på nettet. d Tryk på håndfri funktiontasten hhv. d. Du hører beskeden fra telefonsvareren på nettet. Visning af beskeden fra telefonsvareren på nettet Hvis der kommer en besked til dig, ringer telefonsvareren på nettet dig op. På displayet vises nummeret til telefonsvareren på nettet, hvis du har aktiveret Vis nummer. Hvis du besvarer opkaldet, afspilles de nye beskeder. Hvis du ikke besvarer opkaldet, gemmes telefonnummeret til telefonsvareren på listen med ubesvarede opkald, og beskedtasten blinker (s. 18). 30
34 Brug af flere håndsæt Brug af flere håndsæt Tilmelding af håndsæt Du kan melde i alt op til seks håndsæt til basestationen. Et Gigaset S45-håndsæt kan tilmeldes op til fire basestationer. Automatisk tilmelding af Gigaset S45 til Gigaset S450 Forudsætning: Håndsættet er ikke tilmeldt en basestation. Tilmeldingen af håndsættet til basestationen Gigaset S450 foregår automatisk. Sæt håndsættet i basestationen med displayet opad. Tilmeldingen varer ca. ét minut. Under tilmeldingen vises Tilmelder... på displayet, og basestationens navn blinker, f.eks. Base 1. Efter tilmeldingen vises det tildelte interne nummer på håndsættets display, f.eks. INT 2 for det interne nummer 2. Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1-6). Hvis alle interne numre 1-6 allerede er optaget, overskrives nummer 6, hvis håndsættet med det interne nummer 6 er i standbytilstand. Bemærkninger: En automatisk tilmelding er kun mulig, når der ikke føres samtaler fra den basestation, hvorpå du vil tilmelde håndsættet. Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmelding. Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer, skal håndsættet tilmeldes manuelt. Du kan ændre håndsættets navn (s. 33). Manuel tilmelding af Gigaset S45 til Gigaset S450 Den manuelle tilmelding af håndsættet skal startes på håndsættet og på basestationen. Efter tilmeldingen skifter håndsættet automatisk til standbytilstand. På displayet vises håndsættets interne nummer, f.eks. INT 1. Ellers skal du gentage proceduren. På håndsættet v Ð Håndsæt Tilslut apparat s Vælg basestation, f.eks. Base 1, og tryk på OK. ~ Indtast basestationens system-pin-kode (standardindstilling: 0000), og tryk på OK. På displayet blinker f.eks. Base 1. På basestationen Inden for 60 sek. skal du trykke længe (ca. 3 sek.) på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen (s. 1). Tilmelding af andre håndsæt Du tilmelder andre Gigaset-håndsæt og håndsæt fra andre GAP-apparater på følgende måde. På håndsættet Start tilmeldingen af håndsættet i henhold til den pågældende betjeningsvejledning. På basestationen Tryk længe (ca. 3 sek.) på tilmeldings-/ Paging-tasten på basestationen (s. 1). Afmelding af håndsæt Du kan fra ethvert tilmeldt Gigaset S45- håndsæt afmelde ethvert andet tilmeldt håndsæt. u s Mulighed Åbn listen over interne abonnenter. Det håndsæt, som du anvender i øjeblikket, er markeret med <. Vælg de interne abonnenter, der skal frameldes. Åbn menuen. 31
35 Brug af flere håndsæt Afmeld håndsæt Vælg, og tryk på OK. ~ Indtast den aktuelle system- PIN-kode, og tryk på OK. Ja Tryk på displaytasten. Søgning efter håndsæt ("Paging") Du kan søge efter dit håndsæt ved hjælp af basestationen. Tryk kort på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen. Alle håndsæt ringer samtidig ("Paging"), også selvom ringetoner er deaktiveret. Afslut søgningen Tryk kort på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen, eller tryk på opkaldstasten c på håndsættet. Skift af basestation Hvis håndsættet er tilmeldt flere basestationer, kan du indstille det til en bestemt basestation eller til den basestation, der har den bedste modtagelse (Bedste base). v Ð Håndsæt Vælg base s Interne opkald Vælg en af de tilmeldte basestationer eller Bedste base, og tryk på OK. Interne samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt samme basestation, er gratis. Ring til et bestemt håndsæt u Start et internt opkald. ~ Indtast håndsættets nummer. Eller: u Start et internt opkald. s Vælg håndsæt. c Tryk på opkaldstasten. Ring samtidig til alle håndsæt ("Opkald til alle") u Start et internt opkald. * Tryk på stjernetasten. Der ringes op til alle håndsæt. Afslut samtale a Tryk på afbrydtasten. Viderestil samtalen til et andet håndsæt Du kan viderestille (forbinde) en ekstern samtale til et andet håndsæt. u Åbn listen med håndsæt. Den eksterne abonnent hører ventemelodien, hvis denne er aktiveret (se s. 39). s Vælg håndsæt eller Til alle, og tryk på OK. Hvis den interne abonnent svarer: Oplys om den eksterne samtale. a Tryk på afbrydtasten. Den eksterne samtale er nu viderestillet til det andet håndsæt. Hvis den interne abonnent ikke svarer eller er optaget, skal du trykke på displaytasten Afslut for at vende tilbage til den eksterne samtale. Ved viderestilling kan du også trykke på afbrydtasten a, inden den interne abonnent svarer. Hvis den interne abonnent derefter ikke svarer eller er optaget, returneres samtalen automatisk til dig (Returnere samt. vises i displayet). 32
36 Brug af flere håndsæt Intern forespørgsel Du taler med en ekstern abonnent og kan samtidig ringe op til en intern abonnent for at sætte tilbagekald på hold. u s Afslut forespørgsel Åbn listen med håndsæt. Den eksterne abonnent hører ventemelodien, hvis denne er aktiveret (se s. 39). Vælg håndsæt, og tryk på OK. Afslut Tryk på displaytasten. Du har igen forbindelse til den eksterne abonnent. Besvarelse/afvisning af Banke på Hvis du modtager et eksternt opkald under en intern samtale, hører du en banke på-tone (en kort tone). Ved Vis nummer viser displayet nummeret på den, der ringer op. Afbryd den interne samtale, besvar den eksterne samtale: Løft af Tryk på displaytasten. Den interne samtale afsluttes. Du har nu forbindelse med den eksterne samtalepartner. Afvis det eksterne opkald Afvis Tryk på displaytasten. "Banke-på"-tonen slås fra. Du bevarer forbindelsen til den interne abonnent. Ringetonen høres stadig på de øvrige tilmeldte håndsæt. Lad en intern abonnent bryde ind i en ekstern samtale Forudsætning: Funktionen Aktivér Int er aktiveret. Du er i gang med at føre en ekstern samtale. En intern abonnent kan bryde ind i denne samtale og tale med. Dette signaleres med en signaltone hos alle samtalepartnerne. Aktiver/deaktiver "Bryde ind"- funktionen v Ð Base Spec.