***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Relaterede dokumenter
***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0369/2017(COD)

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL UDTALELSE

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0329/

* UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0070/

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0112/

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0324/

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om ændring af forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. august 2017 (OR. en)

* UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0206/

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0025/

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0012/

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

DeFasteRepræsentantersKomité(1.afdeling) 2. Europa-Parlamentetharendnuikkevedtagetsinførstebehandlingsudtalelse.

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

Hermed følger til delegationerne dokument - C(2016) 6618 final.

EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter ***I

DEN EUROPÆISKE UNION

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

A8-0186/13 EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/... af...

Forslag til forordning (COM(2016)0401 C8-0224/ /0187(COD))

Udelukkelse af en række lande fra listen over regioner eller stater, der har afsluttet forhandlinger ***I

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0359/

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0311/

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Europa-Parlamentet, der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0172),

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Grønlandsudvalget GRU Alm.del Bilag 18 Offentligt

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

P7_TA(2013)0542. Indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh ***I

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0321/

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0353/

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til afgørelse (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

ÆNDRINGSFORSLAG 19-76

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0357/

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD))

*** UDKAST TIL HENSTILLING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG* Til Kommissionens forslag

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af forordning (EU) 2018/120 for så vidt angår visse fiskerimuligheder for havbars

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål ***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål

8529/17 kf/kf/ef 1 DRI

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

L 262 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Lovgivningsmæssige retsakter. 58. årgang. 7. oktober Dansk udgave. Indhold FORORDNINGER

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Fiskeriudvalget 30.1.2015 2014/0138(COD) ***I UDKAST TIL BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om forbud mod fiskeri med drivgarn, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 812/2004, (EF) nr. 2187/2005 og (EF) nr. 1967/2006 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97 (COM(2014)0265 C8-0007/2014 2014/0138(COD)) Fiskeriudvalget Ordfører (for udtalelse): Renata Briano PR\1034044.doc PE537.393v01-00 Forenet i mangfoldighed

PR_COD_1amCom Tegnforklaring * Høringsprocedure *** Godkendelsesprocedure ***I Almindelig lovgivningsprocedure (førstebehandling) ***II Almindelig lovgivningsprocedure (andenbehandling) ***III Almindelig lovgivningsprocedure (tredjebehandling) (Proceduren afhænger af, hvilket retsgrundlag der er valgt i udkastet til retsakt) til et udkast til retsakt fra Parlamentet opstillet i to kolonner Tekst, der udgår, er markeret med fede typer og kursiv i venstre kolonne. Tekst, der udskiftes, er markeret med fede typer og kursiv i begge kolonner. Ny tekst er markeret med fede typer og kursiv i højre kolonne. Den første og den anden linje i informationsblokken til hvert ændringsforslag angiver den relevante passage i det pågældende udkast til retsakt. Hvis et ændringsforslag angår en eksisterende retsakt, som udkastet til retsakt har til formål at ændre, indeholder informationsblokken tillige en tredje og en fjerde linje, hvori det er anført, hvilken eksisterende retsakt og hvilken bestemmelse heri der er berørt. fra Parlamentet i form af en konsolideret tekst Ny tekst er markeret med fede typer og kursiv. Tekst, som er bortfaldet, markeres med symbolet eller med overstregning. Ved udskiftninger markeres den nye tekst med fede typer og kursiv, og den udskiftede tekst slettes eller overstreges. Som en undtagelse bliver rent tekniske justeringer, der er foretaget af de berørte tjenestegrene med henblik på udarbejdelsen af den endelige tekst, ikke markeret. PE537.393v01-00 2/24 PR\1034044.doc

INDHOLD Side FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING 5 BEGRUNDELSE...22 PR\1034044.doc 3/24 PE537.393v01-00

