True Wireless stereohovedtelefoner da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92407HB66XVII
Kære kunde! Dine nye trådløse hovedtelefoner giver en fantastisk lyd med en klar diskant og en fyldig bas. For at hovedtelefonerne skal sidde bedst muligt, medfølger der 3 par ørepuder, som du frit kan vælge imellem. Hovedtelefonerne kan også bruges som headset til håndfri telefoni: Når du modtager et opkald, kan du besvare opkaldet direkte på hovedtelefonerne, gennemføre samtalen og herefter afslutte opkaldet. Teamet fra Tchibo www.tchibo.dk/vejledninger
Indhold 5 Sikkerhedsoplysninger 10 Oversigt (leveringsomfang) 12 Ibrugtagning 12 Opladning af ladeetui og hovedtelefoner 14 Opladning af ladeetuiet 15 Opladning af hovedtelefonerne i ladeetuiet 16 Standbytilstand 16 Sådan tændes og forbindes Bluetooth - hovedtelefonerne med hinanden 17 Sådan slukkes Bluetooth -hovedtelefonerne 17 Forbindelse med en Bluetooth -enhed 19 Musikafspilning 20 Start/afbryd afspilning 21 Regulering af lydstyrken 22 Valg af nummer 3
22 Telefoni 25 Styring af Google- og Siri-funktioner på din smartphone (hvis din smartphone understøtter denne funktion) 26 Stemmemeddelelser under brugen 26 Rengøring 27 Fejl/afhjælpning 29 Tekniske data 30 Overensstemmelseserklæring 32 Bortskaffelse 34 Garanti 36 Tchibo Repair Center og kundeservice
Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. Gem brugsanvisningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal brugsanvisningen følge med. Anvendelsesformål Hovedtelefonerne er beregnet til gengivelse af lyd fra mobilt afspilningsudstyr som smartphones, tablet-pc er, notebooks, MP3-afspillere osv. tilsluttet via Bluetooth. Hovedtelefonerne er udviklet til privat brug og er ikke egnede til erhvervsmæssige formål. Produktet må kun bruges under moderate klimaforhold. FARE for børn Børn forstår ikke de farer, der kan være forbundet med forkert håndtering af elektriske apparater. Produktet skal derfor opbevares utilgængeligt for børn. 5
Emballeringsmaterialer skal opbevares utilgængeligt for børn. Der er bl.a. risiko for kvælning! FARE på grund af elektricitet Du må ikke foretage ændringer på produktet. Reparationer må kun udføres af et specialværksted eller på Tchibos Repair Center. Usagkyndige reparationer kan medføre alvorlig fare for brugeren. I forbindelse med opladning skal du være opmærksom på følgende: Anbring aldrig væskefyldte beholdere, fx blomstervaser e.l., oven på eller i nærheden af ladeetuiet. Beholderen kan vælte, og væsken kan påvirke elsikkerheden. Der er risiko for elektrisk stød. Du kan og må ikke selv udskifte batterierne. Forsøg heller ikke at tage dem ud selv. Hvis batteriskiftet ikke gennemføres korrekt, er der risiko for eksplosion. Batterierne må kun udskiftes med genopladelige batterier af samme eller tilsvarende type. Kontakt et specialværksted eller Tchibos Repair Center, hvis ét af batterierne er defekt. 6