-funk. Aktivér Int a Tryk længe (standbytilstand). Bryd ind i en intern samtale Forbindelsen er optaget af en ekstern samtale. Dit display viser en besked om det. Du ønsker at bryde ind i den eksisterende eksterne samtale. c Tryk længe på opkaldstasten. Du kobles på samtalen. Alle abonnenter hører en signaltone. I denne periode vises der ingen beskeder eller meddelelser på dette håndsæts display, og der kan heller ikke ringes op fra dette håndsæt. Afslut bryde ind-funktionen a Tryk på afbrydtasten. Alle abonnenter hører en signaltone. Hvis den første interne abonnent trykker på afbrydtasten a, bevares forbindelsen mellem det tilkoblede håndsæt og den eksterne abonnent. Redigering af navnet på et håndsæt Ved tilmeldingen tildeles navnene "INT 1", "INT 2" osv. automatisk. Du kan ændre disse navne. Navnet må maksimalt bestå af 10 tegn. Det ændrede navn vises på listen på hvert håndsæt. u Åbn listen med håndsæt. Dit eget håndsæt er markeret med <. s Vælg håndsæt. Redigér Tryk på displaytasten. ~ Indtast navn. Gem Tryk på displaytasten. 33
37 Brug af flere håndsæt Et håndsæts interne nummer Ved tilmeldingen får et håndsæt automatisk tildelt det laveste ledige nummer. Hvis alle pladser allerede er optaget, overskrives nummer 6, hvis dette håndsæt er i standbytilstand. Du kan ændre det interne nummer for alle tilmeldte håndsæt (1 6). u Åbn listen med håndsæt. Dit eget håndsæt er markeret med <. Mulighed Åbn menuen. Tildel int. nr. Vælg, og tryk på OK. Listen over håndsættene vises. s Det aktuelle nummer blinker. Vælg håndsæt. ~ Indtast det nye interne nummer (1 6), og bekræft. Det nummer, som håndsættet hidtil har haft, overskrives. Gem Tryk på displaytasten for at gemme indtastningen. a Tryk længe (standbytilstand). Hvis et internt nummer tildeles flere gange, lyder fejltonen (faldende tonesekvens). Gentag proceduren med et ledigt nummer. Anvendelse af håndsættet som babyalarm Hvis babyalarmtilstanden er aktiveret, ringes der op til det gemte opkaldsnummer, så snart det indstillede støjniveau nås. Som opkaldsnummer kan du gemme et internt eller eksternt nummer på håndsættet. Et babyalarmopkald til et eksternt nummer afbrydes efter ca. 90 sek. Et babyalarmopkald til et internt nummer (håndsæt) afbrydes efter ca. 3 min. (afhængigt af basestationen). Under en babyalarm er alle taster undtagen afbrydtasten spærret. Højttaleren i håndsættet er slået fra. I babyalarmtilstand signaleres indgående opkald på håndsættet uden ringetone og kun på displayet. Displayet og tastaturet oplyses ikke, og servicetonerne er også deaktiveret. Hvis du besvarer et indgående opkald, afbrydes babyalarmtilstanden, så længe samtalen varer, men funktionen forbliver aktiveret. Hvis du slukker håndsættet, afsluttes babyalarmtilstanden. Du skal aktivere funktionen igen, efter at håndsættet er blevet tændt igen. Forsigtig! Før brug af denne funktion skal du kontrollere, om den fungerer. Kontroller f.eks. følsomheden. Kontroller forbindelsen, hvis du viderestiller babyalarmen til et eksternt nummer. En aktiveret babyalarm reducerer håndsættets driftstid betydeligt. Sæt eventuelt håndsættet i Basestationen. På den måde sikrer du, at batterierne ikke aflades. Afstanden mellem håndsættet og barnet skal være mellem 1 og 2 meter. Mikrofonen skal være rettet mod barnet. Det nummer, som babyalarmen viderestilles til, må ikke være blokeret af en telefonsvarer. Aktivering af babyalarmfunktionen og indtastning af opkaldstelefonnummeret v í Babyalarm Ændring af indtastninger på flere linjer: Babyalarm: Vælg Til for at aktivere funktionen. Alarm til: Tryk på displaytasten Redigér, og indtast opkaldsnummeret. 34
38 Indstilling af håndsæt Eksternt nummer: Vælg et nummer fra telefonbogen, eller indtast nummeret direkte. Kun de sidste 4 cifre vises. Internt nummer: Slet et eventuelt lagret eksternt nummer. INT s (vælg håndsæt eller Til alle, hvis alle tilmeldte håndsæt skal ringes op) OK. Gem nummeret med Gem. Følsomhed: Indstil følsomheden for støjniveauet (lav eller høj). Gem ændringerne (s. 46). Funktionen er nu aktiveret. Med v kan du skifte direkte til indstillingerne. Rediger det indstillede eksterne opkaldsnummer v í Babyalarm s Redigér X Gå til linjen Alarm til:. Tryk på displaytasten. Slet det eksisterende telefonnummer. Indtast nummeret, som beskrevet under "Aktivering af babyalarmfunktionen og indtastning af opkaldstelefonnummeret" (s. 34). Gem ændringerne (s. 46). Redigering af tidligere indstillede interne opkaldsnumre v í Babyalarm s Redigér Ja Gå til linjen Alarm til:. Tryk på displaytasten. Tryk på displaytasten for at bekræfte forespørgslen. Indtast nummeret, som beskrevet under "Aktivering af babyalarmfunktionen og indtastning af opkaldstelefonnummeret" (s. 34). Gem ændringerne (s. 46). Ekstern deaktivering af babyalarm Forudsætninger: Telefonen skal understøtte DTMF-signalering, og babyalarmen skal ringe op til et eksternt opkaldsnummer. Besvar det opkald, der er blevet aktiveret af babyalarmen, og tryk på tasterne 9 ;. Når forbindelsen afbrydes, deaktiveres funktionen. Der kommer ikke flere opkald fra babyalarmen. De øvrige babyalarmindstillinger i håndsættet (f.eks. ingen ringetone) forbliver imidlertid aktiveret, indtil du trykker på displaytasten Off på håndsættet. Hvis du vil aktivere babyalarmen igen med det samme nummer: Slå aktivering til igen, og gem med Gem (s. 34). Indstilling af håndsæt Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger efter behov. Ændring af displaysprog Du kan få vist teksterne på displayet på forskellige sprog. v Ð Håndsæt Sprog Det aktuelle sprog er markeret med. s Vælg sprog, og tryk på OK. a Tryk længe (standbytilstand). Du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår: v 5 41 Tryk på tasterne efter hinanden. s Vælg det korrekte sprog, og tryk på OK. 35
