VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

Relaterede dokumenter
Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

VEJLEDNING TIL KAFFEKOLBE INDHOLD

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

INDHOLD VEJLEDNING TIL BRØDRISTEREN. Dansk

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

5KEK1322 W A_ENv04.indd 1 4/18/16 2:49 PM

Rengøring af ydersiden Rengøring af filteret Afkalkning af elkedlen... 13

Indhold VEJLEDNING TIL RØRETÅRNSTILBEHØR. Dansk. Vigtige sikkerhedsanvisninger...6 Elektriske krav...8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

Elkedel Brugsanvisning

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk

5KCM1204 W B_01_EN_v03.indd 1 2/22/17 11:28 AM

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

DK Brugsanvisning TIMER

Indhold. Vejledning til brødristeren. Dansk

Indhold. Vejledning til filterkaffebrygger. Dansk

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Vigtige sikkerhedsanvisninger...6 Elektriske krav...7 Bortskaffelse af elektriske apparater...7. Tilbehørsguide...9

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING

2. SIKKERHEDSADVARSLER

SCHENKSCHILD POURING SHIELD VERSEUR/PROTECTEUR SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLLSCHÜTTE COPERCHIO VERSATORE ANTISPRUZZO COLADOR TAMIZ STÄNKSKYDD DEKSELET

SIKKER BRUG AF BRØDRISTEREN

Modellerne 5KHB2571 & 5KHB2531

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

BETJENINGSVEJLEDNING

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Indhold. Vejledning til mixer. Dansk

Model Brugsanvisning

Brugsanvisning. Føntørrer

VEJLEDNING TIL SLOWJUICER MED OPTIMALT RESULTAT

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Manual Røremaskine Model: MK-36

Indhold. Vejledning til foodprocessor tilbehør. Dansk. Sikker brug af foodprocessor tilbehøret Vigtige sikkerhedsanvisninger 6

Model 5KMT2204. Model 5KMT4205

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Always here to help you

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

5KSB6060 W A_01_EN_v06.indd 1 10/9/17 3:39 PM

Manual til køkkenmaskine KM-910. Køkkenmaskine med mixer og kødkværn

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Indhold. Vejledning til sodavandsmaskine. Dansk

MILK FROTHER MF 5260 DANSK

5KSB7068 W A_01_EN_v03.indd 1 12/7/16 11:48 AM

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

d f f f a1 a2 i j g m k

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

5KSM3311 W C_01_EN_v06.indd 1 3/8/17 10:23 AM

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

UM_DA Part No.: _01 TOWER BRUGERMANUAL

BESKRIVELSE AF APPARATET

ENCORE BRUGERVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

Dansk Vejledning Mælkeskummer Model & 42326

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

ELECTRIC KNIFE EK 3270

V 50/60Hz 120W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

ELEKTRISK PARASOLVARMER

AFFUGTER BRUGERMANUAL

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

CITRUSPERS CITRUS JUICER PRESSE-AGRUMES ZITRUSPRESSE SPREMIAGRUMI EXPRIMIDOR CITRUSPRESS SITRUSPRESSE SITRUSPUSERRIN CITRUSPRESSER

k g c h d i e j f b l a m

TERRASSEVARMER 600 W

Elektrisk duftlys-opvarmer

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER

28V Robotoplader til plæneklipper

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)


Brugervejledning HU

Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret hver dag. FAVORIT køkkenudstyr er testet i henhold til de højeste standarder for kvalitet og

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Quahwa.dk. Dansk brugervejledning til Vibiemme Domobar Super

Indhold. brug af espressomaskinen. Vigtige sikkerhedsanvisninger...2 Bortskaffelse af elektriske apparater...3 Elektriske krav...3.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

Instruktioner & Vedligeholdelse

ORIGINAL LINE A BRUGERMANUAL

HP8180

Transkript:

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5 Vejledning til dosering af kaffe...6 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING...7 Udskiftning af batterier...7 Rengøring af stempelkanden...7 FEJLFINDING...9 GARANTI OG SERVICE...10 VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE 1

DELE OG FUNKTIONER DELE OG TILBEHØR Skærm med vægtangivelse Skærm med minutur Stempelhåndtag Tænd/sluk-knap Låg Stempel (filter i rustfrit stål med silikoneforsegling vises ikke) Knap på minutur Betjeningspanel og LCD-skærm Knap til vægtangivelse Stålkande med dobbeltvægskonstruktion 2 DELE OG FUNKTIONER Håndtag med blødt greb Integreret vægtangivelse (ikke vist)

SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Når du bruger elektriske apparater, skal du altid overholde de grundlæggende sikkerhedsanvisninger, herunder: 1. Læs alle instruktioner. 2. Rør ikke ved varme overflader. Tag fat i håndtagene eller dupperne. 3. For at forhindre brand, elektrisk stød og personskade må stempelkanden ikke nedsænkes i vand eller anden væske. 4. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person, der har ansvaret for dem. 5. Hold børn under opsyn og lad dem ikke lege med apparatet. 6. Lad apparatet afkøle, før du monterer eller afmonterer dele og før rengøring. 7. Anvend ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt eller på nogen måde er beskadiget. Returner apparatet til eftersyn, reparation eller elektrisk/mekanisk justering på det nærmeste autoriserede servicecenter. 8. Må ikke bruges udendørs. 9. Må ikke bruges på eller i nærheden af et varmt gasblus, en varm elkogeplade, eller i en opvarmet ovn. 10. Brug ikke apparatet til andet end det, det er beregnet til. 11. Brug ikke stempelkanden, hvis låget ikke er ordentligt lukket. 12. Brug ikke stempelkanden med et løstsiddende eller beskadiget håndtag. 13. Stempelkanden må ikke rengøres med skuremidler, ståluld eller andre slibende materialer. DANSK SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN 3

SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN 14. Dette produkt er kun beregnet til privat brug indendørs. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. 15. Stempelkanden må ikke overfyldes. 16. Trykkes stemplet ned for hurtigt eller med mere end 7 kg kraft bag trykket, kan dette forårsage brandsår. Hold ansigtet væk fra toppen af stempelkanden. 17. Brug kun groftmalet kaffe. Fintmalet kaffe kan tilstoppe filteret og skabe højt tryk. 18. Placér stempelkanden på en skridsikker overflade. GEM DENNE VEJLEDNING 4 DELE OG FUNKTIONER

BRUG AF STEMPELKANDEN BETJENING AF STEMPELKANDEN VIGTIGT: Før stempelkanden bruges, skal alle dele vaskes i hånden i varmt sæbevand. Tør omhyggeligt. Undgå beskadigelse ved ikke at vaske den i opvaskemaskinen, og nedsænk den ikke i vand. DANSK 1 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde stempelkanden. Til at begynde med viser LCD-skærmen ---, før der skiftes til 0 G og 0:00 minutter, når den er klar til brug. 2 Hæld groftmalet kaffe i kanden. Vægten vejer automatisk kaffen. Se "Vejledning til dosering af kaffe" for anbefalet kaffemængde. Skift fra gram til oz ved at trykke på og holde knap til vægtangivelse inde i tre sekunder. LCD-skærmen skifter fra 0 G til 0.0 Oz. 3 Tryk på knappen til vægtangivelse for at tarere din afmåling. Nøjagtig afvejning sikres ved at hælde varmt vand (91-96 C) langsomt i kanden (hvilket giver vægten tid til tilpasning). Fyld op til det ønskede antal kopper. Vægten måler vandet automatisk for at hjælpe dig med at få den rette mængde. Fyld ikke over linjen "maks. påfyldning". 4 Tryk på minutursknappen. Omrør kaffen forsigtigt for at "bryde skorpen". TIP: Herved "blomstrer" kaffen. Når de malede bønner trækker i vandet, udvikles en "skorpe" af malet kaffe på vandoverfladen. Dette er tegn på, at kaffen brygger korrekt. SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN 5

BRUG AF STEMPELKANDEN 5 Placér låget på kanden. Tryk ikke stemplet ned. Lad kaffen trække. 4 min. er en god bryggetid. Lad kaffen trække i længere eller kortere tid efter smag. 6 Tryk stemplet langsomt (10-15 sek.) og lige ned, så den malede kaffe adskilles fra den bryggede kaffe. Når stemplet trykkes ned, skal det sikres, at det er helt lodret i kanden for et renere resultat. Hæld kaffen op med det samme. BEMÆRK: Vægtafmålingen øges med tid og temperatur. Det er helt normalt. TIP: Det bedste hælderesultat opnås ved at løfte stempelhåndtaget en anelse før servering. TIP: Når brygningen er færdig, og kaffen er serveret, trækkes stemplet op, så det ikke hviler på den olieholdige kaffegrums. Dette letter rengøring. VEJLEDNING TIL DOSERING AF KAFFE Brug den integrerede vægt i din stempelkande og skemaet nedenfor, når du fylder malet kaffe og vand på kanden. Brug groftmalet kaffe (se billede til venstre). Eksempel på anbefalet groftmalet kaffe. Kopper Vand i gram Malet kaffe i gram Omtrentligt antal strøgne mål kaffe 2 296 18 2 3 444 28 3 4 591 37 4 5 739 46 5 6 BRUG AF STEMPELKANDEN

