DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) 2014-2017. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010. SØFARTENS LEDERE (styrmænd)



Relaterede dokumenter
DIS-SÆROVERENSKOMST (Specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk & Maskine) (Maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 SØFARTENS LEDERE. For skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk og Maskine) (maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE METAL SØFART. (maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE. METAL SØFART (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk og Maskine) (maskinofficerer)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen af Søfartens Ledere BASISOVERENSKOMST

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE SØFARTENS LEDERE

DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE. METAL SØFART (skibsassistenter)

DIS-OVERENSKOMST (BUGSERBÅDE) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (Skibsassistenter/skibsmekanikere)

O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 (REDERIET ESVAGT A/S) SØFARTENS LEDERE

DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (skibsassistenter)

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (skibsassistenter/skibsmekanikere)

O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 (REDERIET ESVAGT A/S) SØFARTENS LEDERE

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (cateringpersonale)

DIS SÆR OVERENSKOMST MELLEM DFDS A/S METAL MARITIME FOR NAVIGATØRER

D I S - O V E R E N S K O M S T 2010/2012. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT, ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S

SÆROVERENSKOMST 2014/2017. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT A/S. DANSK METALS MARITIME AFDELING (Catering)

SÆROVERENSKOMST 2012/2014. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT A/S. DANSK METALS MARITIME AFDELING (Catering)

SÆROVERENSKOMST 2017/2020. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT A/S. METAL MARITIME (Catering)

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (cateringpersonale)

D I S - O V E R E N S K O M S T 2014/2017. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT, ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S

D I S - O V E R E N S K O M S T 2012/2014. mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 ESVAGT, ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S

Særoverenskomst D.F.D.S. Dansk Metals Maritime Afdeling (Menigt driftspersonale)

Særoverenskomst. mellem. Viking Supply Ships A/S og Dansk Metals Maritime Afdeling

D I S - O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 REDERIET ESVAGT A/S MASKINMESTRENES FORENING

DIS-OVERENSKOMST (SPECIALSKIBE) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (skibsassistenter/skibsmekanikere)

OVERENSKOMST MELLEM REDERIFORENINGEN AF 2010 SØFARTENS LEDERE FOR SKIBE REGISTRERET I DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER (DIS)

OVERENSKOMST MELLEM DANSKE REDERIER OVERENSKOMST II OG METAL MARITIME FOR SKIBE REGISTRERET I DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER (DIS)

D I S S Æ R O V E R E N S K O M S T 2017/2020. mellem. 3F/SØMÆNDENE og. METAL MARITIME og ESVAGT A/S

OVERENSKOMST AF 1. APRIL mellem DANSKE REDERIER METAL MARITIME. (Navigatører)

Særoverenskomst. mellem. Viking Supply Ships A/S og Dansk Metals Maritime Afdeling og Dansk El-Forbund

Særoverenskomst D.F.D.S. Metal Søfart

DIS-OVERENSKOMST (Basisoverenskomst) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Dæk & Maskine) (Skibsmaskinister)

ROYAL ARCTIC LINE A/S

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T mellem ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

OVERGANGSOVERENSKOMST AF 1. APRIL (Erstatter overenskomst mellem Rederiforeningen af 1895 og Søfartens Ledere) mellem REDERIFORENINGEN AF 2010

DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER SÆROVERENSKOMST. mellem. Nordic Offshore A/S. Dansk Metals Maritime Afdeling. Gældende fra 1.

DIS OVERENSKOMST MELLEM DFDS A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING FOR NAVIGATØRER

OVERENSKOMST AF 1. april 2014 MELLEM DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING (SKIBSMASKINISTER)

Særoverenskomst mellem Vattenfall Danmark A/S og Metal Søfart for Skibsmekanikere / skibsassistenter ansat i Vattenfalls skubbebåde

D I S S Æ R O V E R E N S K O M S T. mellem. Maskinmestrenes Forening ERRIA A/S. af 1. april 2007

SÆROVERENSKOMST. mellem. BUGSÉR og BERGNING DANMARK A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING. Gældende fra 1. marts 2012 til 29.