39 Indstilling af håndsæt Indstilling af displayet Du kan vælge mellem fire farveskemaer og flere kontrastniveauer. v Ð Skærm Farveskemaer Vælg, og tryk på OK. s Vælg farveskema. Tryk på OK ( = aktuel farve). a Tryk kort. Kontrast Vælg, og tryk på OK. r Vælg kontrast. Gem a Tryk på displaytasten. Indstilling af logo Tryk længe (standbytilstand). Du kan vælge at få vist et logo (billede eller digitalur) i standbytilstand. Logoet erstatter visningen i standbytilstand. Det er muligt, at datoen, tiden og navnet dækkes. Logoet vises ikke i visse situationer, f.eks. under en samtale, eller når håndsættet ikke er tilmeldt. Hvis der er aktiveret et logo, er menupunktet Screensaver markeret med. v Ð Skærm Screensaver Den aktuelle indstilling vises. Ændring af indtastninger på flere linjer: Aktivering: Vælg Til (logoet vises) eller Fra (intet logo). Udvalg: Skift eventuelt logo (se nedenfor). Gem ændringerne. Hvis logoet dækker visningen, kan du trykke kort på afbrydtasten for at vise standbydisplayet med klokkeslæt og dato. Ændring af logoet v Ð Skærm Screensaver s Gå til linjen Udvalg. Info Tryk på displaytasten. Det aktive logo vises. s Vælg billede/ur. Gem Tryk på displaytasten. Gem ændringerne. Indstilling af displaybelysning Du kan indstille, hvordan displaybelysningen skal være, alt afhængigt af om håndsættet står i basestationen eller ej. Hvis belysningen er aktiveret, er displayet halvt oplyst. v Ð Skærm Belysning Den aktuelle indstilling vises. Ændring af indtastninger på flere linjer: I lader Vælg Til eller Fra. Udendørs lader Vælg Til eller Fra. Gem a Tryk på displaytasten. Tryk længe (standbytilstand). Bemærk: Ved tændt displaybelysning reduceres mobiltelefonens standbytid til ca. 30 timer. Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse på nettet Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet ud af basestationen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstasten c. v Ð Håndsæt Autosvar a Vælg, og tryk på OK ( = til). Tryk længe (standbytilstand). 36
40 Indstilling af håndsæt Ændring af talelydstyrken Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion i fem trin og lydstyrken i håndsættet i tre trin. Du kan kun foretage disse indstillinger under en samtale. Du kan kun ændre lydstyrken for håndfri funktion, når funktionen er aktiveret. Du er i gang med at føre en ekstern samtale. t Åbn menuen. r Vælg lydstyrke. Gem Tryk eventuelt på displaytasten for at gemme indstillingen permanent. Når t er tildelt en anden funktion, f.eks. ved skift mellem opkald (s. 15): Mulighed Åbn menuen. Lydstyrke Vælg, og tryk på OK. Foretag indstillinger (se ovenfor). Ændring af ringetoner u Lydstyrke: Du kan vælge mellem fem lydstyrker (1 5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) og "Crescendo"-lydstyrken (6; lydstyrken bliver kraftigere for hver ringetone = ). u Ringetoner: Du kan vælge mellem 15 forskellige melodier. Du kan indstille ringetoner for følgende funktioner. u Til ekst. opkald : For eksterne opkald u Til int. opk. : For interne opkald u Alle ens: Samme for alle funktioner Indstillinger for individuelle funktioner Du kan indstille lydstyrken og melodien, så de afhænger af signaleringstypen. v Ð Lydindstilling Til ekst. opk. q Vælg indstilling, f.eks. Til ekst. opkald, og tryk på OK. Ændring af indtastninger på flere linjer: r Indstil lydstyrken (1-6). s Gå til den næste linje. r Vælg melodi. Gem Gem indstillingen ved at trykke på displaytasten. I standbytilstand kan du også åbne menuen Til ekst. opk. ved at trykke kort på t. Samme indstillinger for alle funktioner v Ð Lydindstilling Til ekst. opk. Alle ens Indstil lydstyrke og ringetone (se "Indstillinger for individuelle funktioner"). Ja a Tryk på displaytasten for at bekræfte forespørgslen. Tryk længe (standbytilstand). Deaktiver/aktiver ringetonen I forbindelse med et opkald kan du (før du besvarer opkaldet eller i standbytilstand) på håndsættet deaktivere ringetonen permanent eller for det aktuelle opkald. Du kan ikke genaktivere ringetonen under en ekstern samtale. Permanent deaktivering af ringetonen * Hold stjernetasten nede, indtil ringetonen ikke kan høres længere. På displayet vises symbolet Ú. Aktiver ringetonen igen * Tryk længe på stjernetasten. 37
41 Indstilling af håndsæt Deaktiver ringetonen for det aktuelle opkald Ring fra Tryk på displaytasten. Aktivering/deaktivering af påmindelsestone I stedet for ringetonen kan du aktivere en påmindelsestone. Der høres så en kort tone ("Bip") i stedet for ringetonen. * Tryk længe på stjernetasten, og inden 3 sek.: Bip Tryk på displaytasten. Nu signaleres et opkald med én kort påmindelsestone. º vises på displayet. Deaktivering af første ringetone Fra/Til v Åbn menuen. 55O1O Tryk på tasten. Q OK Gør den første ringetone hørbar. Eller: 1 OK Undertryk den første ringetone. Aktivering/deaktivering af servicetoner Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige begivenheder og tilstande. Du kan aktivere eller deaktivere følgende servicetoner uafhængigt af hinanden: u Tasteklik: Alle tastetryk bekræftes. u Kvitteringstoner: Bekræftelsestone (stigende tonesekvens): efter indtastning/indstilling, og når der kommer en SMS hhv. et nyt opslag på opkaldslisten Fejltone (faldende tonesekvens): ved indtastningsfejl Menusluttone: når du når til slutningen af en menu u Batteritone: Batterierne skal oplades. v Ð Lydindstilling Servicetoner Ændring af indtastninger på flere linjer: Tasteklik: Vælg Til eller Fra. Bekræft: Vælg Til eller Fra. Batt lav: Til, Vælg Fra eller V.samta. Batteriadvarselstonen aktiveres eller deaktiveres hhv. høres kun i samtaletilstand. Gem ændringerne (s. 46). Du kan ikke deaktivere bekræftelsestonen ved placering af håndsættet i basestationen. Indstilling af vækkeuret Forudsætning: Dato og klokkeslæt er indstillet (s. 8). Aktivering/deaktivering og indstilling af vækkeur v ì Ændring af indtastninger på flere linjer: Aktivering: Vælg Til eller Fra. Kl: Indtast tidspunktet for vækningen (4-cifret). Melodi: Vælg melodi. Lydstyrke: Indstil lydstyrken (1-6). Gem ændringerne (s. 46). Symbolet ¼ vises. 38