FARE risiko for personskade Når du færdes i trafikken, skal du sikre dig, at din hørelse ikke begrænses af hovedtelefonerne. Undersøg før brug, om der gælder nogen begrænsninger for brugen af hovedtelefoner i trafikken i dit land. ADVARSEL risiko for forbrændinger/brand Anbring aldrig potentielle antændelseskilder, fx tændte stearinlys e.l., i nærheden af hovedtelefonerne. Stearinlys og andre former for åben ild skal altid holdes på afstand af produktet for at undgå, at ilden kan brede sig. Produktet indeholder litium-ion-batterier. Disse må ikke skilles ad, kastes på åben ild eller kortsluttes. ADVARSEL risiko for høreskader Høj lydstyrke ved brug af hovedtelefonerne kan medføre tab af høresansen. Skru ned for lydstyrken, før du sætter hovedtelefonerne i! Din hørelse kan tage skade ved langvarig eller pludselig udsættelse for høje lydstyrker. 7
FORSIGTIG risiko for materielle skader Hovedtelefonerne er beskyttet mod regn, vandstænk og faldende dråber. De må dog ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Hovedtelefonerne må heller ikke udsættes for høj luftfugtighed, kraftig varme eller direkte sol. Beskyt dem også mod støv. Du må under ingen omstændigheder åbne hovedtelefonerne eller afmontere dele af dem. Stik heller aldrig nogen genstande ind i åbningerne på hovedtelefonerne. Tilslut ikke hovedtelefonerne til en højttalerudgang på en separat effektforstærker, da produktet kan tage skade af det. Skru ned til en moderat lydstyrke på lydkilden, før du tænder for hovedtelefonerne, for at undgå over - belastningsskader på hovedtelefonerne. Magnetkort som fx id-kort, telefonkort, kreditkort o.l. samt lydbånd, ure osv. må ikke komme i nærheden af hovedtelefonerne, da de kan beskadiges af de magneter, der er indbygget i hovedtelefonerne. 8
Brug ingen stærke kemikalier og ingen aggressive eller skurende rengøringsmidler til rengøring af produktet. Brug en blød, fnugfri klud. 9
Ladeetui Ladeboks til højre Bluetooth -hovedtelefon Opladningskontrollampe til højre Blue? tooth - hovedtelefon Oversigt (leveringsomfang) Låg Ladeboks til venstre Blue? tooth - hovedtelefon Ladekon - takter Ladestik Knap til åbning af låget Opladningskontrollampe til venstre Bluetooth -hovedtelefon 10
Venstre Bluetooth - hovedtelefon Højre Bluetooth - hovedtelefon Markering L R Markering L R Kontrollampe Ladekontakter Ladekontakter Ørepude Ørepude Desuden medfølger (ikke afbildet): 2 stk. ekstra ørepuder til hvert øre 11
Ibrugtagning Opladning af ladeetui og hovedtelefoner For at undgå skader på batterierne er de kun halvt opladet ved leveringen. Lad derfor lade - etuiet og hovedtelefonerne helt op før første brug. 1. Tryk på knappen ved låget for at åbne lade - etuiet. 2. Læg Bluetooth - hovedtelefonerne i ladeetuiets ladebokse som vist på illustrationen. 12
13 PC/Mac USB 3. Luk evt. låget. 4. Tilslut ladeetuiet til en USB-port på en computer eller til en netadapter med USB-stik (medfølger ikke) ved hjælp af det medfølgende ladekabel. Den venstre kontrollampe på ladeetuiet lyser rødt, og den højre kontrollampe blinker rødt. Opladningen varer ca. 5 timer. Når hovedtelefonerne er ladet helt op, lyser begge kontrollamper konstant blåt. Desuden lyser den venstre kontrollampe rødt eller blåt uden at blinke, så snart ladeetuiet er ladet helt op. Afhængigt af omgivelsesforhold, lydstyrke osv. er spilletiden ca. 2,5 time. taletiden ca. 2,5 time. standbytiden ca. 24 timer.
