Milliamp Process Clamp Meter

Relaterede dokumenter
705/707. Sikkerhed. Pressure Calibrator

Brugsanvisning. Motor and Phase Rotation Indicator

Brugsanvisning. Phase Rotation Indicator

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Veksel- og jævnstrømsøger

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

80 Series V Digital Multimeter Sikkerhedsinformation

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Sikkerhedsinformation. advarsler

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Sikkerhedsinformation. advarsler

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

374/375/376 Clamp Meter

Instrumentfunktioner Funktion Område Måleenhed Jævnspændingsmåling i V 28 V 1 mv Jævnspændingsmåling i ma Jævnstrømsafgivelse i ma

113 Electrical Multimeter

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Sikkerhedsinformation

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

51 & 52 Series II. Brugsanvisning. Thermometer

27 II/28 II Digital Multimeters

Brugsanvisning Indledning

RTD Calibrator. Brugsanvisning. Indledning

77/75/23/21 Series III Multimeter

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

714 Thermocouple Calibrator

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Sikkerhedsinformation

Brugsanvisning. Stroboscope. September 2014 (Danish)

707 Loop Calibrator. Brugsanvisning. Indledning. Automatisk slukning

705 Loop Calibrator. Brugsanvisning. Indledning

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

717 Series Pressure Calibrators

323/324/325 Clamp Meter

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Betjeningsvejledning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Fiberoptikmåler Fiberoptiklampe

707Ex. Brugsanvisning. ma Calibrator

368/369 AC Leakage Current Clamp

Begrænset 3-års garanti. Se den fulde garanti i brugervejledningen.

381 Remote Display True-rms Clamp Meter

Gå til for at registrere dit produkt og finde mere information.

718 Series. Brugsanvisning. Pressure Calibrator

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

1000FLT. Brugsanvisning. Fluorescent Light Tester

Model 65 Infrared Thermometer

1587/1577. Brugsanvisning. Insulation Multimeters

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

True- rms Remote Display Digital Multimeter

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

53 & 54 Series II. Brugsanvisning. Thermometer

DC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

BS06 BRUGERVEJLEDNING DIGITAL LYDNIVEAUMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-DA

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

BE 38 BETJENINGSVEJLEDNING STRØMTANG TRT-BA-BE38-TC-003-DA

Model T100, T120, T140,

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Brugsanvisning

BA06 BRUGERVEJLEDNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-DA

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Model Brugsanvisning

902 FC. Brugsanvisning. HVAC True-rms Clamp Meter

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Brugsanvisning

1964-P P-2000

HN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

XLD Laser Detectors. Brugsanvisning

BRUGSANVISNING MODEL

True-rms Multimeters. Brugsanvisning

Receiver REC 150. da Betjeningsvejledning

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

K Digital fejlstrømsafbryder/ loop-tester. El-nr

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Betjeningsvejledning Elma 3055 Digital Tangamperemeter

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

BDPC10USB

Knappernes navne og funktioner: Tryk og hold i 3 sekunder CLOCK Viser tid, dato ug ugedag Indstiller tid og dato

1550B. Brugsanvisning. MegOhmMeter

287/289. True-rms Digital Multimeters

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Brugsanvisning

AMP-25 AMP-25-EUR. Brugervejledning. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec

Lær din telefon at kende

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Register your product and get support at SBA3010/00. Brugervejledning

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse

Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

Brugsanvisning Brugervejledning til digital multimeter Artikel-nr. / Article No.: Sprog / Languages: Version / Version:

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

Brugsanvisning. Føntørrer

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på

TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA

Transkript:

771 Milliamp Process Clamp Meter Instruction Sheet Indledning Flukes model 771 Milliamp Process Clamp Meter (der her i brugsanvisningen benævnes som instrumentet) er batteridrevne håndinstrumenter til måling af 4-20 ma jævnstyrke uden indskud i emnekredsene. Tangen sidder, til forskel fra mange andre tangmåleinstrumenter, på en ledning på instrumentet og kan således nå emner i en vis afstand fra det. Funktioner Måling af 4-20 ma jævnstyrke via tang på forlængerledning Elektronisk nulstilling Visning i 0-100 % af måleområdet Frysning Skærmbelysning Automatisk slukning Emnesøgerindikator Medfølgende tilbehør: 2 stk. alkalibatterier, størrelse AA, isat Taske Brugsanvisning PN 2567301 September 2006 (Danish) 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.

