RX-E111RSL/RX-E112RSL



Relaterede dokumenter
RX-E100RSL/RX-E100RSB

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO / KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER / HEIMKINOSTEUERZENTRUM

TH-A35 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER

Betjeningsvejledning DSS Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening

TH-A5R INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Lyn-vejledning LX9000R. Generel information. Medfølgende tilbehør. Dansk

Advarsel 1 VIGTIGE SIKKERHEDS INFORMATIONER.

Din brugermanual PHILIPS LX700

Lydbjælke HT-ST3. Betjeningsvejledning

Lyn-vejledning. Medfølgende tilbehør. Diske til optagelse LX7500R. Dansk

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER + DIGITAL SOURCE FORMAT DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF DVD VCR 2 VIDEO MULTI JOG SOURCE SELECTOR FM MODE

Flerkanals-AV-receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

Sikkerhedsanvisninger

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

P4000. DK Brugervejledning

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Multi Channel AV Receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

Danish DENVER DSS-300

CINEMA SB100 powered soundbar speaker

Consists of SP-F303F and SP-F303C

KNAPPER OG TILSLUTNINGER PÅ BAGSIDEN AF SOUNDBAR KNAPPER OVEN PÅ SOUNDBAR OG FJERNKONTROL. EQ-kontakt. Tænd/slukknap. Surroundknap.

FR-100 HÅND HOLDT RADIO SCANNER. 5 BÅND KOMMUNIKATIONS MODTAGER BRUGSANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Præsentation af knapper

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

AUTO-HIFI AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-482. Instruction manual

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

BeoLab 11. Vejledning

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW)

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

Danish DENVER CRP-716 KNAPPER OG KONTROLLER

BeoLab 2. Vejledning

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75,

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop DAC

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW)

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

WOOF it. Brugermanual

DAB1+ Kære kunde, Tillykke med din nye DAB1+, vi håber den vil give dig mange års musikoplevelser.

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW med VAP2404E)

DAB+ adaptor. Kære kunde,

CR

TP200 TP TUBE. Brugervejledning. HDsx. High Definition Sound Expansion

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

RNCD329 IB DAv2.qxd 17/09/ :54 Page 1 RNCD 329 BÆRBAR CD-AFSPILLER. Betjeningsvejledning. Læs denne brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning.

TP200 TP TUBE. Brugervejledning. HDsx. High Definition Sound Expansion

Micro Hi-Fi System. Brugervejledning ENV-1152

Computer MusicMonitor

BETJENINGSVEJLEDNING CR Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug.

Tilslutning af kabler

Brugermanual Transportabelt DVD system

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

WOOFit DAB+ BRUGERMANUAL

DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM

Betjeningsvejledning. DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40. denver-electronics.com

SUB BRUGERMANUAL 05 ILLUSTRATIONER 07 SPECIFIKATIONER 07 PROBLEMLØSNING. w w w. a r g o n a u d i o. c o m 1

Installationsguide. til Waoo! TV boks AirTies (7210 og 7310)

Brugervejledning type

Adaptive Sound Technology. Tillæg

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Dansk brugsanvisning

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Hurtig startvejledning

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

SUB BRUGERMANUAL 05 ILLUSTRATIONER 07 SPECIFIKATIONER 07 PROBLEMLØSNING. w w w. a r g o n a u d i o. c o m 1

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

BÆRBAR DVD-AFSPILLER BETJENINGSVEJLEDNING MTW-756 TWIN NB

Hearing Products International. Quickguide Echo MegaLoop PRO

Dansk Brugermanual DAB Radio Adapter. Model: Q0057

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

BeoVision 3. Vejledning

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Premier. Forforstærkere. Brugervejledning. For modellerne

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Lydbjælke. Betjeningsvejledning HT-ST7

Din brugermanual VDO DAYTON CD 413

DA500 DAB+/FM RADIO. DK Brugervejledning

Register your product and get support at SPA1260. DA Brugervejledning

Quattro. Forforstærker. Brugervejledning. For modellerne. Quattro forforstærker 2 kabinetter Quattro forforstærker 4 kabinetter

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på Spørgsmål? Kontakt Philips SPA7355.

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

RC-BM5 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

BeoLab 4. Vejledning

Transkript:

VCR /REW TV/VIDEO SLEEP DIMMER RM-SRXE111R REMOTE HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV ANALOG/DIGITAL TAPE FM INPUT ON/OFF PTY( MODE STB RETURN PTY SEARCH ENTER VCR FM MODE TA/NEWS/INFO AUDIO CENTER REAR-R TV AM RDS MENU PTY9 DISPLAY MODE MENU MUTING ANALOG L C R PL ΙΙ HP SLEEP AUTO MODE TA NEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING MHZ KHZ HOME CINEMA CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER HEIMKINOSTEUERZENTRUM CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON CENTRO DE DE CINE CASERO UNITÀ DI LO HOME CINEMA RX-E111RSL/RX-E112RSL BASS+ SOUND + 1 2 3 TEST BASS REAR-L + 4 5 6 + BASS BOOST TREBLE+ 7 8 9 EFFECT TREBLE SUBWOOFER+ 10 0 +10 +100 TV CHANNEL UME STANDBY HOME CINEMA CENTER DOWN PLAY TUNING FF/ UP STANDBY/ON TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM REC STOP PAUSE PHONES SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL DE INSTRUCCTIONES ISTRUZIONI For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0858-003A [EN]

Varningar, att observera och övrigt/varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/avisos, precauciones y otras notas/avvertenze e precauzioni da osservare Att observera Nätströmsknapp ( ) Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen. Huomautus -näppäin! Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen ( ) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä. Forsigtig STRØMAFBRYDER! ( ) Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med / Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. Achtung -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attention Commutateur! Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé. Precaución Interruptor! Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente. Attenzione L interruttore! Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l alimentazione. L interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell alimentazione. ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FÖRSIKTIGHET Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. MUISTUTUS! Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. G-1

FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. PRECAUCION No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato. Svenska Suomi ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ACHTUNG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc... 1. Non togliere viti, coperchi o la scatola. 2. Non esporre l apparecchio alla piogggia e all umidità. AVVERTENZA Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s impedirebbe al calore di fuoriuscire. Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull apparecchio. Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. Non esporre l apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). Per I ltalia: Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95. Deutsch Français ATTENTION Afin d éviter tout risque d électrocution, d incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l appareil. 2. Ne pas exposer l appareil à la pluie ni à l humidité. ATTENTION Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu une bougie, sur l appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N exposez pas cet appareil à la pluie, à l humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu un vase, sur l appareil. Español Italiano G-2

Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren). Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Päällä: 10 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla. Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen. Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten. Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l incendie et tout autre dégât. Disposer l appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l appareil sur une surface plate. Veiller également à ce que l air circule le mieux possible comme illustré. Precaución: Ventilación Adecuada Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Attenzione: Problemi di Ventilazione Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Fondo: Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell aria. Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-E111RSL/ RX-E112RSL Framsida Edessä Forside Vorderseite Avant Frente Davanti Stativhöjd: minst 15cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù Golv Lattia Gulv Boden Plancher Piso Pavimento G-3

Indholdsfortegnelse Identifikation af delene... 2 Sådan kommer du i gang... 3 Inden opstillingen... 3 Medfølgende tilbehør... 3 Isætning af batterier i fjernbetjeningen... 3 Tilslutning af FM- og AM (MB/LB) -antennerne... 4 Tilslutning af højttalerne... 5 Tilslutning af audio/video-udstyr... 7 Tilslutning af netledningen... 9 Elementære funktioner... 10 1 Tænd for strømmen... 10 2 Vælg lydkilden... 10 3 Indstil lydstyrken... 10 Aktivering af TV Direct... 11 Midlertidig afbrydelse af lyden Muting... 12 Slukning ved brug af slumretimeren... 12 Ændring af displayets lysstyrke... 12 Grundliggende indstillinger... 13 Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)... 13 Valg af analog eller digital indgangsfunktion... 13 Subwoofer-indstilling... 15 Indstilling af højttalerinformation... 15 Indstilling af Auto Surround... 18 Indstilling af tilstanden Automatisk funktion... 19 Lydindstillinger... 20 Dæmpning af indgangssignalet... 20 Justering af fronthøjttalernes udgangsbalance... 20 Basforstærkning... 21 Tonekontrol... 21 Regulering af subwooferens udgangsniveau... 22 Brug af tuneren... 23 Manuel indstilling på stationer... 23 Indprogrammering af stationer... 24 Valg af FM-modtagelsesmåde... 25 Brug af RDS (Radio Data System) på FM... 26 Søgning efter programmer ved hjælp af PTY-koder... 27 Midlertidigt skift til et andet program efter ønske... 29 Skabelse af realistiske lydfelter... 30 Forholdet mellem højttalernes placering og surroundfunktionerne... 32 Brug af Dolby Pro Logic II, Dolby Digital og Digital Surround (fjernbetjening)... 33 Brug af DAP-funktioner og All Channel Stereo (fjernbetjening)... 35 Brug af Dolby Pro Logic II, Dolby Digital og Digital Surround (frontpanelet)... 36 Brug af DAP-funktioner og All Channel Stereo (frontpanelet)... 37 Betjening af andet udstyr med fjernbetjeningen... 38 Afhjælpning af fejl... 43 Specifikationer... 45 Remote ONLY Remote NOT Dette betyder at KUN fjernbetjeningen kan bruges til den pågældende funktion. Dette betyder at fjernbetjeningen IKKE kan bruges til den pågældende funktion. Brug knapperne på forsiden of apparatet. 1

MHZ KHZ Identifikation af delene Anlæggets forside 1 2 3 4 STANDBY HOME CINEMA CENTER STANDBY/ON TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM PHONES SETTING ADJUST MEMORY ANALOG L C R PL ΙΙ SLEEP HP AUTO MODE TA HEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM 5 6 7 8 9 p q w e r t Fjernbetjeningen Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes. Anlæggets forside 1 2 3 4 5 6 7 SLEEP TV DIRECT STB VCR TV ANALOG/DIGITAL TAPE FM INPUT SOUND BASS+ CENTER + TEST BASS REAR L BASS BOOST STB TREBLE+ + EFFECT TREBLE SUBWOOFER RETURN VCR AUDIO TV AM 1 2 3 + 4 5 6 + REAR R 7 8 9 10 0 +10 FM MODE +100 r t y 1 STANDBY/ON knap og STANDBY-lampe (10) 2 TV DIRECT knap (11) 3 Display 4 Lydkilde-indikatorer 5 PHONES bøsning (10) 6 Fjernbetjeningsføler 7 SETTING-knap (13, 15 19) 8 ADJUST-knap (20 22, 36, 37) 9 5 / / 2 / 3-knapper (13 25, 36, 37) p MEMORY-knap (24) q Knapper til valg af lydkilde (10, 11, 13, 23, 25), STB, VCR, TV, TAPE, FM/AM w INPUT ANALOG/DIGITAL knap (13) knap (20) e ON/OFF knap (32, 36, 37) r MODE knap (32, 36, 37) t MASTER UME / knapper (10) 8 9 p q w e ON/OFF PTY( MODE TV PTY SEARCH CHANNEL UME TV/VIDEO VCR DIMMER MUTING /REW DOWN REC TA/NEWS/INFO ENTER PLAY TUNING STOP RM-SRXE111R REMOTE HOME CINEMA CENTER PTY9 RDS MENU DISPLAY MODE MENU FF/ UP PAUSE u i o ; a Fjernbetjeningen 1 Knapperne Standby/On (10, 38, 39) AUDIO, AUDIO,, STB, VCR, TV 2 SLEEP-knap (12, 38) 3 ANALOG/DIGITAL INPUT-knap (13, 38) 4 SOUND-knap (21, 22, 34, 35, 38) 5 TEST-knap (33, 34, 38) 6 BASS BOOST knap (21, 38) 7 EFFECT-knap (35, 38) 8 ON/OFF knap (32 35, 38) 9 MODE knap (32, 33, 35, 38) p CHANNEL +/ knapper (40 42) q TV +/ knapper (40, 42) w TV/VIDEO knappe (40, 42) e Betjeningsknapper for audio/videoudsty (39 42) r TV DIRECT knap (11, 38) t Knapper til valg af lydkilde (10, 11, 13, 23, 25, 38 42), STB, VCR, TV, TAPE, FM, AM y 10 knapper til valg af faste stationer (25, 39, 41, 42) 10 knapper til lydregulering (21, 22, 34, 35, 39) 10 knapper til betjening af audio/videoudsty (41, 42) u RDS/ MENU vælger (26 29, 39 41) i Fungerende knapper for RDS og -menu (26 29, 39 41) o UME +/ knapper (10, 38) ; DIMMER-knap (12, 38) a MUTING-knap (12, 38) 2