42 Indstilling af basestationen En vækning signaleres med den valgte ringetonemelodi på håndsættet. Vækningen høres i 60 sek. På displayet vises Alarm. Hvis du ikke trykker på en tast, gentages vækningen to gange med fem minutters mellemrum, hvorefter den deaktiveres. Under et opkald signaleres en vækning kun med en kort tone. Deaktiver vækning/gentag efter pause (snooze) Forudsætning: Der høres en vækning. Off hhv. Pause Tryk på displaytasten. Vækningen deaktiveres. Tryk på displaytasten eller en vilkårlig tast. Vækningen deaktiveres og gentages efter 5 minutter. Efter den anden gentagelse deaktiveres vækningen helt. Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslagene i telefonbogen, Call-by-Call-listen, opkaldslisten, SMSlisterne og tilmeldingen af håndsættet til basestationen bevares. v Ð Håndsæt Nulstil håndsæt Ja Tryk på displaytasten. a Tryk længe (standbytilstand). Afbryd nulstillingen med a eller displaytasten Nej. Indstilling af basestationen Du kan indstille basestationen med et tilmeldt håndsæt Gigaset S45. Beskyttelse mod uberettiget adgang Beskyt basestationens systemindstillinger med en system-pin-kode, som kun du kender. Du skal bl.a. indtaste system-pinkoden, når du til- og framelder et håndsæt til basestationen, og når du nulstiller til standardindstillingen. Ændring af system-pin-koden Du kan ændre den indstillede, 4-cifrede system-pin-kode for basestationen (standardindstilling: 0000) til en 4-cifret PINkode, som kun du kender. Forsigtig: Sørg for at huske den nye system-pin-kode! Hvis du glemmer den, er det nødvendigt med indgreb i apparatet. I så fald skal du kontakte Siemens-Hotline (s. 43). v Ð Base System-PIN ~ Indtast den aktuelle system- PIN-kode, og tryk på OK. ~ Indtast den nye system-pinkode. Af sikkerhedsmæssige grunde vises indtastningen som fire stjerner ( **** ). s~ Gå til næste linje, gentag den nye system-pin-kode, og tryk på OK. a Tryk længe (standbytilstand). Aktivering/deaktivering af ventemelodi v Ð Base Musik på hold Tryk på OK for at aktivere/deaktivere ventemelodien ( = til). 39
43 Indstilling af basestationen Understøttelse af repeater Du kan forøge din basestations rækkevidde og modtagestyrke med en repeater. For at gøre det skal du aktivere repeaterfunktionen. Dette vil afbryde samtaler, som på det givne tidspunkt føres via basestationen. Forudsætning: En repeater er tilmeldt. v Ð Base Spec.-funk. Repeater-tilst. Ja Tryk på displaytasten. Ved aktiveret repeater-funktion er menupunktet markeret med på postkasselisten. Nulstilling af basestationen til standardindstillingen Håndsæt vil stadig være tilmeldt efter nulstilling. Følgende indstillinger bliver ikke nulstillet: u System-PIN-koden u Indstillingen "Første ringetone undertrykkes" u SMS-info-tjenester v Ð Base Nulstil base ~ Indtast system-pin-koden, og tryk på OK. Ja Tryk på displaytasten. Afbryd nulstillingen med a eller displaytasten Nej. a Tryk længe (standbytilstand) 40
44 Tilslutning af basestation til telefonanlæg Tilslutning af basestation til telefonanlæg De følgende indstillinger er kun nødvendige, hvis det kræves af telefonanlægget, se betjeningsvejledningen til telefonanlægget. Du kan ikke sende eller modtage SMSbeskeder på telefonanlæg, der ikke understøtter Vis nummer. Opkaldsmetode (signalering) og flashtid Den aktuelle indstilling er markeret med. Indstil flashtid v Ð Base Spec.-funk. Flashtider s Vælg flashtid ( = til), og tryk på OK. a Tryk længe (standbytilstand). Rediger pausen efter R-tasten Du kan ændre pauselængden, hvis dit telefonanlæg kræver det (se betjeningsvejledningen til telefonanlægget). v Åbn menuen. 5 5 O 1 2 Tryk på tasten. ~ Indtast et tal for pauselængden (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms), og tryk på OK. Rediger opkaldspause v Åbn menuen. 5 5 O 1 1 Tryk på tasten. ~ Indtast et tal for pauselængden (1 = 1 sek.; 2 = 2 sek.; 3 =3sek.; 4 = 6 sek.), og tryk på OK. Tilføj opkaldspause: tryk 2 sek. på tasten S. I displayet vises et P. Indstilling af pausetider Rediger pausen efter opkaldsstart Du kan indstille pauselængden mellem trykket på opkaldstasten c og afsendelsen af telefonnummeret. v Åbn menuen. 5 5 O 1 L Tryk på tasten. ~ Indtast et tal for pauselængden (1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 =7sek.), og tryk på OK. 41
45 Appendiks Appendiks Pleje Tør basestationen, laderen og håndsættet af med en fugtig klud (brug ikke opløsningsmidler) eller en antistatisk klud. Brug aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk elektricitet. Kontakt med væske Hvis håndsættet har været i kontakt med væske: 1. Sluk håndsættet, og tag straks batteriet ud. 2. Lad væsken dryppe ud af håndsættet. 3. Tør (dup) alle dele forsigtigt, og lad derefter håndsættet ligge i mindst 72 timer med batterirummet åbent og tastaturet nedad på et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, bageovn eller lignende). 4. Tænd først håndsættet igen, når det er tørt. Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange tilfælde tages i brug igen. Spørgsmål og svar Hvis brugen af håndsættet giver anledning til spørgsmål, kan du kontakte os via 24 timer i døgnet. I den følgende tabel finder du desuden en liste over ofte forekommende problemer og mulige løsninger. Der vises ikke noget på displayet. 1. Håndsættet er ikke aktiveret. Tryk længe på afbrydtasten a. 2. Batterierne er tomme. Oplad eller udskift batterierne (s. 7).! Håndsættet reagerer ikke på tastetryk. Tastaturspærring er aktiveret. Tryk længe på firkanttasten # (s. 12). På displayet blinker "Basestation x" 1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Formindsk afstanden mellem håndsæt og basestation. 2. Håndsættet er blevet afmeldt. Tilmeld håndsættet (s. 31). 3. Basestationen er ikke tændt. Kontroller basestationens strømforsyning (s. 5). På displayet blinker Søger base. Håndsættet er indstillet til Bedste base, og der er ikke nogen basestation, som er aktiveret og inden for rækkevidde. Formindsk afstanden mellem håndsæt og basestation. Kontroller basestationens strømforsyning (s. 5). Håndsættet ringer ikke. 1. Ringetonen er slået fra. Aktiver ringetonen (s. 37). 2. Viderestilling af opkald er indstillet til Straks. Deaktiver viderestilling af opkald (s. 15). Du hører ingen ringe-/klartone Basestationens telefonkabel er blevet udskiftet. Ved køb i specialforretninger skal du sikre dig, at stikket er rigtigt (s. 6). Din samtalepartner kan ikke høre dig. Du har trykket på tasten u (INT). Mikrofonen i håndsættet er slået fra. Slå mikrofonen til igen (s. 12). Telefonnummeret på den, der ringer op, vises ikke på trods af CLIP (vis nummer). Vis nummer er ikke aktiveret. Den, der ringer op, skal have Vis nummer (CLI) aktiveret hos sin netudbyder. Du hører en fejltone ved indtastningen (faldende tonesekvens). Handlingen mislykkedes/indtastningen er forkert. Gentag proceduren. Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejledningen. 42