For at bevare batteriernes fulde kapacitet i så lang tid som muligt bør du lade ladeetuiet og hovedtelefonerne helt op mindst en gang hver 2. til hver 3. måned også selvom du ikke bruger produktet. Oplad altid ladeetuiet og hovedtelefonerne ved en temperatur på mellem +10 og +40 C. Batterierne holder længst ved stuetemperatur. Jo lavere omgivelsestemperaturen er, desto kortere bliver spilletiden. Når meddelelsen "BATTERY LOW" (lav batteristand) høres i hovedtelefonerne, skal hovedtelefonerne lades op igen. Opladning af ladeetuiet Du kan også lade ladeetuiet op alene for senere at kunne lade Bluetooth -hovedtelefonerne op i det. mtilslut ladeetuiet til en USB-port på en computer eller til en netadapter med USB-stik (medfølger ikke) PC/Mac USB 14
ved hjælp af det medfølgende ladekabel. Den højre kontrollampe på ladeetuiet blinker rødt. Opladningen varer ca. 2 til 3 timer. Når ladeetuiet er ladet helt op, lyser den højre kontrollampe konstant rødt. Når ladeetuiet er ladet helt op, kan hovedtele - fonerne lades op i det ca. 2 gange. Opladning af hovedtelefonerne i ladeetuiet Når du er på farten i længere tid uden adgang til strøm, kan du lade Bluetooth -hovedtelefonerne op i lade - etuiet, uden at ladeetuiet er tilsluttet en computer eller netadapter. Forudsætningen er blot, at batteriet i lade - etuiet er ladet tilstrækkeligt op. m Læg Bluetooth -hovedtelefonerne i ladeetuiets ladebokse. Begge kontrollamper på ladeetuiet lyser rødt. Opladningen varer ca. 2,5 time. Når hovedtelefonerne er ladet helt op, lyser begge kontrollamper blåt og går derefter ud. 15
Standbytilstand For at undgå unødigt strømforbrug er Bluetooth - hovedtelefonerne udstyret med en autoslukfunktion, der automatisk slukker for hovedtelefonerne, når de ikke har modtaget noget lydsignal i 6 minutter. Sådan tændes og forbindes Bluetooth -hovedtelefonerne med hinanden m Tryk kort en enkelt gang på knappen på den venstre og på den højre Bluetooth -hovedtelefon. I hver hovedtelefon høres meddelelsen "POWER ON". Kontrollampen på den venstre og på den højre hovedtelefon blinker kortvarigt blåt og derefter rødt. Når hovedtelefonerne er forbundet med hinanden, høres meddelelsen "YOUR DEVICE IS CONNECTED" i begge hovedtelefoner. Kontrollampen på den venstre og på den højre hovedtelefon blinker nu langsomt blåt. Sådan slukkes Bluetooth -hovedtelefonerne m Hold knappen på den venstre eller på den højre Bluetooth -hovedtelefon inde i ca. 6 sekunder 16
for at slukke for Bluetooth -hovedtelefonerne. I hver hovedtelefon høres meddelelsen "POWER OFF". Kontrollampen på den venstre og på den højre hovedtelefon går ud. Forbindelse med en Bluetooth - enhed Måske bliver du bedt om et password. I så fald skal du indtaste 0000. Læs altid også brugsanvisningen til din mobile enhed. 1. Tænd for den venstre og for den højre Bluetooth - hovedtelefon, og vent, til de er forbundet med hinanden (se det foregående afsnit). 2. Tænd for den mobile enhed. 3. Start en søgning efter andre enheder på den mobile enhed. 4. Vælg TCM349682 på listen, og forbind enhederne. Når hovedtelefonerne er forbundet med den mobile enhed, høres meddelelsen "YOUR DEVICE IS CONNECTED" i den venstre hovedtelefon. Kontrollampen på den ven- 17