SÆROVERENSKOMST. mellem. BUGSER og BJERGNING DANMARK A/S. Metal Søfart. Gældende fra 1. marts 2010 til 29. februar 2012

DIS-SÆROVERENSKOMST. Royal Arctic Line A/S. Metal Søfart

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T Dansk International Skibsregister ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

SÆROVERENSKOMST. mellem. Nordic Offshore ApS. Metal Søfart

SÆROVERENSKOMST. mellem. Alcatel Submarine Networks Marine A/S. Metal Søfart KABELSKIBE. (1. marts 2007 )

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T Dansk International Skibsregister ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

DIS S Æ R - O V E R E N S K O M S T Dansk International Skibsregister mellem ESBJERG VAGTSKIBSSELSKAB A/S (ESVAGT A/S)

D I S - O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Ubefarne kokke)

DIS-OVERENSKOMST (BASISOVERENSKOMSTEN) mellem REDERIFORENINGEN AF DANSK METALS MARITIME AFDELING (Ubefarne kokke)

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Roads A/S METAL SØFART

OVERENSKOMST. mellem medlemmer tilsluttet REDERIFORENINGEN AF 1895 og SØFARTENS LEDERE

DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Roads A/S METAL SØFART

D I S - O V E R E N S K O M S T 2017/2020. mellem DANSKE REDERIER (DRO II) ESVAGT A/S METAL MARITIME. (Skibsmaskinister)

Særoverenskomst mellem. Rederiet A.P. Møller A/S og. Maskinmestrenes Forening og Søfartens Ledere. Gældende fra 1. april 2007

OVERENSKOMST MELLEM. NCC Roads A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING

Særoverenskomst mellem DONG Energy Generation A/S og Metal Søfart for Skibsmekanikere / skibsassistenter ansat i DONGs skubbebåde

OVERENSKOMST mellem DANSKE FÆRGER A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING. for PURSERE

Aftale om Ansættelsesvilkår for Hotel-/Catering officerer i passagerskibe i DFDS A/S mellem Dansk Metals Maritime Afdeling og DFDS A/S

OVERENSKOMST AF. 2. juni mellem DANMARKS REDERIFORENING. SØFARTENS LEDERE hhv. MASKINMESTRENES FORENING (OFFICERSSTUDERENDE)

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING (CATERING-OFFICERER) gældende fra 1.

OVERENSKOMST AF 4. MARTS mellem DANMARKS REDERIFORENING DANSK METALS MARITIME AFDELING. (Navigatører)

OVERENSKOMST mellem DANSKE FÆRGER A/S DANSK METALS MARITIME AFDELING. for PURSERE

OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2014 MELLEM DANMARKS REDERIFORENING DANSK EL-FORBUND. Gældende 1. april marts 2017

OVERENSKOMST. Fjord Line Danmark A/S og Dansk Metals Maritime Afdeling. for. Hotelassistenter

Særoverenskomst D.F.D.S. Metal Søfart

SÆROVERENSKOMST. mellem EM. Z. SVITZER A/S DANSK METALARBEJDERFORBUND / METAL SØFART. for skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister

DIS O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen for mindre Skibe METAL SØFART. (skibsassistenter/skibsmekanikere)

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANSKE REDERIER METAL MARITIME (CATERING-OFFICERER) gældende fra 1. april 2017

DIS O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen for mindre Skibe METAL SØFART. (skibsassistenter/skibsmekanikere)

D I S - O V E R E N S K O M S T REDERIFORENINGEN FOR MINDRE SKIBE DANSK SØ-RESTAURATIONS FORENING. (Ubefarne kokke)

Overenskomst REDERIET NIELSEN & BRESLING A/S DANSK SØ-RESTAURATIONS FORENING

KONTRAKT. Parterne Arbejdsgiver: CVRnr. Adresse: Adresse: CPR-nr:. Telefon : Arbejdssted / steder:

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANSKE REDERIER MASKINMESTRENES FORENING. (gældende fra 1. april 2017)

OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2017 MELLEM DANSKE REDERIER DANSK EL-FORBUND. Gældende 1. april marts 2020

DIS Coaster overenskomst ( ) mellem. Rederiforeningen af F Sømændene. Gældende fra 1. juli 2014

