Dry systems - DEVIrail. Installation Guide. DEVIrail. Electric Towel Rail. Intelligent solutions with lasting effect Visit devi.

Relaterede dokumenter
Power Supply 24V 2.1A

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

FHM-Cx Gulvvarmeshunt

lindab we simplify construction

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

living connect og Danfoss Link CC trådløst termostatsystem. Komplet temperaturstyring fra én skærm.

Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

living connect og Danfoss Link CC trådløst termostatsystem. Komplet temperaturstyring fra én skærm.

Datablad. Fortrådet regulering til gulvvarme. VVS-nr VD.UH.S3.01 Danfoss 01/2006


Models Taarup Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No

See for further information and advice on the maintenance of materials.

Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater Sikkerhedskrav

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

highline med ramme with frame mit rahmen

HR7775, HR indd :28

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

TDC 4 Indoor voltage transformers

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Miljøledelsessystemer Kravbeskrivelse med råd om anvendelse

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 2-2: Særlige krav til støvsugere og vandsugende rengøringsapparater

Centrale strømforsyningssystemer

Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til transportable bordsave

Danfoss Link CC. Danfoss anbefaler. Enkel installation. Passer overalt

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn

Kapslingsklasser (IP-kode)

Styring af rumfartsprojekter. Generelle krav. Del 1: Politik og principper

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

Maintenance Documentation for maintenance

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

FX4040 X6 FX4028 X6 (M8) (M8X25)

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 1-6: Skal

Udstyr til tilslutning af belysningsarmaturer til husholdningsbrug o.l. Del 2: Normblade for DCL

External Communication Box

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

Lampesokler og fatninger samt prøvelærer til kontrol af udskiftelighed og sikkerhed Del 1: Lampesokler

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

Køkkengrej Grafiske symboler (piktogrammer)

Gasfyrede tørretumblere af type B med en nominel belastning, der ikke overstiger 20 kw Del 2: Rationel energiudnyttelse

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

Dansk standard DS/EN Loft ladders Requirements, marking and testing. 1. udgave

Plast Bestemmelse af termoplasts massesmelteindeks (MFR) og volumensmelteindeks (MVR) Del 1: Standardmetode

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 2-95: Særlige krav til drev til garagedøre med lodret bevægelse anvendt i boliger

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR

Vinduer og døre Vandtæthed Klassifikation

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 2-11: Særlige krav til tørretumblere

Majs Bestemmelse af vandindhold (i forarbejdet korn og i hele korn)

Fritidsbåde Komfurer til flydende brændsel

Fælggodkendelser

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Elmålingsudstyr (vekselstrøm) Særlige krav Del 23: Statiske målere til reaktiv energi (klasse 2 og 3)

Brugervejledning. Quick Charger UCH10

Elektrostatik Del 4-1: Standardprøvningsmetoder. anvendelser Gulvbelægningers og monterede gulves elektrostatiske egenskaber

BRANDGLAS & TRÆ. Guide til montering i trædøre og trærammer

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

[DANSK/05-13] Brugervejledning

Papir og karton Bestemmelse af tykkelse, densitet og massevolumen

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Legepladsredskaber og -underlag Del 11: Tredimensionelle klatrenet Supplerende specifikke sikkerhedskrav og prøvningsmetoder

Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning Tarif- og styringskontrol Del 31: Brug af lokalnetværk med snoet par, der anvender bærebølge

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor 360, med indbygget lyssensor,

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Prøvningsmetoder til hjælpekomponenter til murværk Del 4: Bestemmelse af lastkapacitet og lastnedbøjning i bjælkesko

Krydderier og smagsstoffer Botanisk nomenklatur

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Bredgaard Bådeværft ApS

Magnetic Charging Dock

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

ELECTRONIC CONTROL BOX

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

Batchstyring Del 1: Modeller og terminologi

Ikke-destruktiv prøvning Lækprøvning Kriterier for valg af metode og teknik

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Transkript:

Dry systems - Installation Guide Electric Towel Rail Intelligent solutions with lasting effect Visit devi.com 1

Installation Guide Table of Contents 1 DK - Elektrisk håndklædetørrer...................................... 4 2 NO - Elektrisk håndkletørrer........................................ 5 3 SE - Elektrisk handdukstorkare...................................... 6 4 FI - Sähköinen pikakuivaaja........................................ 7 5 UK - Electric towel rail............................................ 8 6 DE - Elektrischer handtuchtrockner................................... 9 7 FR - Sèche-serviettes électrique..................................... 10 8 ES - Secador éléctrico de toallas..................................... 11 9 LT - Elektrinis rankšluosčių džiovintuvas............................... 12 10 Producer.................................................... 13 11 Importer.................................................... 13 1 2 3 Ø 6 mm 4 5 6 2