PE537.393v01-00 4/24 PR\1034044.doc

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om forbud mod fiskeri med drivgarn, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 812/2004, (EF) nr. 2187/2005 og (EF) nr. 1967/2006 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97 (COM(2014)0265 C8-0007/2014 2014/0138(COD)) (Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling) Europa-Parlamentet, der henviser til til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2014)0265), der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C8-0007/2014), der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der henviser til de begrundede udtalelser, som inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det italienske Senat og det polske Sejm, om at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet, der henviser til forretningsordenens artikel 59, der henviser til betænkning fra Fiskeriudvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0000/2015), 1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; 2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst; 3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. 1 Titel PR\1034044.doc 5/24 PE537.393v01-00

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om forbud mod fiskeri med drivgarn, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 812/2004, (EF) nr. 2187/2005 og (EF) nr. 1967/2006 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om regler for fiskeri med drivgarn, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 812/2004, (EF) nr. 2187/2005 og (EF) nr. 1967/2006 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97 2 Betragtning 16 (16) På baggrund af ovennævnte grunde og for på korrekt vis at løse bevaringsmæssige problemer, som disse fiskeredskaber fortsat skaber, såvel som for at nå de miljømæssige og håndhævelsesmæssige mål på virkningsfuld og effektiv vis og samtidig tage hensyn til den minimale socioøkonomiske indvirkning, er det nødvendigt at indføre et fuldstændigt forbud mod at medføre om bord eller anvende enhver form for drivgarn i alle EU-farvande og for alle EU-fartøjer, uanset om de fisker i eller uden for EU-farvande, og for tredjelandsfartøjer i EU-farvande. (16) På baggrund af ovennævnte grunde og for på korrekt vis at løse bevaringsmæssige problemer, som disse fiskeredskaber fortsat skaber, såvel som for at nå de miljømæssige og håndhævelsesmæssige mål på virkningsfuld og effektiv vis og samtidig tage hensyn til den minimale socioøkonomiske indvirkning, er det nødvendigt at foretage en gennemgang af anvendelsen af drivgarn i alle EU-farvande og for alle EU-fartøjer, uanset om de fisker i eller uden for EU-farvande, og for tredjelandsfartøjer i EU-farvande i overensstemmelse med logikken bag den fælles fiskeripolitik og navnlig principperne om regionalisering samt styrkelse af kontrollen og skærpelse af sanktionerne; PE537.393v01-00 6/24 PR\1034044.doc

Det er overhovedet ingen grund til at indføre et totalforbud mod drivgarn som foreslået af Kommissionen. Det, der er behov for, er en gennemgang af det eksisterende drivgarnsfiskeri, så "xeito" i Galicien ikke blot tillades, men ligefrem fremmes. En styrkelse af kontrollen og en skærpelse af sanktionerne er ligeledes vigtigt for at løse problemet med ulovligt drivgarnsfiskeri. 3 Betragtning 17 (17) For at EU-lovgivningen skal være tydelig, er det også nødvendigt at ophæve alle andre bestemmelser vedrørende drivgarn ved at ændre Rådets forordning (EF) nr. 850/98, forordning (EF) nr. 812/2004, forordning (EF) nr. 2187/2005 og Rådet forordning (EF) nr. 1967/2006 og ophæve forordning (EF) nr. 894/97. (17) For at EU-lovgivningen skal være tydelig, er det også nødvendigt at ændre eller ophæve bestemmelser vedrørende drivgarn i andre EU-retsakter, som er uforenelige med bestemmelserne i denne forordning. Det er nødvendigt at ændre eller ophæve bestemmelser i andre EU-retsakter, der er i modstrid med forordningen som ændret i denne betænkning. 4 Betragtning 18 (18) For fartøjer, der udøver ikkeindustrielt fiskeri med drivgarn, kan der være behov for nogen tid til at tilpasse sig den nye situation samt for en udfasningsperiode. Denne forordning bør (18) For fartøjer, der udøver ikkeindustrielt fiskeri med drivgarn, kan der være behov for nogen tid til at tilpasse sig den nye situation samt for en udfasningsperiode. I de tilfælde, hvor det PR\1034044.doc 7/24 PE537.393v01-00

