Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80

Relaterede dokumenter
Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80

IF-DM Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD. Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset august 2015

DS-DM for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

Rangliste stævne for OK-joller

J/80 DS-DM 2015 Dragør august 2015

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag.

IKC-2016 udtagelsessejlads (4)

CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj SEJLADSBESTEMMELSER

Helly Hansen Cup. 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez juni Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016

Harboe Cup Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser

Harboe Cup Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub

Sejladsbestemmelser Bane B/C. Harboe Cup 2011

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

MELLERUP CUP SEJLADSBESTEMMELSER

Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub

Håndværker Cup 2017 Sjællandsk Mesterskab

Aarhus Festuge Cup H-båd, Folkebåd, SeaScape, Spækhugger, Finnjoller og DM for 505 og Klassemesterskab Contender

DM 2018 for SCAN-KAP 99

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019

Horsens Tune Up Optimist A, B, Feva, Zoom8, E-jolle, Laser 4,7, -Radial, -Standard Horsens Sejlklub april 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2015

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser

Horsens Sejlklub september 2016 SEJLADSBESTEMMELSER (SB)

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Køge Sejlklub DM 2012 for IF og L23

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Åbent jysk internationalt mesterskab. JM 2017 Wayfarer Ho Bugt Sejlklub 19. og 20. august 2017

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab. For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København august 2018.

DS Danmarksmesterskab J/ August 2017 Sejladsbestemmelser

KDY UNGDOMSCENTER RUNGSTED Klubmesterskab 2018

KDY Ungdomscenters klubmesterskab 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Laser

HORNBÆK AUGUST

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m

OptiCup OPTI A OPTI B OPTI C 29 er Zoom8. KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 30. maj 2019

Sejlklubben Lynettenn

Danmarksmesterskab 2019 for BB 10 meter Klassemesterskab 2019 for Aphrodite 101

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab Knarr 2015 Sejladsbestemmelser

DS Danmarksmesterskab for J/80 Vedbæk Sejlklub August 2018 Sejladsbestemmelser

Sejlklubben Lynetten

Neptun ForårsCup ABC-optimister, Feva og Zoom8 Torsdag d. 30. maj 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

GILLELEJE CUP 2018 GILLELEJE SEJLKLUB. Gilleleje Havn. Lørdag den 09. juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret ved bureauet.

Åbent DS- DM for Spækhugger. Åbent DIF- DM for Elvstrøm Trapez- joller. Nivå bådelaug august 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Invitation til: HORSENS OPEN. Horsens sejlklub. Jens Hjernøesvej Horsens Danmark. Sponsor: Horsens Yachtværft

Sletten Cup. Optimist A, B og C. Zoom 8. 29er. Feva. Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk. Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 20. juni 2009 SEJLADSBESTEMMELSER

Fynske Bank Cup Sejladsbestemmelser

MEDDELELSER TIL DELTAGERNE

GILLELEJE CUP 2019 GILLELEJE SEJLKLUB. Gilleleje Havn. Lørdag den 15. juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Speed-Cup Faaborg-Sejlklub juni 2016

Golden Cup 2011 Optimist A-B-C Sønderborg Danmark Stævnet afvikles af Egå Sejlklub for Sønderborg Yacht Club SEJLADSBESTEMMELSER

Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L-23

INFORMATION & SEJLADSBESTEMMELSER DM HORNBÆK AUGUST

SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab. Knarr Sejladsbestemmelser. Dansk Sejlunions. Danmarksmesterskab for Knarr. d

Harboe Cup Sjællandsmesterskab for Optimist A og Zoom 8. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2016

Aarhus Festuge Cup september SEJLADSBESTEMMELSER. H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger Contender

DS DM for L 23 og Albin Express

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april B-optimist, C-optimist og Tera SEJLADSBESTEMMELSER

DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 2. juni 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab er. Desuden deltager Hobie Cat 16 Spi og A-Cat

