HÅNDBOG GZ-MG465 GZ-MG435 GZ-MG365 GZ-MG335 GZ-MG330 KAMERA MED HARDDISK. Kære kunde E E E E E



Relaterede dokumenter
INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE GZ-MG275E GZ-MG255E GZ-MG155E GZ-MG140E GZ-MG135E GZ-MG130E HARDDISK VIDEOKAMERA KIINTOLEVYKAMERA.

INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE GZ-MG575E HARDDISK VIDEOKAMERA KIINTOLEVYKAMERA. Kære kunde. Hyvä asiakkaamme,

INSTRUKTIONSBOG GZ-HD3E VIDEOKAMERA MED HARDDISK. Kære kunde

Din brugermanual NOKIA SU-5

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Vildtkamera DTC-530V.

GZ-MC500E DIGITALT MEDIEKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK INTRODUKTION 7 VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING 20 INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER 25

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

1. Detaljeret beskrivelse

Brugermanual MP3 afspiller

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

MultiSport DV609 Dansk

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Mini DVB-T USB stik S6

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

Din brugermanual NOKIA BH-601

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

HP Photosmart Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB TILSLUTNING

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1)

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Danish DENVER CRP-716 KNAPPER OG KONTROLLER

TTS er stolte af at være en del af

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Tilslutning af kabler

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

AR280P Clockradio Håndbogen

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips.

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

Brugervejledning til Carblackbox.dk

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA7220. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tevion Powerbank. Manual

Registrer dit produkt, og få support på SBA3210/00. Brugervejledning

EBO-600E. Quick Start Guide

GR-D720E GR-D740E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK DANSK INTRODUKTION 8 VIDEOOPTAGELSE OG - GENGIVELSE 18 AVANCEREDE FACILITETER 24

RM-LVR1. Live-View Remote


Brugermanual. Action kamera

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Transkript:

HÅNDBOG KAMERA MED HARDDISK GZ-MG465 GZ-MG435 GZ-MG365 GZ-MG335 GZ-MG330 E E E E E DA DANSK Kære kunde Tak, fordi du har købt dette kamera med harddisk. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2-3, så du ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.

Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD. FORSIGTIGHEDSREGLER: Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der fi ndes ingen dele i kameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk. Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen. NINGER: Typebetegnelse og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden. Serienummerpladen er placeret på batteripakningens monteringsdel. Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder øverst og nederst på siden. ADVARSEL: Batteriet, kameraet med installeret batteri og fjernbetjeningen må ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte sollys, ild eller lignende. FORSIGTIG: Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt. Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød. FORSIGTIG! De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af kameraet og personskade. Hvis De bærer eller holder kameraet i LCDmonitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den. Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide skade. FORSIGTIG! Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald af kameraet og materiel skade og personskade til følge. Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiumbatteri Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100 C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i. Brugte batterier skal hurtigst muligt afl everes til destruktion. Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det ikke. Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden). Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.) Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.) FORSIGTIG: For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag. 2

Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier Produkter Batteri Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder bly. [EU] Disse symboler angiver, at det elektriske og elektroniske udstyr og batteriet med dette symbol ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC. Husk på, at dette kamera udelukkende er beregnet til private indspilninger. Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du indspiller en begivenhed såsom et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter tilladelse.) Varemærker Produceret under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. Andre produkt- og fi rmanavne i denne instruktionsbog er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. DANSK Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventulle negative påvirkninger på miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af disse produkter. Du kan få mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU. Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt brugte batterier. 3

JVC software-licensaftale JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE VIGTIGT TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN DE INSTALLERER ELLER BRUGER SOFTWAREPROGRAMMET DIGITAL PHOTO NAVIGATOR ( Programmet ) PÅ DERES PC. Victor Company of Japan, Limited ( JVC ) giver Dem licens til at bruge programmet, såfremt De accepterer nedenstående. Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser, må De ikke installere eller bruge Programmet. HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER PROGRAMMET, ACCEPTERER DE IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG BETINGELSER. 1 COPYRIGHT; EJERSKAB De anerkender, at alle copyrights og andre intellektuelle rettigheder til Programmet tilhører JVC og JVCs underleverandører, og at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs underleverandører. Programmet er beskyttet af lov om copyright i Japan og andre lande samt af de relevante internationale traktater. 2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER (1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge Programmet. De må installere og bruge Programmet på en harddisk eller andre lagerenheder på Deres PC. (2) De må oprette en (1) kopi af Programmet udelukkende som personlig sikkerhedskopi eller til arkiveringsformål. 3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER (1) De må ikke foretage omvendt programmering eller dekompilere, disassemblere, ændre eller modifi cere Programmet, medmindre dette er udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant lovgivning. (2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet, helt eller delvis, på andre måder end det er udtrykkeligt angivet i denne Aftale. (3) De har ikke ret til at udstede licens til at bruge Programmet, og De må ikke udleje, lease eller overføre Programmet til nogen tredjemand eller på anden måde lade tredjemand bruge Programmet. 4 BEGRÆNSET GARANTI JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer og udførelse i tredive (30) dage fra den dag, hvor De har købt nogen af vores produkter, som følger med Programmet. JVCs eneste ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i forbindelse med Programmet er udskiftning af sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE. SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN REGNING. 5 BEGRÆNSET ANSVAR I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PROGRAMMET. 4

6 GYLDIGHEDSPERIODE Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor De installerer og bruger Programmet på Deres computer, og den vil være gældende, indtil den ophæves i henhold til nedenstående betingelser. Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges, skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der er gemt på Deres computer (herunder slette det fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med at bruge Programmet. 7 EKSPORTRESTRIKTIONER De accepterer, at De ikke vil forsende, overføre eller eksportere Programmet eller de underliggende informationer og teknologier til noget land, som er omfattet af eksportrestriktioner i Japan og andre relevante lande. 8 BRUGERE I USAs REGERING Hvis De arbejder for regeringen i USA ( Regeringen ), anerkender De JVCs garanti for, at Programmet er et Commercial Item, sådan som dette er defi neret i Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende ikke-offentliggjort Commercial Computer Software, sådan som disse begreber er anvendt i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens til Dem med de samme rettigheder, som JVC tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til betingelserne i denne Aftale. 9 GENERELT (1) Ingen modifi cering, redigering, tilføjelse, udeladelse eller anden ændring af denne Aftale skal være gyldig, medmindre den er udformet og underskrevet af en autoriseret repræsentant for JVC. (2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres ugyldig ifølge eller i konfl ikt med nogen lov, som er gældende for denne Aftale, skal de øvrige betingelser forblive fuldt gældende. (3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle stridigheder, som måtte opstå i forbindelse med overholdelse og fortolkning af denne Aftale. Victor Company of Japan, Limited Hvis De har købt Programmet i Tyskland, erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5 (Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende afsnit i den tyske version af Aftalen. FORSIGTIG: Anvend dette udstyr i overensstemmelse med betjeningsprocedurerne i denne brugsanvisning. Anvend kun den medfølgende CD-ROM. Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre denne software. Forsøg aldrig at ændre denne software. Ændringer eller modifi ceringer, som ikke er godkendt af JVC, kan medføre bortfald af brugerens ret til at betjene udstyret. Korrekt behandling af en CD-ROM Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller ridse spejloverfl aden (modsat den trykte overfl ade). Lad være med at skrive eller sætte klæbemærker på forsiden såvel som bagsiden. Hvis CD-ROM en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad fra midterhullet. Anvend ikke almindelig pladerens eller pladespray. Undlad at bøje CD-ROM en eller røre ved dens spejloverfl ade. Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den borte fra direkte sol. De kan finde den sidste nye information (på engelsk) om det medfølgende softwareprogram på vores world wide web server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/ global-e.html DANSK 5

Læs dette først! Sådan vælges et element ved hjælp af berøringssensoren Der bruges en eksempelskærm på engelsk til den nedenstående vejledning. Valg af et element fra menulisten (på menuskærmen s. 62) Ved hjælp af knapper på skærmen (f.eks. under afspilning s. 27) MENU IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN UP BASIC SETTINGS A Før din fi nger op og ned langs sensoren. Tryk på knappen OK. Markøren bevæger sig fra 1 til 9 på indeksskærmen, når du fører din fi nger hen over berøringssensoren. B A Rør ved sensordelen ved siden af knappen på skærmen for at vælge en knap, der vises på den venstre side af skærmen. B Rør ved berøringssensoren under den knap på skærmen, du ønsker at vælge, for at vælge en knap, der vises i bunden af skærmen. FORSIGTIG Tryk på sensorerne med fi ngeren. Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på dem med fi ngerneglen eller med handsker på. 6

Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige, indspillede data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring. ( s. 42) DANSK Foretag en prøveindspilning Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt. ( s. 67) Anvisninger for håndtering af batterier Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-batterierne. Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger det igen. Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler Hvis der opstår et problem, mens du bruger microsd-kortet, skal du indlevere kortet sammen med kameraet til reparation. Hvis et af dem ikke indleveres, kan årsagen til funktionsfejlen ikke fi ndes, og kameraet kan ikke repareres. Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Opret sikkerhedskopier af alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn. Da kameraet kan blive anvendt til demonstration i en butik, er demonstrationstilstanden sat til [ON] som standard Demonstrationstilstanden deaktiveres ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF]. ( s. 65) Hvis du slutter kameraet til andre enheder ved hjælp af et valgfrit DV-kabel, skal du følge nedenstående fremgangsmåde. Hvis du tilslutter kablet forkert, kan det medføre funktionsfejl i kameraet og/eller andre enheder.* Slut først DV-kablet til enheden og derefter til kameraet. Tilslut DV-kablet (stikkene) korrekt i overensstemmelse med DV-stikkets form. * Dette gælder ikke for GZ-MG330-modellen. 7

Indhold INTRODUKTION Standardudstyr... 10 Sådan bruges Everio-dockingstationen... 10 Fastgørelse af skulderstroppen...11 Klargøring af fjernbetjeningen...11 Montering af støjfi ltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen...11 Indeks... 12 Indikatorer på LCD-skærmen... 14 Nødvendige indstillinger før brug... 16 Opladning af batteriet...16 Indstilling af dato/tid...17 Sprogindstilling...17 Andre indstillinger... 18 Justering af håndstrop...18 Objektivdæksel...18 Kontrol af den resterende batteristrøm... 18 Stativfæste...18 Ved brug med et microsd-kort...19 INDSPILNING Indspilning af filer... 20 Videoindspilning...20 Indspilning af stillbilleder...21 Zoom...22 LED-indikator...22 Registrering af fi ler efter hændelse...23 Kontrol af ledig kapacitet på indspilningsmediet...23 Manuel indspilning... 24 Skift til manuel indspilningstilstand...24 Program AE...24 Baglyskompensation...24 Manuel indstilling i funktionsmenuen...25 Afspilning af filer... 27 Afspilning af video/stillbilleder...27 Filsøgefunktion...28 Afspilning af MPG-fi ler...29 Afspilning med specialeffekter...30 Visning af billeder på tv... 31 REDIGERING/UDSKRIVNING Administration af filer... 32 Sletning/beskyttelse af fi ler...32 Visning af fi loplysninger...33 Ændring af hændelsesregistreringen af videofi ler efter indspilning...34 Delvis sletning (EDITED COPY)...35 Afspilningslister... 36 Oprettelse af afspilningslister...36 Afspilning af afspilningslister...37 Afspilningslistens øvrige funktioner...38 Udskriftsindstilling... 39 DPOF-udskriftsindstilling...39 Direkte udskrivning med en PictBridge-printer...40 KOPIERING Kopiering af filer... 42 Brug af en dvd-brænder til at kopiere filer fra kameraet...42 Brug af en videobåndoptager/dvd-optager til at kopiere filer fra kameraet...46 Brug af kameraet til at kopiere filer fra en videobåndoptager/dvd-afspiller...47 Kopiering/fl ytning af fi ler...48 8

PC-BETJENING Sikkerhedskopiering af filer på en Windows pc... 49 Systemkrav...49 Programinstallation...50 Tilslutning af kameraet til pc'en...51 Sikkerhedskopiering af fi ler til pc'en...52 Sikkerhedskopiering af fi ler til pc'en uden brug af software...53 Andre Windows pc-funktioner... 54 Afspilning af fi ler på pc'en...54 Oprettelse af en dvd-video...55 Få mere glæde af softwaren...57 Sikkerhedskopiering på en Macintosh... 58 Systemkrav...58 Tilslutning af kameraet til pc'en...58 Sikkerhedskopiering af fi ler på Macintosh... 59 Mappestruktur og filtypenavne... 60 Kundesupportoplysninger... 61 Angående ikonerne i denne brugsanvisning Ikon øverst på en side Når der er et ikon øverst på en side, viser det, om siden er relateret til videoer eller stillbilleder. Side vedrørende videoer Side vedrørende stillbilleder Ikon ved underteksten DANSK MENUINDSTILLINGER Ændring af menuindstillingerne... 62 YDERLIGERE OPLYSNINGER Fejlfinding... 67 Advarselsindikatorer... 70 Rengøring... 71 Specifikationer... 72 Forsigtighedsregler... 74 Stikordsregister... 76 Kun til videotilstand Kun til stillbilledtilstand Funktionsvejledning på skærmen Funktionsvejledningen på skærmen vises nederst på skærmen under visning af menuer, etc. 9

INTRODUKTION Standardudstyr Everiodockingstation* 1 CU-VC4E ( nedenfor) Lysnetadapter AP-V17E Batteripakke BN-VF808U Lyd-/videokabel USB-kabel ( s. 40, 42, 51 og 58) Skulderstrop ( s. 11) Cd-rom ( s. 50) Fjernbetjeningsenhed* 2 RM-V751U ( s. 11) Litiumbatteri* 2 CR2025 Præinstalleret i fjernbetjeningsenheden. Støjfilter (x2) ( s. 11) Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler. Sådan bruges Everio-dockingstationen* 1 Du kan slutte kabler til stikkene i Everio-dockingstationen. Tilslutningen er etableret, når du placerer kameraet på dockingstationen. Kameratilslutningsstik S-Video-jackstik AV-jackstik DC-jackstik DV-jackstik UBS-jackstik 10 For at foretage tilslutning til S-Video-jackstikket og DV-jackstikket skal du bruge et S-Video-kabel og et DV-kabel, der kan købes som ekstraudstyr. Kontakt det JVC-servicecenter, som er angivet på arket, der fulgte med i pakken, for at høre nærmere om, hvordan det kan anskaffes. Sørg for at forbinde endestykket med et støjfilter på kameraet. Støjfi lteret reducerer interferens. Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet på et tv. ( s. 31) Når du kopierer fi ler fra kameraet ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager ( s. 46), kan du opnå kopiering i endnu højere kvalitet ved at bruge DV-kablet. Sørg for at bruge DVkablet JVC VC-VDV204U/206U. Det er ikke sikkert, at betjening ved hjælp af DV-kablet kan lade sig gøre på alle enheder. * 1 GZ-MG330-modellen inkluderer ikke Everio-dockingstationen. * 2 GZ-MG330-modellen inkluderer ikke fjernbetjeningen.