Sådan kommer du i gang Inden opstillingen Isætning af batterier i fjernbetjeningen Generelle forholdsregler Undgå at stikke metalgenstande ind i apparatet. Apparatet bør ikke adskilles, ligesom skruer, dæksler eller selve kabinettet ikke bør tages af. Apparatet bør ikke udsættes for regn eller fugtighed. Placering Apparatet bør opstilles på en plan flade hvor det er beskyttet mod fugtighed. Temperaturen på opstillingsstedet skal ligge mellem 5 C og 35 C. Sørg for god ventilation rundt om apparatet, da dårlig ventilation kan føre til at apparatet bliver for varmt og lider skade. Håndtering af apparatet Netledningen må ikke berøres med våde hænder. Netstikket må ikke tages ud ved at trække i ledningen. Tag altid fat i stikket for ikke at komme til at beskadige ledningen. Hold netledningen på afstand af tilslutningsledningerne og antennen, da der ellers kan forekomme støj eller forstyrrelser i tvbilledet. Det anbefales at bruge en koaksialledning til antennetilslutningen, da den er godt beskyttet mod interferens. I tilfælde af strømsvigt, eller når netstikket er taget ud, vil de indprogrammerede indstillinger, f.eks. FM- og AM (MB/LB) -stationerne og lydindstillingerne, blive slettet i løbet af nogle dage. Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier sættes i. Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes direkte mod fjernbetjeningsføleren på apparatet. 1 Tag dækslet af bag på fjernbetjeningen. 2 Sæt batterierne i med iagttagelse af polariteten: (+) mod (+) og ( ) mod ( ). Medfølgende tilbehør Kontroller at du har alle nedenstående dele der leveres med apparatet. Tallene i parentes angiver hvor mange af hver del der medfølger. Fjernbetjening (1) Batterier (2) AM (MB/LB) -rammeantenne (1) FM-antenne (1) SCART-ledning (1) Koaksial digitalledning (1) Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte forhandleren. 3 Sæt dækslet på igen. Hvis fjernbetjeningens funktionsafstand eller effektivitet mindskes, skal batterierne udskiftes. Brug to stk. tørbatterier af typen R6P(SUM-3)/AA(15F). FORSIGTIG! Undgå at batterierne lækker eller revner ved at følge disse råd: Batterierne skal anbringes således i fjernbetjeningen at polariteten passer: (+) mod (+) og ( ) mod ( ). Brug den rette type batterier. Batterier der ser ens ud, kan have forskellig spænding. Udskift altid begge batterier samtidigt. Batterier må ikke udsættes for varme eller åben ild. 3

Sådan kommer du i gang Tilslutning af FM- og AM (MB/LB) -antennerne Hvis AM (MB/LB) -modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt vinylbeklædt tråd (medfølger ikke). AM (MB/LB) -rammeantenne (medfølger) B Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs FM-antenne (medfølger ikke). FM 75 COAXIAL FM 75 COAXIAL AM LOOP AM (MB/LB) -rammeantenne samles ved at trykke fligene på rammen ned i rillerne i foden. AM EXT ANTENNA FM 75 COAXIAL FM-antenne (medfølger) 1 2 3 AM EXT AM LOOP ANTENNA AUDIO FM 75 COAXIAL AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT + DIGITAL IN DIGITAL 1 CENTER SPEAKER () REAR SPEAKERS RIGHT LEFT + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 OUT (REC) TAPE IN (PLAY) 4

Tilslutning af AM (MB/LB) -antenne Den medfølgende AM (MB/LB) -rammeantenne tilsluttes bøsningerne mærket AM LOOP. Drej rammen indtil du opnår den bedst mulige modtagelse. Hvis modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt vinylbeklædt tråd til bøsningen mærket AM EXT. Lad AM (MB/LB) -rammeantennen forblive tilsluttet. Tilslutning af højttalerne Når front-, center- og baghøjttalerne samt den eventuelle subwoofer er blevet tilsluttet, skal højttalerne indstilles for at give den bedst mulige Surround-effekt. Nærmere enkeltheder fremgår af side 15. FORSIGTIG! Brug højttalere med den impedans der angives ved tilslutningsbøsningerne ( SPEAKER IMPEDANCE ). Tilslutning af FM-antenne Den medfølgende FM-antenne tilsluttes bøsningen mærket FM 75 Ω COAXIAL som en midlertidig løsning. Træk FM-antennen helt ud i vandret plan. Hvis modtagelsen er dårlig, tilsluttes en udendørs FM-antenne (medfølger ikke). Inden der tilsluttes en 75 Ω koaksialledning (med et standardstik), skal den medfølgende FM-antenne frakobles. Tilslutning af front-, center- og baghøjttalere 1 2 3 2 1 Hvis AM (MB/LB) -rammeantenneledningen er vinylbeklædt, skal vinylen fjernes, samtidig med at den snos (se illustrationen til højre). Antennelederne må ikke komme i berøring med andre tilslutningsbøsninger, tilslutningsledninger eller netledningen, da man derved risikerer at modtagelsen bliver dårlig. For hver højttaler skal (+) og ( ) bøsningerne bag på anlægget forbindes med de tilsvarende (+) og ( ) bøsninger på højttalerne. 1 Isoleringen i enden af hver højttalerledning (medfølger ikke) klippes, snos og fjernes. 2 Tryk på og hold klemmen på højttalerstikket (1), og sæt højttalerledningen i stikket (2). 3 Fjern fingeren fra klemmen. Tilslutning af subwoofer Ved at tilslutte en subwoofer forbedres baslyden, ligesom det bliver muligt at gengive de oprindelige LFE-signaler fra digitale lydkilder. RIGHT RIGHT LEFT/MONO INPUT (LOW-LEVEL) Subwoofer indgangsstik (eksempel) SUBWOOFER OUT Subwooferens indgangsstik tilsluttes bøsningen mærket SUBWOOFER OUT bag på anlægget, ved brug af en ledning med RCA-stik (medfølger ikke). Se også subwooferens medfølgende vejledning. Du kan placere en subwoofer på et vilkårligt sted, da baslyd er retningsufølsom. Det er en god ide, at placere dem foran dig. 5