Henvendelse til Fluke Man kan ringe til Fluke på følgende numre: I USA: 1 888 993 5853 I Canada: 1 800 363 5853 I Europa: +31 402 675 200 I Japan: +81 3 3434 0181 I Singapore: +65 738 5655 I hele verden: +1 425 446 5500 Ligesom man kan slå op på Flukes webside: www.fluke.com. Garantiregistrering kan foretages på adressen: http://register.fluke.com. Sikkerhedsregler og signaturforklaring XW Advarsel! står anført ved forhold og fremgangsmåder, der indebærer risiko for brugeren. W Forsigtig! står anført ved forhold og fremgangsmåder, der indebærer risiko for beskadigelse af instrument og komponent under afprøvning. XW Bør læses først: Sikkerhed Man bør altid overholde følgende regler for instrumentets benyttelse og vedligeholdelse på sikker måde: Sæt Dem ind i brugsanvisningen, inden De benytter instrumentet, og overhold alle sikkerhedsanvisninger. Benyt altid kun instrumentet som anvist i brugsanvisningen, ellers kan man ikke bero sig på dets indbyggede sikkerhedsforanstaltninger. Inspicér instrument og -ledning for defekter, hver gang det skal i brug. Se efter, at der hverken er revner i eller mangler stumper på tang og ledning. Hvis tangen ser ud til at være skadet, bør man aldrig bruge instrumentet. Udvis særlig forsigtighed ved spændingsstyrke over 33 V effektiv strømværdi, 47 V spidsspænding og 70 V jævnspænding, da risikoen for stød i så fald er større. Benyt aldrig instrumentet til måling af vekselstyrke. Benyt aldrig instrumentet til måling på Kat II kredse med over 300 V.

Undgå så vidt muligt at arbejde alene, så der kan fås hjælp i nødstilfælde. Udvis den største forsigtighed ved arbejde i nærhed af blanke ledere og af samleskinner. Kontakt med ledere indebærer risiko for stød. Skift altid batterierne, så snart batteriindikatoren B kommer på skærmen, så fejlagtig måling, der indebærer risiko for stød, undgås. Overhold altid gældende sikkerhedsregulativer. Man skal altid have personligt sikkerhedsudstyr på til forebyggelse af stød og gnistforbrændinger, hvor ledere med farlig strømstyrke er blotlagt. Hold altid på tang og instrument bag fingerskærmen ved måling. Instrumentet må aldrig benyttes på ledere uden isolering. Signaturer, der forekommer på instrumenter og her i brugsanvisningen, står forklaret i skema 1. Skema 1. Signaturforklaring - W X T M P F ~ ; N10140 Må aldrig hverken sættes om eller tages af STRØMFØRENDE højspændingsledere. Fare! Vigtigt: Læs brugsanvisning. Risiko for elektrisk stød. Udstyr med dobbelt- hhv. forstærket isolering. Batteri Overensstemmelse med relevante EU-direktiver. Jævnstrøm Dette produkt må ikke bortskaffes i usorteret almindeligt affald. Henvend Dem til Fluke hhv. en godkendt genbrugsstation ang. bortskaffelse. Overensstemmelse med relevant australsk standard. ) Overensstemmelse med relevante canadiske og amerikanske standarder. CAT II 300 V Udstyr indrettet til at yde beskyttelse mod stødspænding i udstyr i faste installationer, såsom fordelingstavler, ledere og korte forgreningskredse og belysningsinstallationer i store bygninger.