46 Appendiks Du kan ikke aflytte telefonsvareren på nettet. Telefonanlægget er indstillet til impulsopkald. Indstil telefonanlægget til DTMFsignalering. Kundeservice (Customer Care) Vi tilbyder hurtig og individuel rådgivning! Du kan altid få kontakt til vores onlinesupport via internettet, ligegyldigt hvor du er: Du kan få hjælp til vores produkter døgnet rundt. På internetadressen finder du en liste over ofte stillede spørgsmål og svar samt betjeningsvejledninger og eventuelle aktuelle softwareopdateringer til de forskellige produkter, som du frit kan downloade. Ofte stillede spørgsmål og svar findes også i appendikset til denne vejledning. Du kan få hurtig og effektiv hjælp hos vores servicecenter, hvis du skal have foretaget en reparation eller har en garantisag. Danmark Husk at have købsbeviset ved hånden. I lande, hvor vores produkt ikke forhandles gennem autoriserede forhandlere, kan vi desværre ikke tilbyde ombytning eller reparation. Godkendelser Denne enhed er beregnet til brug i det analoge telefonnet i Danmark. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EF. Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse: Tekniske data Anbefalede batterier (På tidspunktet, hvor betjeningsvejledningen gik i trykken) Nikkel-Metal-Hydrid (NiMH): u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700mAh "for DECT" u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700mAh u GP 850 mah u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800 Håndsættet leveres med godkendte batterier. 43
47 Appendiks Driftstider/opladningstider for håndsættet Kapacitet Driftstid Samtaletid Opladningstid Drifts- og opladningstiderne gælder kun ved anvendelse af de anbefalede batterier. Basestationens strømforbrug I standby: ca. 2 Watt Under en samtale: ca. 3 Watt Generelle tekniske data 650 mah ca. 170 timer (7 dage) ca. 13 timer ca. 6 timer Bemærk: Ved tændt displaybelysning reduceres mobiltelefonens standbytid til ca. 30 timer. DECT-standard GAP-standard Antal kanaler Frekvensområde Duplexmetode Kanalafstand Bithastighed Modulation Sprogkodning Sendeeffekt understøttes understøttes 60 duplexkanaler MHz Tidsmultipleks, 10 ms. rammelængde 1728 khz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mw, middeleffekt pr. kanal rækkevidde udendørs op til 300 m, indendørs op til 50 m Strømforsyning til 230 V ~/ 50 Hz basestationen Tilladte driftsforhold opkaldsmetode (signalering) +5 C til +45 C; 20 % til 75 % relativ luftfugtighed DTMF-signalering/ Producentens Garanti Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår: u Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende komponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti. u Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner. u Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien. u Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget. u Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens. u Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D Bocholt, Germany. 44
48 Bemærkninger til betjeningsvejledningen u Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet. u Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder Siemens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation. Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden. Bemærkninger til betjeningsvejledningen I denne betjeningsvejledning anvendes symboler og skrivemåder, som forklares her. Anvendte symboler Kopiér opslag / Kopiér liste (Eksempel) Vælg en af de to anførte menufunktioner. ~ Indtast tal eller bogstaver. Gem q Displaytasternes aktuelle funktioner, som vises i nederste displaylinje, vises med negativ skrift. Tryk på displaytasten derunder for at aktivere funktionen. Tryk øverst eller nederst på kontroltasten: Bladr op eller ned. t Tryk til højre eller til venstre på kontroltasten. Vælg f.eks. en indstilling. c /Q /* osv. Tryk på den viste tast på håndsættet. Eksempel på menuvalg. I betjeningsvejledningen angives de trin, du skal udføre, i forkortet form. I det følgende forklares denne forkortede form med "Indstilling af displayets kontrast" som eksempel. I kasserne står der, hvad du skal gøre. v Ð Skærm Tryk på højre side af styretasten, mens håndsættet er i standbytilstand, for at åbne hovedmenuen. Vælg symbolet Ð med styretasten tryk øverst eller nederst på styretasten. På displayets øverste linje vises Indstillinger. Tryk på displaytasten OK for at bekræfte funktionen Indstillinger. Undermenuen Indstillinger vises. Tryk på styretasten, indtil menufunktionen Skærm er valgt. Tryk på displaytasten OK for at bekræfte valget. Kontrast Vælg, og tryk på OK. Tryk på styretasten, indtil menufunktionen Kontrast er valgt. Tryk på displaytasten OK for at bekræfte valget. r Vælg kontrast, og tryk på OK. Tryk til højre eller til venstre på styretasten for at vælge kontrast. Tryk på displaytasten Gem for at bekræfte valget. a Tryk længe (standbytilstand). Tryk længe på afbrydtasten, så håndsættet skifter til standbytilstanden. 45