STANDBY STANDBY ON STANDBY PHONES DIGITAL DOLBY D I G I T A L TV DIRECT SETTING ADJUST MEMORY HOME CINEMA CENTER STB VCR TV TAPE FM/AM ANALOG L C R PR ΙΙ SLEEP TUNED ST AUTO MUTING STB VCR TV TAPE FM/AM INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME Sådan kommer du i gang Oversigt over højttalernes placering Begyndelsesindstillingerne er YES for subwooferen og SML for front-, center- og baghøjttalerne. For at opnå den bedst mulige lydkvalitet bør subwoofer- og højttalerindstilingerne tilpasses lytteforholdene (se side 15). Centerhøjttaler Venstre fronthøjttaler Subwoofer Højre fronthøjttaler Venstre baghøjttaler Højre baghøjttaler RX-E111R/ RX-E112R AM EXT AM LOOP ANTENNA AUDIO FM 75 COAXIAL AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT + DIGITAL IN DIGITAL 1 () RIGHT LEFT CENTER REAR SPEAKERS SPEAKER + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 SUBWOOFER OUT CENTER SPEAKER + REAR SPEAKERS RIGHT LEFT + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 Til venstre fronthøjttaler Til hojre fronthøjttaler OUT (REC) TAPE IN (PLAY) Til subwoofer Til centerhøjttaler Til hojre baghøjttaler Til venstre baghøjttaler 6

STANDBY STANDBY ON DOLBY D I G I T A L Tilslutning af audio/video-udstyr Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes. Lydkabler og optisk digitale ledninger medfølger ikke. Brug de ledninger der leveres med de andre komponenter, eller køb dem hos en radioforhandler eller elinstallatør. A Koaksial digitalledning (1 kabel medfølger) C Ledledning (medfølger ikke) B Optisk digitalledning (medfølger ikke) D SCART-ledning (1 kabel medfølger) Digitale tilslutninger A COAXIAL DIGITAL OUT -afspiller DIGITAL IN DIGITAL 2 (STB) DIGITAL 1 () B OPTICAL DIGITAL OUT STB (Sæt-topboks) Analoge tilslutninger Inden der tilsluttes en optisk digitalledning, skal beskyttelsesproppen fjernes. RX-E111R/ RX-E112R AUDIO LEFT AM EXT AM LOOP ANTENNA AUDIO OUT (REC) TAPE IN (PLAY) FM 75 COAXIAL C AV IN/OUT VCR TV STB AV IN DIGITAL 2 (STB) SUBWOOFER OUT + DIGITAL IN DIGITAL 1 () RIGHT LEFT CENTER REAR SPEAKERS SPEAKER + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 Illustrationerne af ind- og udgange er typiske eksempler. Ved tilslutning af andet udstyr bør de relevante brugsvejledninger også læses, da ind-/udgangenes betegnelser på selve apparaterne varierer. Ved afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN indgangene indstillet til brug for følgende udstyr: DIGITAL 1 (koaksial): Til -afspille DIGITAL 2 (optisk): Til STB (Sæt-topboks) Ved tilslutning af andre komponenter skal den digitaleindgangs (DIGITAL IN) indstilling ændres tilsvarende. Se Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN) på side 13. Vælg den rette digitale indgangsfunktion. Se Valg af analog eller digital indgangsfunktion på side 13. Hvis der tilsluttes et lydforbedrende apparat, f.eks. en grafisk udligner, mellem lydkilden og dette anlæg, vil lyden fra anlægget muligvis blive forvrænget. RIGHT OUT (REC) TAPE IN (PLAY) AUDIO LEFT Kassettebåndoptager RIGHT OUT IN FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE 7

Sådan kommer du i gang Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes. Illustrationerne af ind- og udgange er typiske eksempler. Ved tilslutning af andet udstyr bør de relevante brugsvejledninger også læses, da ind-/udgangenes betegnelser på selve apparaterne varierer. D RX-E111R/ RX-E112R TV DIGITAL 2 (STB) + DIGITAL IN DIGITAL 1 () RIGHT LEFT CENTER REAR SPEAKERS SPEAKER + + FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT + CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8 16 AV IN/OUT SUBWOOFER OUT VCR AM EXT AM LOOP ANTENNA AUDIO FM 75 COAXIAL STB AV IN VCR AV IN/OUT TV OUT (REC) TAPE IN (PLAY) AV IN STB Specifikation af SCART-tilslutninger TV VCR STB AUDIO L/R IN Sammensat (Indgange) VIDEO S-video RGB AUDIO L/R *1 *1 OUT Sammensat *1*2 (Udgange) VIDEO S-video *2 *1*2 RGB *2 *1 Signaler modtaget fra et SCART-tilslutninger kan ikke udsendes igen gennem det samme SCART-tilslutninger. *2 Udgangs-billedsignalernes videoformat svarer til indgangsbilledsignalernes. Eksempel: Hvis anlægget modtager S-Video signaler, kan det kun udsende signaler i dette format. Med hensyn til indstillingen af de ind- og udgående billedsignaler henvises til vejledningerne der følger med videoudstyret. *3 Signalerne for T-V LINK funktionen går altid gennem anlægget. T-V LINK *3 *3 *3 *3 8