Optimist Rangliste Stævne 2014

RØRVIG SEJLKLUB SEJLADSBESTEMMELSER FOR STJERNESEJLADSER. for OPTIER, JOLLER OG WINDSURFERE

Nordjysk Mesterskab. Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

DS Danmarksmesterskab For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet august 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab for L 23 og Albin Express samt Nordisk Mesterskab for Albin Express

Juniorstævne Furesø Cup 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

Danmarksmesterskab og Opti A CUP 2016: Optimist A, Zoom8. Optimist stævne: Optimist B. SEJLADSBESTEMMELSER Optimist A, Zoom8 og Optimist B

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Laser Radial TORM Junior- og Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Europe

Harboe Cup TORM Junior Danmarksmesterskab 2015 Feva XL. Desuden deltager Tera Sport Sjællandsmesterskab for Feva XL

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER

Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

2. Sønderjysk Open 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2017

Danmarks Idræts Forbunds Danmarksmesterskab for H-Både 2016

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april ranglistestævne for A-optimist 2017 SEJLADSBESTEMMELSER

Home Cup. Søndag d. 3. september Sejladsbestemmelser

34. Opti-A Cup og Jysk Mesterskab 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj afdeling af TORM ungdoms Grandprix

Forsvars Mesterskab 2016 Sejladsbestemmelser

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted september 2017 INDBYDELSE

Aftenkapsejladser 2012

Onsdags-/lørdagssejladser Helsingør Sejlklub 2017

Jyske Bank Cup. Søndag d. 28. maj Sejladsbestemmelser

Hjelm/Tunø rundt (eller Tunø/Hjelm rundt)

TORM ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Brandsø Rundt 2. september 2017

Transkript:

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80 Åbent for alle. Nivå Bådelaug Nivå Havn 27. September 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Sejladsbestemmelserne udskrives IKKE ved stævnet! 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: Klassereglerne for J/80. Påhængsmotor kan erstattes af 20 kg ballast, som skal placeres jf. klassereglerne. Der startes ikke i vindhastigheder under 2 m/s og over 12 m/s. Der anvendes følgende definition: Vindhastigheder er vindmålinger ca. 8 meter over vandoverfladen i frit farvand i en periode på 2 minutter med min. 5 målinger. 1.3 Reglerne er ændret således: Regel 35, A4 og A5 er ændret. Se punkt 14 Indledningen til Del 4 er ændret. Se punkt 4.3 Regel 44.1 er ændret. Se punkt 13.1 Regel 60.1(a) er ændret. Se punkt 15.5 Regel 61.1(b) er ændret. Se punkt 15.4 Regel 62.2 er ændret. Se punkt 15.7 Regel 66 er ændret. Se punkt 15.6 Regel A4 og A5 er ændret. Se punkt 10.4 Regel 31 er ændret. Se punkt 13.2 1