Fastgørelse af skulderstroppen Træk velcrostrimlen af, og før stroppens ende gennem øjet. Før stroppen gennem spændet, justér længden, og spænd stroppen fast ved hjælp af justeringsanordningen. Placer spændet nær øjet, og sæt velcrostrimlen på igen. DANSK Spænde Øje Justeringsanordning Klargøring af fjernbetjeningen* Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet. Fjern isoleringsmaterialet før brug. Effektiv stråleafstand Fjernbetjeningssensor Sådan sættes batteriet i igen Træk batteriholderen ud ved at trykke på låseanordningen. Låseanordning Effektiv afstand: 5 m Litiumbatteri (CR2025) Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når fjernbetjeningssensoren udsættes for direkte sollys eller kraftig belysning. * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke fjernbetjeningen. Montering af støjfiltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen Monter støjfi lteret på USB-kablet. Monter også støjfi lteret på jævnstrømsledningen. Støjfilteret reducerer interferens. Tilslut kablets ende med støjfi lteret til kameraet. Frigør stoppeanordningen. 3 cm USB-kabel: Vikles én gang rundt Jævnstrømsledning: Vikles to gange rundt. 11

Indeks LCD-skærmen kan dreje 270. Betjening med powerlink Du kan også tænde/slukke kameraet ved at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i indspilningstilstand. Pas på ikke at tildække,, og under indspilningen. 12

Kamera Berøringssensor ( s. 6) Knappen OK (DISP) [OK/DISP] ( s. 15) Menuknap [MENU] Afbryder [POWER] (Du kan slukke for kameraet ved at trykke på denne knap og holde den nede.) Højttaler Knap til omskiftning mellem afspilnings- /indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC] ( s. 20) Adgangs-/opladningsindikator [ACCESS/ CHARGE] (Blinker, når du åbner fi ler eller skifter batteri. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne batteriet/ lysnetadapteren, mens der læses eller skrives til fi ler). Knappen Direkte dvd [DIRECT DVD] ( s. 43)/Titelknap [TITLE] ( s. 37) Knappen Direkte sikkerhedskopiering [DIRECT BACK UP] ( s. 52)/ Informationsknap [INFO] ( s. 33) Knap til automatisk/manuel tilstand [AUTO/ MANUAL] ( s. 24) Knap til start/stop af videoindspilning [START/STOP] ( s. 20) Knap til indspilning af stillbilleder [SNAPSHOT] ( s. 21) Zoomhåndtag [W, T ] ( s. 22) Højttalerlydstyrke [ VOL+] ( s. 27) Tilstandsknap [, ] DC-jackstik [DC] ( s. 16) Lyd-/video-jackstik [AV] USB-jackstik (Universal Serial Bus) [ ] ( s. 40, 42, 51 og 58) LED-indikator ( s. 22) Kamerasensor Fjernbetjeningssensor ( s. 11) Objektivdæksel ( s. 18) Objektiv Objektivdækselkontakt [, ] ( s. 18) Stereomikrofon Port til microsd-kort ( s. 19) Taphul ( s. 18) Stativfæste ( s. 18) Batteriudløserknap [BATT.] ( s. 16) Batteriholder ( s. 16) Håndstrop ( s. 18) Fjernbetjening* Infrarød sender ZOOM knapper (T/W) Zoom ind/ud ( s. 22) Op-knap Rotationsknap (mod uret) ( s. 27) Overspringning tilbage-knap Venstre-knap Tilbage-knap PLAYLIST-knap ( s. 36) START/STOP-knap SNAPSHOT-knap ( s. 21) INFO-knap ( s. 33) Overspringning fremad-knap PLAY/PAUSE-knap Højre-knap Næste-knap Ned-knap Rotationsknap (med uret) ( s. 27) INDEX-knap DISP-knap * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke fjernbetjeningen. DANSK 13

Indikatorer på LCD-skærmen Under indspilning af både video og stillbilleder Kun under videoindspilning Indikator for den valgte tilstand ( s. 24) : Automatisk tilstand : Manuel tilstand Indikator for effekttilstand ( s. 26) Indikator for telemakrotilstand ( s. 26) LED-indikator ( s. 22) Indikator for Program AE-tilstand ( s. 24) Zoomindikator ( s. 22) Indikator for valgt medie ( s. 64) Indikator for registrering af tab (vises, når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). ( s. 64) Omtrentligt zoom ( s. 22) Indikator for hvidbalance ( s. 26) Indikator for manuel fokusindstilling ( s. 25) Batteriindikator ( s. 70) Dato/tid ( s. 17) Indikator for lysstyrkejustering ( s. 64) Indikator for baglyskompensation ( s. 24) Indikator for irisblænde ( s. 25, 26) ± : Indikator for justering af eksponering ( s. 25) : Indikator for fotometri-områdekontrol ( s. 26) Lukkerhastighed ( s. 26) Tilstandsindikator ( s. 20) Tæller Billedkvalitet: (ULTRA FINE), (FINE), (NORMAL), (ECONOMY) ( s. 62) Resterende tid ( s. 20, 73) REC: (Vises under indspilning). ( s. 20) : (Vises i indspilnings-standby-tilstand). Indikator for digital billedstabilisator (DIS) (vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]). ( s. 63) Indikator for Wind Cut ( s. 63) Hændelsesindikator ( s. 23) Kun under indspilning af stillbilleder Tilstandsindikator ( s. 21) Fokusindikator ( s. 25) Billedstørrelse ( s. 63) Billedkvalitet: FINE (fi n) eller STD (standard) ( s. 62) Antal resterende billeder ( s. 73) Indspilningsindikator ( s. 21) Lukkertilstandsindikator ( s. 62) Indikator for indspilning med automatisk timer ( s. 62) 14

Under videoafspilning Under afspilning af stillbilleder DANSK Tilstandsindikator ( s. 27) Indikator for effekttilstand ( s. 30) Indikator for wipe-/fade-effekt ( s. 30) : Indikator for afspilning af afspilningsliste (vises ved afspilning af en afspilningsliste). ( s. 37) : Indikator for afspilning af søgning efter hændelse (vises ved afspilning af en videofi l fra søgningen efter hændelse). ( s. 28) : Indikator for afspilning af søgning efter dato (vises ved afspilning af en videofi l fra søgningen efter dato.) ( s. 28) Billedkvalitet: (ULTRA FINE), (FINE), (NORMAL), (ECONOMY) ( s. 23, 62) Tæller Afspilningstilstand ( s. 27) :Afspilning :Pause :Søgning fremad :Søgning tilbage :Afspilning af slowmotion fremad :Afspilning af slowmotion tilbage (Tallet til venstre viser hastigheden). Valgt medie-indikator ( s. 64) Indikator for registrering af tab (vises, når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF].) ( s. 64) Indikator for lydstyrke Batteriindikator ( s. 70) Dato/tid ( s. 17) Tilstandsindikator ( s. 27) Indikator for effekttilstand ( s. 30) Mappe-/fi lnummer Indikator for afspilning af diasshow ( s. 27) Valgt medie-indikator ( s. 64) Indikator for registrering af tab (vises, når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF].) ( s. 64) Batteriindikator ( s. 70) Dato/tid ( s. 17) Skift af indikatortilstande på LCDskærm Hver gang du trykker på knappen DISP, skifter indikatorerne på LCD-skærmen som vist herunder; I indspilningstilstand: Alle indikatorer/indikatorer for valgte funktioner I afspilningstilstand: Alle indikatorer/kun dato og tid/ingen indikatorer 15

Nødvendige indstillinger før brug Sørg for at konfi gurere følgende tre indstillinger før brug. Opladning af batteriet 1 Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. 2 Sæt batteriet i. Skub batteripakken ned, indtil den låses fast. Kameraets underside BATT. Når indikatoren slukkes, er opladningen færdig. Træk lysnetadapteren ud af stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra kameraet. Sådan tages batteriet ud Skub til BATT., og hold fast i det ( trin 2), og fjern derefter batteriet. Kontrol af den resterende batteristrøm Se side 18. Du kan også bruge kameraet udelukkende med lysnetadapteren. Undlad at trække i eller bøje lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan beskadige lysnetadapteren. 3 Tilslut lysnetadapteren. DC-jackstik Til stikkontakt i væggen (110 V til 240 V) Lysnetadapter Du kan også tilslutte lysnetadapteren ved hjælp af stikket til Everio-dockingstationen.* ( s. 10) * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke Everio-dockingstationen. Indikatoren for opladning blinker for at angive, at opladningen er begyndt. 16

Indstilling af dato/tid 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Når [SET DATE/TIME!] vises, skal du trykke på [YES] inden for 10 sekunder. Sprogindstilling Det er muligt at skifte sproget på displayet. 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Tryk på knappen MENU. DANSK 3 Vælg [BASIC SETTINGS]. Hvis du ikke vælger inden for 10 sekunder, forsvinder skærmen. I dette tilfælde skal du trykke på knappen POWER og tænde for kameraet igen. 3 Indstil datoen/tiden. 4 Vælg [LANGUAGE]. Gentag dette trin for at indstille måneden, dagen, året, timer og minutter. 4 Tryk på knappen OK for at afslutte. 5 Vælg det ønskede sprog. Sådan ændres datoen og tiden 1) Tryk på knappen MENU. 2) Vælg [BASIC SETTINGS] og dernæst [CLOCK ADJUST]. 3) Indstil datoen og tiden. Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg. Sådan lukkes skærmen Tryk på knappen MENU. Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg. Sådan lukkes skærmen Tryk på knappen MENU. Du har nu konfi gureret de nødvendige indstillinger. Brug af kameraet med det samme Se side 20. Konfiguration af andre indstillinger Se side 18. 17

Andre indstillinger Justering af håndstrop Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen. Hvis COMMUNICATING ERROR vises, kan der være et problem med batteriet. Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVCforhandler. Visningen af den mulige indspilningstid bør kun bruges som retningslinje. Den vises i enheder på 10 minutter. Stativfæste Objektivdæksel Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet, når kameraet ikke er i brug. Åbn objektivdækslet Placer kameraets taphul ud for stativets tap og fæstet ud for skruen, og drej kameraet med uret for at montere det på stativet. Kameraets underside Luk objektivdækslet Tryk ikke hårdt på objektivdækslet. Dette kan beskadige objektivet. Kontrol af den resterende batteristrøm Klargøring: Sæt batteriet i. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. For -tilstand: Tryk to gange på knappen INFO eller på knappen INFO og vælg dernæst. For -tilstand: Tryk på knappen INFO. Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt underlag. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan blive alvorligt beskadiget. DIRECT BACK UP INFO Sådan kommer du tilbage til den normale skærm Tryk på knappen INFO igen. 18

Ved brug med et microsd-kort Hvis du vil indspille på et microsd-kort, skal du udføre følgende tre betjeningstrin. Funktionsdygtighed er garanteret på følgende microsd-kort. Videoindspilning: MicroSDHC-kort kompatible med klasse 4 eller højere (4 GB) Stillbilledindspilning: Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP microsd card (256 MB til 2 GB) eller microsdhc card (4 GB) Hvis der benyttes andre medier, indspilles dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede indspillede data kan gå tabt. Multimediekort understøttes ikke. Kort, der benyttes til videoindspilning på dette kamera, kan ikke afspilles på andre enheder. Indsæt et microsd-kort Klargøring: Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. 1 Åbn microsd-kortdækslet. 3 Luk microsd-kortdækslet. Sådan fjernes et microsd-kort Tryk én gang på microsd-kortet. Træk microsd-kortet ud, når det stikker lidt ud af kameraet. Indsæt og fjern kun microsd-kortet, mens strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene på kortet blive beskadiget. Rør ikke terminalen på den modsatte side af mærkaten. Skift af indspilningsmedie Kameraet er programmeret til at indspille på den indbyggede harddisk, når det leveres fra fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet til et microsd-kort. Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og [REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD]. ( s. 64) DANSK Kameraets underside 2 Sæt kortet korrekt i med det skrå hjørne først. Skråt hjørne Formater et microsd-kort, når det benyttes første gang Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til microsd-kortet. Vælg [FORMAT SD CARD] for at formatere kortet. ( s. 66) 19

INDSPILNING Indspilning af filer Videoindspilning Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. Drej tilstandsknappen for at vælge (video) tilstand. Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge indspilningstilstand. SELECT PLAY/REC Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen. Den omtrentlige resterende indspilningstid vises. Stop af indspilning Tryk på knappen START/STOP igen. Sådan kan du få vist den video, du lige har indspillet Vælg i pausetilstand. Under visningen kan du slette videoen ved at vælge. Ændring af billedkvaliteten Ændr indstillingerne i [VIDEO QUALITY]. ( s. 62) Registrering af en fil efter hændelse Se side 23. Ændring af billedformatet (16:9/4:3) Ændr indstillingerne i [SELECT ASPECT RATIO]. ( s. 63) 20 Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter tilslutter den igen. Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. For at tænde for kameraet igen, når der bruges batteri, skal du lukke for LCD-skærmen og åbne den igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome. Videofi ler får navnene MOV001.MOD til MOV009.MOD, MOV00A.MOD til MOV00F.MOD og MOV010.MOD i indspilningsrækkefølge. Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk. Der oprettes en ny fi l for hver 4 GB kontinuerlig indspilning. Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Dette kamera er ikke kompatibelt med andre digitale videoformater. Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af harddisken muligvis blive indspillet.