STANDBY STANDBY ON DOLBY D I G I T A L Til en analog dekoder Videomaskinen For at kunne se eller optage et kodet program på videomaskinen skal den analoge dekoder tilsluttes videomaskinen og den kodede kanal på videomaskinen vælges. Hvis der ikke findes en egnet tilslutning til dekoderen på videomaskinen, sluttes dekoderen til tv et. Se iøvrigt vejledningerne der leveres sammen med det pågældende udstyr. Til optagelse af billeder fra STB TV Hvis en STB og en videomaskine tilsluttes direkte med et SCART-kabel, kan der optages billeder fra STB en på videobånd uden STB-menuer. Nærmere enkeltheder fremgår af vejledningen der leveres med STB en. STB (Sæt-topboks) Til digital lyd For at kunne lytte til -musik indkodet med Dolby Digital eller Digital Surround skal -afspilleren tilsluttes en af DIGITAL IN indgangene (se side 7). For at kunne lytte til digitallyden skal både SCART-kabeltilslutning og digital tilslutning benyttes (se side 7). -afspiller Til tv- og billedformat Hvis tv et har flere SCART-indgange, fremgår billedsignalerne for hver indgang af tv ets vejledning. Tilslut derefter SCARTkablet til den rette indgang. Anlægget kan ikke ændre billedsignalets (S-Video eller Composite). Hvis billedsignal for det ene videoapparat er forskelligt fra det andet (f.eks. hvis det ene er S-Video og det andet et Composite-signal), kan billederne ikke ses på rette måde. I givet fald skal alle videoapparaternes billedsignal ændres til enten S-Video eller Composite, eller også skal tv ets billedsignal ændres hver gang der skiftes billedkilde. Til T-V LINK T-V LINK funktionen kan også bruges hvis et T-V LINKkompatibelt tv og en videomaskine tiisluttes anlægget med komplette SCART-kabler. Nærmere enkeltheder om T-V LINK fremgår af de vejledninger der leveres med tv et og videomaskinen. Tilslut SCART-kablet til EXT-2 terminalen på din JVC T-V LINK kompatible TV for T-V LINK funktion. Visse tv, videobåndoptagere, settop-bokse og -afspillere understøtter denne form for datakommunikation. Yderligere oplysninger findes i de manualer, der leveres sammen med udstyret. Tilslutning af netledningen Inden netstikket sættes i en netkontakt, skal alle tilslutninger være foretaget. Sæt netstikket i en lysnetkontakt. Netledningen skal holdes på afstand af tilslutningsledninger og antennen. Netledningen kan fremkalde støj og billedforstyrrelser, og det anbefales at bruge et koaksialkabel til antennen, da det er godt afskærmet mod interferens. De faste indstillinger, f.eks. de faste kanaler og lydjusteringen, slettes muligvis i løbet af nogle dage i følgende tilfælde: Hvis netstikket tages ud. Hvis strømforsyningen svigter. FORSIGTIG! Undgå at berøre netledningen med våde hænder. Der må ikke trækkes i netledningen for at få stikket ud af kontakten grib altid om selve stikket for ikke at komme til at beskadige ledningen. 9

ANALOG L C R PL ΙΙ SLEEP AUTO MODE TA HEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING HP MHZ KHZ Elementære funktioner I denne vejledning gennemgås betjeningen af anlægget ved brug af betjeningsorganerne på anlæggets forside. Derudover kan knapperne på fjernbetjeningen benyttes, hvis disse har betegnelser (eller afmærkning) der ligner dem på selve anlægget. I de tilfælde hvor brugen af fjernbetjeningen afviger fra brugen af selve anlæggets betjeningsorganer, bliver dette nærmere forklaret i vejledningen. Der henvises endvidere til Betjening af andet udstyr med fjernbetjeningen på side 38. STANDBY-lampe TV DIRECT Display Lydkilde-indikatorer STANDBY HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM STANDBY/ON PHONES SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM PHONES bøsning 1 2 Knapper til valg af lydkilde 3 STANDBY/ON MASTER UME / 1 Tænd for strømmen Tryk på STANDBY/ON (el. på AUDIO på fjernbetjeningen). STANDBY lampen slukkes, og den aktuelle lydkilde-indikator lyser grønt. Navnet på den aktuelle lydkilde (hhv. stationsfrekvens) vises på displayet. Her vises det aktuelle lydstyrkeniveau. L R Den aktuelle lydkilde vises her. STANDBY STANDBY/ON Hvis der er tilsluttet digitalt udstyr til de digitale ind/udgange (se side 7), henvises til Grundliggende indstillinger på side 13 og 14 med hensyn til indstilling af de digitale indgange og den digitale indgangsfunktion inden disse tages i brug. 3 Indstil lydstyrken Lydstyrken øges, ved at holde MASTER UME (hhv. UME + på fjernbetjeningen) inde. Lydstyrken mindskes, ved at holde MASTER UME (hhv. UME på fjernbetjeningen) inde. MASTER UME Slukning (til standby) Tryk på STANDBY/ON igen (hhv. AUDIO på fjernbetjeningen). STANDBY-lampen tændes. STANDBY STANDBY/ON FORSIGTIG! Inden en lydkilde startes, bør lydstyrken altid indstilles til minimum. Hvis lydstyrken er indstillet til et højt niveau, risikerer man at den pludselige lydeksplosion giver permanente høreskader og/eller ødelægger højttalerne. I standby forbruges altid en lille mængde strøm. Strømmen afbrydes helt ved at tage netstikket ud af kontakten. 2 Vælg lydkilden Tryk på en af lydkildeknapperne. : Valg af -afspiller. STB : Valg af STB. VCR : Valg af videomaskine. TV : Valg af tv-tuner. TAPE : Valg af kassettebåndoptager. FM/AM : Valg af FM eller AM (MB/LB) radio. Indikatoren for den valgte lydkilde lyser grønt. 10 STB VCR TV TAPE FM / AM Lydstyrken kan indstilles mellem 0 (minimum) og 70 (maksimum). Hver gang der trykkes på knappen, ændres lydstyrken med 2 trin mellem 0 (minimum) og 14 og med 1 trin mellem 14 og 70 (maksimum). Ved brug af hovedtelefoner Tilslut et par hovedtelefoner til stikket mærket PHONES på frontpanelet. Det annullerer den valgte surroundtilstand, deaktiverer højttalerne og aktiverer tilstanden HEADPHONE. Indikatoren HP begynder at lyse på displayet. Når du trækker hovedtelefonstikket ud af PHONES-stikket, deaktiveres HEADPHONE-tilstanden og højttalerne aktiveres. HEADPHONE-funktion Ved brug af hovedtelefon udsendes følgende signaler, uanset højttalerindstillingen: For 2-kanals lydkilder udsendes venstre og højre frontkanalsignalerne direkte gennem venstre og højre hovedtelefonen. Ved multikanal-kilder er forreste, venstre og højre, midter- og bagerste kanalsignalerne blandet ned og derefter outputtet fra høretelefonerne uden manglende baselement. Man kan lytte til flerkanal-lyd ved brug af hovedtelefonen.