2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE 2.1 Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret ved Nivå Bådelaug. 2.2 På vandet kan baneledelsen for J/80 bådene som service benytte VHF-radioer til at kommunikere til deltagerne vedrørende sejladserne, starter mm. VHF-kanal vil blive opslået på den officielle opslagstavle senest 60 minutter før dagens første varslingssignal. Manglende udsendelse af information eller manglende modtagelse af information kan ikke være grundlag for protest. 3 ÆNDRINGER I SEJLADSBESTEMMELSERNE Enhver ændring i sejladsbestemmelserne vil blive slået op på den officielle opslagstavle før kl. 08:30 på den dag, hvor den vil træde i kraft, bortset fra at enhver ændring i tidsskemaet vil blive slået op senest kl. 20:00 dagen før, den vil træde i kraft. 4 SIGNALER, DER GIVES PÅ LAND 4.1 Signaler, der gives på land, vil blive hejst på signalmasten syd for klubhuset. 4.2 Når Svarstanderen vises på land, erstattes 1 minut med ikke mindre end 45 minutter i kapsejladssignalet Svarstander. 5 TIDSPLAN 5.1 Dag Klasse lørdag 27. September J-80 Kl. 09:00 Skippermøde i klubhuset lørdag 27. September J-80 Kl. 09:55 Første varselssignal 5.2 Varslingssignal til efterfølgende sejlads vil blive givet så hurtigt som det kan lade sig gøre. På stævnets sidste sejladsdag vil der ikke blive afgivet varselssignal senere end kl. 15:00. 6 KLASSEFLAG Klasseflag er: Klasse Flag J/80 J/80 klasseflag 7 KAPSEJLADSOMRÅDE Kapsejladsområdet er beliggende syd øst for Nivå havn. 8 BANERNE 8.1 I bilag I til sejladsbestemmelserne vises skitse over banerne, inkl. mærkernes omtrentlige placering i forhold til hinanden, beskrivelse af rækkefølgen i hvilken mærkerne skal passeres, og den forlangte side for hvert mærke. Banen udlægges, så den omtrentlige sejltid for først båd i mål bliver 35 minutter. En evt. afvigelse kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. 9 MÆRKER 9.1 Mærkerne 1, 3A og 3B være orange oppustelige bøjer. Offset mærke 2 vil være et orange jordbær. 9.2 Nye mærker, som foreskrevet i punkt 11, vil være en RIB med M - flag sat. 9.3 Startlinjemærkerne vil være dommerbåden i styrbord ende af startlinjen, og en stangbøje med orange og blåt flag i bagbord ende. Mållinjemærkerne vil være måltagningsfartøjet i den ene ende, og stangbøje med orange og blåt flag i den anden ende. 10 STARTEN 10.1 Sejladserne vil blive startet som beskrevet i regel 26. For at varsko både om, at en sejlads eller serie af sejladser snart vil blive startet, hejses et orange flag (sammen med afgivelse af et lydsignal) mindst fire minutter før et varselssignal afgives. 10.2 Startlinjen vil være mellem orange flag på startlinjemærkerne. 10.3 En båd, som ikke er startet senest 4 minutter efter sit startsignal, vil blive noteret "ikke startet" uden høring. Dette ændrer regel A4 og A5. 11 MÆRKEFLYTNING For at ændre næste mærkes position vil kapsejladskomitéen enten flytte det oprindelige mærke (eller mållinjen) til en ny position eller udlægge et nyt mærke og fjerne det oprindelige mærke så hurtigt, som det er praktisk muligt. 2