Ansættelseskontrakt. mellem. 1. Tiltrædelsesdato

O V E R E N S K O M S T 2012/2014 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING SØFARTENS LEDERE. Gældende fra 1. april 2012

OVERENSKOMST (Normløn) MELLEM DANMARKS REDERIFORENING MASKINMESTRENES FORENING. (gældende fra 1. april 2012)

O V E R E N S K O M S T 2014/2017 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING SØFARTENS LEDERE. Gældende fra 1. april 2014

DIS-OVERENSKOMST (BASISOVERENSKOMSTEN) mellem. Rederiforeningen af DANSK METALS MARITIME AFDELING (skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS O V E R E N S K O M S T mellem. Rederiforeningen af 2010 DANSK METALS MARITIME AFDELING. (skibsassistenter/skibsmekanikere)

DIS O V E R E N S K O M S T 2012/2014 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING SØFARTENS LEDERE. Gældende fra 1. april 2012

(herefter kaldet virksomheden) (indsæt navn) (indsæt adresse) (indsæt by og postnummer) (herefter kaldet medarbejderen) ANSÆTTELSESKONTRAKT

O V E R E N S K O M S T 2014/2017 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING MASKINMESTRENES FORENING. Gældende fra 1. april 2014

DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER

OVERENSKOMST AF 27. MARTS mellem DANMARKS REDERIFORENING DANSK SØ-RESTAURATIONS FORENING (KOKKELÆRLINGE)

(indsæt navn) (indsæt adresse) (indsæt by & postnummer) (indsæt cvr-nummer) (herefter kaldet virksomheden)

Særoverenskomst DFDS A/S

DIS-OVERENSKOMST (BASISOVERENSKOMSTEN) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (Ubefarne kokke)

D I S - O V E R E N S K O M S T mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 REDERIET ESVAGT A/S MASKINMESTRENES FORENING

[Dato] Dansk Internationalt Skibsregister

DIS O V E R E N S K O M S T 2014/2017 MELLEM BILFÆRGERNES REDERIFORENING MASKINMESTRENES FORENING. Gældende fra 1. april 2014

(herefter kaldet virksomheden) (indsæt navn) (indsæt adresse) (indsæt by og postnummer) (herefter kaldet medarbejderen) ANSÆTTELSESKONTRAKT

DIS-OVERENSKOMST (BASISOVERENSKOMSTEN) mellem REDERIFORENINGEN AF METAL MARITIME (Ubefarne kokke)

Transkript:

DIS-SÆROVERENSKOMST (specialskibe) 2014-2017 mellem REDERIFORENINGEN AF 2010 og SØFARTENS LEDERE (styrmænd) For skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister

INDHOLDSFORTEGNELSE 1 - Ansættelse... 1 2 - Lønninger... 2 3 Pensionsforsikring og helbredssikring... 2 4 Tjeneste... 2 5 Ferie... 4 6 Frihed... 4 7 Fratrædelse... 5 8 Diverse forhold... 6 PROTOKOLLAT... 7 HYREBILAG... 8 Collective agreement exempting rest hour regulations... 9