derfor træde i kraft den 1. januar 2015. er nødvendigt, at de udskifter deres redskaber, ydes der støtte fra Den Europæiske Hav- og Fiskerifond. Denne forordning bør derfor træde i kraft den 1. januar 2016. Hvis revisionen af det eksisterende drivgarnsfiskeri i medfør af denne forordning fører til et krav om, at fiskeri skal ophøre med at fiske med drivgarn, bør de kunne få støtte fra Den Europæiske Hav- og Fiskerifond til udskiftning af redskaber. 5 Artikel 3 litra a a) at fange havets biologiske ressourcer med drivgarn samt a) at anvende drivgarn, der er længere end 2500 m; Denne artikel definerer de former for drivgarnsfiskeri, der skal forbydes under alle omstændigheder. 6 Artikel 3 litra b b) at medføre drivgarn, uanset type, om bord på fiskerfartøjer b) at medføre drivgarn med en samlet længde på over 2500 m om bord på fiskerfartøjer; PE537.393v01-00 8/24 PR\1034044.doc

Denne artikel definerer de former for drivgarnsfiskeri, der skal forbydes under alle omstændigheder. 7 Artikel 3 litra c (nyt) c) målrettet at fiske efter de i bilaget omhandlede arter med drivgarn. Denne artikel definerer de former for drivgarnsfiskeri, der skal forbydes under alle omstændigheder. 8 Artikel 3 a (ny) Artikel 3a Målsætningen for drivgarnsfiskeri Fiskeri med drivgarn, som ikke er forbudt i medfør af artikel 3, gennemføres på en sådan måde, at det sikres: a) at fangst af eller skade på beskyttede arter undgås; og b) fangster af uønskede arter begrænses mest muligt. PR\1034044.doc 9/24 PE537.393v01-00

Denne artikel beskriver målsætningen for drivgarnsfiskeri. 9 Artikel 3 b (ny) Artikel 3b Betingelserne for drivgarnsfiskeri 1. Under fisketogter, hvor der anvendes drivgarn, må der ikke medføres andre fiskeredskaber om bord på fartøjet. 2. Landing af fangster fra drivgarnsfiskeri kan kun finde sted i særligt udpegede havne. Førere af fartøjer, som anvender et eller flere drivgarn, og som ønsker at lande deres fangst i en medlemsstat, skal anmelde landingssted og ankomsttidspunkt til de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat mindst to timer før ankomsten til havnen. 3. Føreren af et fiskerfartøj, som anvender et eller flere drivgarn, sikrer: a) at garnet under fiskeri holdes under konstant visuelt opsyn; b) at der er fastgjort bøjer til hver ende af drivgarnet, så dets position kan bestemmes hele tiden. Drivgarnet skal altid være mærket med registreringsbogstaverne og -nummeret på det fartøj, som de tilhører. 4. Uanset bestemmelserne i artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009* skal føreren af et fiskerfartøj, som anvender et eller flere drivgarn, nedfælde følgende oplysninger i en logbog hver PE537.393v01-00 10/24 PR\1034044.doc

dag: a) den samlede længde af drivgarnene om bord; b) den samlede længde af drivgarn, der er anvendt ved hvert enkelt fiskeri; c) antallet af hver art, som fanges under hvert enkelt fiskeri, herunder skaldyr, krybdyr, havfugle, bifangster og udsmid; d) kvantiteten af hver art, der opbevares om bord; e) tid og sted for disse fangster. 5. Som det fremgår af artikel 7, stk. 1, litra e, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal alle fiskerfartøjer, som anvender et eller flere drivgarn, uanset det pågældende fartøjs længde indhente forudgående tilladelse fra de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten. * Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af22,12,2009, s. 1). Denne artikel beskriver betingelserne for anvendelse af drivgarn. Den tilstræber af skabe grundlaget for en effektiv kontrol og for sanktionering af fiskeri, som ikke overholder de gældende bestemmelser. Det vil være til fordel for det store flertal af fiskere, der udfører deres fiskeri under overholdelse af alle gældende regler og bestemmelser. PR\1034044.doc 11/24 PE537.393v01-00

