Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Relaterede dokumenter
FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

MinarcMig Adaptive 170

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 180

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

V 50/60Hz 120W

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Tun nr ART nr

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

EasyControl Bordstander

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Golf Vogn 105 J. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Quick Card. Engangssystem til opsamling af væske. Precious life Progressive care

BETJENINGSVEJLEDNING

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

BeoLab Vejledning

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

BeoLab Vejledning

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

FW1204 BRUGSANVISNING

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Brændesav m/hårdmetalklinge

FW1204 BRUGSANVISNING

TROLLA ATV Sprøjte Artikel nr.: DK montagevejledning 2012/01

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

TIH 500 S / TIH 700 S

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur.

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

PARKSAFE ELEKTRONISK P-SKIVE. Brugervejledning

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Standerlampe Brugsanvisning

Transkript:

Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH

BRUGSANVISNING Dansk

INDHOLD 1. Forord... 3 1.1 Generelt... 3 1.2 Produktpræsentation... 3 2. Installation... 4 2.1 Udtagning af emballagen... 4 2.2 Placering af maskinen... 4 2.3 Serienummer... 4 2.4 Installation og vigtigste reservedele... 4 2.4.1 Montering af udstyr... 4 2.4.2 Køleenhedens hoveddele... 4 2.5 Klargøring til betjening... 5 3. Betjening... 6 3.1 Betjening af køleren... 6 3.2 Indikatorlampe for overophedning... 6 3.3 Opbevaring... 6 4. Vedligeholdelse... 7 4.1 Daglig vedligeholdelse... 7 4.2 Hver sjette måned... 7 4.3 Fejlfinding... 7 4.4 Bortskaffelse af maskinen... 7 5. Bestillingsnumre... 8 6. Tekniske data... 8 2 Cool X

1. FORORD 1.1 Generelt Tillykke med dit valg af Cool X 10 køleenhed. Når produkter fra Kemppi bruges korrekt, øges produktiviteten i svejsearbejdet, og du opnår mange års økonomisk drift. Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om brug, vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med dit Kemppi-produkt. De tekniske specifikationer for udstyret findes sidst i brugsanvisningen. Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før udstyret tages i brug første gang. Af hensyn til din sikkerhed og arbejdsmiljøet skal du især bemærke brugsanvisningens sikkerhedsinstruktioner. Hvis du ønsker flere oplysninger om Kemppi-produkter, bedes du kontakte Kemppi Oy, en autoriseret Kemppi-forhandler, eller besøge Kemppis website på www.kemppi.com. Specifikationerne i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Vigtige noter Emner i vejledningen, der kræver særlig opmærksomhed for at minimere materielle skader og personskader, er angivet under overskriften NOTE! notation. Læs disse afsnit særligt omhyggeligt, og følg anvisningerne. Ansvarsfraskrivelse Kemppi har gjort sig alle bestræbelser på at sikre, at informationerne i denne vejledning er nøjagtige og fuldstændige, og kan ikke gøres erstatningspligtig for eventuelle fejl eller udeladelser. Kemppi forbeholder sig retten til når som helst at ændre specifikationen af et beskrevet produkt uden forudgående varsel. Indholdet i denne vejledning må ikke kopieres, afskrives, genproduceres eller videresendes uden forudgående tilladelse fra Kemppi. 1.2 Produktpræsentation Cool X er en køleenhed, der er konstrueret til FastMig X svejseudstyr, og som anvendes til køling af svejsepistolen. Driften af Cool X styres af en mikroprocessor. Kemppi Oy / 1515 3