stre og på den højre hovedtelefon blinker nu blåt hvert 5. sekund. Hvis du sidenhen slukker for Bluetooth - hovedtelefonerne en gang imellem, vil de automatisk oprette forbindelse til den parrede mobile enhed igen, næste gang de tændes, såfremt den mobile enhed er tændt og befinder sig i nærheden af hovedtelefonerne, og Bluetooth er aktiveret på den. Når hovedtelefonerne er forbundet med den mobile enhed igen, høres meddelelsen "YOUR DEVICE IS CONNECTED" i den venstre hovedtelefon. Afbrydelse af Bluetooth -forbindelse Der kan altid kun være én enhed ad gangen forbundet med Bluetooth -hovedtelefonerne. Hvis du vil forbinde hovedtelefonerne med en anden enhed, skal du først afbryde den eksisterende forbindelse ved at slå Bluetooth -funktionen fra på den mobile enhed. Når du hører meddelelsen "PAIRING" i den venstre hovedtelefon, kan du forbinde hovedtelefonerne med en anden enhed. 18
Musikafspilning Bluetooth -hovedtelefonerne kan spille musik i alle de gængse filformater, din afspilningsenhed understøtter. Hovedtelefonerne understøtter også overførselsstandarden A2DP. Denne standard understøttes af de fleste gængse mobile enheder og er udviklet specielt til trådløs overførsel af stereolydsignaler via Blue? tooth. Måske skal du aktivere A2DP-overførsel manuelt på din mobile enhed. Se nærmere i brugsanvisningen til din mobile enhed. Isætning af Bluetooth -hovedtelefonerne m Sæt hovedtelefonerne i ørerne som vist på illustrationen. Der medfølger forskellige ørepuder, som du frit kan vælge imellem. Ørepuderne skal sikre, at hovedtelefonerne sidder godt fast i øret også hvis du bevæger dig meget. 19
Start/afbryd afspilning Start afspilning Med nogle mobile enheder kan afspilningen ikke startes på Bluetooth -hovedtelefonerne. Start i så fald afspilningen manuelt. Herefter kan afspilningen afbrydes og genoptages på hovedtelefonerne, uanset hvilken afspilningsenhed du bruger. m Start afspilningen ved at...... aktivere afspilningsfunktionen på den mobile enhed.... trykke kort på knappen på den VENSTRE Blue? tooth -hovedtelefon 1 gang. 1x 20
Afbryd/genoptag afspilning m Du kan afbryde afspilningen midlertidigt ved at trykke kort på knappen på den VENSTRE Bluetooth - hovedtelefon 1 gang. 1x m 1x Tryk kort på knappen på den VENSTRE Blue? tooth -hovedtelefon 1 gang igen for at genoptage afspilningen. Regulering af lydstyrken m Lydstyrken reguleres på den parrede mobile enhed. Hvis lydstyrken kommer over 85 db, lyder der et kort advarselssignal. Høj lydstyrke ved brug af hovedtelefonerne kan medføre tab af høresansen. 21
Valg af nummer Næste nummer m 2x Tryk kort på knappen på den VENSTRE Blue? tooth -hovedtelefon 2 gange for at springe til næste nummer. Forrige nummer m ca. 1 sek. Hold knappen på den VENSTRE Bluetooth - hovedtelefon inde i ca. 1 sekund for at springe til forrige nummer. Telefoni Du kan også bruge Bluetooth -hovedtelefonerne som headset til håndfri telefoni. De er udstyret med en integreret mikrofon. 22
Besvarelse af opkald Når du modtager et opkald, hører du en kort signaltone, og musikafspilningen afbrydes. m Du kan besvare opkaldet ved at...... trykke kort på knappen på den HØJRE Bluetooth - hovedtelefon 1 gang. Samtalen kan herefter føres håndfrit: Lyden afspilles via hovedtelefonerne, og du kan tale via den indbyggede mikrofon. besvare opkaldet på din smartphone, som du plejer. På din smartphone kan du vælge, om du vil overføre samtalen til hovedtelefonerne eller hellere vil føre private samtaler direkte i din smartphone. 1x 23
Afslutning af opkald m Du kan afslutte et opkald ved at...... trykke kort på knappen på den HØJRE Blue? tooth -hovedtelefon 1 gang. 1x afslutte opkaldet på din smartphone, som du plejer. Afhængigt af din smartphone genoptages afspilningen måske automatisk, mens du i andre tilfælde selv må starte afspilningen igen som beskrevet ovenfor. Afvisning af opkald (hvis din smartphone understøtter denne funktion) m ca. 2 sek. Du kan afvise et opkald ved at holde knappen på den HØJRE Bluetooth - hovedtelefon nede i ca. 2 sekunder. 24