10 Artikel 3 c (ny) Artikel 3c Regionaliserede tiltag 1. De nødvendige tiltag til opnåelse af de i artikel 3a omhandlede målsætninger udvikles på et regionalt grundlag. 2. De i stk. 1 omhandlede tiltag kan omfatte: a) forbud mod og begrænsninger i anvendelse af drivgarn, som ikke er omhandlet i artikel 3, litra a og b. b) tilføjelser af arter til listen i bilaget; c) et totalt forbud mod anvendelse af drivgarn i et bestemt farvand eller til et bestemt fiskeri. d) yderligere definitioner vedrørende de tekniske specifikationer i forbindelse med drivgarn, som f.eks. maskestørrelse; e) yderligere definitioner vedrørende anvendelse af drivgarn som f.eks. afstanden fra kysten. 3. anvendelsen af drivgarn til et bestemt fiskeri kan kun forbydes eller begrænses, hvis der findes alternative redskaber, som har væsentlig færre negative konsekvenser ud fra et miljømæssigt synspunkt. I overensstemmelse med logikken bag reformen af den fælles fiskeripolitik, skaber denne artikel mulighed for at revisionen kan ske på grundlag af en regionaliseret tilgang. PE537.393v01-00 12/24 PR\1034044.doc

11 Artikel 3 d (ny) Artikel 3d Proceduren for vedtagelse af regionaliserede tiltag 1. Artikel 18, stk. 1-6, i forordning (EF) nr. 1380/2013 finder anvendelse på de i artikel 3c i denne forordning omhandlede regionaliserede tiltag. 2. Kommissionen er beføjet til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 3g om de i artikel 3c omhandlede regionaliserede tiltag. 3. Efter behørig høring og på grundlag af videnskabelig rådgivning kan medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse, der berøres af de i artikel 3c omhandlede foranstaltninger, senest den 1. januar 2017 forelægge fælles henstillinger i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1380/2013. 4. Som undtagelse fra stk. 1-3 i denne artikel kan sådanne regionaliserede tiltag for farvande, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1967/2006, vedtages som led i en forvaltningsplan som omhandlet i artikel 19 i samme forordning. Denne artikel beskriver proceduren for den regionaliserede tilgang. PR\1034044.doc 13/24 PE537.393v01-00

12 Artikel 3 e (ny) Artikel 3e Kontrolforanstaltninger 1. I tilfælde af manglende overholdelse af de i artikel 3 i denne forordning omhandlede krav træffer de kompetente myndigheder passende foranstaltninger over for de pågældende fortøjer i overensstemmelse med artikel 89 i forordning (EF) nr. 1224/2009. 2. Manglende overholdelse af artikel 3 i denne forordning anses som en alvorlig overtrædelse, jf. artikel 90 i forordning (EF) nr. 1224/2009. 3. Medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse, der berøres af de i artikel 3c omhandlede foranstaltninger, udvikler en plan for en effektiv kontrol med drivgarnsfiskeriet og for sanktioner i tilfælde af overtrædelser. Den samme pligt gælder for medlemsstater, som forordning (EF) nr. 1967/2006 finder anvendelse på. 4. Medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse, der berøres af de i artikel 3c omhandlede foranstaltninger, ajourfører kontrol- og sanktionsplanen for drivgarnsfiskeri hvert år med særlig vægt på manglende overholdelse af artikel 3. Hovedproblemet i forbindelses med det eksisterende drivgarnsfiskeri er den ulovlige anvendelse af drivgarn. Det er derfor nødvendigt at skærpe kontrollen og sanktionerne. PE537.393v01-00 14/24 PR\1034044.doc

13 Artikel 3 f (ny) Artikel 3f Støtte fra Den Europæiske Hav- og Fiskerifond I de tilfælde, hvor foranstaltninger, der er nødvendige for at opnå målsætningerne i artikel 3a, indebærer investeringer om bord eller i redskaber, betragtes de som foranstaltninger, der er beregnet på at fremme en gradvis eliminering af udsmid og lette overgangen til en bæredygtig udnyttelse af de levende marine biologiske ressourcer, som der henvises til i artikel 38, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EU) nr. 508/204*. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011(EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1). 14 Artikel 3 g (ny) Artikel 3g PR\1034044.doc 15/24 PE537.393v01-00