SÆROVERENSKOMST (specialskibe) MELLEM SØFARTENS LEDERE OG REDERIFORENINGEN AF 2010 1. APRIL 2014 Denne overenskomst er indgået i tilknytning til DIS-overenskomsten mellem Rederiforeningen af og Søfartens Ledere, som benævnes Basisoverenskomsten. Med henvisning til basisoverenskomstens protokollat om denne overenskomsts anvendelsesområde gælder nærværende overenskomst for specialskibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister. Specialskibe er fartøjer, der ikke udelukkende udfører transport- og bugseropgaver eller vagt- eller forsyningsopgaver i relation til udvinding af olie og gas. Basisoverenskomstens regler for organisationsmæssig behandling af faglige uoverensstemmelser ( 13), om barsel og hospitalsindlæggelse med barn ( 8), om kompetenceudvikling ved opsigelse ( 1 stk. 7), om effekterstatning ( 10) samt om overenskomstens varighed ( 14) er gældende for denne overenskomst. 1 - Ansættelse Stk. 1. Navigatører ansættes i forhold til gældende Lov om søfarendes ansættelsesforhold mv. samt nedenstående bestemmelser. Stk. 2. Navigatører er pligtige til at gøre tjeneste i de skibe, som rederiet ejer eller disponerer. Ved rederiet forstås de af samme person eller firma ledede rederier. Stk. 3. I stedet for bestemmelserne i Lov om søfarendes ansættelsesforhold gælder vedrørende opsigelse følgende: 1 måneds gensidigt opsigelsesvarsel i de første 12 måneder. Herefter er opsigelsesperioden for rederiet 3 måneder. Efter henholdsvis 5, 8 og 10 års ansættelse er rederiets opsigelsesfrist henholdsvis 4, 5 og 6 måneder. Stk. 4. I en tidsbegrænset tjenesteaftale af rent midlertidig karakter, der ikke varer udover 1 måned, kan der frit aftales et kortere gensidigt opsigelsesvarsel. Stk. 5. I tilfælde hvor overenskomstens generelle regler ved skriftlig aftale med navigatøren fraviges, skal aftalen indeholde en klar henvisning til overenskomsten med angivelse af, hvilke bestemmelser i overenskomsten der fraviges, samt hvori fravigelsen består. 1

2 - Lønninger Stk. 1. Navigatører oppebærer de til enhver tid gældende hyrer anført i tillæg til særoverenskomsten, hvori er inkluderet de i basisoverenskomsten forekommende tillæg, kostpenge under ferie og frihed samt kompensation for 5 feriefridage, samt de særlige arbejdsopgaver, der følger af skibets opgaver. De i tillægget anførte lønninger dækker den på skibet forekommende arbejdstid. Hyren ydes under ansættelsen såvel under tjeneste om bord som under frihed. Stk. 2. For at nyansatte kan indgå i tjeneste/frihedsordningen udgør den månedlige hyre i det første ansættelsesår 27/30 af den til enhver tid gældende hyre, idet ferie i det første ansættelsesår forudsættes optjent andet steds og eventuelt dækket af udstedt feriekort fra tidligere arbejdsgiver. Den reducerede hyre til nyansatte fremgår af nævnte tillæg til overenskomsten. 3 Pensionsforsikring og helbredssikring Stk. 1. De af denne særoverenskomst omfattede navigatører holdes efter 6 måneders ansættelse pensionsforsikrede i PFA Pension på de til enhver tid mellem overenskomstens parter og PFA Pension aftalte betingelser. Navigatører der ansættes den 1. april 2015 eller senere, holdes dog pensionsforsikrede fra ansættelsestidspunktet. Den samlede pensionspræmie udgør 6 % af den gældende hyre. Rederiets pensionspræmier udgør 4 % og navigatørens præmie 2 %. Pensionspræmierne beregnes på basis af det til enhver tid gældende hyretillæg til nærværende særoverenskomst. Med virkning fra 1. april 2015 forøges rederiets bidrag til 7 % og pr. 1. april 2016 til 9 %. Stk. 2. Såfremt en navigatør selv måtte ønske at foretage ekstra pensionsindbetaling, udover det i overenskomsten aftalte, kan dette ske via rederiet. 4 Tjeneste Stk. 1. Den ansatte er efter skibsledelsens anvisninger pligtige til at udføre alle arbejdsopgaver i relation til skibet og dets operationer under skyldig hensyntagen til den ansattes kvalifikationer. Ud over skibstjenesten omfatter disse opgaver blandt andet an- og afhugning samt surring af gods, truckkørsel og omrigning af kran og andet materiel med tilknytning til skibets opgaver. 2