FORSIGTIG! Det er vigtigt at skrue ned for lyden: Inden hovedtelefonen tilsluttes eller tages på, da høj lydstyrke kan beskadige både hovedtelefonen og hørelsen. Inden der tændes for højttalerne igen, da man ellers risikerer at de udsender høj lydstyrke. Aktivering af TV Direct Ved hjælp af TV Direct kan anlægget bruges som en AV-vælger mens der er slukket for anlægget. Når TV Direct er aktiveret, sendes billeder og lyd fra videoapparater, f.eks. -afspilleren, til tv et gennem anlægget. Dette betyder at videoapparaterne og tv et kan bruges som om de var direkte forbundet. Denne funktion virker kun hvis videoapparaterne og tv et er tilsluttet anlægget med SCART-kabler. Funktionen virker med følgende lydkilder, STB og videomaskine. Når automatisk funktionen er indstillet til AUTO1 eller AUTO2, kan der automatisk tændes og slukkes for anlægget, ligesom lydkilden kan vælges automatisk. Nærmere enkeltheder fremgår af Indstilling af tilstanden Automatisk funktion på side 19. TV Direct aktiveres (hhv. deaktiveres) som beskrevet nedenfor: 1 Tryk på TV DIRECT. Alle indikatorer forsvinder fra displayet, hvorefter indikatoren for den aktuelle lydkilde lyser rødt. 2 Tænd for videoapparatet og tv et. TV DIRECT Automatisk hukommelse for grundliggende indstillinger Anlægget lagrer lydindstillingerne for hver lydkilde: Når der tændes for apparatet. Når der skiftes lydkilde, og Når der skiftes mellem analog og digital indgangsfunktion (se side 13). Når der skiftes lydkilde, hentes de lagrede indstillinger for den nye lydkilde automatisk frem. Følgende indstillinger kan lagres i hukommelsen for hver lydkilde: Analog/digital indgangsfunktion (se side 13) Dæmpning af indgangssignal (se side 20) Balance (se side 20) Basforstærkning (se side 21) Tonekonrol (se side 21) Subwooferens udgangsniveau (se side 22) Valg af surroundfunktion (see side 33 37) Hvis lydkilden er FM eller AM, kan der vælges forskellige indstillinger for hvert bølgeområde. Til optagelse Enhver lydkilde der afspilles gennem anlægget, kan optages på videomaskinen eller kassettebåndoptager. Under optagelsen kan man lytte til lydkilden med den lydstyrke man ønsker, uden at dette har nogen indvirkning på optagelsens lydstyrke. Lydindstillinger (se side 20) og surroundindstillinger (se side 32 til 37) har ingen indflydelse på optagelsen. 3 Tryk på en af lydkildeknapperne, STB eller VCR. Indikatoren for den valgte lydkilde lyser rødt. STB VCR Signal- og højttalerindikatorerne på displayet Signalindikatorer L C R LFE ANALOG L C R PL ΙΙ HP Højttalerindikatorer L C R SUBWFR LS RS TV Direct annulleres, og der slukkes for anlægget ved at trykke på STANDBY/ON (hhv. AUDIO på fjernbetjeningen). Der slukkes for anlægget, og STANDBY-lampen tændes. TV Direct annulleres, og der tændes for anlægget ved at trykke på TV DIRECT på anlægget (hhv. AUDIO på fjernbetjeningen). Der tændes for anlægget, og indikatoren for den aktuelle lydkilde lyser grønt. Når TV Direct er aktiveret, er ikke alle anlæggets lydeffekter til rådighed, ligesom anlæggets tilsluttede højttalere heller ikke kan bruges. Mens TV Direct er aktiveret, kan T-V LINK funktionen mellem tv et og videomaskinen bruges. Signalindikatorerne lyser som følger : L : Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når venstre kanals signal modtages. Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid. R : Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når højre kanals signal modtages. Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid. C : Lyser når centerkanalens signal modtages. LS : Lyser når venstre bagkanals signal modtages. RS : Lyser når højre bagkanals signal modtages. S : Når monosignalet for bagkanalen eller Dolby Surroundsignalet modtages. LFE: Lyser når LFE-kanalens signal modtages. Højttalerindikatorerne lyser som følger: Subwoofer-indikatoren ( SUBWFR ) lyser når SUBWFR er indstillet til YES (se side 15). De andre højttalerindikatorer lyser kun, hvis den tilsvarende højttaler aktiveres eller bruges til den aktuelle afspilning. 11

Elementære funktioner Slukning ved brug af slumretimeren Remote ONLY Ved brug af slumretimeren har man mulighed for at falde i søvn mens man lytter til musik slumretimeren. SLEEP AUDIO STB VCR TV SLEEP TV DIRECT STB VCR TV Tryk flere gange på SLEEP på fjernbetjeningen. SLEEP-indikatoren på displayet tændes, og minuttallet til slukketid veksler i trin a 10 minutter. ANALOG/DIGITAL TAPE FM INPUT SOUND BASS+ CENTER + TEST BASS REAR L BASS BOOST TREBLE+ SUBWOOFER+ EFFECT TREBLE RETURN AM 1 2 3 + 4 5 6 + REAR R 7 8 9 10 0 +10 FM MODE 100+ SLEEP ANALOG L C R PR ΙΙ SLEEP 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 (Annulleret) ON/OFF PTY( TA/NEWS/INFO ENTER PTY9 RDS MENU På slukketidspunktet: Der slukkes automatisk for anlægget. MODE TV PTY SEARCH CHANNEL DISPLAY MODE MENU UME Kontrol eller ændring af den resterende tid til slukketid: Tryk én gang på SLEEP. Der resterende (in minutes) antal slukketid vises på displayet. Slukketid en ændres ved at trykke gentagne gange på SLEEP. DIMMER VCR /REW DOWN REC TV/VIDEO PLAY TUNING STOP DIMMER MUTING FF/ UP PAUSE MUTING Annullering af slumretimeren: Tryk flere gange på SLEEP, indtil SLEEP 0 vises på displayet. (SLEEP-indikatoren slukkes). Slumretimeren annulleres også hvis strømmen til anlægget afbrydes. RM-SRXE111R REMOTE HOME CINEMA CENTER Ændring af displayets lysstyrke Remote ONLY Lyset i displayet kan dæmpes. Tryk på DIMMER på fjernbetjeningen. Hver gang der trykkes på knappen, bliver displaybelysningen skiftevis svagere og kraftigere. DIMMER Midlertidig afbrydelse af lyden Muting Remote ONLY Lyden gennem samtlige tilsluttede højttalere afbrydes ved at trykke på MUTING på fjernbetjeningen. MUTING vises på displayet, og lyden ophører (lydstyrkeindikatoren slukkes). MUTING T Lyden genoprettes ved at trykke på MUTING igen. Lyden genoprettes også hvis der trykkes på UME +/ (hhv. MASTER UME / på anlæggets forside). 12