Indspilning af stillbilleder Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. Drej tilstandsknappen for at vælge (stillbilled)-tilstand. Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge indspilningstilstand. DANSK SELECT PLAY/REC Tryk knappen SNAPSHOT halvt ned, og hold den nede. Indikatoren bliver grøn, når det billede, der skal indspilles, er i fokus. Sådan kan du få vist det billede, du lige har indspillet Vælg efter indspilningen. Under visningen kan du slette billedet ved at vælge. Ændring af billedkvaliteten Ændr indstillingerne i [IMAGE QUALITY]. ( s. 62) Uafbrudt indspilning af stillbilleder Indstil på [CONTINUOUS SHOOTING] i [SHUTTER MODE]. ( s. 62) Ændring af billedstørrelsen Ændr indstillingerne i [IMAGE SIZE]. ( s. 63) Tryk helt ned på SNAPSHOTknappen for at tage fotoet/billedet. DIS (Digital billedstabilisator) fungerer ikke under indspilning af stillbilleder. Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. For at tænde for kameraet igen, når der bruges batteri, skal du lukke for LCD-skærmen og åbne LCD-skærmen igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome. 21

Indspilning af filer (Fortsat) Zoom Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Zoom ud Zoom ind LED-indikator* Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [LIGHT]. W: Vidvinkel T: Telefoto Zoomindstilling (fabriksindstilling) Model -tilstand -tilstand GZ-MG465 GZ-MG435 64X 27X GZ-MG365 GZ-MG335 GZ-MG330 70X 35X Ændring af den maksimale zoomindstilling (kun i tilstanden ) Ændr indstillingerne i [ZOOM]. ( s. 63) 3 Vælg den ønskede indstilling. A Ingen visning Indikatoren forbliver tændt uanset omgivelserne. Indikatoren tænder automatisk, når der indspilles, mens der ikke er nok lys. Deaktiverer denne funktion. * Dette gælder ikke for GZ-MG330-modellen. Der kan udføres makroindspilning ned til cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet helt over på W. 22

Registrering af filer efter hændelse Hvis du vælger en hændelse, som du vil registrere fi len efter, før du begynder indspilningen, registreres fi len efter den valgte hændelse, og det er dermed nemt at fi nde fi len, når den skal afspilles. Der er op til tre forskellige destinationer for hver hændelse (f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3). Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Kontrol af ledig kapacitet på indspilningsmediet Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Tryk på knappen INFO. DIRECT BACK UP INFO DANSK 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [REGISTER EVENT]. Den maksimale indspilningstid vises for hver billedkvalitetstilstand ( : ULTRA FINE, : FINE, : NORMAL, : ECONOMY). 3 Vælg den hændelse, som du vil registrere filen efter. Hvis du vil vælge en anden destination, skal du vælge [SORT]. Hvis du vil annullere hændelsesregistreringen, skal du vælge [CANCEL]. Ændring af billedkvaliteten 1) Vælg den ønskede billedkvalitet. 2) Tryk på knappen OK. Sådan kommer du tilbage til den normale skærm Vælg. Den valgte hændelse vises på skærmen. Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Søgning efter en fil ud fra hændelsen Se side 28. Når du har registreret en fi l efter en bestemt hændelse, bibeholdes denne indstilling, selvom du slukker kameraet. Medmindre du ændrer indstillingen, registrerer du efterfølgende filer efter samme hændelse, som du tidligere har valgt. 23

Manuel indspilning I manuel optagelsestilstand er det muligt at indstille fokus og skærmens lysstyrke manuelt. Skift til manuel indspilningstilstand Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Tryk to gange. AUTO / MANUAL Sådan kommer du tilbage til den automatiske indspilningstilstand Tryk på knappen AUTO/MANUAL, så indikatoren vises. Program AE Du kan indspille videoer eller stillbilleder med optimal lysstyrke ved at justere eksponeringen og lukkerhastigheden, så de passer til omgivelserne eller motivet. Efter udførelse af Skift til manuel indspilningstilstand ( herover) 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [PROGRAM AE]. Elementer, der kan indstilles i program AE NIGHT: Optager med større følsomhed på mørke steder ved automatisk at justere lukkerhastigheden. TWILIGHT: Får natindspilninger til at se mere naturlige ud. PORTRAIT: Motivet i forgrunden fremhæves ved at sløre baggrunden. SPORTS: Giver klare indspilninger af motiver i hurtig bevægelse. SNOW: Kompenserer for motiver, som kan blive for mørke, når der foretages indspilninger i omgivelser med meget stærkt lys, f.eks. på steder med sne. SPOTLIGHT: Vælg denne indstilling, når et spotlight gør et motiv for lyst. Baglyskompensation Baglyskompensation gør motivet lysere ved at øge eksponeringen. Efter udførelse af Skift til manuel indspilningstilstand ( venstre spalte) 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [BACKLIGHT COMP.]. 3 Indstil på [ON]. 3 Vælg den ønskede indstilling. Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte indstillinger i højre spalte. Sådan annulleres baglyskompensation Vælg. Annullering af program AE Vælg [OFF] i trin 2. 24

Manuel indstilling i funktionsmenuen Det er let at benytte manuelle indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne i funktionsmenuerne. Efter udførelse af Skift til manuel indspilningstilstand ( s. 24) 1 Tryk på knappen MENU. 4 Vælg den ønskede indstilling. Afhængigt af hvilken slags indstillinger du vælger, kan du indstille ved hjælp af berøringssensoren. DANSK 2 Vælg [MANUAL SETTING]. 3 Vælg den ønskede menu. Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte menuer nedenfor. Menuen forsvinder, og indikatoren for den indstillede funktion vises. Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg. Sådan lukkes skærmen Tryk på knappen MENU. Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling I -tilstand [AUTO] : Lysstyrken justeres automatisk. 6 til +6 : Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1. ADJUST BRIGHTNESS Justerer lysstyrken. FOCUS Justerer fokus. I -tilstand [±0]: Lysstyrken justeres ikke. 2,0 til +2,0 (EV): Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1/3 EV. Låsning af eksponeringen Vælg [LOCK], når menuen forsvinder, efter du har afsluttet konfi gureringen af indstillingen. Indikatoren vises. [AUTO] : Fokus justeres automatisk. : Justerer fokus manuelt. (Ved zoomning forsvinder motivet ikke ud af fokus, hvis du justerer fokus i telefotosiden (T), før du zoomer i vidvinkelsiden (W).) 25

Manuel indspilning (Fortsat) Menuer WB Justerer hvidbalancen for at opnå de bedste farver for den mængde lys, der forefi ndes på stedet under indspilningen. SHUTTER SPEED En høj lukkerhastighed kan fryse et motiv i hurtig bevægelse, mens en lav lukkerhastighed kan sløre motivet og give indtryk af bevægelse. PHOTOMETRY AREA Gør det muligt at justere lysstyrken på det ønskede område, når baglyskompensationen ikke fungerer ordentligt. EFFECT Sætter dig i stand til at indspille videoer eller stillbilleder med specielle effekter. TELE MACRO Gør det muligt at indspille et emne så stort som muligt ved en afstand på ca. 40 cm* 1 eller 50 cm* 2. * 1 GZ-MG465/435 * 2 GZ-MG365/335/330 Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling [AUTO] : Hvidbalancen justeres automatisk. MWB : Justerer hvidbalancen manuelt, afhængigt af lyskilden. 1) Hold et ark almindeligt hvidt papir foran motivet, så det hvide papir fylder skærmen. 2) Bliv ved med at trykke på knappen OK, indtil indikatoren begynder at blinke og derefter holder op med at blinke. FINE : Til indspilning udendørs på en solskinsdag. CLOUD : Til indspilning udendørs på en skyet dag. HALOGEN : Når der anvendes et videolys eller en lignende type lys. [AUTO]: Lukkerhastigheden justeres automatisk. 1/2 til 1/4000 (i -tilstand)/ 1/2 til 1/500 (i -tilstand) : Jo lavere værdien er, jo højere er lukkerhastigheden. Det anbefales at bruge stativet ( s. 18), når der indspilles med lav lukkerhastighed. [WHOLE SCREEN] : Lysstyrken justeres automatisk for hele skærmen. SPOT : Lysstyrken for det angivne område justeres automatisk. Desuden kan lysstyrken i det angivne område låses ved at vælge [LOCK]. Indikatoren vises. Annullering af spot-eksponeringskontrol Vælg [WHOLE SCREEN] igen, så indikatoren forsvinder. [OFF] : Der anvendes ingen effekt. SEPIA : Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografier. MONOTONE : Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm. CLASSIC FILM* : Denne effekt springer enkeltbilleder over for at skabe billeder med samme atmosfære som gamle fi lm. STROBE* : Billedet kommer til at ligne en række snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden. * Kan ikke anvendes i -tilstand. [OFF] : Deaktiverer funktionen. ON : Aktiverer funktionen. 26

Afspilning af filer Afspilning af video/stillbilleder 1 Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden (video) eller (still image). 3 Vælg den ønskede fil. DANSK 2 Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge afspilningstilstand. Sådan afspiller du på tv Se side 31. Sådan kontrolleres filoplysningerne Tryk på INFO, mens afspilningen er i pausetilstand. ( s. 33) Justering af videoers lydstyrke SELECT PLAY/REC Indeksskærmen for videoer vises. Skru ned for lydstyrken Skru op for lydstyrken Betjening under afspilning af video Betjening under afspilning af stillbilleder : Gå tilbage til første scene i filen : Gå til første scene i næste fi l : Gå tilbage til indeksskærmen : Søgning tilbage (under afspilning) : Bagudrettet enkeltbilledafspilning (i pausetilstand)* : Afspilning : Pause : Søgning fremad (under afspilning) : Fremadrettet enkeltbilledafspilning (i pausetilstand)* * Langsom afspilning starter, når du bliver ved med at trykke på sensorknappen under / i et stykke tid. : Rotér 90 grader mod uret : Skift afspilningsrækkefølgen for diasshow i bagudgående retning. : Rotér 90 grader med uret : Skift afspilningsrækkefølgen for diasshow i fremadgående retning. : Gå tilbage til indeksskærmen : Vis den forrige fi l : Start/afslut diasshowet : Vis den næste fi l 27

Afspilning af filer (Fortsat) Filsøgefunktion Hændelsesskærm Du kan skifte indeksskærmen til dataindeksskærmen eller hændelsesskærmen og søge efter en fil ud fra indspilningsdatoen eller hændelsen. Datoindeksskærm Du kan søge efter den ønskede fi l efter indspilningsdato. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. 1 Vælg. Du kan søge efter den ønskede fi l efter den hændelse, som du har registreret fi len efter ved indspilningen. ( s. 23) Efter søgning efter hændelse kan du søge efter indspilningsdatoen for at indsnævre søgningen. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. 1 Vælg. 2 Vælg hændelsen. 2 Vælg indspilningsdatoen. 3 Vælg den fil, du ønsker at afspille. 3 Vælg indspilningsdatoen. Hvis du vil have vist alle fi lerne, skal du vælge [ALL SCENES]. Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen Vælg. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. 4 Vælg den fil, du ønsker at afspille. Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen Vælg. Ændring af hændelsesregistreringen af en fil Se side 34. 28

Afspilning af MPG-filer MPG-fi ler (demonstrationsfi ler, mv.) er gemt i mappen EXTMOV. Følg nedenstående procedure for at afspille MPG-fi lerne i mappen EXTMOV. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. DANSK 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [PLAYBACK MPG FILE]. 3 Vælg den fil, du ønsker at afspille. Sådan kommer du tilbage til den normale filafspilningstilstand Vælg. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. En MOD-fi l bliver oprettet i mappen EXTMOV, når administrationsoplysningerne er korrupte. 29

Afspilning af filer (Fortsat) Afspilning med specialeffekter Wipe- eller fade-effekter Tilføj effekter i starten og slutningen af videoerne. Disse effekter kan ikke indstilles for stillbilleder. Afspilningseffekter Tilføj effekter, der f.eks. ændrer billedernes farvetoner. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. De følgende skærmillustrationer er eksempler, når [EFFECT] indstilles til [SEPIA]. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [WIPE/FADER] (kun i - tilstand) eller [EFFECT]. 3 Vælg den ønskede effekt. Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte effekter i højre spalte. 4 Vælg den fil, du ønsker at afspille. Sådan deaktiveres effekten Vælg [OFF] i trin 3. Elementer, der kan indstilles i WIPE/ FADER FADER-WHITE: Fader ind eller ud til/fra en hvid skærm. FADER-BLACK: Fader ind eller ud til/fra en sort skærm. FADER-B.W: Fader ind til en farveskærm fra en sort-hvid skærm, eller fader ud i omvendt retning. WIPE-CORNER: Wipe-ind på en sort skærm fra det øverste højre hjørne til det nederste venstre hjørne, eller wipe-ud i omvendt retning. WIPE-WINDOW: Starter i midten på en sort skærm og skubbes ud mod hjørnerne eller skubbes ind fra hjørnerne i omvendt retning. WIPE-SLIDE: Wipe-ind fra højre mod venstre eller wipe-ud i omvendt retning. WIPE-DOOR: Wipe-ind, hvor de to halvdele af en sort skærm åbner sig mod højre og venstre og viser scenen, eller wipe-ud i omvendt retning. WIPE-SCROLL: Wipe-ind fra den nederste og op mod den øverste del af en sort skærm eller wipe-ud i omvendt retning. WIPE-SHUTTER: Wipe-ind fra den midterste del af en sort skærm og op/ned mod den øverste og nederste del eller wipe-ud i omvendt retning. Når en skærm fader ind eller ud, fader lyden også ind eller ud. Elementer, der kan indstilles i EFFECT SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografi er. MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm. CLASSIC FILM*: Billedet tilføres en atmosfære af gammel fi lm ved hjælp af overspringning af enkeltbilleder. STROBE*: Billedet kommer til at ligne en række snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden. * Kan ikke anvendes i -tilstand. 30

Visning af billeder på tv Klargøring: Sluk for alle apparater. AV-jackstik DANSK DC-jackstik AV-kabel Lysnetadapter Til stikkontakt i væggen AV-indgangsjackstik Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af stikkene til Everio-dockingstationen. Med S-Videokablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet. ( s. 10) Når andre enheder som for eksempel en dvd-brænder sluttes til Everio-dockingstationen, skal der slukkes for disse enheder.* Dette kamera er konstrueret til brug sammen med farve-tv-signaler af typen PAL. Det kan ikke benyttes sammen med et tv med en anden standard. * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke Everio-dockingstationen. 1 Tænd for kameraet og tv'et. 2 Indstil tv'et på tilstanden VIDEO. 3 (Kun ved tilslutning af kameraet til videobåndoptageren/dvd-optageren) Tænd for videobåndoptageren/dvd-optageren, og indstil den på inputtilstanden AUX. 4 Start afspilning på kameraet. ( s. 27) Hvis billedformatet ikke er korrekt som illustreret til højre Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE]. ( s. 65) Sådan vises kameraets skærmvisning på tv'et Indstil [DISPLAY ON TV] på [ON]. ( s. 65) 16:9 tv 4:3 tv 31

REDIGERING/UDSKRIVNING Administration af filer FORSIGTIG Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre andre betjeninger (som for eksempel at afbryde strømtilførslen), når du arbejder med fi lerne. Sørg også for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da data på indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis batteriet løber tør for strøm under arbejdet. Hvis dataene på indspilningsmediet beskadiges, skal du formatere indspilningsmediet. ( s. 66) Sletning/beskyttelse af den aktuelt viste fil Efter udførelse af trin 1-2 3 Vælg [CURRENT]. Sletning/ beskyttelse af filer Beskyttede fi ler kan ikke slettes. Hvis du vil slette dem, skal du først fjerne beskyttelsen. Når fi ler først er slettet, kan de ikke genskabes igen. Kontroller fi lerne, inden du sletter dem. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. De følgende skærmillustrationer er eksempler på udførelse af [DELETE]. 1 Tryk på knappen MENU. Du kan springe direkte til slettemenuen ved at vælge. 2 Vælg [DELETE] eller [PROTECT/ CANCEL]. 4 Vælg [YES], når [DELETE?] eller [PROTECT?] vises. Du kan vælge den forrige eller næste fi l ved at vælge eller. Sletning/beskyttelse af filer Efter udførelse af trin 1-2 3 Vælg [FILE/SELECT]. 4 Vælg den ønskede fil. Symbolet (sletning) eller (beskyttelse) vises på fi len. Gentag dette trin for at vælge andre fi ler. Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T, kommer visningsskærmen frem. Hvis du skubber zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til indeksskærmen. 5 Vælg [QUIT]. 32