Stk. 2. Udmønstrings/tjenesteperioden meddeles af rederiet i forhold til de projektopgaver, som rederiet har for skibene. Ved sejlads i nordeuropæisk fartsområde er tjenesteperioden normalt 30 dage. Ved andre sejladser normalt 60 dage. Stk. 3. På årsbasis ansætter rederiet 2 personer til at dække én stilling om bord. De ansatte aftaler - under iagttagelse af stk. 1 og således at skibet altid kan være bemandet i den enkelte stilling - tjenesteperioderne imellem sig. De tilstræber at dele tjenesten om bord (hver ca. 183 dage på årsbasis) ligeligt hen over året. I tilfælde af længerevarende sygdom indsætter rederiet en afløser, såfremt det vil medføre forlænget tjeneste udover 14 dage for den påmønstrede. Stk. 4. Tjenestetiden regnes pr. kalenderdøgn fra påmønstring om bord. Skiftning antages at ske kl. 12.00. Den afløste og den afløsende tilskrives hver ½ tjenestedag. Rejsetid til og fra skibet, sygdom og kursusdage er ikke tjenestetid. Stk. 5. En gang årligt ved udgangen af marts måned opgøres antallet af tjenestedage om bord. Såfremt der er erlagt mere end 183 tjenestedage om bord søges det overskydende antal dage udlignet i den efterfølgende opgørelsesperiode. Er der erlagt mindre end 183 tjenestedage, søges dette udlignet i den efterfølgende opgørelsesperiode medmindre de manglende tjenestedage skyldes sygdom, barselsorlov eller andet lovlig forfald fra tjenesten. For navigatører, der ansættes eller fratræder i opgørelsesperioden, beregnes ovenstående pro rata. Har de ansatte, der har udfyldt stillingen, tilsammen erlagt mere end 366 tjenestedage i stillingen honoreres de overskydende dage med yderligere 1½ dags hyre pr. overskydende dag. Denne godtgørelse fordeles forholdsmæssigt på den/de ansatte, der har gjort tjeneste i mere end 183 dage, hvorefter den overskydende tjeneste nedskrives med et tilsvarende antal dage. Eventuelt udbetalt godtgørelse for overskydende dage til fratrådte modregnes i dagene. Stk. 6. a) I henhold til bestemmelser udstedt i medfør af 57 i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. skal den søfarende indenfor hvert arbejdsdøgn have mindst 10 timers hviletid. Hviletiden kan højst deles i 2 perioder, hvoraf den ene mindst skal være på 6 timer. b) I tilslutning til national gennemførelse af Rådets direktiv om tilrettelæggelse af arbejdstiden for søfarende, aktuelt bekendtgørelse nr. 1016 af 16. august 2013 om søfarendes hviletid, er der aftalt følgende fravigelser af hviletidsreglerne. 3

c) Den minimale ugentlige hviletid på 77 timer kan reduceres til ikke mindre end 70 timer på betingelse af, at en sådan reduktion ikke udstrækkes til mere end to på hinanden følgende uger og at intervallet mellem de to undtagelsesperioder ikke skal være mindre end to gange undtagelsesperiodens længde. d) Den daglige minimumshviletid kan deles i højst 3 perioder, hvoraf den ene skal være på mindst 6 timer og ingen af de øvrige mindre end 1 time. Intervallet mellem to på hinanden følgende hvileperioder må ikke overstige 14 timer. Undtagelsen må ikke overstige to 24-timersperioder i en hvilken som helst 7-dages periode. e) Hviletidsreglerne kan fraviges af hensyn til de bordværendes eller lastens umiddelbare sikkerhed, eller med det formål at yde assistance til andre skibe eller personer i nød til søs. Når situationen er normaliseret skal den søfarende skal gives en kompenserende hvileperiode. 5 Ferie Stk. 1. Ferien udgør 5 løbende kalenderuger pr. år svarende til 25 arbejdsdage. Stk. 2. Der udbetales med hyren for maj måned et supplement til lønnen på 1 pct. af foregående kalenderårs indtjente nettoløn dog ikke af hyre under ferie og ferietillæg. Stk. 3. Den lovpligtige ferie er under ansættelsen indeholdt i de fridage, der gives mellem hver påmønstring. Hovedferien afvikles i den første hjemmeperiode på minimum 3 uger efter den 1. maj i året efter optjeningsåret. Den resterende ferie afvikles i den næstfølgende hjemmeperiode på minimum 15 dage. Stk. 4. Ferie fra det forudgående optjeningsår kan afvikles i en opsigelsesperiode, der falder efter 1. maj. 6 Frihed Stk. 1. Frihed regnes i ½ dage (á 12 timer) fra afmønstring om bord (jf. 4 stk. 4). Herudover kan frihed gives, når skibet er i dansk havn, ved skiftning fra skib til skib, under oplægning eller dokning. Stk. 2. Forinden afmønstring for frihedsafvikling forudsættes at være erlagt et antal tjenestedage, der som minimum svarer til det planlagte antal fridage i den førstkommende frihedsperiode samt til dækning af optjent lovpligtig ferie. 4