m Når du selv ringer op Når du foretager et opkald på din smartphone, omstilles det automatisk til hovedtelefonerne, hvis du har aktiveret denne funktion på telefonen. Genkald (hvis din smartphone understøtter denne funktion) m Tryk kort på knappen på den HØJRE Bluetooth - hovedtelefon 2 gange for at ringe op til det sidst kaldte nummer igen. 2x Styring af Google- og Siri-funktioner på din smartphone (hvis din smartphone understøtter denne funktion) For at kunne aktivere stemmestyring er du muligvis nødt til at foretage bestemte indstillinger på din smartphone. Læs nærmere i brugsanvisningen til din smartphone. 25
m 1x Tryk kort på knappen på den HØJRE Bluetooth - hovedtelefon 1 gang for at aktivere stemmestyring. Stemmemeddelelser under brugen POWER ON POWER OFF YOUR DEVICE IS CONNECTED YOUR DEVICE IS CONNECTED BATTERY LOW Hovedtelefoner tændt Hovedtelefoner slukket Venstre og højre hovedtelefon forbundet Bluetooth -forbindelse oprettet Batteriet skal lades op m Rengøring Hovedtelefoner og ørepuder aftørres efter behov med en hårdt opvredet klud. 26
Ingen lyd Støj i hovedtelefonerne Genkald, afvis opkald og/eller stemmestyring virker ikke. Fejl/afhjælpning Er der skruet for langt ned for lyden? Er Bluetooth -forbindelsen i orden? Prøv evt. at forbinde hovedtelefonerne med den mobile enhed, de skal danne par med, en gang til (se afsnittet "Forbindelse med en Blue? tooth -enhed"). Er batteriet løbet tør eller næsten tør for strøm? Sæt hovedtelefonerne i ladeetuiets ladebokse (se også afsnittet "Ibrugtagning"). For stor afstand mellem hovedtelefonerne og den parrede mobile enhed Disse funktioner afhænger af telefonen og indstillingerne på den. Se brugsanvisningen til din smartphone. 27
Ingen Blue? tooth - forbindelse Er din mobile enhed Bluetooth - kompatibel? Læs brugsanvisningen til den mobile enhed. Er Bluetooth deaktiveret på afspilningsenheden? Kontrollér dine indstillinger. Aktivér i givet fald Bluetooth. Kontrollér, om hovedtelefonerne vises på listen over fundne enheder. Hvis ikke, så prøv at forbinde enhederne med hinanden en gang til som beskrevet i afsnittet "Forbindelse med en Bluetooth -enhed". Placer enhederne tæt på hinanden. Fjern andre apparater, der benytter trådløs kommunikation i de nærmeste omgivelser. Kræver din afspilningsenhed et password? Kontrollér dine indstillinger. 28
Tekniske data Model: 349 682 Softwareversion: 1.1 Vægt: 9 g Kapslingsklasse: IPX4 Batterier: litium-ion (genopladeligt) 3,7 V 50 mah (Symbolet står for jævnstrøm) Ladetid: ca. 5 timer Spilletid: ca. 2,5 time (afhængigt af lydstyrke, omgivelsesforhold osv.) Taletid: ca. 2,5 time (afhængigt af lydstyrke, omgivelsesforhold osv.) Standby: ca. 24 timer (afhængigt af omgivelsesforhold osv.) Bluetooth : Version: V4.1 Rækkevidde: maks. 8 m (på åben mark) Frekvensområde: 2.402 GHz til 2.480 GHz 29
Effektniveau: < 4 dbm Omgivelsestemperatur: +10 til +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.dk Som led i vores løbende produktoptimering forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske og designmæssige ændringer af produktet. Overensstemmelseserklæring Tchibo GmbH erklærer herved, at dette produkt 349 682, på tidspunktet for markedsføringen overholder de væsentlige krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæringen kan findes i sin helhed på www.tchibo.dk/vejledninger 30