6 Vælg [EXECUTE AND QUIT] (ved udførelse af [DELETE]) eller [YES] (ved udførelse af [PROTECT]). Visning af filoplysninger Klargøring: I -tilstand: Sæt afspilningen i pausetilstand. Du kan også vælge filen på indeksskærmen. I -tilstand: Afspil stillbilledet. Du kan også vælge fi len på indeksskærmen. DANSK Sletning/beskyttelse af alle filer Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 32) 3 Vælg [DELETE ALL] eller [PROTECT ALL]. 4 Vælg [YES], når [DELETE ALL?] eller [PROTECT ALL?] vises. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Sådan fjernes beskyttelsen Vælg den beskyttede fi l i trin 4 ( Sletning/beskyttelse af fi ler s. 32). Sådan fjernes beskyttelsen af alle filer 1) I trin 3 skal du vælge [CANCEL ALL]. 2) Vælg [YES]. Tryk på knappen INFO. DIRECT BACK UP INFO FILE: Filnavnet FOLDER: Mappenavnet DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for indspilningen PB TIME (for videofiler): Afspilningstid (fi lens længde) SIZE (for stillbilleder): Billedstørrelse ( s. 63) QUALITY: Billedkvalitet ( s. 62) PROTECT: Filbeskyttelsesstatus ( s. 32) Sådan deaktiveres visningen af filoplysningerne Tryk på knappen INFO igen. 33

Administration af filer (Fortsat) Ændring af hændelsesregistreringen af videofiler efter indspilning Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. Sådan ændres hændelsen for de valgte filer Efter udførelse af trin 1-2 3 Vælg [FILE/SELECT]. 4 Vælg den fil, du vil registrere. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [CHANGE EVENT REG.]. Sådan ændres hændelsen for den aktuelle viste fil 3 Vælg [CURRENT]. Når du vælger en fi l, ændres farven på markøren. Flyt markøren fremad for at vælge andre fi ler. Du kan kun vælge fi lerne i rækkefølge. Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T, kommer visningsskærmen frem. Hvis du skubber zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til indeksskærmen. 5 Vælg en ny hændelse, som du vil registrere filen efter. Hvis du vil vælge en anden destination, skal du vælge [SORT]. Hvis du vil annullere hændelsesregistreringen, skal du vælge [CANCEL]. 4 Vælg den fil, du vil registrere. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Du kan vælge den forrige eller næste fi l ved at vælge eller. 34

Delvis sletning (EDITED COPY) Du kan opdele den valgte videofi l i to og oprette en kopi af den del, du ønsker at beholde, som en ny videofi l. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [EDITED COPY]. 5 Vælg den fil, du vil kopiere. [COPY 1st SECTION]: Kopiér den del, der ligger før opdelingspunktet. [COPY 2nd SECTION]: Kopiér den del, der ligger efter opdelingspunktet. Når du har afsluttet kopieringen, tilføjes den kopierede fil på indeksskærmen. DANSK 3 Vælg den ønskede fil. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Når du afspiller den kopierede fil, vises indspilningsdatoen for den oprindelige fi l. I mellemtiden vises den dato, hvor du kopierede fi len, på fi loplysningsskærmen. ( s. 33) Afspilningen starter. 4 Indstil det punkt, hvor du ønsker at opdele filen. 35

Afspilningslister Det er en liste, der gør dig i stand til at ordne dine indspillede videoer i den ønskede rækkefølge. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. Oprettelse af afspilningslister 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [EDIT PLAYLIST]. 5 Vælg den fil, du vil føje til afspilningslisten. Vælg fi len og vælg [CHECK] for at få vist scener. Når indeksskærmen for individuelle scener bliver vist, skal du vælge fi len og dernæst trykke på knappen OK. For at komme tilbage til den forrige skærm skal du vælge. 6 Vælg indsættelsesstedet. 3 Vælg [NEW LIST]. 4 Vælg et element, og få vist filerne. [CREATE BY DATE]: Få vist alle fi lerne i mediet efter indspilningsdato. [CREATE BY EVENT]: Søg efter en hændelse, og få vist de tilsvarende fi ler efter indspilningsdato. [SELECT FROM SCENES]: Få vist alle fi ler individuelt. Hvis du vil tilføje andre filer, skal du gentage trin 5 og 6. For at slette en registreret scene skal du vælge den registrerede fi l og dernæst vælge [CANCEL]. 7 Vælg og dernæst [SAVE]. 8 Vælg [SAVE AND QUIT]. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Der kan maksimalt oprettes 99 afspilningslister. Hver afspilningsliste kan maksimalt indeholde 99 scener. Hvis du sletter de originale fi ler, slettes fi lerne også på afspilningslisten. 36

Oprettelse af afspilningslister inklusive titler Du kan nemt oprette en afspilningsliste inklusive en titel. Afspilning af afspilningslister 1 Tryk på knappen MENU. DANSK 1 Tryk på knappen TITLE. DIRECT DVD 2 Vælg [PLAYBACK PLAYLIST]. TITLE 2 Vælg [NEXT]. 3 Vælg den afspilningsliste, du ønsker at afspille. 3 Vælg den ønskede fil. Du kan kontrollere scenen ved at vælge [CHECK]. 4 Vælg den ønskede titel. Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Stop af afspilning Vælg. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Afspilning fra den ønskede scene 1) I trin 3 skal du vælge [CHECK]. (Indeksskærmen for afspilningslister vises). 2) Vælg den ønskede scene. Når der afspilles en afspilningsliste med en billedtitel, starter afspilningen, efter at titlen er blevet vist i 5 sekunder. Sådan kopieres afspilningslister ved hjælp af en videobåndoptager/dvdoptager ( s. 46) Afspil afspilningslister ved at udføre følgende betjeningstrin. 1) Når du har udført trin 1-2 som vist herover, skal du vælge [DUB]. 2) Vælg [YES]. For afspilningsliste uden en billedtitel: En sort skærm vises i 5 sekunder ved første og sidste scene. For afspilningsliste med en billedtitel: Titlen vises ved den første scene i 10 sekunder. 37

Afspilningslister (Fortsat) Afspilningslistens øvrige funktioner Du kan udføre yderligere redigering og slette fi ler i en oprettet afspilningsliste. Klargøring: Udfør trin 1-2. ( s. 36) Tilføjelse/sletning af filer i afspilningslisten 3 Vælg [EDIT]. 4 Vælg den afspilningsliste, du vil redigere. Du tilføjer eller sletter filer ved at udføre trin 5 til 8 i Oprettelse af afspilningslister. ( s. 36) Ændring af afspilningslistenavne 3 Vælg [RENAME PLAYLIST]. Sletning af afspilningsliste 3 Vælg [DELETE]. 4 Vælg en afspilningsliste, du vil slette. Slet alle afspilningslister på én gang ved at vælge [DELETE ALL]. 5 Vælg [YES], når [DELETE PLAYLIST?] vises. Sådan tilføjer du en billedtitel til afspilningslisten 3 Vælg [SET TITLE]. 4 Vælg den ønskede afspilningsliste. 5 Vælg den ønskede billedtitel. 4 Vælg den ønskede afspilningsliste. 5 Vælg det ønskede bogstav. Gentag processen for at fuldføre navnet. Du kan ændre tegntyperne (store bogstaver, små bogstaver eller specialtegn) ved at vælge [A/a/@]. For at rette et bogstav skal du fl ytte markøren til bogstavet ved at skubbe din fi nger op og ned og dernæst vælge [CLEAR]. 6 Vælg [SAVE AND QUIT], når [QUIT?] vises. 38

Udskriftsindstilling DPOF-udskriftsindstilling Dette kamera er kompatibelt med DPOF (Digital Print Order Format). Med dette kamera kan du angive, hvilke billeder der skal udskrives samt antallet af udskrifter. Denne funktion er nyttig ved udskrivning på en DPOF-kompatibel printer, eller ved indlevering af et indspilningsmedie til en fotohandler for at få udskrifter. Klargøring: Drej tilstandsknappen til tilstanden. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. 5 Vælg antallet af udskrifter. (Maks. 15 udskrifter) For at indstille printoplysninger for andre billeder skal du gentage trin 4 og 5. (Du kan indstille op til 999 fi ler). Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Annullering af et valg Indstil antallet af udskrifter på 00 i trin 5. Indstilling af alle filer samlet (én udskrift af hver fil) DANSK 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [DPOF]. Efter udførelse af trin 1-2 ( venstre spalte) 3 Vælg [SET ALL 1]. Indstilling af filer individuelt Efter udførelse af trin 1-2 3 Vælg [SET PRINT QUANTITY]. 4 Vælg den ønskede fil. 4 Vælg [YES], når [SET ALL TO 1?] vises. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Sådan kontrolleres DPOFindstillingerne I trin 3 skal du vælge [CHECK QUANTITY]. Lav om nødvendigt om på antallet af udskrifter af den ønskede fi l ved at udføre trin 4 og 5. Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne 1) I trin 3 skal du vælge [RESET]. 2) Vælg [YES], når [RESET?] vises. Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T, og holder det fast, kommer visningsskærmen for stillbilleder frem. 39

Udskriftsindstilling (fortsat) Direkte udskrivning med en PictBridge- printer Hvis den anvendte printer er kompatibel med PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved at slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp af USB-kablet. DPOF-indstillingen kan også bruges. ( s. 39) Klargøring: Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. Sådan udskriver du ved at vælge et stillbillede Efter udførelse af trin 1-2 ( venstre spalte) 3 Vælg [SELECTED PRINT]. DC-jackstik UBS-jackstik 4 Vælg det ønskede billede. Lysnetadapter Til stikkontakt i væggen USB-kabel 5 Vælg den ønskede indstilling. PictBridge Printer UBS-jackstik Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af jackstikkene til Everio-dockingstationen. ( s. 10)* * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke Everiodockingstationen. [NUMBER OF PRINTS]: Antallet af udskrifter kan indstilles fra 1 til 99. [DATE]: Indstil, om datoen/tiden skal udskrives. 6 Vælg [PRINT]. Sådan stoppes udskrivningen, efter at den er startet 1) Vælg [STOP]. 2) Vælg [YES], når [QUIT PRINTING?] vises. 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Vælg [DIRECT PRINT]. 40

Sådan udskrives der ved hjælp af DPOF-indstillingerne Hvis printeren er kompatibel med DPOF, kan du bruge DPOF-indstillingerne. ( s. 39) Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 40) DANSK 3 Vælg [DPOF PRINT]. 4 Vælg [PRINT]. Sådan stoppes udskrivningen, efter at den allerede er startet 1) Vælg [STOP]. 2) Vælg [YES], når [QUIT PRINTING?] vises. Sådan kontrolleres DPOF-indstillingen I trin 4 skal du vælge [CHECK SETTINGS]. For at komme tilbage til den forrige skærm skal du vælge. Hvis kameraet ikke kan genkende printeren, skal du afbryde USB-kablet og derefter tilslutte det igen. Du kan ikke gå tilbage til den foregående skærm, mens du bruger direkte udskrivning. Hvis du ønsker at gennemføre denne betjening på ny, skal du trække USB-kablet ud, afbryde strømtilførslen til kameraet og så starte funktionen forfra igen. 41

KOPIERING Kopiering af filer Kopieringsformer og enheder, der kan tilsluttes Kameraet Du kan kopiere stillbilleder fra harddisken (HDD) til microsd-kortet eller fra microsd-kortet til harddisken (HDD) udelukkende med dette kamera. ( s. 48) Dvd-brænder (CU-VD3) Du kan kopiere videofi ler, der er indspillet på dette kamera, over på dvd-diske. ( højre kolonne) Videobåndoptager/dvdoptager Du kan kopiere videofi ler, der er indspillet på dette kamera, over på dvd-diske. ( s. 46) Pc Du kan kopiere video-/ stillbilleder på kameraet over på en pc. ( s. 49 til 60) Brug af en dvd-brænder til at kopiere filer fra kameraet Understøttede diske: 12cm DVD-R, DVD- RW For så vidt angår dvd-r-diske kan der kun bruges ubrugte dvd-r-diske. For så vidt angår dvd-rw-diske kan der også bruges brugte dvd-rw-diske, men de skal formateres før indspilningen. Ved formatering af en disk slettes alt det indhold, der er indspillet på disken indtil det pågældende tidspunkt. Der kan ikke anvendes dobbeltlagsdiske. Angående færdiggøring efter kopiering Disken færdiggøres automatisk, så den kan afspilles på andre enheder. Efter færdiggørelsen kan disken kun afspilles, så der kan ikke tilføjes fl ere fi ler. Når du bruger en dvd-brænder som ekstraudstyr, bør du læse dens vejledning. Tilslutning til en dvd-brænder Klargøring: Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. Til stikkontakt i væggen UBS-jackstik Lysnetadapter DC-jackstik UBS-jackstik Dvd-brænder USB-kabel Anvend USB-kablet, der fulgte med dvdbrænderen. 42

Sådan laver du en sikkerhedskopi af alle filer Klargøring: Slut kameraet til dvd-brænderen. ( s. 42) Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. De følgende skærmillustrationer er eksempler, hvor der udføres sikkerhedskopiering af videofiler. Sådan kopierer du videofiler, der aldrig er blevet kopieret Filer, der aldrig før er kopieret til dvd-diske, bliver automatisk udvalgt og kopieret. 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Tryk på knappen DIRECT DVD. DANSK 1 Vælg [CREATE TOGETHER]. DIRECT DVD TITLE 2 Vælg den ønskede menu. [ALL SCENES]: Alle fi lerne i indspilningsmediet bliver kopieret. [UNSAVED SCENES]: Filer, der aldrig er blevet kopieret til en dvd-disk, bliver automatisk valgt og kopieret. 3 Vælg den ønskede menu. Filerne bliver kopieret til disken. Når [COMPLETED] vises, skal du trykke på knappen OK. Når [COMPLETED. CHANGE DISC] vises, skal disken skiftes. Resterende fi ler kopieres til den næste disk. Hvis du vil annullere kopieringen, skal du vælge [STOP]. 3 Vælg [EXECUTE]. Oprettelsen af dvd-disken påbegyndes. Når [COMPLETED] vises, skal du trykke på knappen OK. Når [COMPLETED. CHANGE DISC] vises, skal du skifte disken. Oprettelsen af den anden dvd-disk påbegyndes. Hvis du vil annullere dvd-oprettelsen, skal du vælge [CANCEL]. Sådan lukkes skærmen 1) Vælg [QUIT]. 2) Vælg [YES], når [QUIT?] vises. 43