Stk. 3. I udenlandsk havn kan frihed kun afvikles med navigatørens samtykke. Stk. 4. Frihed kan afvikles i en opsigelsesperiode uden at denne forlænges tilsvarende. Stk. 5. Navigatører er inden for et kalenderår pligtige efter rederiets anvisning at afvikle indtil 5 kalender (løbende) dages frihed i forbindelse med deltagelse i kurser, der af rederiet er meddelt navigatøren senest 1. december i det pågældende kalenderår. Tilsynstjeneste i forbindelse med nybygninger omfattes ikke af denne bestemmelse. Stk. 6. Såfremt en navigatør ikke senest ved udløbet af det pågældende kalenderår over for rederiet har fremsat ønske om at benytte evt. resterende dage til relevante uddannelsesformål i det følgende kalenderår, bortfalder evt. ikkeforbrugte dage som kursusdage, men beholdes som fridage. Stk. 7. De af navigatøren evt. ønskede dage til uddannelse (jf. ovenfor) skal aftales med rederiet og være forbrugt inden udgangen af efterfølgende kalenderår. Stk. 8. Rederiet afholder kursusudgifter til sådanne kurser. Rejse- og opholdsudgifter ved navigatørens deltagelse i sådanne kurser afholdes af rederiet enten efter nærmere aftale eller efter regning. 7 Fratrædelse Stk. 1. Ved fratræden optælles antal tjenestedage primært i forhold til seneste ordinære opgørelse (jf. 4, stk. 5) alternativt fra ansættelsesforholdets begyndelse. Eventuelt fra seneste opgørelse overførte tjenestedage over eller under normen tillægges henholdsvis fradrages i beregningen af tjenestedage. Endvidere optælles antallet af ferie- og fridage primært i forhold til seneste ordinære opgørelse (jf. 4, stk. 5) alternativt fra ansættelsesforholdets begyndelse. Eventuelle uafviklede feriedage overført til feriekort (jf. stk. 5 nedenfor) tillægges antallet af fridage. Stk. 2. Såfremt antallet af opgjorte tjenestedage er større end det opgjorte antal ferieog fridage ved ansættelsesforholdets afslutning kontanterstattes det overskydende antal dage med 1½ dags hyre pr. overskydende dag. Stk. 3. Såfremt antallet af opgjorte tjenestedage er mindre end det opgjorte antal ferie- og fridage ved ansættelsesforholdets afslutning modregnes den for meget udbetalte frihed i slutafregningen (1 dags frihed = 1 dags hyre), forudsat at den ansatte selv har opsagt sin stilling. 5

Stk. 4. Ved fratrædelsen udstedes feriekort (Danmarks Rederiforenings ferieordning) med et beløb, svarende til 12½ procent af den i kalenderåret (optjeningsåret) optjente nettoløn (ekskl. hyre under ferie og ferietillæg). Stk. 5. For eventuelt uafviklede feriedage indtjent foregående år, udstedes separat feriekort. Disse feriedage medregnes som afviklet frihed i forbindelse med opgørelsen af tjeneste og frihed ved fratrædelsen. Ferien udgør 5 løbende kalenderuger pr. år eller pro rata. 8 Diverse forhold Stk. 1. Rederiet stiller arbejdstøj herunder wirehandsker til rådighed i fornødent omfang og i særlig grad ved udførelse af snavset eller smudsigt arbejde. Endvidere stiller rederiet køjetøj bestående af madras, hovedpude med betræk, dyne med betræk, lagner og tæppe til rådighed. Sengelinned udskiftes mindst hvert 14. dag. Stk. 2. Indtagelse af alkohol eller narkotika under enhver form vil medføre øjeblikkelig afskedigelse (bortvisning). Den udmønstrede accepterer at lade sig underkaste lægeundersøgelse til kontrol for alkohol- og/eller narkotikaindtagelse, når og hvis dette beordres af skibsledelse eller rederi. Enhver form for besiddelse af narkotika om bord vil ligeledes medføre øjeblikkelig afskedigelse. 6