49 Bemærkninger til betjeningsvejledningen Eksempel på indtastning på flere linjer I mange situationer kan du ændre indstillinger eller indtaste datoer på flere linjer i en visning. Indtastning på flere linjer vises i denne betjeningsvejledning i en forkortet form. I det følgende forklares denne forkortede form med "Indstilling af dato og klokkeslæt" som eksempel. I kasserne står der, hvad du skal gøre. Du ser den følgende visning (eksempel): Dato/tid Dato: [ ] Kl: 11:11 Ý Gem Dato: Indtast dato/måned/år (6-cifret). Den anden linje angives som aktiv med [ ]. Indtast datoen med taltasterne. Kl: Indtast timer/minutter (4-cifret). Tryk på tasten c. Den fjerde linje angives som aktiv med [ ]. Indtast klokkeslættet med taltasterne. Gem ændringerne. Tryk på displaytasten Gem. Tryk derefter længe på tasten a. Håndsættet går tilbage til standbytilstand. Skrivning og redigering af tekst Når du skriver tekst, gælder der følgende regler: u Du kan styre markøren med u v t s. u Tegn tilføjes til venstre for markøren. u Tryk på stjernetasten * for at få vist tabellen med specialtegn. u Ved indtastning i telefonbogen skrives det første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt. Indtastning af specialtegn Når du skriver en SMS, kan du åbne tabellen med specialtegn med tasten *, vælge det ønskede tegn og tilføje det med Indsæt. Skriv SMS/ navn (uden tekstindtastningshjælp) Tryk længe på firkanttasten # for at komme fra "Abc" til "123", fra "123" til "abc" og fra "abc" til "Abc" (store bogstaver: 1. bogstav skrives stort, de andre ikke). Tryk på firkanttasten #, inden du indtaster bogstaver. Når du skriver en SMS: u Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive med store bogstaver, små bogstaver eller tal. Øverst til højre på displayet står der hhv. "Abc", "abc" og "123". u Hvis du trykker længe på en tast, vises tegnene for den pågældende tast på den nederste displaylinje og markeret i rækkefølge. Når du slipper tasten, tilføjes det markerede tegn i indtastningsfeltet. 46
50 Bemærkninger til betjeningsvejledningen Skriv en SMS (med tekstindtastningshjælp) Tekstindtastningshjælpen EATONI understøtter dig ved indtastning af tekstmeddelelser. Hver af tasterne mellem Q og O er tilknyttet flere bogstaver og tegn (se specialtegn, s. 46). Disse tegn vises i valglinjen umiddelbart under tekstfeltet (oven for displaytasterne), så snart du trykker på en tast. Det mest sandsynlige bogstav vises med negativ skrift og står først på valglinjen. Det overføres til tekstfeltet (1) Ç Abc 2 Hej Peter, kan ikke komme i dag. Je ghi X Muligheder 3 4 1EATONI er aktiveret 2 Store bogstaver, små bogstaver og tal 3SMS-tekst 4 Valglinje Hvis dette bogstav er det rigtige, kan du bekræfte det ved at trykke på den næste tast. Hvis bogstavet ikke er det rigtige, skal du trykke kort på firkanttasten #, indtil det ønskede bogstav vises inverteret på displaylinjen og dermed overføres til tekstfeltet. Tryk længe på firkanttasten # for at komme fra "Abc" til "123", fra "123" til "abc" og fra "abc" til "Abc". Deaktivering/aktivering af tekstindtastningshjælp Forudsætning: Du skriver en SMS. Mulighed Tryk på displaytasten. Indtastn. hjælp Vælg, og tryk på OK ( = til). a Tryk kort på afbrydtasten for at vende tilbage til tekstfeltet. Indtast teksten. Telefonbogopslagenes rækkefølge Telefonbogsopslagene sorteres som hovedregel alfabetisk. Mellemrum og tal har første prioritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger: 1. Mellemrum 2. Tal (0 9) 3. Bogstaver (alfabetisk) 4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske rækkefølge, skal du indsætte et mellemrum foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå først i telefonbogen. Navne med en stjerne foran står til sidst i telefonbogen. 47
51 Tilbehør Tilbehør Gigaset-håndsæt Gigaset kan udbygges til et trådløst telefonanlæg: Gigaset-håndsæt S45 u Belyst farvedisplay (4096 farver) u Belyst tastatur u Håndfri funktion u Polyfone ringemelodier u Telefonbog til ca. 150 opslag u SMS (forudsætning: CLIP understøttes) u Tilslutning af headsæt u Babyalarm Gigaset-håndsæt E45 u Støv- og stænktæt kabinet u Belyst farvedisplay (4096 farver) u Belyst tastatur u Håndfri funktion u Polyfone ringemelodier u Telefonbog til ca. 150 opslag u SMS (forudsætning: CLIP understøttes) u Tilslutning af headsæt u Babyalarm 48
52 Tilbehør Gigaset-håndsæt SL55 u Belyst grafisk farvedisplay (65k farver) u Belyst tastatur u Håndfri funktion u Polyfone ringemelodier u Telefonbog til ca. 250 opslag u Picture-CLIP u SMS (forudsætning: CLIP understøttes) u Stemmestyret opkald u PC-interface til f.eks. organisering af numre i telefonbogen, ringetoner og screensavere u Tilslutning af headsæt Gigaset-repeater Med Gigaset-repeateren kan du øge dit Gigaset-håndsæts modtagerækkevidde i forhold til basestationen. Tale- og dataadapter Gigaset M34 USB Din pc tilsluttes trådløst til din Gigaset-telefon via Gigaset M34 USB. Det giver dig følgende muligheder: u Du kan ringe billigt med Gigaset-håndsættet via internettet (ADSL, Voice-over-IP) u Du kan surfe trådløst med din pc på internettet (ISDN) u Du kan oprette, sende og modtage SMS-beskeder på pc'en u Du kan få vist internetnyheder (f.eks. vejrudsigt og børsinformationer) på håndsættet u Du kan sende og modtage tekst fra Messenger-programmer (IMS) u Du kan fjernbetjene din pc via håndsættet (f.eks. for at styre Windows Media Player) Alt tilbehør og batterierne kan fås i specialforretninger. Anvend kun originalt tilbehør. På den måde undgår du risiko for helbreds- og tingskader samtidig med, at du sikrer, at alle relevante bestemmelser overholdes. 49
53 Stikordsregister Stikordsregister A Adgangsbeskyttelse Adskille ventende opkald (skifte mellem opkald) Advarselstone, se Servicetoner Afbryde (handling) Afbrydtast afbryd-tast Afhjælpning af fejl Afmelde (håndsæt) Afslutte se Deaktivere Afslutte, samtale Aktivere babyalarm besvarelse af opkald bryde ind i en intern samtale håndsæt servicetoner tastaturspærring undertrykke ringetone Automatisk besvarelse af opkald Automatisk besvarelse af opkald Automatisk besvarelse raf opkald Automatisk netudbyderforvalg B Babyalarm Banke på besvare/afvise intern samtale vælge en banke på-samtale Basestation indstille nulstille til standardindstilling rækkevidde skifte system-pin-koden tilslutning og opstilling tilslutte til telefonanlæg Batteri anbefalede batterier oplade symbol sætte i tone vise Bedste base Bekræftelsestone Beskeder tast Beskedtast åbne lister Besvarelse af opkald Brug af håndsæt Brug af telefonen besvarelse af opkald ekstern internt Bryde ind i en samtale C Call-by-Call-liste tast Call-by-Call-numre , 20 CLI, CLIP Customer Care D Dato, indstille Deaktivere babyalarm besvarelse af opkald bryde ind i en intern samtale forvalg første ringetone håndsæt servicetoner tastaturspærring undertrykke ringetone Display belysning farveskema/kontrast i standbytilstand indstille logo sprog, du ikke forstår taster , 13 ændre displaysprog Displaytaster DTMF-signalering E EATONI (hjælp til tekstindtastning)...47 Eksempel indtastning på flere linjer menuvalg adresse