Kopiering af filer (Fortsat) Valg af filer, der skal sikkerhedskopieres Klargøring: Slut kameraet til dvd-brænderen. ( s. 42) Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden. De følgende skærmillustrationer er eksempler, hvor der udføres sikkerhedskopiering af videofiler. 1 Vælg [SELECT AND CREATE]. 2 Vælg den ønskede menu. 3 Vælg det ønskede disknummer. Hvis du vælger [ALL], oprettes alle diskene på listen. Vælg [CHECK] for at få vist scener. Når indeksskærmen for individuelle scener bliver vist, skal du vælge fi len og trykke på knappen OK. Vælg for at vende tilbage til den forrige skærm. Symbolet viser, at disken allerede er oprettet. 4 Vælg [EXECUTE]. Oprettelsen af en disk påbegyndes. Når [COMPLETED] vises, skal du trykke på knappen OK. Når [COMPLETED. CHANGE DISC] vises, skal du skifte disken. Oprettelsen af den anden disk påbegyndes. Hvis du vil annullere diskoprettelsen, skal du vælge [STOP]. Sådan lukkes skærmen 1) Vælg [EXIT]. 2) Vælg [YES], når [QUIT?] vises. [CREATE BY DATE]: Filerne sorteres efter indspilningsdato. De pågældende fi ler vises på en liste. Vælg indspilningsdatoen og tryk på knappen OK. [CREATE BY EVENT]: Filerne sorteres efter hændelse. Relevante fi ler bliver vist på en liste.vælg hændelsen, og tryk på knappen OK. [CREATE BY PLAYLIST]: Filerne sorteres efter afspilningsliste. De valgte afspilningslister vises på en liste. 1) Vælg den ønskede liste og tryk på knappen OK. 2) Vælg indsættelsesstedet, og vælg. Gentag denne proces for at vælge andre lister. [SELECT FROM SCENES]: Vælg fi ler individuelt. 1) Vælg den ønskede fi l og tryk på knappen OK. 2) Vælg indsættelsesstedet, og vælg. Gentag denne proces for at vælge andre fi ler. Når [CREATE BY PLAYLIST] udføres, viser datoen/klokkeslættet på filoplysningsskærmen datoen for kopiering af fi len i stedet for den faktiske optagelsesdato. Sådan kopieres en disk Den seneste oprettelsesdato vises. (Op til 20 fi ler) 1) I trin 1 ( venstre spalte) skal du vælge [CREATE DUPLICATE]. 2) Vælg datoen og tryk på knappen OK, og gå dernæst til trin 4. Sådan kontrollerer du, om dvd-disken blev oprettet korrekt I trin 1 ( venstre spalte) skal du vælge [PLAYBACK] og trykke på knappen OK. 44

Afspilning af den oprettede disk ved hjælp af kameraet 1) Slut kameraet til dvd-brænderen. ( s. 42) 2) Slut kameraet til tv'et for at se disken på tv'et. ( s. 31) 3) Tænd kameraet. 4) Vælg [PLAYBACK]. 5) Vælg den ønskede mappe. 6) Vælg diskens oprettelsesdato. 7) Vælg den ønskede fi l. For at komme tilbage til den forrige skærm skal du vælge. Disknummer Disknummeret viser det antal dvd-diske, du kan oprette. Kopieringsområdet for hver disk tildeles automatisk under forudsætning af, at alle filerne kopieres fra den første på listen. Dette kopieringsområde kan ikke ændres. F.eks.) DVD1 kan indeholde to filer, 01.01.2007 og 15.01.2007. Titel og kapitel på oprettet dvd Hver indspilningsdato bliver til én titel på en oprettet dvd, og hver fi l, der indspilles på samme dag, bliver til ét kapitel i titlen. 10. 01. 2007: fil 1 og 2 blev indspillet. Fil 1 Fil 2 11. 01. 2007: fil 3 og 4 blev indspillet. Fil 3 Fil 4 Opret en dvd Titel 10.01.2007 11. 01.2007 Fil 1 Fil 2 Fil 3 Fil 4 1 2 3 4 Kapitel Menu til afspilning af disk Når du afspiller den oprettede dvd-disk på en dvd-afspiller eller anden enhed, vil følgende topmenu blive vist. DANSK Disktitel: Diskens oprettelsesdato Disknummer ( venstre spalte) Titel-thumbnail: Første scene af titlen Titelnavn: Indspilningsdato/ afspilningslistenavn 45

Kopiering af filer (Fortsat) Brug af en videobåndoptager/ dvd- optager til at kopiere filer fra kameraet Klargøring: Sluk for alle apparater. Til stikkontakt i væggen AV-jackstik DC-jackstik Videobåndoptager/ dvd-optager Lysnetadapter AV-kabel AV-indgangsjackstik 1 Indstil videobåndoptageren/dvdoptageren på inputtilstanden AUX. 2 Start afspilning på kameraet. Afspilning af videoer ( s. 27) Afspilning af afspilningslister ( Kopiering af afspilningslister ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager s. 37) 3 På det sted, hvor du vil starte kopieringen, skal du starte indspilningen på videobåndoptageren/dvd-optageren. Se brugsanvisningen til videobåndoptageren/dvd-optageren. Stop af kopiering Stop indspilningen på videobåndoptageren/dvd-optageren, og tryk derefter på knappen START/STOP igen. Hvis du kun vil indspille datooplysningerne blandt alle skærmvisningerne skal du indstille [DISPLAY ON TV] til [ON] og trykke på knappen OK, indtil indikatoren for dato/ klokkeslæt vises. ( s. 65) Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af jackstikkene til Everio-dockingstationen. Med S-Video- eller DV-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå kopiering i endnu højere kvalitet. ( s. 10) Når andre enheder som for eksempel en dvd-brænder sluttes til Everiodockingstationen, skal der slukkes for disse enheder.* * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke Everiodockingstationen. 46

Brug af kameraet til at kopiere filer fra en videobåndoptager/ dvdafspiller Klargøring: Sluk for alle apparater. 1 Start afspilning på videobåndoptageren/dvd-afspilleren. 2 Tryk på knappen START/STOP på kameraet ved den scene, hvor du ønsker at starte indspilningen. DANSK Til stikkontakt i væggen AV-jackstik DC-jackstik Videobåndoptager/ dvd-afspiller Lysnetadapter AV-kabel Stop af indspilning Tryk på knappen START/STOP igen. Hvis COPY PROTECTED CONTENT vises, er fi len beskyttet og kan ikke indspilles. Hvis de videoer, du ønsker at indspille, omfatter skærmformater på både 16:9 og 4:3, stopper indspilningen, når billedformatet skifter. For at indspille denne type videoer skal indspilningen startes ved hvert skift. AV-udgangsjackstik Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af jackstikkene til Everio-dockingstationen. Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå kopiering i endnu højere kvalitet. ( s. 10) Når andre enheder som for eksempel en dvdbrænder sluttes til Everio-dockingstationen, skal der slukkes for disse enheder.* * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke Everiodockingstationen. 47

Kopiering af filer (Fortsat) Kopiering/flytning af filer Du kan kopiere eller fl ytte fi ler i HDD'en og microsd-kortet ved hjælp af skærmvisningen. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden eller. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. Sørg for, at microsd-kortet er indsat i microsd-porten. Sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads på destinationsmediet til kopieringen/ fl ytningen. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [COPY] eller [MOVE]. [COPY]: Filerne kopieres til destinationsmediet, mens de oprindelige fi ler forbliver på kildemediet. [MOVE]: Filerne fl yttes til destinationsmediet, og de oprindelige filer (bortset fra skrivebeskyttede fi ler) slettes på kildemediet. 4 Indstil filenheden ([ALL] eller [FILE]) på kopiering/flytning ved at vælge [SELECT]. [FILE]: Vælg, når du vil overføre de valgte fi ler. 1) Vælg den ønskede fi l og tryk på knappen OK. Symbolet vises på fi len. Gentag dette trin for at vælge andre fi ler. 2) Vælg. [ALL]:Vælg, når du vil overføre alle fi lerne til indspilningsmediet. 5 Vælg [EXECUTE]. Filoverførslen starter. Når [COPYING/ MOVING COMPLETED] vises, skal du trykke på knappen OK. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Stop af filoverførslen 1) Vælg [STOP]. 2) Vælg [YES], når [QUIT?] vises. 3 Indstil kopieringens/flytningens retning ved at vælge [UPDATE]. (HDD SD eller SD HDD) 48

PC-BETJENING Sikkerhedskopiering af filer på en Windows pc Installer softwaren, der fulgte med kameraet, på din pc. Du kan sikkerhedskopiere fi ler til din PC med blot et enkelt klik samt redigere fi lerne på PC'en og udføre diskoprettelse. Selv hvis du ikke kan installere softwaren, kan du stadig lave en sikkerhedskopi af fi lerne PC'en. ( s. 53) Systemkrav Oplysninger om kompatible dvd-brændere fi ndes på CyberLinks websted: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp De oplyste systemkrav er ikke en garanti for, at de medfølgende programmer fungerer på alle pc'er, der overholder kravene. DANSK Operativsystem: Et af følgende operativsystemer skal være forudinstalleret (32-bit): Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows Vista TM Home Basic, Windows Vista TM Home Premium CPU: Intel Pentium 4, mindst 1,6 GHz (mindst 2,2 GHz anbefales) Intel Pentium M, mindst 1,4 GHz Intel Core TM Duo, mindst 1,5 GHz RAM: [XP] Mindst 256 MB (Til oprettelse af DVDvideo af PowerCinema ( s. 55), 1 GB eller mere) [Vista] Mindst 1 GB (2 GB eller mere anbefales) Ledig plads på harddisken: Mindst 550 MB til installation Til oprettelse af dvd-video anbefales mindst 10 GB Til oprettelse af vcd anbefales mindst 1 GB USB-port: USB 2.0-port Skærm: Skal kunne gengive en opløsning på mindst 1024 x 768 (XGA) i en høj farveopløsning på mindst 16 bit (1280 x 1024 (SXGA) eller højere anbefales) Diverse: Internet Explorer 5.5 eller nyere DirectX 9.0 eller nyere Understøttede medier: Dvd-video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM DVD+VR: DVD+RW VideoCD: CD-R/RW 49

Sikkerhedskopiering af filer på en Windows pc (Fortsat) Programinstallation Den følgende software fi ndes på den cd-rom, der fulgte med kameraet. CyberLink DVD Solution Omfattende programsoftware, der består af følgende 3 programmer. PowerCinema NE for Everio Softwaren til administration af hovedfi ler. Du kan udføre forskellige betjeninger såsom sikkerhedskopiering, afspilning og dvd-oprettelse. Klargøring: Afslut alle andre programmer, der kører. (Kontroller, at der ikke vises andre programikoner på statuslinjen). 1 Læg den medfølgende cd-rom i pc'en. Skærmbilledet [SETUP] vises efter et øjeblik. Hvis skærmbilledet [SETUP] ikke vises, skal du dobbeltklikke på cd-romikonet i vinduet [Denne computer]. 2 Klik på [Easy Installation]. Hvis du ønsker at angive typen af software, der skal installeres, eller installationens destinationsmappe, skal du vælge [Custom Installation]. Følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren. 50 Du kan angive detaljerede indstillinger for hvert element. Vælg en funktion i højre side, og forklaringen af funktionen vises. Viser betjeningsprocedure for hver funktion. (internetforbindelse er påkrævet) Afspiller videofi ler på pc'en ( s. 54) Afspiller stillbilleder på pc'en ( s. 54) Kopierer/redigerer fi ler på pc'en Brænder fi l, der er sikkerhedskopieret på pc'en, ned på en dvd Opretter en dvd-video ( s. 54) Sikkerhedskopierer kamerafiler til pc'en ( s. 52) PowerProducer 3 NE Gør det muligt at oprette disks. Starter automatisk fra en betjening i PowerCinema NE til Everio. PowerDirector 5 NE Express Gør det muligt at redigere fi ler på pc'en. Starter automatisk fra en betjening i PowerCinema NE til Everio. Digital Photo Navigator 1.5 Giver mulighed for at ændre formatet på stillbilledfi ler, der er sikkerhedskopieret på pc'en. Du kan finde de seneste oplysninger (på engelsk) om det medfølgende softwareprogram på CyberLinks internetserver på adressen http://www2.cli. co.jp/products/ne/ 3 Klik på [Yes]. 4 Vælg det ønskede sprog, og klik på [OK].

5 Klik på [Yes]. Installationen af softwaren starter. Tilslutning af kameraet til pc'en Klargøring: Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. DANSK DC-jackstik 6 Klik på [Finish]. Når installationen er afsluttet Den installerede software vises under [Alle programmer]. UBS-jackstik USB-kabel Lysnetadapter Til stikkontakt i væggen USB-port Destinationsmappen til sikkerhedskopiering af fi ler [MyWorks] oprettes på det harddiskdrev, der har mest ledig plads. Tag aldrig USB-kablet ud, mens indikatoren for adgang/opladning på kameraet lyser eller blinker. Sluk ikke kameraet, mens USB-kablet er tilsluttet, for at forhindre fejl på pc'en. Slut kameraet direkte til USB-jackstikket på pc'en og ikke via hubben. Benyt ikke en USB-kabelforlænger. Hvis du gemmer de forkerte typer fi ler på et indspilningsmedie eller sletter fi ler eller mapper fra et indspilningsmedie, kan det medføre problemer med betjeningen af kameraet. Når det er nødvendigt at slette en fi l fra et indspilningsmedie, skal fi len slettes på kameraet. Undlad desuden at fl ytte eller omdøbe mapper og fi ler på mediet på pc'en. 51