ANALOG L C R PL ΙΙ SLEEP AUTO MODE TA HEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING HP MHZ KHZ Grundliggende indstillinger 5/ /3/2 Display STANDBY HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM STANDBY/ON PHONES SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING Knapper til valg af lydkilde (, STB, TV) INPUT ANALOG/DIGITAL Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN) Ved brug af de digitale indgange skal udstyret tilsluttet de forskellige indgange (DIGITAL IN 1/2) registreres, således at den rette betegnelse for lydkilden vises når en digital indgang vælges. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil DGT (digital) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. Remote NOT * 12STB er begyndelsesindstillingen. Hvis du allerede har ændret indstillingen, vises en anden kombination. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge den rette indstilling for den digitale indgang. Hver gang der trykkes på knappen, ændres visningen på displayet som følger: Ved afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN indgangene indstillet til brug for følgende udstyr: DIGITAL 1 (koaksial): Til -afspille DIGITAL 2 (optisk): Til STB (Sæt-topboks) Valg af analog eller digital indgangsfunktion Hvis der er tilsluttet digitale lydkilder med brug af både den analoge og digitale tilslutningsmetode (se side 7), skal den rette indgangsfunktion vælges. 1 Tryk på den lydkildeknap (, STB eller TV)* for hvilken du ønsker at ændre indgangsfunktionen. STB VCR TV * Af ovenstående lydkilder kan du kun vælge digital indgangsfunktion for de lydkilder for hvilke du har valgt digital indgang. (Se Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN) ). 2 Tryk på INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT ATT) eller ANALOG/DIGITAL INPUT på fjernbetjeningen for at vælge analog eller digital indgangsfunktion. Hver gang der trykkes på knappen, veksler indgangsfunktionen mellem analog ( ANALOGUE *) og digital ( DGTL AUTO ). ANALOG L C R PR ΙΙ INPUT ANALOG/DIGITAL ANALOG L R SUBWFR (tilbage til begyndelsen) * ANALOGUE er begyndelsesindstillingen. FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE 13

ANALOG L C R PL ΙΙ SLEEP AUTO MODE TA HEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING HP MHZ KHZ Grundliggende indstillinger 5/ /3/2 Display STANDBY HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM STANDBY/ON PHONES SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING INPUT ANALOG/DIGITAL DGTL AUTO : Vælges for digital indgangsfunktion. Anlægget registrerer automatisk det modtagne signals format, den digitale signalindikator for de modtagne signaler tændes. ANALOGUE : Vælges for analog indgangsfunktion. Hvis følgende symptomer opstår under afspilning af musik indkodet med Dolby Digital eller Digital Surround, mens DGTL AUTO er valgt, skal nedenstående fremgangsmåde følges: Ingen lyd ved afspilningens start. Støj under søgning eller overspringelse af kapitler eller spor. 1 Tryk på INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT ATT) eller ANALOG/DIGITAL INPUT på fjernbetjeningen for at vælge digital indgangsfunktion ( DGTL AUTO ). 2 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge enten DGTL D.D. eller DGTL mens DGTL AUTO vises på displayet. Hver gang der trykkes på knappen, skifter den digitale indgangsfunktion som følger: L C R LS RS INPUT ANALOG/DIGITAL Remote NOT Til afspilning af Dolby Digital skal DGTL D.D. vælges. Til afspilning af Digital Surround skal DGTL vælges. Hvis der slukkes for strømmen eller vælges en anden lydkilde, annulleres DGTL og DGTL D.D. og den digitale indgangsfunktion stilles automatisk tilbage til DGTL AUTO. Der er følgende analoge/digitale signalindikatorer på displayet til angivelse af hvilken signaltype anlægget modtager. ANALOG : Lyser når analog indgangsfunktion er valgt. : Lyser når der modtages lineære PCM-signaler. : Lyser når der modtages Dolby Digital signaler. Blinker når der er valgt DGTL D.D. for musik der ikke er indkodet med Dolby Digital. : Lyser når der modtages Digital Surround signaler. Blinker når der er valgt DGTL for musik der ikke er indkodet med Digital Surround. Hvis DGTL AUTO ikke kan genkende de modtagne signaler, tændes der ingen signalindikatorer på displayet. VO 14

Begyndelsesindstillingerne er YES for subwooferen og SML for front-, center- og baghøjttalerne. For at opnå den bedst mulige lydkvalitet bør subwoofer- og højttalerindstilingerne tilpasses lytteforholdene. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. Subwoofer-indstilling Remote NOT Find ud af, om du har tilsluttet en subwoofer eller ej. Hvis du har tilsluttet en subwoofer, skal du følge nedenstående fremgangsmåde. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil SUBWFR (subwoofer) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. * YES er begyndelsesindstillingen. Hvis du allerede har ændret indstillingen, vises NO. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge YES. Hver gang der trykkes på knappen, veksler subwooferindstillingen mellem YES og NO. R ΙΙ SR ATT 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil en af nedenstående højttalere (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. ANALOG L C R PR ΙΙ FRNT SP (fronthøjttaler) : Registrering af fronthøjttalernes størrelse. CNTR SP (centerhøjttaler): Registrering af centerhøjttalerens størrelse. REAR SP (baghøjttaler) : Registrering af baghøjttalernes størrelse. * SML (lille) er begyndelsesindstillingen. Hvis indstillingen allerede er blevet ændret, vises en anden størrelse. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge den rette højttalerstørrelse. Hver gang der trykkes på knappen, ændres højttalerstørrelsen som følger: ANALOG L C R PR ΙΙ ANALOG L C R PR ΙΙ YES NO : Vælges når der er tilsluttet en subwoofer. Indikatoren ( SUBWFR ) lyser på displayet (se side 11). Subwooferens udgangsniveau kan justeres (se side 22). : Vælges når der ikke er tilsluttet en subwoofer, eller subwooferen er blevet frakoblet. Indstilling af højttalerinformation Remote NOT For at opnå den bedst mulige virkning af Surround-funktionerne (se side 32), skal følgende registreres når alle tilslutninger er foretaget. Højttalerstørrelse FRNT SP, CNTR SP, REAR SP Højttalerafstand FRNT D, CNTR D, REAR D Delefrekvens CROSS Dæmpning af lavfrekvenseffekt LFE Dynamikområde-komprimering D.COMP Højttalerstørrelse FRNT SP, CNTR SP, REAR SP Størrelsen af alle tilsluttede højttalere skal registreres. Når der udskiftes højttalere, skal højttaleroplysningerne registreres igen. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. LRG (stor) SML (lille) NO (nej) Eks.: Registrering af baghøjttalernes størrelse. : Vælges når højttalerne er forholdsvis store. (Se Bemærk nedenfor). : Vælges når højttalerne er forholdsvis lille. (Se Bemærk nedenfor). : Vælges når der ikke er tilsluttet nogen højttaler. (Kan ikke vælges for fronthøjttalerne). 4 Gentag pkt. 2 og 3 for de øvrige højttalere. Følgende kriterier kan bruges som reference ved indstillingen: Hvis keglen i højttaleren måler mindst 12 cm, bør LRG (stor) vælges, hvis den er under 12 cm, bør SML (lille) vælges. Hvis der er valgt NO (nej) for subwooferen, kan der kun vælges LRG (stor) for fronthøjttalerne. Hvis der er valgt SML (lille) for fronthøjttalerne, kan der ikke vælges LRG (stor) for center- eller baghøjttalerne. 15