54 Stikordsregister F Fax (SMS) Fejltone Firkanttast , 12 Flashtid Forespørgsel Forespørgsel (intern) Forkerte indtastninger (rettelse) Forvalg deaktivere Fødselsdag, se årsdag Følsomhed (Babyalarm) G Garanti Gemme årsdag Genopkald Genvej Godkendelser H Headsæt-stik Hukommelsesplads Hurtigopkald telefonsvarer på nettet tilknytte tast Høreapparater Håndfri funktion tast Håndsæt afmelde anvende babyalarm anvende flere displaybelysning displaysprog drifts- og opladningstider ibrugtagning indstille kontakt med væske liste , 13 logo melde til endnu en basestation modtagestyrke nulstille til standardindstilling paging ret navnet servicetoner skifte til bedste modtagelse skifte til en anden basestation slå lyden fra standbytilstand søge efter talelydstyrke tilmelde tænd/sluk viderestille samtale ændre det interne nummer ændre nummer Håndsættets driftstid ved aktiveret babyalarm I Ibrugtagning håndsæt Indbakke (SMS) Indstille displaybelysning logo Indstille melodi Indtastning på flere linjer Indtastningssprog (SMS) Info-tjenester (SMS) Intern brug af telefonen bryde ind forespørgsel Intern samtale banke på K Kladdeliste (SMS) Klokkeslæt, indstille Konference Kortvalg Kundenservice Kvitteringstoner L Liste Call-by-Call-liste håndsæt , 13 opkaldslisten ubesvarede opkald Logo Lyd se Ringetone Lydstyrke højttaler håndsæt indstille ringetone
55 Stikordsregister Lydstyrke i håndsættet M Manuelt genopkald Medicinske apparater Menu menuvalg oversigt sluttone tast vejledning til menuen åbne , 13 ét menuniveau tilbage Mikrofon Modtagelsesforstærker, se Repeater Modtagestyrke N Navn på et håndsæt Nettjenester Netudbyder (nummerliste) Netudbyderforvalg, automatisk Notering Nummer gemme i telefonbogen indtaste via telefonbogen kopiere fra SMS-tekst kopiere til telefonbogen nummer uden opkald overføre fra telefonbogen på den der ringer op, vise (CLIP) som opkaldsnummer for babyalarm til telefonsvarer på nettet, indtaste Nummerliste netudbyder O Opkald besvare eksternt internt Opkald fra ukendt Opkald til alle Opkaldslisten Opkaldsmetode (signalering) Opkaldsnummer (Babyalarm) Opkaldspause indtaste Opkaldstast , 11 Opladningstider for håndsæt Opladningstilstand, vise Opslag gem (telefonsvarer på nettet) gemme, redigere (forvalg) vælge (menu) vælge fra telefonbogen Opstilling, basestation P Paging Pakkens indhold Parallelopkald, se Parallelt opkald Parallelt opkald Pause PIN-kode, ændre Pleje af telefonen Postkasse, se SMS Postkasse-ID, se SMS Prisbevidst anvendelse af telefonen Påmindelse Påmindelsestone R Repeater Rette fejl (SMS) Rette forkerte indtastninger Ringe op Call-by-Call-liste med kortvalg telefonbog Ringetone deaktivere indstille indstille lydstyrke indstille melodi ændre R-tast pause efter Rækkefølge i telefonbogen Rækkevidde
56 Stikordsregister S Sammenkæde, se SMS Samtale adskille (skifte mellem opkald) afslutte ekstern internt lad en abonnent bryde ind viderestille (forbinde) Samtalevarighed Sende telefonbogsopslag til håndsæt Servicetoner Signaltone, se Servicetoner Skifte mellem opkald Skrive (SMS) Slette tegn Slettetast Slå håndsættets lyd fra SMS besvare eller videresende gemme nummer i telefonanlæg indtastningssprog info-tjenester kladdeliste læse modtage PIN-kodebeskyttelse postkasse-id postkasser regler rette fejl sammenkædede selvhjælp ved fejlmeddelelser sende som fax sende til -adresse sende til en personlig postkasse sendecenter slette statusrapport underretning via SMS underretningsnummer underretningstype viderestille ændre postkasse SMS-center indstille ændre nummer Snooze Specialfunktioner Specialtegn Sprog, display Spærring aktivere/deaktivere tastaturspærring Spørgsmål og svar Standbytilstand (display) Standbytilstand, vende tilbage til Stjernetast , 37 Strømforbrug Strømforsyning Styretast , 12 Symbol batteri display ny SMS ringetone tastaturspærring vækkeur Systemindstillinger System-PIN-koden, ændre Søg i telefonbogen Søge, efter håndsæt T Talelydstyrke Tast 1 (hurtigopkald) Tastaturspærring Taster afbryd-tast , 13 afbrydtast beskedtast Call-by-Call-tast displaytaster , 13 firkanttast , 12 hurtigopkald håndfri funktion-tasten kortvalg , 17 menutast opkaldstast , 11 R-tast slettetast stjernetast , 37 styretast , 12 tildeling af telefonbogsopslag
57 Stikordsregister tænd/sluk-tast Tegnsættabel, se specialtegn Tekniske data , 44 Tekst, skrive og redigere Tekstbesked, se SMS Tekstindtastningshjælp Telefonanlæg indstille flashtid indstille opkaldsmetode pausetider skifte til DTMF-signalering SMS tilslutte basestationen Telefonbog anvende ved indtastning af telefonnumre gemme afsenderens nummer (SMS) gemme opslag gemme årsdag håndtere opslag kopiere nummer fra tekst rækkefølge for opslag sende opslag/liste til håndsættet åbne , 13 Telefonen, beskytte mod adgang Telefonstikkonfiguration Telefonsvarer på nettet Telefonsvarer, se også Telefonsvarer på nettet Tilbehør Tilmelde (håndsæt) Tilslutte, basestation til telefonanlæg Tænd/sluk-tast U Ubesvaret opkald Ukendt Underretning via SMS V Ventemelodi , 39 Viderestilling af opkald VIP (telefonbogsopslag) Vis beskeden fra telefonsvareren på nettet Vis nummer Vise besked fra telefonsvarer på nettet Visning hukommelsesplads nummer (CLI/CLIP) Vækkeur Væske Æ Ændre displaysprog et håndsæts interne nummer navnet på et håndsæt opkaldsmetode (signalering) opkaldsnummer pausetid ringetone system-pin-koden talelydstyrke
Gigaset. Gigaset E450
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset E450 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.