Kompatibel med Bluetooth Smart-kompatible smartphones og - tablets Android fra 4.3 ios-telefoner (ios 7.0 eller højere); ios-tablets (ios 7.0 eller højere) The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Ordmærket Bluetooth og Bluetooth-logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Tchibo GmbH's anvendelse af disse varemærker sker under licens. Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc. 31
Bortskaffelse Produktet, emballagen og de indbyggede batterier er fremstillet af værdifulde materialer, der kan genbruges. Det reducerer affaldsmængden og skåner miljøet. Bortskaf emballagen som sorteret affald, idet du gør brug af de lokale muligheder for indsamling af papir, pap og let emballage til genbrug. Apparater mærket med dette symbol samt brugte batterier må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe brugte apparater adskilt fra husholdningsaffaldet og aflevere brugte batterier på et kommunalt indsamlingssted eller i en forretning, der sælger batterier. 32
OBS! Dette apparat indeholder batterier, som af sikkerhedsmæssige årsager er fast indbygget og ikke kan tages ud, uden at kabinettet ødelægges. Usagkyndige forsøg på at tage batterierne ud udgør en sikkerhedsrisiko. Du skal derfor aflevere apparatet i hel tilstand på indsamlingsstedet; her bliver apparat og batteri bortskaffet på korrekt og forsvarlig vis. Oplysninger om genbrugsstationer, der tager gratis imod brugte apparater, fås hos din kommune. 33
Garanti Tchibo GmbH yder 3 års garanti fra købsdato. Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany Inden for garantiperioden afhjælper vi uden beregning alle mangler, der skyldes materiale- eller produktionsfejl. Forudsætning for garantiydelsen er, at der fremlægges et købsbevis fra Tchibo eller en af vores autoriserede forhandlere. Garantien gælder i EU, Schweiz og Tyrkiet Hvis der mod forventning opstår en defekt, skal du udfylde den medfølgende servicekupon og sende den til Tchibo Repair Center sammen med en kopi af købsbeviset og det defekte produkt i forsvarlig emballage. Garantien omfatter ikke skader, der skyldes fejlagtig behandling, samt sliddele of forbrugsmaterialer. Disse kan bestilles på det anførte telefonnummer. Reparationer, der ikke er omfattet af garantien, kan du vælge at få udført hos Tchibo Repair Center for egen regning til kostpris. 34
Dine rettigheder i henhold til den lovpligtige reklamationsret berøres ikke af nærværende garanti. Reparationen af produktet varetages af Tchibo Repair Center. Du skal indsende produktet direkte til det rette Repair Center for dit land Kun sådan kan du være sikker på en hurtig behandling of tilbagelevering af produktet. Du er velkommen til at kontakte Tchibos kundeservice for yderligere produktinformationer, eller hvis du ønsker at bestille tilbehør eller har spørgsmål vedr. serviceafviklingen. Du bedes oplyse varenummeret ved alle henvendelser. 35
Tchibo Repair Center og Kundeservice Varenummer: 349 682 +45 80 253 078 (gratis) Mandag fredag fra kl. 08.00-18.00 36
Servicekupon Kuponen skal udfyldes med blokbogstaver og indsendes sammen med produktet. Efternavn, fornavn Gade/vej, nr. Postnr., by Land Tlf. (i dagtimerne) Hvis ikke omfattet af garantien*: (sæt kryds) Bedes produktet sendt urepareret retur. Udbedes et prisoverslag, hvis der opstår udgifter på over 15,- /110,-kr. *Du afholder selv udgifterne til returnering af varer, der ikke er omfattet af garantien eller reklamationsretten.
Servicekupon Kuponen skal udfyldes med blokbogstaver og indsendes sammen med produktet. Varenummer: 349 682 (fremgår af typeskiltet på produktet) Fejlbeskrivelse Købsdato Dato/underskrift