Sikkerhedskopiering af filer på en Windows pc (Fortsat) Når du har afsluttet udførelsen Følg altid nedenstående vejledning, når du afbryder kameraet eller slukker for kameraet/pc'en. Undladelse af dette kan skade kameraet og pc'en. 1) Sørg for, at indikatoren for adgang/ opladning på kameraet ikke lyser eller blinker. (Hvis indikatoren for adgang/ opladning lyser eller blinker, skal du vente til den slukker, før du fortsætter). 2) Dobbeltklik på ikonet [Safely Remove Hardware] eller [Unplug or Eject Hardware] i statuslinjen. 3) Vælg [USB Mass Storage Device] eller [USB Disk], og klik derefter på [Stop]. 4) Klik på [OK]. 5) Tag USB-kablet ud. 6) Sluk for kameraet og pc'en. Sikkerhedskopiering af filer til pc'en Denne metode anvender softwaren på den medfølgende cd-rom til sikkerhedskopiering af fi ler til din pc. Videofi ler, der aldrig er blevet sikkerhedskopieret til den tilsluttede pc, vælges automatisk fra sikkerhedskopihistorikken, og der laves en sikkerhedskopi af fi lerne. Hvis du ikke kunne installere softwaren, skal du gå til side 53 for yderligere oplysninger om, hvordan du opretter en sikkerhedskopi af fi lerne uden brug af softwaren. Klargøring: Installer softwaren fra den medfølgende cdrom. ( s. 50) Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USBkablet. ( s. 51) 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Tryk på DIRECT BACK UP-knappen på kameraet. Selvom der vises en dialogboks på pc'en, er det ikke nødvendigt at bruge den. Filkopieringen starter automatisk. Processen er afsluttet, når proceslinjen forsvinder. Når der laves en sikkerhedskopi, oprettes der en mappe for hvert medie (harddisk eller microsd), der er gemt i mappen [MyWorks] ( s. 51), og fi lernes sikkerhedskopi gemmes i disse mapper. (Hvis der laves en sikkerhedskopi fra mere end én kameraharddisk, oprettes der individuelle harddiskmapper). Sikkerhedskopiering af filer fra det angivne medie Klargøring: Installer softwaren fra den medfølgende cdrom. ( s. 50) Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USBkablet. ( s. 51) 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Vælg [BACK UP] på kameraet. 52

3 Klik på [EVERIO_HDD] eller [EVERIO_SD]. Processen er afsluttet, når proceslinjen forsvinder. Sikkerhedskopiering af filer til pc'en uden brug af software 5 Vælg mappen, der skal laves en sikkerhedskopi af, og træk og slip den ind i mappen, der blev oprettet i trin 1. SD_VIDEO: Mappe, der indeholder videofi ler. Hvis du vil lave en sikkerhedskopi af hver fi l separat, skal du åbne denne mappe og trække og slippe mapper såsom [PRG001] en efter en. DCIM: Mappe, der indeholder stillbilledfi ler. Hvis du vil lave en sikkerhedskopi af hver fi l separat, skal du åbne denne mappe og trække og slippe fi ler såsom [PIC_0001. JPG] en efter en. DANSK Klargøring: Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USBkablet. ( s. 51) 1 Opret en mappe på pc'en til sikkerhedskopiering af filer. 2 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 3 Vælg [PLAYBACK ON PC] på kameraet. 4 Dobbeltklik på ikonet [EVERIO_HDD] eller [EVERIO_SD]. Der fi ndes yderligere oplysninger om brug af mapper på side 60. 53

Andre Windows pc-funktioner Afspilning af filer på pc'en Klargøring: Installer softwaren fra den medfølgende cdrom. ( s. 50) Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USBkablet. ( s. 51) 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Vælg [PLAYBACK ON PC] på kameraet. Selvom der vises en dialogboks på pc'en, er det ikke nødvendigt at bruge den. PowerCinema starter automatisk. 3 Klik på [Browse Videos] (for afspilning af video) eller [Browse Pictures] (for afspilning af stillbilleder). 5 Klik på den ønskede fil. Hvis du klikker på Sort by/ Filter by/view by, vises søgemulighederne. Brug dem til hurtig søgning efter en fi l. Sort by: Rækkefølgen på fi lerne ændres efter de elementer, du har valgt. Filter by: Filerne filtreres efter det element, du har valgt. View by: Du kan ændre antallet af miniaturebilleder på skærmen. Du kan få yderligere oplysninger om softwaren ved at læse brugervejledningerne ( s. 57) eller besøge CyberLinks websted ( s. 50). 4 Klik på mediet, der indeholder de ønskede filer. 54

Oprettelse af en dvd-video Klargøring: Installer softwaren fra den medfølgende cdrom. ( s. 50) Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USBkablet. ( s. 51) Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. Sådan kopierer du videofiler, der aldrig er blevet kopieret 1 Tryk på DIRECT DVD-knappen på kameraet. Selvom der vises en dialogboks på pc'en, er det ikke nødvendigt at bruge den. PowerCinema starter automatisk. Valg af filer, der skal sikkerhedskopieres 1 Vælg [CREATE DVD] på kameraet. Selvom der vises en dialogboks på pc'en, er det ikke nødvendigt at bruge den. PowerCinema starter automatisk. 2 Klik på afkrydsningsfeltet for den ønskede fil på pc'en. Symbolet vises i den venstre side af den valgte fil. Gentag dette trin for at vælge andre fi ler. DANSK 2 Oprettelsen og brændingen starter på pc'en. Klik på [Stop] for at annullere handlingen. 3 Klik på [Author and Burn]. 4 Klik på [Burn to Disc]. Oprettelse og brænding starter. Klik på [Stop] for at annullere handlingen. 3 Klik på [OK]. Fortsættes på næste side 55

Andre Windows pc-funktioner (Fortsat) 5 Klik på [OK]. Du kan få yderligere oplysninger om softwaren ved at læse brugervejledningerne ( s. 57) eller besøge CyberLinks websted ( s. 50). Du kan bruge følgende diske: - DVD-R/DVD+R (Ubrugte diske) - DVD-RW/DVD+RW (De skal formateres inden optagelsen. Formateringen sletter alt indhold, der er optaget på disken). Der kan ikke anvendes dvd-ram-diske. Afhængig af apparatets ydeevne kan den oprettede disk måske ikke afspilles. Billedet kan også stoppe midlertidigt ved sceneskift. Pc'en skal være udstyret med et kompatibelt drev og software til afspilning for at kunne afspille den oprettede disk. 56

Få mere glæde af softwaren Se vejledningen til hvert enkelt softwareprogram eller brugervejledningerne for yderligere oplysninger om softwarefunktionerne. PowerCinema NE for Everio 1 Dobbeltklik på ikonet PowerCinema NE for Everio. Start PowerCinema NE for Everio. Digital Photo Navigator 1.5 Brugsanvisningen fi ndes på cd-rom'en i PDFformat. 1 Læg den medfølgende cd-rom i pc'en. 2 Højreklik på cd-rom-ikonet i [MY Computer], og klik derefter på [Open]. 3 Dobbeltklik på mappen [DOCS]. DANSK 2 Klik på [Tutorial]. PowerProducer 3 NE 1 Klik på [Start], gå til [All Programs], vælg [CyberLink PowerProducer]. 2 Klik på [PowerProducer User s Guide] eller [Readme]. 4 Åbn filen Start.pdf, og klik på knappen for det ønskede sprog. Du skal have forbindelse til internettet for at kunne se vejledningen. Adobe Acrobat Reader TM eller Adobe Reader skal være installeret, for at du kan læse PDF-fi ler. Adobe Reader kan hentes fra Adobes websted: http://www.adobe.com/ PowerDirector 5 NE Express 1 Klik på [Start], gå til [All Programs], vælg [CyberLink PowerDirector Express]. 2 Klik på [PowerDirector Express User s Guide] eller [Readme]. 57

Sikkerhedskopiering på en Macintosh Du kan oprette en sikkerhedskopi af kamerafi ler på computeren. Systemkrav Hardware: Macintosh skal som standard være forsynet med USB 2.0-port Operativsystem: Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 til v10.4.10) Tilslutning af kameraet til pc'en Klargøring: Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. DC-jackstik Når du kopierer fi ler fra computeren til indspilningsmediet på kameraet, skal du ikke inkludere andre fi ler end de, der blev indspillet med kameraet. Slet, fl yt eller omdøb ikke fi lerne og mapperne i kameraet fra pc'en. Når du har afsluttet udførelsen Følg altid nedenstående vejledning, når du afbryder kameraet eller slukker for kameraet/computeren. Undladelse af dette kan skade kameraet og computeren. 1) Træk og slip ikonet til indspilningsmediet på skrivebordet over på ikonet [Trash], og slip det. Hvis bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du klikke på [OK]. 2) Sørg for, at indikatoren for adgang/ opladning på kameraet ikke lyser eller blinker. Hvis indikatoren for adgang/ opladning lyser eller blinker, skal du vente til den slukker, før du fortsætter. 3) Tag USB-kablet ud. 4) Sluk for kameraet og computeren. UBS-jackstik USB-kabel Lysnetadapter Til stikkontakt i væggen USB-port Tag aldrig USB-kablet ud, mens indikatoren for adgang/opladning på kameraet lyser eller blinker. Sluk ikke kameraet, mens USB-kablet er tilsluttet, for at forhindre fejl på pc'en. Slut kameraet direkte til pc'en og ikke via hubben. Benyt ikke en USB-kabelforlænger. 58

Sikkerhedskopiering af filer på Macintosh Klargøring: Slut kameraet til computeren ved hjælp af USB-kablet. ( s. 58) DCIM: Mappe, der indeholder stillbilledfi ler. Hvis du vil lave en sikkerhedskopi af hver fi l separat, skal du åbne denne mappe og trække og slippe fi ler såsom [PIC_0001. JPG] en efter en. DANSK 1 Opret en mappe på computeren til sikkerhedskopiering af filer. 2 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 3 Vælg [PLAYBACK ON PC] på kameraet. 4 Dobbeltklik på ikonet [EVERIO_HDD] eller [EVERIO_SD]. Der fi ndes yderligere oplysninger om brug af mapper på side 60. 5 Vælg mappen, der skal laves en sikkerhedskopi af, og træk og slip den ind i mappen, der blev oprettet i trin 1. SD_VIDEO: Mappe, der indeholder videofi ler. Hvis du vil lave en sikkerhedskopi af hver fi l separat, skal du åbne denne mappe og trække og slippe mapper såsom [PRG001] en efter en. 59

Mappestruktur og filtypenavne Indspilningsmedie X = tal [DCIM] [SD_VIDEO] [EXTMOV] [MISC] [PRIVATE] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [PRGXXX] [PRGXXX] [MOV_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] Indeholder stillbilledmapperne. Indeholder videofi lmapperne. Administrationsoplysninger* for hele mediet Administrationsoplysninger* Videofi l Administrationsoplysninger* for videofi lerne Videofi l med administrationsoplysninger er beskadiget. Demonstrationsvideofi l Indeholder mapper med DPOF-indstillingsdata. Indeholder administrationsoplysningsfi ler om hændelser og/eller dvd-oprettelsesoplysninger for fi lerne, der er taget med kameraet. * Oplysninger om f.eks. dato og klokkeslæt for indspilningen, indspillet med videofilen. Filtypenavne Videofi ler :.MOD Stillbilledfi ler :.jpg I Windows vises fi ltypenavnet muligvis ikke afhængigt af indstillingen [FOLDER]. 60

Kundesupportoplysninger Kontakt os for yderligere oplysninger om den medfølgende software Brug af denne software er kun tilladt i henhold til betingelserne i softwarelicensen. JVC Når du kontakter nærmeste JVC-kontor eller -forhandler i dit land angående softwaren (se JVC Worldwide Service Network på http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), bedes du have de relevante oplysninger klar. Produktnavn Model Problem Fejlmeddelelse PC Producent Model (Desktop/Laptop) CPU Operativsystem Hukommelse (MB) Ledig plads på harddisken (GB) Bemærk, at der kan gå et stykke tid, inden du får svar på dit spørgsmål, afhængigt af hvad der spørges om. JVC kan ikke besvare spørgsmål om grundlæggende anvendelse af din pc eller spørgsmål om specifi kationer eller ydeevne for operativsystemet, andre programmer eller drivere. DANSK CyberLink Support telefon/faxnumre Sted Tyskland Sprog Engelsk / Tysk / Fransk / Spansk / Italiensk Åbningstider (Mandag til fredag) Telefonnr. Faxnr. 9:00 til 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 Taiwan Mandarin 9:00 til 18:00 +886-2-8667-1298 lokal 333 +886-2-8667-1300 Japan Japansk 10:00 til 17:00 +81-3-3516-9555 Betalingssupport Sted USA Sprog Engelsk Support via internettet/e-mail Sprog Engelsk Tysk / Fransk / Spansk / Italiensk Japansk Telefonerne er åbne (Mandag til fredag) 13:00 til 22:00 CST URL http://www.cyberlink.com/english/cs/ support/new_site/voice_support.jsp URL/e-mail-adresse http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html gocyberlink@aixtema.de http://jp.cyberlink.com/support/ 61

MENUINDSTILLINGER Ændring af menuindstillingerne F.eks.) Indstil [DROP DETECTION] på [OFF]. 1 Tryk på knappen MENU. 3 Vælg den ønskede indstilling. Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte menuer nedenfor. 2 Vælg den ønskede menu. Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg. Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. Menuer SELF-TIMER Starter indspilningen, når den indstillede tid udløber, efter at der er trykket på knappen SNAPSHOT. SHUTTER MODE VIDEO QUALITY Gør det muligt at indstille billedkvaliteten for videoer. IMAGE QUALITY Gør det muligt at indstille billedkvaliteten for stillbilleder. [GZ-MG465/435] IMAGE SIZE Indstiller billedstørrelsen for stillbilleder. GAIN UP Gør automatisk motivet lysere, når du indspiller på mørke steder. Billedet ser dog generelt gråt ud. Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling [OFF] / 2SEC / 10SEC Du kan bekræfte nedtællingen på kameraskærmen. Du kan også bruge dette til at undgå håndvibrationer. [RECORD ONE SHOT] : Indspiller ét stillbillede ad gangen. CONTINUOUS SHOOTING : Indspiller kontinuerligt stillbilleder, når der er trykket på knappen SNAPSHOT. Stillbilleder kan indspilles med et interval på ca. 0,3 sekund. Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt afhængigt af indspilningsmediet. Hastigheden for den kontinuerlige indspilning falder, hvis funktionen bruges gentagne gange. ULTRA FINE / [FINE] / NORMAL / ECONOMY [FINE] / STANDARD [1152 x 864] / 640 x 480 OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen. 62

Menuer SELECT ASPECT RATIO Gør det muligt at vælge billedformatet for videoer. ZOOM Gør det muligt at anvende den maksimale zoomindstilling. DIS Kompenserer, hvis hænderne ryster. WIND CUT Reducerer vindstøj. MONITOR OFF* 1 * 2 Gør det muligt at slukke midlertidigt for baggrundslyset på skærmen. * 1 Kun afspilningstilstand. * 2 [GZ-MG465/435/365/335] Brug fjernbetjeningen til at afspille fi ler, når [MONITOR OFF] i afspilningsmenuen er aktiveret. [GZ-MG330] Der er ingen [MONITOR OFF]-funktion i afspilningsmenuen. Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling 4:3 : Indspiller videoer i 4:3-format. [16:9]: Indspiller videoer i 16:9-format. Indikatoren 16:9 lyser på LCD-skærmen. Hvis [VIDEO QUALITY] er indstillet på [ECONOMY], kan du ikke indspille i 16:9-format (indikatoren 16:9 lyser blåt). Hvis du vil kopiere de indspillede videoer på dvd, anbefales det ikke at blande videoer i 16:9-format og 4:3- format. Hvis du indspiller videoer i 16:9-format, kan videoens billedformat være forkert, når du ser den på TV. Hvis dette sker, skal du ændre indstillingerne i [SELECT TV TYPE]. ( s. 65) [GZ-MG465/435] 32X / [64X] / 800X Kun optisk zoom anvendes op til 32X. Digital zoom anvendes fra mere end 32X op til det valgte zoomforhold. [GZ-MG365/335/330] 35X / [70X] / 800X Kun optisk zoom anvendes op til 35X. Digital zoom anvendes fra mere end 35X op til det valgte zoomforhold. OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen. Det er ikke sikkert, at kameraet kan stabiliseres helt, hvis hænderne ryster meget, eller afhængigt af indspilningsforholdene. Sæt denne tilstand på [OFF], når indspilningen sker med kameraet på et stativ. [OFF] : Deaktiverer funktionen. ON : Aktiverer funktionen. YES : Sluk for baggrundslyset. (Ingen visning) NO : Tænd for baggrundslyset. Udfør hvilken som helst betjening, som for eksempel zoom, for at tænde for baggrundslyset igen. DANSK 63