2. INSTALLATION 2.1 Udtagning af emballagen Udstyret er pakket i specialkonstrueret robust emballage. Kontroller udstyret, før du tager det i brug, for at sikre, at udstyret eller dele af det ikke har taget skade under transporten. Kontroller også, at leverancen svarer til din ordre, og at du har modtaget alle nødvendige vejledninger til montering og betjening af udstyret. Emballagematerialet kan genbruges. 2.2 Placering af maskinen Placer maskinen på et vandret, stabilt og rent underlag. Beskyt maskinen mod kraftig regn og direkte sollys. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads foran og bag maskinen til køleluften. 2.3 Serienummer Maskinens serienummer er anført på maskinens CE-mærkeplade. Identifikation af serienummeret er det eneste middel til at vedligeholde og finde reservedele til et givet produkt. Det er vigtigt at anføre det korrekte serienummer på produktet ved reparationer eller bestilling af reservedele. 2.4 Installation og vigtigste reservedele 2.4.1 Montering af udstyr Udstyret monteres i denne rækkefølge: 1. Transportvogn PM500 6185291 2. Køleenhed Cool X 6068200 Saml transportvognen som beskrevet i vejledningen i emballagen. Fastgør køleenheden til transportvognen ved hjælp af de medfølgende skruer og bolte. 2.4.2 Køleenhedens hoveddele E D B A C F H G Maskinens forside A. Hus B. Testkontakt C. Indikatorlampe for overophedning D. Påfyldningsåbning Bagside E. Lysnetkabel F. Reguleringskabel G. Afgangsslange til kølevæske H. Tilgangsslange til kølevæske 4 Cool X

2.5 Klargøring til betjening BEMÆRK! Kølevæske er skadeligt! Undgå kontakt med hud og øjne. Søg lægehjælp ved personskade. Se også 2.4.2 Køleenhedens hoveddele. 1. Forbind køleenhedens netstrøms- og reguleringsstik med de tilsvarende stik på strømforsyningens fod. Forbindelsen kan etableres gennem strømforsyningens fod, når enhederne er adskilt, eller gennem højre side på Cool X ved at aftage højre sideplade. TEST 2. Sæt strømforsyningen til køleenheden. 3. Forbind køleslangerne med trådboksen. Følg farvekodningen. 4. Fyld beholderen op med kølevæske. Det tilrådes at bruge kølevæske af mærket Kemppi. Vand kan også bruges, hvis temperaturen ikke går under 0 grader Celsius. Beholderen rummer 3 liter. 5. Tænd strømforsyningen. 6. Tryk på testkontakten og hold den nede, til brænderens slanger er fyldt op med væske. 7. Følg nedenstående grafiske vejledning til at vælge eller fravælge væskekølingsfunktion. FastMig X driften stilles fra fabrikken på 'AUTO'. Bemærk, at svejsningen forhindres, hvis kølerfunktionen aktiveres, uden at en køler er monteret. BEMÆRK! Når en Cool X forbindes med FastMig strømkilden for første gang, er kølefunktionen normalt aktiv. Kølerfunktionen kan fravælges ved at følge anvisningerne nedenfor afhængigt af den anvendte strømkilde. Kemppi Oy / 1515 5

FastMig X Standardindstillingen fra fabrikken for FastMig Pulse er AUTO. Hvis der ikke er tilsluttet en køleenhed, og svejseren prøver at etablere luftkølet drift sammen med en luftkølet svejsepistol, vises Err 27. For at vælge luftkølet drift vælges køler OFF. Dette gøres i System Config Menu som følger: Tryk på Menu-knappen på X 37 strømkildepanelet. Flyt menuvisningspilen (via panelets venstre op/ned-piletaster) for at vælge System Config Menu og derefter trykke på vælgerknappen. Vælg Væskekøling:Auto og skift med reguleringsknappen til indstillingen Væskekøling:OFF, og tryk derefter på Tilbage/Afslut. Køleren indstilles derefter til OFF for luftkølet drift. Nulstil strømkilden med tænd/slukkontakten og fortsæt med at svejse. Når dette er valgt, kører køleenhedens på automatisk drift og tændes, når svejsningen påbegyndes. Når svejsningen afbrydes, kører pumpen i ca. 5 minutter for at køle svejsepistol og kølevæske til rumtemperatur. Når disse forberedelser er udført, er enheden klar til svejsning. Læs betjeningsvejledningen, før svejsningen påbegyndes. 3. BETJENING 3.1 Betjening af køleren Se også 2.4.2 Køleenhedens hoveddele Cool X-kølingen styres af strømforsyningens mikroprocessor. Kølepumpen begynder at køre, når svejsningen påbegyndes. Når svejsningen er standset, kører pumpen 1 til 5 minutter længere afhængigt af svejsetiden. I dette tidsrum køles væsken ned til omgivelsestemperatur og køler dermed svejsepistolen ned. Kontroller jævnligt væskestanden i beholderen og fyld om nødvendigt efter. Hvis beholderens væskestand bliver lav, standses svejsningen, og der vises en fejlkode på FastMig-panelet. Se 4.3 Fejlfinding 3.2 Indikatorlampe for overophedning Indikatorlampen for overophedning lyser, når maskinens temperaturstyring registrerer en overophedning af kølevæsken. Ventilatoren nedkøler maskinen, og når lampen slukkes, kan svejsningen genoptages. 3.3 Opbevaring Maskinen skal opbevares i et rent og tørt lokale. Beskyt maskinen mod regn og hold den væk fra direkte solskin på steder, hvor temperaturen overstiger +25 C. Kontroller, at der er et frirum foran og bag på maskinen, så luften kan cirkulere. 6 Cool X

4. VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK! Pas på lysnetspænding ved håndtering af el-kabler! Ved planlægning af produktvedligeholdelsen skal maskinens udnyttelsesgrad og driftsforhold tages med i overvejelserne. Omhyggelig brug og forebyggende vedligeholdelse bidrager til at undgå unødvendige produktionsforstyrrelser og pauser. 4.1 Daglig vedligeholdelse Følgende vedligeholdelsesopgaver skal udføres dagligt: Kontroller væskestand og inputflow, efterfyld om nødvendigt med væske. Kontroller kabler og tilslutninger. Efterspænd om nødvendigt og udskift defekte dele. Kontroller, at der ikke lækager på køleslangerne. 4.2 Hver sjette måned Følgende vedligeholdelsesopgaver skal udføres mindst hver sjette måned: Rengør for støv og snavs Udskift kølevæsken og udskyl rør og væskebeholder med rent vand. Kontroller pakninger, kabler og tilslutninger. Efterspænd om nødvendigt og udskift defekte dele. 4.3 Fejlfinding Se også 3.2 Indikatorlampe for overophedning Indikatorlampen for overophedning lyser Enheden er overophedet. Kontroller væskecirkulation. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads foran og bag maskinen til, at køleluften kan cirkulere. Fejlkode Err27 på FastMig-panelet Kontroller køleslangerne for skader. Fjern eventuelle blokeringer fra slangerne. Kontroller væskecirkulation og efterfyld om nødvendigt med væske. Flere oplysninger og hjælp kan fås ved at kontakte det nærmeste Kemppi serviceværksted. 4.4 Bortskaffelse af maskinen Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald! Med henvisning til det europæiske direktiv 2002/96/EC vedrørende bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald samt direktivets implementering i de nationale love skal alt elektrisk udstyr, der når slutningen af sin levetid, indsamles separat og bringes til en miljømæssigt ansvarlig genbrugsstation. Udstyrets ejer er forpligtet til at aflevere en udgået enhed til et regionalt opsamlingssted efter instruktioner fra de lokale myndigheder eller fra en repræsentant for Kemppi. Ved at overholde dette europæiske direktiv er du med til at forbedre miljøet og befolkningssundheden. Kemppi Oy / 1515 7

5. BESTILLINGSNUMRE Køleenhed Cool X 6068200 Kølevæske til svejsning I 10 liters dåser SP9810765 6. TEKNISKE TA Cool X Driftsspænding 400V -15%. +20% Tilslutningskapacitet 100% ED 250 W Køleeffekt 1 kw Starttryk, maks. 0,4 Mpa Kølevæske Kølevæske af mærket Kemppi Beholdervolumen ca. 3 l Udvendige dimensioner L x B x H 570 x 230 x 280 mm Vægt 11 kg Driftstemperaturområde -20 +40 C Opbevaringstemperaturområde -40 +60 C EMC-klasse A Kapslingsklasse IP23S 8 Cool X

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI NMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE NMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BRE NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (B), 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区 西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 :+86-10-6787 6064/1282 传真 :+86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com www.kemppi.com 1906820 1515