Udøvelse af delegerede beføjelser 1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. 2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3d, stk. 2, tillægges i en periode på fem år fra (forordningens ikrafttrædelse). Kommissionen udarbejder en beretning om delegationen af beføjelser senest ni måneder før udløbet af femårs-perioden Delegationen af beføjelser forlænges ved stiltiende overenskomst i periode af tilsvarende længde, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder før udløbet af hver periode. 3. Den i artikel 3d, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3d, stk. 1, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa- Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa- Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa- Parlamentets eller PE537.393v01-00 16/24 PR\1034044.doc

Rådets initiativ. Kræver ingen nærmere forklaring. 15 Artikel 3 h (ny) Artikel 3h Revision 1. Medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse, der berøres af de i artikel 3c omhandlede foranstaltninger, aflægger beretning til Kommissionen om gennemførelsen af denne forordning senest to år efter ikrafttrædelsen og derefter hvert tredje år. 2. På grundlag af de i stk. 1 omhandlede indberetningerne fra medlemsstaterne og under hensyntagen til videnskabelig rådgivning, herunder fra STECF og ICES vurderer Kommissionen året efter det år, hvor den modtager indberetningerne, konsekvenserne af de foranstaltninger, der er vedtaget i medfør af denne forordning, for fiskebestandene og for fiskeriet. Kræver ingen nærmere forklaring. PR\1034044.doc 17/24 PE537.393v01-00

16 Artikel 4 stk. 2 litra a a) Artikel 1a udgår. udgår Kræver ingen nærmere forklaring. 17 Artikel 4 stk. 2 litra c c) Bilag III, punkt 3, afsnit D, udgår. c) Bilag III, afsnit 3, punkt D, udgår Kræver ingen nærmere forklaring. 18 Artikel 4 stk. 3 3. Artikel 2, litra o), og artikel 9 og 10 i forordning (EF) nr. 2187/2005 udgår. 3. (Denne ændring vedrører ikke den danske tekst) PE537.393v01-00 18/24 PR\1034044.doc

Kræver ingen nærmere forklaring. 19 Artikel 4 stk. 4 4. I bilag II, første afsnit, nr. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 udgår ordene "og drivgarns". 4. I bilag II, første afsnit, nr. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006* udgår ordene "og drivgarns *Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94(EFT L 409 af 30.12.2006, s. 1). Kræver ingen nærmere forklaring. 20 Artikel 6 Artikel 6 Artikel 6 Ikrafttræden Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2015. Ikrafttræden Denne forordning træder i kraft den 20. dag efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. PR\1034044.doc 19/24 PE537.393v01-00

Den finder anvendelse fra den 1. januar 2016 med undtagelse af artikel 4, stk. 3, der finder anvendelse fra den 1. juli 2017. Den finder anvendelse på drivgarn, der er omfattet af forordning (EF) nr. 2187/2005, fra den 1. juli 2017. I betragtning af arten af planen er det rimeligt, at den finder anvendelse fra den 1. januar 2016. Med hensyn til Østersøen bør det eksisterende forbud fortsat gælde indtil den 1. juli 2017, så det kan videreføres gennem delegerede retsakter, såfremt det anses for hensigtsmæssigt. Forbuddet skal imidlertid kun gælde for de net, der allerede var forbudt på tidspunktet for forordningens ikrafttrædelse. Drivgarn, der er omfattet af den nye definition på drivgarn i denne forordning, men ikke af definitionen, der gælder i forbindelse med forbuddet i Østersøen i henhold til forordning (EF) nr. 2187/2005, vurderes efter den regionaliserede procedure i denne forordning. 21 Bilag (nyt) Bilag Forbudte arter Hvid tun, Almindelig tun Storøjet tun Bugstribet bonit, Rygstribet pelamide, Gulfinnet tun Sortfinnet tun Thunnin Blåfinnet tun Auxide PE537.393v01-00 20/24 PR\1034044.doc