ANALOG L C R PL ΙΙ SLEEP AUTO MODE TA HEWS INFO RDS TUNED ST AUTO MUTING HP MHZ KHZ Grundliggende indstillinger 5/ /3/2 Display STANDBY HOME CINEMA CENTER TV DIRECT STB VCR TV TAPE FM/AM STANDBY/ON PHONES SETTING ADJUST MEMORY INPUT ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE MASTER UME STB VCR TV TAPE FM/AM SETTING Højttalerafstand FRNT D, CNTR D, REAR D For at opnå optimal surroundlyd i Surround- og -modus er det vigtigt, at afstanden fra lytteplads til højtaleren er korrekt. Du skal indstille afstanden fra din lytteplads til højttaleren. Med udgangspunkt i indstillingerne for højttalerafstanden indstiller apparatet automatisk lydens forsinkelsestid til hver højttaler, så alle højttalerens lyde når dig på samme tid. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge afstanden. Hver gang du trykker på knappen ændres afstanden med 0,3 m intervaller. ANALOG L C R PR ΙΙ Eks.: Indstilling fronthøjttalerafstand. 4 Gentag pkt. 2 og 3, hvis du vil justere afstanden for andre højttalere. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil FRNT D (Fronthojttalerafstand), CNTR D (Centerhojttalerafstand) eller REAR D (Baghojttalerafstand) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. Venstre fronthøjttaler Centerhøjttaler Højre fronthøjttaler 2,7 m 3,0 m 2,4 m ANALOG L C R PR ΙΙ 2,1 m Venstre baghøjttaler Højre baghøjttaler 16 FRNT D (Fronthojttalerafstand) : Til justering af fronthøjttalerne fra lyttestedet. CNTR D (Centerhojttalerafstand): Til justering af centerhøjttalerne fra lyttestedet. REAR D (Baghojttalerafstand) : Til justering af baghøjttalerne fra lyttestedet. * 3.0 m er begyndelsesindstillingen. Hvis indstillingen allerede er blevet ændret, vises en anden indstilling. Eksempel: I dette tilfælde skal FRNT D indstilles til 3.0m, CNTR D indstilles til 2.7m og, REAR D indstilles til 2.4m. Hvis der er valgt NO for center- og baghøjttalerindstillingerne, kan afstanden ikke vælges for center- og baghøjttalerne.

Delefrekvens CROSS Små højttalere kan ikke gengive baslyd effektivt. Hvis der er tilsluttet en lille højttaler, allokeres baselementerne for denne højttaler automatisk til de større højttalere. For at kunne udnytte denne funktion effektivt skal delefrekvensniveauet indstilles efter størrelsen af den lille højttaler der er tilsluttet. Hvis der er valgt LRG (stor) for alle højttalerne, virker denne funktion ikke. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil CROSS (delefrekvens) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. Dæmpning af lavfrekvenseffekt LFE Hvis baslyden forvrænges under afspilning af Dolby Digital eller Digital Surround lyd, går man frem som beskrevet i det følgende: Denne funktion har kun virkning når subwoofer (LFE) -signalerne modtages. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. 2 Tryk flere gange på (eller 5), indtil LFE (lavfrekvenseffekt) (plus den nuværende indstilling)* fremkommer på displayet. ΙΙ SR ATT * 0dB er begyndelsesindstillingen. Hvis indstillingen allerede er blevet ændret, vises 10dB. * 150HZ er begyndelsesindstillingen. Hvis indstillingen allerede er blevet ændret, vises den nye indstilling. 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge niveauet for delefrekvensen. Hver gang der trykkes på knappen, ændres delefrekvensen som følger: 3 Tryk på 3 (eller 2) for at vælge dæmpningsniveauet for lavfrekvenseffekten. Hver gang der trykkes på knappen, ændres dæmpningsniveauet som følger: ANALOG L C R PR ΙΙ ANALOG L C R Brug følgende kriterier som reference: 80HZ 100HZ 120HZ 150HZ 200HZ PR ΙΙ 120HZ 150HZ 200HZ 100HZ 80HZ : Vælges når højttalerkeglen måler ca. 12 cm. : Vælges når højttalerkeglen måler ca. 10 cm. : Vælges når højttalerkeglen måler ca. 8 cm. : Vælges når højttalerkeglen måler ca. 6 cm. : Vælg denne frekvens, hvis kegleenheden i højttaleren er mindre end 5 cm. Delefrekvensen gælder ikke for HEADPHONE-funktionen. 0dB 10dB : Skal normalt vælges. : Vælges når baslyden forvrænges. Dynamikområde-komprimering D.COMP Lydgengivelsens dynamikområde (forskellen mellem maksimumsog minimumslyd) kan komprimeres. Dette er nyttigt når man lytter til surroundlyd om aftenen. Denne funktion har kun virkning ved afspilning af Dolby Digital -lyd. Inden du begynder, husk da... Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen. 1 Tryk på SETTING. SETTING -knapperne kan nu bruges til de grundliggende indstillinger. FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE 17