PROTOKOLLAT 1. PENSION VED DELTID Såfremt der indgås aftale om deltid med lønreduktion, sker der ikke reduktion af det aftalte pensionsbidrag. Omkostningen herved afholdes af navigatøren. 7

HYREBILAG TIL DIS - OVERENSKOMST (Specialskibe) MELLEM SØFARTENS LEDERE OG REDERIFORENINGEN AF 2010 Hyre april 2014 Overstyrmand Styrmand Nyansat under 12 mdr. (27/30) 19.877 19.239 Grundløn 22.086 21.377 Efter 1 års anciennitet 22.785 21.955 Efter 3 års anciennitet 22.967 22.137 Efter 5 års anciennitet 23.149 22.318 Hyre april 2015 Overstyrmand Styrmand Nyansat under 12 mdr. (27/30) 19.967 19.326 Nyansat under 12 mdr. (27/30*) ansat efter 1. april 2015 19.314 18.693 Grundløn 22.185 21.473 Efter 1 års anciennitet 22.888 22.054 Efter 3 års anciennitet 23.070 22.236 Efter 5 års anciennitet 23.253 22.419 Hyre april 2016 Overstyrmand Styrmand Nyansat under 12 mdr. (27/30*) 19.119 18.505 Grundløn 22.158 21.446 Efter 1 års anciennitet 22.860 22.027 Efter 3 års anciennitet 23.042 22.209 Efter 5 års anciennitet 23.224 22.391 *For navigatører ansat efter 1. april 2015 er 27/30 hyren endvidere reduceret med et beløb svarende til halvdelen af rederiets årlige pensionsbidrag Uddannelsesstillinger Styrmænd af 2. grad, der gør tjeneste i uddannelsesstillinger (som overtallige) på skibe over 3.000 BT, hvor overstyrmanden skal være i besiddelse af bevis som styrmand af 1. grad, er indtil erhvervelse af 12 måneders effektiv sejltid, som kræves for at opnå bevis som styrmand af 1. grad, omfattet af gældende overenskomst for navigatører, dog til en månedlig hyre, inklusiv pensionsbidrag, i en 1:1 ordning, på kr. 21.200. Rederiets pensionsbidrag udgør 4 % af de ovenfor anførte hyrer. Med virkning fra 1. april 2015 forøges rederiets bidrag til 7 % og pr. 1. april 2016 til 9 % af de ovenfor anførte hyrer. Styrmandens pensionsbidrag, der fradrages hyren, udgør 2 %. 8

Collective agreement exempting rest hour regulations With reference to the Manila Amendments to the STCW Convention and the Maritime Labour Convention the parties to this CBA has agreed the following exceptions from the rest hour regulations: (a) (b) (c) (d) (e) In accordance with Article 57 of the Act on seafarer s condition of employment etc., each seafarer shall have a minimum of 10 hours rest in any 24 hours of work. The hours of rest may be divided into maximum two periods, one of which shall be of at least 6 hours length. In connection with national (e.g. Danish) implementation of the Council Directive on the organisation of working time for seafarers in force at the time in question, currently order no. 1016 of 16 th August 2013 on seafarer's hours of rest the following exceptions has been agreed upon: The minimum period of 77 hours of weekly rest may be reduced to not less than 70 hours provided that any such reduction shall not be allowed for more than two consecutive weeks, and provided that the intervals between two periods of exception shall not be less than twice the duration of the exception. The hours of daily rest may be divided into no more than three periods one of which shall be at least 6 hours in length, and neither of the other two periods shall be less than one hour in length. The intervals between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours. Exceptions shall not extend beyond two 24-hour periods in any 7-day period. The requirements for rest periods need not be maintained in case of emergency or other overriding operational conditions, but in such cases the seafarer shall have an adequate compensatory rest period. R:\ARB OVK\OK 2014\R2010\OK2014\Endelig udgave\søle - specialskibe 2014-2017.docx 9