Havrude Spydfisk Sejlfisk Sværdfisk Makrelgedde Guldmakrel Hajer og Hvaler et omhandler de arter, som der ikke må fiskes målrettet efter med drivgarn. PR\1034044.doc 21/24 PE537.393v01-00

BEGRUNDELSE Drivgarnsfiskeri begyndte at skabe alvorlige problemer i 1970'erne og 1980'erne, hvor man begyndte at anvende stormaskede drivgarn, der var snesevis af kilometer lange.. Disse store drivgarn førte til en væsentlig stigning i den utilsigtede dødelighed blandt beskyttede arter, herunder især hvaler, havskildpadder og hajer, hvilket har givet anledning til betænkeligheder på internationalt plan på grund af konsekvenserne for miljøet. For at rette op på denne situation vedtog Den Europæiske Union forordning (EF) Nr. 850/98, (EF) Nr. 812/2004, (EF) Nr. 2187/2005 samt (EF) Nr. 1967/2006 (EF) Nr. 894/97. De nuværende lovgivningsrammer har imidlertid udvist svagheder, da det har vist sig, at de gældende bestemmelser er for nemme at omgå. For at rette op på denne situation og for at overholde EU's internationale forpligtelser har Kommissionen på grundlag af forsigtighedsprincippet fremsat forslag om et totalforbud mod at opbevare om bord eller anvende drivgarn fra den 1. januar 2015 til alle former for fiskeri, der er omfattet af den fælles fiskeripolitik. Forslaget indebærer ligeledes en ændret og mere omfattende definition på disse fiskeredskaber. Ordførerens holdning Det forslag, som Kommissionen fremsatte den 14. maj 2014, er for drastisk, da det vil indebære et totalforbud mod drivgarn. Kommissionen begrunder dette i forsigtighedsprincippet. Der findes imidlertid drivgarnsfiskeri i EU, der er certificeret. I disse tilfælde kan en kontrol selv efter de strammeste miljøstandarder ikke give tilstrækkelige argumenter for et totalforbud. Desuden kan formålet med forslaget opnås på anden måde, som er mere bæredygtig både for økonomien og miljøet i Europa. Et totalforbud vil uden tvivl være til stor gene for et stort antal mindre fiskersamfund, som i århundreder har anvendt drivgarn på en bæredygtig måde. I henhold til en undersøgelse, som Europa-Parlamentet har ladet foretage, findes der for øjeblikket 45 eksempler på aktivt drivgarnsfiskeri i EU-farvande i 9 medlemsstater. Dette fiskeri udføres af i alt 3640 hovedsageligt mindre fiskerfartøjer: De fleste fartøjer er mindre end 10 meter lange og opererer fra en række havne. Et eksempel er det galiciske xeito, som har været anvendt i århundreder og er et af de mest bæredygtig fiskeredskaber inden for kystfiskeriet i EU. Der kunne nævnes mange andre eksempler, som understreger drivgarnsfiskeriets socioøkonomiske betydning og skånsomhed over for miljøet i mange medlemsstater. Et totalforbud ville medføre både økonomiske og sociale problemer. Et totalforbud ville medføre, at mange europæiske fiskerflåders traditionelle fiskemetoder forsvinder, idet sådanne metoder burde beskyttes som en del af den historiske og kulturelle arv. Desuden vil fiskere, som hidtil har udført et yderst selektivt og miljøvenligt erhverv, blive behandlet på PE537.393v01-00 22/24 PR\1034044.doc