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING UDSKIFTNING AF BATTERIER Stempelkanden bruger to AAA-batterier (medfølger). Når batterierne skal skiftes, bruges en stjerneskruetrækker til at åbne batterirummet i bunden af din stempelkande. DANSK 1 Vend kanden om, og brug en stjerneskruetrækker til at fjerne skruen på låget. Løft låget som vist. 2 Udskift de to AAA-batterier i rummet. Sørg for at bruge skruen, når låget sættes på igen. RENGØRING AF STEMPELKANDEN VIGTIGT: Det er vigtigt at rengøre stempelkanden efter hvert brug. Smagen af kaffen kan påvirkes, hvis kanden og stemplet ikke er helt rengjorte for kaffegrums, rester af kaffeolie eller sæbe efter hvert brug. 1 Vask alle stempelkandens dele op i hånden. Lad delene afkøle, og løft derefter stempellåget, mens det vippes fri af kanden. Vask af med en blød, fugtig klud. Tør grundigt med en blød, tør klud. Undgå beskadigelse ved ikke at vaske den i opvaskemaskinen, og nedsænk den ikke i vand. 2 Gør stempelsamlingen klar til rengøring ved først at holde stempelhåndtaget i en hånd og bruge den anden hånd til at dreje filterpladesamlingen, indtil det er taget af stemplet. Nu kan filterpladesamlingen og låget adskilles. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 7

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 3 Derefter løftes det øverste af filtersamlingen forsigtigt af, så netfilterskiven og gummipakningen kan tages af. Der er fire dele, som skal rengøres: Filtertoppen, gummipakningen, netfilterskiven og filterbunden. 4 Når filterdelene er taget af stemplet, vaskes de grundigt med en blød, fugtig klud. Tør med en blød, tør klud. Sørg for at skylle alle sæberester af netfilterskiven, da rester af sæbe eller kaffeolie på filteret kan påvirke smagen i den næste kaffebrygning. 5 Når stemplet samles igen, skal det sikres, at gummipakningen placeres i midten og flugter med filterskivesamlingen. 8 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

FEJLFINDING Hvis din stempelkande ikke fungerer som forventet, skal du kontrollere følgende: - Hvis kaffen er for stærk: Sørg for at at hælde kaffen op, så snart den har trukket i det foretrukne tidsrum, ellers bliver kaffen ved med at trække og bliver stærkere. Andre mulige udbedringer: Mal kaffen grovere og/eller lade den trække i kortere tid. - Hvis kaffen ikke er stærk nok: Mal kaffen finere eller lad de trække i længere tid. - Hvis kaffen smager bittert eller ubehageligt efter brug: Smagen kan påvirkes, hvis stempelkanden ikke rengøres grundigt. Sørg for, at der ikke er rester af sæbe, kaffegrums og kaffeolie ved at skylle alle dele efter vask efter hver brug. Se "Vedligeholdelse og rengøring" for flere oplysninger. - Hvis der er for meget modstand, når stemplet presses ned, kan malingsgraden være for fin. - Hvis der er for lidt modstand, når stemplet presses ned, kan malingsgraden være for grov. Se "Kundeservice" under"garanti og service", hvis problemet ikke skyldes nogen af ovenstående punkter. Send ikke stempelkanden retur til forhandleren. Her udføres ingen reparationer. DANSK FEJLFINDING 9

GARANTI OG SERVICE GARANTI FOR KITCHENAID STEMPELKANDE Garantiens varighed: KitchenAid betaler for: KitchenAid betaler ikke for: Europa, Mellemøsten og Afrika: 5KCM0512E To års fuld garanti fra købsdatoen. Reservedele og arbejdsløn ved reparation af defekte materialer eller udførelse. Service skal udføres af et autoriseret KitchenAid servicecenter. A. Reparationer, hvis stempelkanden anvendes til andre formål end kaffebrygning i almindelig husholdning. B. Skader opstået på grund af uheld, ændringer på maskinen, forkert betjening, misbrug eller installationer/ betjeninger, der ikke udføres i henhold til de gældende regler for elektrisk udstyr. KITCHENAID PÅTAGER SIG IKKE ANSVARET FOR INDIREKTE SKADER. KUNDESERVICE Al service skal udføres lokalt af et autoriseret KitchenAid servicecenter. Kontakt forhandleren, du har købt apparatet af, for at få navnet på det nærmeste autoriserede KitchenAid servicecenter. I Danmark: C.J. HVIDEVARESERVICE APS Thorndahlsvej 11 9200 AALBORG SV Tlf: 98 18 21 00 www.cjhvidevareservice.dk KUNDESERVICE THUESEN JENSEN A/S: Smedeland 11 2600 GLOSTRUP Tlf: 70 20 52 22 Besøg vores websted for flere oplysninger: www.kitchenaid.eu 10 GARANTI OG SERVICE 2015. Alle rettigheder forbeholdt. Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.