12 MÅLLINJE Mållinjen vil være mellem blåt flag på måltagningsfartøjet og blåt flag på mållinjemærket. 13 STRAFSYSTEMER 13.1 Regel 44.1 ændret, så to-runders-straffen erstattes af en en-rundes-straf. 14 TIDSFRISTER OG SEJLADSTID 14.1 For både, som ikke fuldfører inden for 10 minutter efter den første båd har sejlet banen og har fuldført, vil blive noteret "ikke fuldført" uden høring. Dette ændrer regel 35, A4 og A5. 15 PROTESTER OG ANMODNINGER OM GODTGØRELSE 15.1 Protestskemaer fås på bureauet og skal afleveres der igen. 15.2 Tidsfristen for protester og anmodninger om godtgørelse er 30 minutter, efter at dommerbåden er kommet i havn efter dagens sidste sejlads. 15.3 Senest 30 minutter efter protestfristen vil der blive slået et opslag op på den officielle opslagstavle for at informere deltagerne om høringer, hvor de enten er parter eller vidner. Høringer afholdes i protestrummet. Starttidspunktet for høringerne meddeles på opslagstavlen. 15.4 Meddelelser om protester fra kapsejladskomitéen eller protestkomitéen vil blive slået op på den officielle opslagstavle for at informere både som krævet i regel 61.1(b). 15.5 En båd kan ikke protestere mod overtrædelser af punkterne 10.3, 14.1, 14.2, 17, 20, 22, 23 og 24. Dette ændrer regel 60.1(a). Straffe for sådanne regelbrud kan være mildere end diskvalifikation, hvis protestkomitéen beslutter det. En sådan straf markeres med forkortelsen DPI. 15.6 En høring kan ikke genoptages. Dette ændrer regel 66. 15.7 På stævnets sidste dag skal en anmodning om godtgørelse som er baseret på en afgørelse i protestkomitéen indgives senest 30 minutter efter afgørelsen er meddelt. Dette ændrer regel 62.2. 16 POINTGIVNING 16.1 Der skal gennemføres mindst fire pointgivende sejladser for at udgøre en serie. 16.2 (a) Hvis færre end 5 sejladser gennemføres, vil en båds point sum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads. (b) Hvis der gennemføres fra 5 til 9 sejladser, vil en båds point sum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens dårligste point. (c) Hvis der gennemføres 10 eller flere sejladser vil en båds point sum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens dårligste og næst dårligste point. 17 SIKKERHED En båd, som udgår af en sejlads, skal informere kapsejladskomitéen om det hurtigst muligt. 18 UDSKIFTNING AF BESÆTNING OG UDSTYR Udskiftning af besætning og udstyr er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra kapsejladskomitéen. 19 MÅLEKONTROL En båd eller udstyr kan til enhver tid kontrolleres for overensstemmelse med klassereglerne eller sejladsbestemmelserne. På vandet kan kapsejladskomiteen pålægge en båd at sejle direkte til et anvist område for at blive kontrolleret. 20 REKLAME Både skal føre stævnnummer og reklamer valgt og udleveret af den organiserede myndighed. 21 KAPSEJLADSKOMITÉENS BÅDE Kapsejladskomitéens både kan føre arrangørens klubstander. 22 LEDSAGEBÅDE Holdledere, trænere og andre ledsagere skal befinde sig mindst 50 meter fra enhver kapsejlende båd. 23 BEGRÆNSNINGER FOR OPTAGNING Kølbåde må ikke tages op i løbet af stævnet, med mindre det sker i overensstemmelse med kapsejladskomitéens 3

skriftlige betingelser og godkendelse. 24 DYKKERUDSTYR OG PLASTIKBASSINER Dykkerudstyr, plastikbassiner og tilsvarende udstyr må ikke anvendes i nærheden af kølbåde efter klarsignalet til den første sejlads og indtil efter sidste sejlads. 25 RADIOKOMMUNIKATION Når en båd kapsejler, må den hverken sende eller modtage radiosignaler, som ikke er tilgængelige for alle både. Denne restriktion gælder også mobiltelefoner. Generelle informationer fra kapsejladskomiteen vil kunne blive givet på offentlige VHF-kanaler, se punkt 2.2. 26 PRÆMIER Der overrækkes følgende præmier: Nivå Bådelaugs Klubmester vandrepokal til den bedst placerede båd fra Nivå Bådelaug. Der uddeles en Placeringspræmie til hvert besætningsmedlem i de både med laveste point sum, for hver 4. startende båd i første sejlads. 27 ANSVARSFRASKRIVNING Deltagerne deltager i stævnet fuldstændig på deres egen risiko. (Se regel 4, Beslutning om at deltage.) Den arrangerende myndighed påtager sig ikke noget ansvar for materielskade, personskade eller dødsfald, der opstår som følge af eller før, under eller efter stævnet. 28 FORSIKRING Hver deltagende båd skal være omfattet af en gyldig tredjeparts ansvarsforsikring. 29 NATIONSFLAGET Nationsflaget må ikke føres af en kapsejlende båd. Stævneleder: Baneleder, J/80 Formand for protestkomiteen 4

Bilag I Klasse: Banetype: J/80. Op-ned bane. V I N D 2 1 3 A 3 B Start Mål Nedenstående med målgang på læns. Bane 1: Start -1-2 3A/3B- 1-2 - Mål Op/ned banernes mærke 1 og 2 holdes om bagbord. Mærke 2 er et offset mærke og vil være placeret til bagbord for mærke 1. Mærke 3A/3B er gate, som skal passeres mellem gatemærkerne fra banesiden, og rundes til enten styrbord eller bagbord side. Hvis der kun er placeret ét gate mærke, så skal dette mærke holdes om bagbord. 5