Ændring af menuindstillingerne (Fortsat) Menuer BASIC SETTINGS QUICK RESTART Gør kameraet i stand til hurtigt at starte, hvis du slukker for strømtilførslen og så tænder den igen inden for fem minutter ved at lukke og åbne LCD-skærmen. ( Betjening med powerlink s. 12) MONITOR BRIGHT Gør det muligt at indstille LCDskærmens lysstyrke. MONITOR BACKLIGHT Gør det muligt at justere baggrundslysets lysstyrke på skærmen. REC MEDIA FOR VIDEO Gør det muligt at indstille indspilningsmediet til videoer. REC MEDIA FOR IMAGE Gør det muligt at indstille indspilningsmediet til stillbilleder. DATE DISPLAY STYLE Gør det muligt at indstille dato- og tidsvisningsformatet. LANGUAGE Gør det muligt at indstille skærmsproget. ( s. 17) DROP DETECTION Forhindrer beskadigelse af harddisken (HDD) ved automatisk at afbryde strømtilførslen, når kameraet registrerer, at det er blevet tabt. Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer. OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen. Denne funktion er ikke til rådighed under opladning. Du kan nulstille indstillingen ved at trykke på afbryderen og holde den nede. Indikatoren for adgang/opladning blinker, når denne funktion er aktiveret, og der slukkes for kameraet. Juster skærmens lysstyrke ved hjælp af berøringssensoren. BRIGHTER / STANDARD / [AUTO] Når du vælger [AUTO], vil lysstyrken automatisk blive indstillet på [BRIGHTER], når du bruger kameraet udenfor og på [STANDARD], når du bruger kameraet indenfor. [HDD] / SD [HDD] / SD DATE STYLE: year.month.day / month.day.year / [day.month.year] TIME: [24h] / 12h Du kan vælge mellem 12 sprog ( s. 72) Standardsproget er [ENGLISH]. OFF : Deaktiverer funktionen. [ON]: Aktiverer funktionen. For at tænde enheden, når registreringen af tab har været aktiveret, skal du lukke LCD-skærmen og åbne den igen. Når denne funktion deaktiveres, øges risikoen for at beskadige den indbyggede harddisk, hvis kameraet tabes ved et uheld. 64

Menuer BASIC SETTINGS REMOTE* Deaktiverer/aktiverer betjeningssignalet fra fjernbetjeningen. * Dette gælder ikke for GZ-MG330- modellen. DEMO MODE Præsenterer kameraets specialfunktioner i følgende tilfælde. Når menuskærmen er lukket. Hvis kameraet ikke betjenes i ca. 3 minutter, mens det er i indspilningstilstand. OPERATION SOUND Slår betjeningslyden fra. SELECT TV TYPE Sætter dig i stand til at vælge tv-type, når du ser fi ler, der er indspillet på kameraet, på tv'et. AUTO POWER OFF Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. DISPLAY ON TV Viser kameraets skærmvisning på tv'et FACTORY PRESET Nulstiller alle kameraets indstillinger til standardværdierne. CLOCK ADJUST Gør det muligt at indstille tidsangivelsen. ( s. 17) Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer. OFF : Deaktiverer betjening med fjernbetjeningen. [ON] : Aktiverer betjening med fjernbetjeningen. OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen. Demonstrationen fungerer kun, når jævnstrømsledningen er tilsluttet, ikke med batteriet. Hvis der er indsat et microsd-kort i kameraet, udføres demonstrationen ikke, selvom det er tændt. OFF : Slår betjeningslyden fra. [ON] : Melodien lyder, når der udføres en betjening. 4:3 TV / [16:9 TV] OFF : Deaktiverer funktionen. [ON]: Aktiverer funktionen. For at tænde for kameraet igen skal du lukke for LCD-skærmen og åbne den igen, når der bruges batteri. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome. [OFF]: Vises ikke på tv'et. ON : Vises på tv'et. Denne indstilling er kun til rådighed, hvis tv'et er tilsluttet med AV-/S-Video-kablerne. Hvis det er tilsluttet med et DVkabel, kan kameraets skærmvisning ikke blive vist på tv'et. YES : Udfører funktionen. NO : Annullerer funktionen. DATE / TIME DANSK 65

Ændring af menuindstillingerne (Fortsat) Menuer BASIC SETTINGS VIDEO NO. RESET IMAGE NO. RESET Hvis du nulstiller filnummeret (navnet), oprettes der en ny mappe. De nye fi ler lagres i den nye mappe. Det er praktisk at adskille nye fi ler fra fi ler, der er indspillet tidligere. FORMAT SD CARD Du skal formatere nyindkøbte microsd-kort med dette kamera før brug. Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til microsd-kortet. FORMAT HDD Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til harddisken. CLEAN-UP HDD Skrivehastigheden til harddiskdrevet (HDD) bliver normalt langsommere efter længere tids brug. Udfør jævnligt rensning for igen at optimere skrivehastigheden. DELETE DATA ON HDD Dette gør det vanskeligere at gendanne data på harddisken, som allerede er slettet. Det anbefales, at du aktiverer denne funktion, når du kasserer kameraet for at forhindre ulovlig datagendannelse (ved hjælp af almindeligt tilgængelig software). Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer. YES : Udfører nulstilling. NO : Annullerer nulstilling. Selv hvis du vælger [YES], kan du annullere processen ved at vælge [STOP]. [FILE] : Initialiserer alle fi ler i microsd-kortet. FILE + MANAGEMENT NO : Initialiserer alle fi ler og administrationsnumre i microsd-kortet. [FILE] : Initialiserer alle fi ler i harddiskdrevet. FILE + MANAGEMENT NO : Initialiserer alle fi ler og administrationsnumre i harddiskdrevet. YES : Udfører rensning. NO : Annullerer funktionen. Selv hvis du vælger [YES], kan du standse processen ved at vælge [STOP]. YES : Sletter data på HDD. NO : Annullerer funktionen. Selv hvis du vælger [YES], kan du standse processen ved at vælge [STOP]. 66

YDERLIGERE OPLYSNINGER Fejlfinding Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et tv, en radio o.l.) kan forhindre det i at fungere korrekt. Følgende fænomener er ikke funktionsfejl. Kameraet bliver varmt, når det bruges i længere tid. Batteriet bliver varmt, når det oplades. Ved afspilning af en videofi l kan billedet stoppe et kort øjeblik eller lyden blive afbrudt ved splejsningspunkter mellem scener. Følg først nedenstående instruktioner for at forsøge at løse problemet. Nulstil kameraet, hvis problemet ikke løses. ( nedenfor) Kontakt den nærmeste JVC-forhandler, hvis problemet stadig forekommer. Sådan nulstilles kameraet 1) Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet og fjerne strømforsyningen (batteri eller lysnetadapter) fra kameraet, og tilslut den derefter igen. 2) Vælg [FACTORY PRESET] fra MENUEN. ( s. 65) DANSK Strømtilførsel Problem Afhjælpning Der tilføres ikke strøm til kameraet. Ingen visning. Strømtilførslen blev afbrudt ved et uheld. Den viste mængde resterende batteristrøm afviger fra den faktiske driftstid. Der bliver ikke tændt for strømmen, eller batteriets driftstid er uhyre kort, selv efter at batteriet er blevet fuldt opladet. Indikatoren for adgang/ opladning på kameraet lyser ikke under opladning. Tilslut lysnetadapteren korrekt. Tag batteriet ud igen, og sæt det korrekt i. Udskift det afl adede batteri med et batteri, der er fuldt opladet. Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. For at tænde for kameraet igen, når der bruges batteri, skal du lukke for LCD-skærmen og åbne den igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome. Juster LCD-skærmens lysstyrke. Gå til et sted, hvor der ikke er vibrationer eller for kraftig lyd. Funktionen for registrering af tab blev aktiveret. Luk LCDskærmen og åbn den igen. Denne funktion deaktiveres ved at indstille [DROP DETECTION] på [OFF]. Lad batteriet helt op, og afl ad det derefter helt. Hvis problemet stadig forekommer, er batteriet slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri. Sørg for at bruge kameraet ved passende driftstemperaturer. Batteriet er slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri. Opladningen kan stoppe på steder med meget høje eller lave temperaturer - dette er for at beskytte batteriet. Det anbefales at oplade batteriet på steder, hvor temperaturen er mellem 10 og 35 C. Indikatoren lyser ikke, når batteriet allerede er helt opladet. Kontroller batteriets resterende kapacitet. 16 16 64 64 16 72 18 67

Fejlfinding (Fortsat) Visninger Problem Afhjælpning Billederne på LCDskærmen er mørke eller hvidlige. Der vises kraftigt farvede prikker på LCDskærmen. Billedformatet ser mærkeligt ud, når der vises billeder på et tv. Juster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel. Når LED-indikatoren er ved at være udbrændt, bliver billederne på LCD-skærmen mørke. Kontakt den nærmeste JVC-forhandler. LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af højpræcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der konstant vises sorte prikker eller kraftigt farvede prikker (røde, grønne eller blå) på LCD-skærmen. Prikkerne medtages ikke på billedet. Dette er ikke en funktionsfejl i apparatet. (Effektive punkter: mere end 99,99%) Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE], så billedformatet stemmer overens med skærmformatet på det tilsluttede tv. 64 65 68 Indspilning Indspilning er ikke mulig. Der er lodrette streger på de indspillede billeder. LCD-skærmen bliver rød eller sort et kort øjeblik. Dato/tid vises ikke under indspilningen. Indikatoren 7REC blinker under videoindspilning. Indikatorerne på LCDskærmen blinker. Digital zoom fungerer ikke. Fokus justeres ikke automatisk. Billedets farver ser forkerte ud. Indspilningsmediet er fuldt. Slet unødvendige fi ler, eller udskift microsd-kortet. Vælg det korrekte indspilningsmedie. Dette fænomen forekommer, når man indspiller et motiv, der er kraftigt belyst. Dette er ikke en funktionsfejl. Dette fænomen forekommer, når man indspiller i direkte sollys. Dette er ikke en funktionsfejl. Tryk én gang på knappen DISP. 15 Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraets temperatur bliver ved med at stige, kan indspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde strømtilførslen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet. Visse tilstande i Program AE, effekt, DIS og andre funktioner, der ikke kan benyttes sammen, vælges samtidigt. Ændr indstillingerne i [ZOOM]. Digital zoom er ikke tilgængelig i indspilningstilstanden for stillbilleder. Indstil [FOCUS] på [AUTO]. Rengør objektivet, og kontroller fokuseringen igen. Vent, til naturlig farve opnås. Kameraet justerer hvidbalancen automatisk. Dette tager lidt tid. Prøv manuel justering af hvidbalance. På steder med stærkt lys anbefales det ikke at sætte indstillingen [PROGRAM AE] til [NIGHT] eller anvende en lav hastighed. Hvis det indspillede billede er for mørkt, kan du prøve at bruge baglyskompensation eller justere lysstyrken. Hvis det indspillede billede er for lyst, kan du prøve at justere lysstyrken. 32 64 63 25 71 26 24, 25 25

Indspilning Afspilning Problem Afhjælpning Indstillingen af Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monoton 26 hvidbalancen kan ikke (MONOTONE), før hvidbalancen indstilles. aktiveres. Hastigheden for kontinuerlig indspilning er lav. Afspilning er ikke mulig. Det samme billede vises i lang tid under videoafspilning, eller bevægelsen er ujævn. Sort-hvid fade virker ikke. Der høres en lyd under afspilningen. Indikatoren blinker under videoafspilning. Hastigheden for kontinuerlig indspilning falder efter gentagne kontinuerlige indspilninger, når der anvendes visse indspilningsmedier eller under bestemte indspilningsforhold. Vælg det korrekte indspilningsmedie. Hvis du vil se billeder på tv'et, skal du indstille tv'et på den rigtige inputtilstand eller kanal til videoafspilning. Udskift microsd-kortet. (Når kortets overfl ade er beskadiget, opstår der problemer med at læse dataene.) Udfør rensning eller formater microsd-kortet. Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monoton (MONOTONE), før hvidbalancen indstilles. Lyden af harddisken kan være blevet inkluderet på indspilningen, hvis kameraet blev fl yttet pludseligt under indspilningen. Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraet stadig varmes op, kan afspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde strømtilførslen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet. Filer kan ikke slettes. Fjern beskyttelsen fra fi lerne, og slet dem. 33 64 31 66 30 DANSK Andre problemer Databehandlingen er for langsom, når strømtilførslen tilsluttes, eller der skiftes funktion. microsd-kortet kan ikke tages ud af kameraet. Skærmbilledet [CREATE DVD] vises på LCD-skærmen, og der kan ikke udføres andre betjeninger. Berøringssensoren eller sensorknappen virker ikke. Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring 1.000 eller fl ere) på indspilningsmediet. Kopier de gemte fi ler til andre enheder, og slet dem fra indspilningsmediet. Tryk microsd-kortet ind et par gange mere. 19 En anden betjening forsøges, mens en tændt dvdbrænder er tilsluttet. Sluk for det kamera, der er sluttet til dvd-brænderen, eller træk USB-kablet ud. Tryk på sensorerne med fi ngeren. Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på dem med fi ngerneglen eller med handsker på. 32 6 69