Gigaset. Gigaset C470
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.
Kort oversigt over håndsættet
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to
Gigaset. Gigaset S680 - S685
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject
Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject
Gigaset. Gigaset SL37H
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject
Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens
EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
S790 - S795 - S795. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
S790 - S795 - S795 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products
Håndsæt Gigaset AL14H
Håndsæt Gigaset AL14H 1 Nye beskeder i opkaldslisten/ (net-)telefonsvarerlisten (s. 4) signaleres ved, at displayet blinker. 1 Batterienhedens 1 opladningsstatus 2 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster
Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens
EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
Gigaset SL3 Professional
Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).
Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens
EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
Gigaset A160/A260/A165/A265
1 Gigaset A160/A260/A165/A265 Håndsæt til A160/A265 Håndsæt til A160/A165 Basestation uden telefonsvarer 14 5 1 Batterienhedens opladningsstatus. 2 Håndsættets interne nummer 3 Displaytaster 4 Beskedtast
Din brugermanual SIEMENS GIGASET S450 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955254
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Din brugermanual SIEMENS GIGASET C470 http://da.yourpdfguides.com/dref/3953230
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/
1 Gigaset A120/A220 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-
Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen
Gigaset AD180 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 Telefonbogtast 5 Styretast (u) 6 Opkaldstast 7 Afbryd- og tænd/sluk-tast
E370. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på
E370 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Betjeningsvejledning online på din smartphone eller tablet: hent Gigaset Help-appen fra Indhold Indhold Oversigt..............................................................................
SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på
SL450 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Betjeningsvejledning online på din smartphone eller tablet: hent Gigaset Help-appen fra Indhold Indhold Oversigt..............................................................................
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject
Din brugermanual SIEMENS GIGASET SL370 http://da.yourpdfguides.com/dref/3955750
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på
Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Oversigt over håndsæt 1 2 3 4 8 5 6 7 Ð U INT 1 23.04.
SL450. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på
SL450 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Betjeningsvejledning online på din smartphone eller tablet: Gigaset Help Download app fra Indhold Indhold Oversigt...............................................................................3
Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen
Gigaset AS180 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 Telefonbogstast 5 Styretast (u) 6 Opkaldstast 7 Afbryd- og tænd/sluk-tast
Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på
Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Kort oversigt 16 i V INT 1 30 Okt 07:15 Ma Ti On To Fr
Oversigt over håndsæt
C430 Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på www.gigaset.com. Oversigt over håndsæt Oversigt over håndsæt 13 12
Din brugermanual SIEMENS GIGASET SL780 http://da.yourpdfguides.com/dref/3956017
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SIEMENS GIGASET SL780 i brugermanualen (information, specifikationer,
Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til
Gigaset AS180/AS280 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriets opladningstilstand 2 Displaytaster 3 Beskedtast blinker: der er nye beskeder 4 AS180: 1 h Telefonbogstast AS280: d Håndfri funktiontast 5
HiPath 3000. Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning
HiPath 3000 Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Håndsæt Fare: Anvend ikke håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner!
Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2
Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste
Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8
Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen....................... 7 Sikkerhedsanvisninger........................ 8 Elektriske apparater er ikke legetøj....................... 8 Områder med eksplosionsfare..........................
Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner
Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner Dette dokument supplerer betjeningsvejledningerne til telefonen Gigaset DL500A: Efter færdiggørelsen af betjeningsvejledningerne
Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen
Gigaset A420/A420A Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand 2 Telefonsvarersymbol (kun A420A) 3 Signalstyrke 4 Funktionstaster 5 Afbryd- og tænd-/sluk-tast 6 Opkalds-/håndfri funktion-tast
Din brugermanual SIEMENS GIGASET E360
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Kort oversigt Gigaset DA310
1 Kort oversigt Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Genvejstaster 2 Indlægsmærkat til notering af tildeling af genvejs- og kortnummervalgstaster 3 Kortnummervalgstast 4 Gem-tast 5 Genopkalds-/pausetast 6 Genopkaldstast
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)
Betjeningsvejledning DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542) Indhold 1. Pakkens indhold...7 2. Om denne brugsanvisning...8 2.1. Advarselssymboler og signalord, der
Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren
1 Gigaset A130/A330 Kort oversigt over håndsættet 1 Batteriernes opladningstilstand = e V U (tomme til helt opladet) = blinker: batterierne er næsten tomme e V U blinker: oplader 2 Displaytaster 3 Afbryd-
Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til
E290. Du kan se den seneste betjeningsvejledning på
E290 Du kan se den seneste betjeningsvejledning på www.gigaset.com/manuals Indhold Indhold Kort oversigt over håndsættet....................................... 5 Sikkerhedsanvisninger..............................................
LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder
LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON
KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.
HiPath 3000 fra V3.0. Gigaset SL 1 professional Gigaset S1 professional an HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning
HiPath 3000 fra V3.0 Gigaset SL 1 professional Gigaset S1 professional an HiPath Cordless Offie Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Håndsæt Fare: Anvend ikke håndsættet i omgivelser,
Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset
s Gigaset S685 IP / S675 IP Gigaset Kort oversigt over håndsættet Kort oversigt over håndsættet 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V INT 1 15.01.08 09:45? SMS Taster på håndsættet 1 Display i standbytilstand
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.
Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning
Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller
Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