Instrumentets indretning 6 9 5 3 2 1 4 7 8 ege01a.eps Nummer A B C D E F G H I Beskrivelse Instrumentafbryder. Man tænder ligeledes instrumentet igen, når det er i dvale, ved at trykke på afbryderen. Registrering og frysning af aktuel måling. Eliminering af interferens og nulstilling af visning. Emnesøgertast. Emnesøgerindikator. Udtrækstang. Skærmbelysningsafbryder. Skærm Fingerskærm på tang, skudt i og trukket ud. Figur 1. Model 771 tangmåler

Funktioner Instrumentfunktionerne beskrives nærmere i de følgende afsnit. Måleresultat i procent af måleområde Funktion til visning af måleresultater udtrykt som procent af instrumentets måleområde på 4 20 ma. 20 ma 100 % 4 ma 0 % 16 ma 75 % 3,6 ma -2,5 % 12 ma 50 % 3,2 ma -5,0 % 8 ma 25 % 2 ma -12,5 % Nulstilling Visningen skal nulstilles hver gang, der skal tages måling, ved at trykke på A. Hertil skal tangkæberne være lukket, og der må ikke gå strøm i tangen. Skærmbelysning Skærmbelysningen tændes og slukkes på afbryderen C. Skærmbelysningen slukker automatisk efter 2 minutter. Man kan slå automatisk slukning af skærmbelysning fra ved at holde C nede, mens instrumentet tændes. Emnesøgerindikator Emneindikatoren kan benyttes til hurtigt at finde ledninger med ma-signal i. Man tænder for emneindikering ved at trykke på L. Indikatoren slukker automatisk efter 2 minutter for at spare på batterierne. Man kan slå automatisk slukning fra ved at holde L nede, mens instrumentet tændes.

Skærmfrysning (HOLD) XW Advarsel! Visningen skifter ikke, når man fryser skærmen, selvom strømstyrken skifter hhv. instrumentet benyttes på anden leder med anden jævnstyrke, og det kan således indebære risiko for stød. Man tænder skærmfrysning ved at trykke på H. Så står der HMan slukker funktionen og får normal visning igen ved at trykke på H igen. Automatisk slukning Instrumentet slukker af sig selv, når det står hen uden at blive brugt i 15 minutter. Man kan slå automatisk slukning fra ved at holde H nede, mens instrumentet tændes. Når instrumentet har slukket af sig selv, tænder man det igen ved at trykke på O ( WAKE UP ). Måling XW Advarsel! Instrumentet er ikke beregnet til brug på ledere uden isolering. Man kan tage målinger med tangen såvel skudt i som trukket ud i ledningen (1 m). Man får størst målingsnøjagtighed ved: Altid at nulstille instrumentet forud for måling. Altid at nulstille instrumentet så nær ved emnet som muligt. Altid at holde tangen ren. Bemærk Man får mindst magnetisk påvirkning ved at nulstille instrumentet i samme stilling hhv. med tangen vendt som til den egentlige måling.

1. Tænd instrumentet uden leder i tangen ved at trykke på O, og tryk derpå på A. 2. Sæt tangen om det påtænkte emne. Så kommer den målte styrke i lederen på skærmen. Jf. fig. 2. Positivt måleresultat betyder, at strømmen går i samme retning som pilen på tangen. Negativt måleresultat betyder, at strømmen går i modsat retning af pilen på tangen. Sæt aldrig tangen om mere end 1 leder ad gangen. Strømstyrker kan udligne hinanden, så man intet måleresultat får. Måleresultater står på den lille sekundærskærm som procentdel af måleområdet. OK Figur 2. Måling ege03.eps

Vedligeholdelse XW Advarsel! Reparation og vedligehold, der ikke er beskrevet her i brugsanvisningen, bør kun udføres af fagteknikere, så risiko for stød og personskade undgås. Rengøring XW Advarsel! Sluk instrumentet, og sørg for, at der ikke er emner i tangen, til rengøring; ellers er der risiko for stød. W Forsigtig Der bør aldrig benyttes hverken aromatkulhydrateller klorholdige opløsningsmidler til rengøring, da disse skader instrumentet, idet de angriber plasten, det er lavet af. Rengør instrumenthuset med en fugtet klud og mildt vaskemiddel.