Advarselsindikatorer Indikator Betydning/afhjælpning Viser batteriets resterende kapacitet. (Batteriindikator) SET DATE/TIME! CHECK LENS COVER HDD ERROR! MEMORY CARD ERROR! VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN. TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS REQUIRED. RECOVER? RECORDING FAILURE POWER IS OFF, OR USB DEVICE IS UNSUPPORTED Høj Afl adet Når batteriet er næsten afl adet, blinker batteriindikatoren. Når batteriet er helt afl adet, afbrydes strømtilførslen automatisk. Vises, når dato/tid ikke er indstillet. Det indbyggede urs genopladelige lithiumbatteri er afl adet, så den tidligere indstillede dato/tid er slettet.tilslut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade urets litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid. Vises i 5 sekunder, efter at der er tændt for strømtilførslen i indspilningstilstand, hvis objektivdækslet er lukket, eller når det er mørkt. Foretag en rensning for at gendanne indspilningsmediets kapacitet. Sluk kameraet. Fjern microsd-kortet, og indsæt det igen. Tænd kameraet efter isætning af microsd-kortet. Hvis fejlmeddelelsen atter vises, skal du udskifte kortet med et kort, der er certifi ceret til korrekt funktion. Det anbefales også regelmæssigt at udføre diskkontrol på pc'en, forudsat at der ikke er data på kameraets harddisk. Videoadministrationsfi len er beskadiget. Dataene skal gendannes for at indspille eller afspille videofi ler. Vælg [YES], og tryk derefter på knappen OK for at gendanne videoadministrationsfi len. Indspilningsmediets skrivehastighed er lav, eller indspilningsmediet er beskadiget. Brug et microsd-kort, der med garanti fungerer. Harddisken var udsat for vibrationer eller stød. Sørg for ikke at udsætte harddisken for vibrationer eller stød. Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan indspilles. Slet unødvendige fi ler, eller udskift microsdkortet. Vises, når en inkompatibel USB-enhed sluttes til kameraet. Vises, når en slukket dvd-brænder tilsluttes. Hvis du ønsker at bruge dvd-brænderen, skal du tænde for den. 17 14 19 65, 66 19 32 70

Indikator Betydning/afhjælpning RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON THE MEMORY CARD DROP DETECTION WORKED AND THE POWER IS TURNED OFF Bekræft funktionsproceduren og prøv at optage igen. Udskift microsd-kortet. Luk LCD-skærmen og åbn den igen for at tænde for kameraet igen. DANSK Rengøring Før rengøring skal du slukke for kameraet og fjerne batteripakken og lysnetadapteren. Sådan rengøres kameraet udvendigt Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, skal du dyppe kluden i mildt sæbevand og vride den hårdt op inden aftørringen. Tør derefter igen med en tør klud. Sådan rengøres LCD-skærmen Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen. Sådan rengøres objektivet Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver. Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks. rensebenzin eller sprit. Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug. Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender et rensemiddel eller en kemisk behandlet klud. 71

Specifikationer 72 Kamera Generelt Strømforsyning 11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter) 7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakke) Strømforbrug [GZ-MG465/435] Ca. 3,2 W* [GZ-MG365/335/330] Ca. 2,7 W* *Når LED-indikatoren er slukket, og skærmens baggrundslys er sat i tilstanden [STANDARD]. Mål (B x H x D) 113 mm x 68 mm x 54 mm Vægt Ca. 315 g (inkl. håndstrop) Ca. 360 g (inkl. batteri og håndstrop) Driftstemperatur 0 C til 40 C Tilladt luftfugtighed 35% til 80% Opbevaringstemperatur 20 C til 50 C Billedhentning [GZ-MG465/435] 1/6" (1.070.000 pixel) CCD [GZ-MG365/335/330] 1/6" (800.000 pixel) CCD Objektiv [GZ-MG465/435] Video: F 1,8 til 4,5, f = 2,5 mm til 80 mm, 32:1 motorzoomobjektiv Stillbillede: F 1,9 til 4,5, f = 2,9 mm til 80 mm, 27:1 motorzoomobjektiv [GZ-MG365/335/330] F 1,8 til 4,0, f = 2,2 mm til 77 mm, 35:1 motorzoomobjektiv Filterdiameter ø30,5 mm LCD-skærm 2,7" målt diagonalt, LCD-panel/TFT aktivt matrixsystem Højttaler Mono LED-indikator Inden for 1,5 m (anbefalet indspilningsafstand) Sprog Engelsk/Fransk/Tysk/Spansk/Italiensk/ Hollandsk/Portugisisk/Russisk/Polsk/Tjekkisk/ Svensk/Ungarsk Video/lyd Format SD-VIDEO Indspilnings-/afspilningsformat Video: MPEG-2 Lyd: Dolby Digital (2 kanaler) Signalformat PAL-standard Indspilningstilstand (video) ULTRA FINE: 720 x 576 pixel, 8,5 Mbps (VBR) FINE: 720 x 576 pixel, 5,5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 576 pixel, 4,2 Mbps (VBR) ECONOMY: 352 x 288 pixel, 1,5 Mbps (VBR) Indspilningstilstand (lyd) ULTRA FINE: 48 khz, 384 kbps FINE: 48 khz, 384 kbps NORMAL: 48 khz, 256 kbps ECONOMY: 48 khz, 128 kbps Stillbillede Format JPEG Billedstørrelse [GZ-MG465/435] 2 tilstande (1152 x 864 / 640 x 480) [GZ-MG365/335/330] 1 tilstand (640 x 480) Billedkvalitet 2 tilstande (FINE/STANDARD) Bøsninger USB Kamera: mini-usb, type A og B, USB 2.0- kompatibel Everio-dockingstation: mini-usb, type B, USB 2.0-kompatibel Lysnetadapter Krav til strømtilførsel 110 V til 240 V ACd, 50 Hz/60 Hz Udgangseffekt 11 V DC, 1 A

Fjernbetjening* Strømforsyning 3 V DC Batterilevetid Ca. 1 år (afhængigt af hvor hyppigt det anvendes) Betjeningsafstand Inden for 5 m Driftstemperatur 0 C til 40 C Mål (B x H x D) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Vægt Ca. 30 g (med batteri) Konstruktion og specifi kationer kan ændres uden varsel. * GZ-MG330-modellen inkluderer ikke fjernbetjeningen. DANSK Omtrentlig indspilningstid (minutter) (for video) Indspilningsmedie Harddisk (HDD) microsd-kort Kvalitet 30 GB* 1 60 GB* 2 4 GB ULTRA FINE 430 860 57 FINE 640 1280 85 NORMAL 850 1700 113 ECONOMY 2250 4500 298 * 1 GZ-MG435/335/330 * 2 GZ-MG465/365 [GZ-MG465/435] Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes (stillbilleder) Indspilningsmedie Harddisk microsd-kort Billedstørrelse/-kvalitet (HDD) 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 1152 x 864 / FINE 9999 535 1065 2140 4095 8045 1152 x 864 / STANDARD 9999 820 1625 3265 6145 9999 640 x 480 / FINE 9999 1555 3090 6205 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 2225 4420 8865 9999 9999 [GZ-MG365/335/330] Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes (stillbilleder) Indspilningsmedie Harddisk (HDD) microsd-kort Billedstørrelse/-kvalitet 30 GB* 1 60 GB* 2 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 640 x 480 / FINE 9999 9999 1035 2060 4135 7680 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 9999 2225 4440 8865 9999 9999 * 1 GZ-MG335/330 * 2 GZ-MG365 Påkrævet opladnings-/indspilningstid (ca.) *Når LED-indikatoren er slukket, og skærmens baggrundslys er sat i tilstanden [STANDARD]. Indspilningstid Batteripakke Opladningstid GZ-MG465/435 GZ-MG365/335/330 BN-VF808U (medfølger) 1 t. 30 min. 1 t. 30 min.* 1 t. 50 min.* BN-VF815U 2 t. 40 min. 3 t. 5 min.* 3 t. 40 min.* BN-VF823U 3 t. 50 min. 4 t. 35 min.* 5 t. 30 min.* 73

Forsigtighedsregler Batterier Der medfølger et lithiumbatteri. Husk at læse følgende forsigtighedsregler, før det medfølgende batteri eller et andet batteri tages i brug: Terminaler Du undgår farlige situationer ved... ikke at brænde batteriet.... ikke at kortslutte terminalerne. Hold det på afstand af metalgenstande, når det ikke anvendes. Under transport skal du sørge for, at batteridækslet er monteret på batteriet. Opbevar batteriet i en plastpose, hvis batteridækslet bliver væk.... ikke at ændre eller skille batteriet ad.... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over 60 C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan det eksplodere eller bryde i brand.... kun at anvende de angivne opladere. For at forhindre skader og forlænge levetiden skal du... ikke udsætte batteriet for unødvendige stød.... oplade batteriet inden for et temperaturområde fra 10 C til 35 C. Dette batteri reagerer kemisk lave temperaturer hindrer den kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan forhindre fuldstændig opladning.... opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis det udsættes for høje temperaturer i længere tid, fremskyndes den naturlige afl adning, og batteriets levetid afkortes.... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og derefter afl ade det helt, hvis det ikke benyttes i længere tid.... fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet, når den ikke anvendes, da nogle maskiner bruger strøm, selv i afbrudt tilstand. Indspilningsmedie Sørg for at følge nedenstående retningslinjer for at undgå beskadigelse eller ødelæggelse af dine indspillede data. Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet eller at udsætte det for kraftige tryk, stød eller vibrationer. Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet. Undlad at bruge, udskifte eller gemme indspilningsmediet på steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj. Undlad at afbryde strømtilførslen til kameraet eller at fjerne batteriet eller lysnetadapteren under indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet. Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig elektromagnetisk stråling. Undlad at gemme indspilningsmediet på steder med høje temperaturer eller høj luftfugtighed. Undlad at berøre metaldelene. Ved formatering eller sletning af data ved hjælp af kameraet, ændres kun fi ladministrationsoplysningerne. Dataene slettes ikke helt på harddisken. Hvis du helt vil slette alle data, anbefaler vi køb af almindeligt tilgængelig software, som er specielt udviklet til formålet, eller at tilintetgøre kameraet fysisk med en hammer el.lign. LCD-skærm Forebyg skader på LCD-skærmen ved IKKE at... trykke hårdt på den eller udsætte den for stød.... stille kameraet med LCD-skærmen nedad. For at forlænge dens levetid skal du... undgå at gnubbe på den med en grov klud. 74

Hovedenhed Af sikkerhedsmæssige årsager må du IKKE... åbne kameraet.... skille kameraet ad eller ændre det.... lade brændbart materiale, vand eller metalgenstande trænge ind i kameraet.... fjerne batteriet eller afbryde strømtilførslen, mens der er tændt for kameraet.... lade batteriet sidde i, når kameraet ikke er i brug.... anbringe åben ild, f.eks. stearinlys, oven på apparatet.... udsætte apparatet for dryp eller sprøjt.... lade pulver- eller metalgenstande være fastgjort til strømstikket eller en stikkontakt.... indsætte genstande i kameraet. Undgå at bruge kameraet... på steder med høj luftfugtighed eller meget støv.... på steder med sod eller damp som for eksempel i nærheden af et komfur.... på steder, hvor der er risiko for kraftige stød eller vibrationer.... i nærheden af et tv.... i nærheden af apparater, der frembringer stærke magnetiske eller elektriske felter (højttalere, senderantenner osv.).... på steder, hvor det kan blive meget varmt (over 40 C) eller meget koldt (under 0 C).... på steder, hvor der er risiko for lavt lufttryk (mere end 3000 m over havet). Lad IKKE kameraet ligge... på steder, hvor det er varmere end 50 C.... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav (under 35%) eller meget høj (over 80%).... i direkte sollys.... i en lukket bil om sommeren.... i nærheden af et varmeapparat.... højt oppe, f.eks. på et tv. Hvis apparatet ligger højt oppe, når et kabel er tilsluttet, kan medføre funktionsfejl, hvis kablet bliver viklet ind i noget, og apparatet falder på gulvet. Beskyt kameraet ved IKKE at... lade det blive vådt.... tabe det eller støde det mod hårde genstande.... udsætte det for stød eller kraftig vibration under transport.... holde objektivet direkte mod meget lyse motiver i længere tid.... udsætte objektivet for direkte sollys.... svinge overdrevent med det vha. håndstroppen.... svinge for meget med tasken, mens kameraet er i den. Sådan forhindrer man, at enheden tabes, Sæt skulderstroppen godt fast, og fastgør håndstroppen godt. Sæt kameraet godt fast til stativet, når du bruger kameraet med et stativ. Hvis kameraet falder, kan du muligivs blive skadet, og kameraet kan blive beskadiget. Når et barn bruger enheden, skal det ske under forældrenes overvågning. Kære kunde [EU] Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed. Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan Limited er: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland DANSK 75

Stikordsregister A Afspilningsliste... 36 Automatisk slukning... 65 Automatisk timer... 62 B Baggrundslys på skærm... 64 Baglyskompensation... 24 Batteripakke... 16, 18, 74 Beskyttelse af fi ler... 32 Betjening med powerlink... 12 Betjeningslyd... 65 Billedkvalitet... 62 Billedrotation... 27 Billedstørrelse... 62 D Datoindeksskærm... 28 Datovisningsformat... 64 Delvis sletning... 35 Demonstrationstilstand... 65 Diasshow... 27 Digital billedstabilisator (DIS)... 63 Direkte udskrivning... 40 DPOF... 39 Dvd-afspiller... 47 Dvd-brænder... 42, 43 Dvd-optager... 46 E Effekt... 26, 30 Everio-dockingstation... 10 F Filoplysninger... 33 Fjernbetjening... 11, 12, 65 Fokus... 25 Formatering af et indspilningsmedie... 66 Fotometri-område... 26 G Gain Op... 62 H Hændelsesskærm... 28 Harddisk... 74 Højttalerlydstyrke... 27 Hvidbalance... 26 I Indspilningsmedie... 23, 64, 74 Indspilningstid/antal billeder... 73 Indstilling af uret... 17, 65 J Juster lysstyrke... 25 K Kopiering (fl ytning) af stillbilleder... 48, 49, 58 Kopiering af videofi ler... 46, 49, 58 L LCD-skærm... 12, 14, 74 LED-indikator... 22 Lukkerhastighed... 26, 62 Lysnetadapter... 16 M Macintosh... 58 Manuel indspilning... 24 Menuindstillinger... 62 microsd-kort... 19 N Nulstilling... 65 Nulstilling af fi lnummeret... 66 Nulstilling af kameraet... 67 O Objektivdæksel... 18 P PictBridge... 40 Printer... 40 Program AE... 24 Q Quick Restart... 64 R Registrering af tab... 64 Registrering efter hændelse... 23, 34 Rensning af harddiskdrev (HDD)... 66 S Skærmformat (16:9/4:3)... 63 Skærm fra... 63 Sletning af afspilningsliste... 38 Sletning af fi ler... 32, 66 Sprogindstilling... 17, 64 Stativfæste... 18 Stillbillede... 21 T Telemakro... 26 Tv... 31 V Vælg tv-type... 65 Video... 20 Videobåndoptager... 46 Vindafskærmning... 63 Visning på tv... 65 W Windows PC... 49 Wipe- eller fade-effekter... 30 Z Zoom... 22, 63 2008 Victor Company of Japan, Limited EZ 0108FOH-AL-OT