samme måde som de værste udøvere af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri. Det kan imidlertid ikke nægtes, at ulovlig brug af drivgarn i visse tilfælde har medført skader på miljøet. Beskyttede arter (skildpadder, fugle, hajer osv.) er utilsigtet blevet fanget, og der bør gøres noget ved dette. En yderligere grund til, at et totalforbud ikke er hensigtsmæssigt, er, at miljøskaderne på beskyttede arter strengt taget ikke hænger sammen med selve redskaberne, men med den ulovlige anvendelse af dem. Et totalforbud vil ikke være et effektivt indgreb over for de fiskeri, der har anvendt og fortsat anvender drivgarn ulovligt, enten med hensyn til overskridelse af den maksimale længde og andre tekniske standarder eller med hensyn til bevidst at fiske efter beskyttede arter. I disse tilfælde vil det være mere effektivt i stedet af stramme håndhævelsen både på havet og på land. Desuden bør medlemsstaterne nationale myndigheder formode ansvar for ulovligt fiskeri, når fiskerens adfærd formodes at føre til ulovligt fiskeri med drivgarn. Ulovlig anvendelse af drivgarn er en alvorlig overtrædelse i henhold til EU-ordningen, som skal forbygge, afværge og standse ulovlig, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-forordning (EF) nr. 1005/2008). Som det fremgår af bilag XXX i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 gives der 4 strafpoint for anvendelse af fiskeredskaber, der ikke opfylder kravene i EU-lovgivningen. Medlemsstaterne bør derfor gennemføre de nødvendige foranstaltninger og samarbejde indbyrdes og med tredjelande for at identificere statsborgere, som udfører IUU-fiskeri, sikre, at de straffes behørigt, og kontrollere den virksomhed, som deres statsborgere medvirker ved sammen med fiskerfartøjer fra tredjelande. Af denne årsag er det efter ordførerens opfattelse nødvendigt at foretage en storstilet stramning af kontrollen, navnlig i Middelhavet, hvor problemet med utilsigtede fangster af beskyttede arter er størst, således om Kommissionen har påpeget. En effektiv kontrol med og gennemførelse af bestemmelserne forudsætter en generel accept af dem inden for fiskeriet. Det skal desuden bygge på et samarbejde med de rådgivende råd for at virkeliggøre målsætningen med reformen af den fælles fiskeripolitik. Der skal også tages hensyn til, at de tekniske foranstaltninger, som Kommissionen arbejder på, bør styrke forbuddet mod at fange beskyttede arter, ligesom listerne i bilag I skal ajourføres regelmæssigt. Den nuværende regulering af drivgarnsfiskeri i EU har påvist bestemte svagheder i de retlige bestemmelser, som der skal rettes op på. Én måde, hvorpå man kunne stoppe eventuelle smuthuller, ville være at forbyde opbevaring om bord af drivgarn med en samlet længde på mere end 2,5 km eller at opbevare om bord flere forskellige redskaber samtidig. Andre foranstaltninger med samme sigte ville være at indføre krav om, at landinger skulle ske i særligt udpegede havne for at lette kontrolmyndighedernes arbejde i medlemsstaterne, jf. artikel 15 i grundforordningen. Med hensyn til den lovlige anvendelse af drivgarn er der sandsynlighed plads til en revision PR\1034044.doc 23/24 PE537.393v01-00

for at mindske bifangster mest muligt og afbøde fangst eller skade på beskyttede arter. En sådan revision kunne omfatte f.eks. tilladt maskestørrelse eller maksimal/minimal afstand fra kysten og andre aspekter i forbindelse med anvendelse af drivgarn. Revisionen bør foregå på regionalt plan i overensstemmelse med logikken i grundforordningen (artikel 18). Såfremt revisionen medfører anvendelse af andre redskaber eller ændringer af de eksisterende redskaber kan dette lettes ved gennem Den Europæiske Hav- og Fiskerifond at yde støtte til fiskere under overgangs- og omstillingsperioden. Et særligt problem er spøgelsesfiskeri som følge af mistede drivgarn til havs. I den forbindelse kunne man overveje, om Kommissionen skulle have beføjelse til at vedtage bestemmelser om identifikation og markering af fiskeredskaber for klart at identificere, hvilket fartøj det mistede drivgarn tilhører, og gøre det muligt for fartøjet at finde sine fiskeredskaber igen. Det Europæiske Fiskeriagentur bør spille en vigtig rolle i forbindelse med gennemførelsen af et effektivt kontrolsystem til havs og i havnene for at give effektiv støtte til de nationale kontrolmyndigheder under udførelsen af deres opgaver. PE537.393v01-00 24/24 PR\1034044.doc