Batteriskifte XW Advarsel! Man bør skifte batterierne, så snart batteriindikatoren (B) kommer på skærmen, som forebyggelse mod fejlagtige målinger, der selvsagt indebærer risiko for elektrisk stød og anden personskade. Batterier skiftes på følgende måde, jf. fig. 3: 1. Sluk instrumentet. 2. Løsn batteridækselskruen bag på instrumentet med en alm. skruetrækker, og tag dækslet af. 3. Tag batterierne ud. 4. Sæt 2 nye batterier, størrelse AA, i. 5. Sæt dækslet på huset igen, og spænd skruen. Figur 3. Batteriudskiftning ege02.eps

Specifikationer Måleområder ± 20,99 ma ± 21,0 ± 99,9 ma Måleenhed 0,01 ma 0,1 ma Måleusikkerhed 20,99 ma område 99,9 ma område 0,2 % af visning ± 5 afvigelse 1 % af visning ± 5 afvigelse Maksimalvisning ± 99,9 ma Jordfeltets indvirkning < 0,20 ma Batterier 2 stk. 1,5 V alkali, størrelse AA, type IEC LR6 Batterivarighed 45 timer Dimensioner (højde x bredde x længde) 59 x 38 x 212 mm (med tang skudt i) Vægt 260 g (inkl. batterier) Driftstemperatur -10 50 C Opbevaringstemperatur -25 70 C Luftfugtighed, drift < 90 % ved < 30 C, < 75 % ved 30 50 C Driftshøjde over havets overflade 0 2000 m Opbevaringshøjde over havets overflade Vilkårlig IP-normering IP 40 Vibrationsprøve Vilkårligt 2 g, 5 500 Hz Elektromagnetisk forstyrrelse, radiofrekvensforstyrrelse, elektromagnetisk kompatibilitet Holder alle relevante krav i EN61326-1 Temperaturkoefficient 0,1 x (opgivne usikkerhedsfaktor) pr. 1 C ved < 18 C og > 28 C. Måleudstyrskategori IEC 61010-1 61010-2-032 Kat II 300 V Udstyr i KAT II er indrettet til at yde beskyttelse mod stødspænding fra eludstyr, der forsynes via faste installationer, såsom fjernsynsapparater, pc er, el-håndværktøj og andre husholdningshvidevarer.. P, ), ;, FCC N10140

Reservedele man selv kan skifte Alle reservedele, man selv kan skifte, står i skema 2. Fluke rds.nr. hhv. model nr. Skema 2. Reservedele Beskrivelse Antal 376756 1,5 V batterier, størrelse AA 2 2687457 Absorptionsmiddel 1 2720304 Batteridæksel 1 948609 Skrue 1 2726174 Taske 1 2567301 Brugsanvisning 1 2742724 Service Information Sheet 1 Man kan få tang og -ledning som reservedele, men udskiftning kræver omkalibrering af instrumentet. Vi henviser til rds.nr. og anvisninger i 711 Service Information Sheet.

GARANTI Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og fabrikationsfejl i tre år (men tang og -ledning kun i ét år) fra købsdato. Garantien omfatter ikke sikringer, engangsbatterier og skade, der er opstået ved uheld, forsømmelighed, misbrug eller anomal betjening og håndtering. Forhandlere har ingen bemyndigelse til at udstede nogen anden garanti på Flukes vegne. Garantiservice fås ved at sende det defekte instrument til nærmeste autoriserede Fluke-servicecenter med en beskrivelse af problemet. DENNE GARANTI ER KØBERS ENESTE RETSMIDDEL. DER STILLES INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, SÅSOM FOR EGNETHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE FRASKRIVER SIG AL ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIGE, INDIREKTE OG FØLGESKADER OG TAB, UANSET ÅRSAG ELLER RETSGRUNDLAG. Da udelukkelse og begrænsning af underforstået garanti og af tilfældig skade og følgeskade ikke er tilladt i visse lande og delstater, gælder ovenstående fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke Dem.