Installation Guide 120 mm 120 mm 120 mm 3

Installationsvejledning 1 DK - Elektrisk håndklædetørrer Symbolforklaring Kun til indendørsbrug Læs installationsmanualen før installation Dobbeltisoleret erklærer hermed, at er testet i overensstemmelse med standarden for elektrisk udstyr, der er beregnet til anvendelse inden for visse spændingsgrænser: EN 60335-1:2002 - Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. -Sikkerhed -Del 1: Almindelige bestemmelser og EN 60335-2-43:2003 - Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del 2-43: Særlige bestemmelser for tøjtørrere og håndklædetørrere. Tekniske specifikationer IP-klasse 44 Isolering Klasse II Driftsspænding Vigtigt! Arbejde på netstrømskabler må kun udføres af en autoriseret elektriker. Installationshøjden skal være mindst 600 mm over gulvet. Farverne på ledningerne i denne tilledning stemmer overens med følgende kode: BLÅ NUL BRUN STRØMFØRENDE. Den blå ledning skal forbindes med den klemme, der er markeret med bogstavet N. Den brune ledning skal forbindes med den klemme, der er markeret med bogstavet L. Hvis forsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en person med tilsvarende kvalifikationer for at undgå fare. Dette apparat kan anvendes af børn i alderen 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, mentale eller føleevner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de farer, som anvendelse af apparatet indebærer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn på egen hånd. 4

Installasjon Veiledning 2 NO - Elektrisk håndkletørrer Symbolforklaring Bare til innendørs bruk Les installasjonsveiledningen før installasjon Dobbeltisolert erklærer at er testet i henhold til standardene for elektrisk utstyr som er konstruert for bruk innenfor bestemte spenningsbegrensninger: EN 60335-1:2002 - Husholdningsapparater og lignende elektriske apparater - Sikkerhet -Del 1: Generelle krav og EN 60335-2-43:2003 - Husholdningsapparater og lignende elektriske apparater - Sikkerhet - Del 2-43: Spesielle krav til klestørkere og håndkletørkere. Tekniske spesifikasjoner IP-klasse 44 Isolasjon Klasse II Driftsspenning Viktig! Arbeid på nettstrømledninger må kun utføres av en autorisert elektriker. Installasjonshøyden skal være min. 600 mm over gulvet. Lederne i denne strømkabelen er farget i henhold til følgende fargekode: BLÅ NØYTRAL BRUN STRØM- FØRENDE. Den blå lederen skal kobles til terminalen som er merket med bokstaven N. Den bruke lederen skal kobles til terminalen som er merket med bokstaven L. Hvis strømkabelen er skadet, må denne byttes av produsenten, produsentens servicerepresentant eller en annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under tilsyn. 5

Installationsguide 3 SE - Elektrisk handdukstorkare Förklaring av symboler Endast för användning inomhus Läs installationshandboken före installationen Dubbelisolerad är testad enligt de standarder som finns för elektrisk utrustning som är utformad för drift med en viss spänning: SS-EN 60335-1:2002 - Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål säkerhet del 1: Allmänna krav och SS-EN 60335-2-43:2003 - Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål säkerhet del 2-43: Särskilda krav för torktumlare och handdukstorkar. Tekniska specifikationer IP-klass 44 Isolering Klass II Driftspänning Viktigt! Elektriska arbeten får endast utföras av en behörig elektriker. Monteringshöjden måste vara minst 600 mm ovanför golvet. Kablarna i huvudledningen är färgkodade enligt följande: BLÅ NETURTRAL BRUN STRÖMFÖRANDE. Den blå kabeln måste anslutas till plinten som är märkt med bokstaven N. Den bruna kabeln måste anslutas till plinten som är märkt med bokstaven L. Om strömsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller annan behörig person för att undvika fara. Enheten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt rörelseförmåga eller funktionsnedsättning eller personer med bristande kunskaper om produkten, förutsatt att de får instruktioner om hur enheten ska användas på ett säkert sätt och är medvetna om skaderiskerna. Barn får inte leka med enheten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn. 6

Asennusohje 4 FI - Sähköinen pikakuivaaja Symbolien selitykset Vain sisäkäyttöön Lue asennusohjeet ennen asennusta Kaksoiseristetty ilmoittaa, että on testattu tietyllä jännitealueella käytettäviä elektronisia laitteita koskevan standardin mukaan: EN 60335-1:2002 - Kotitaloussähkölaitteiden ja vastaavien turvallisuus - Osa 1: Yleiset vaatimukset ja EN 60335-2-43:2003 - Kotitaloussähkölaitteiden ja vastaavien turvallisuus - Osa 2-43: Erityisvaatimukset vaatekuivaimille ja pyyheliinatangoille. Tekniset tiedot IP-luokitus 44 Eristys Luokka II Käyttöjännite Tärkeää! Vain valtuutettu sähköasentaja saa työskennellä verkkovirtakaapelien parissa. Asennuskorkeuden on oltava ainakin 600 mm lattian yläpuolella. Verkkovirtajohdot on eroteltu seuraavin värikoodein: SININEN NOLLA RUSKEA JÄNNITTEINEN. Sininen johdin on kytkettävä numerolla N merkittyyn liittimeen. Ruskea johdin on kytkettävä kirjaimella L merkittyyn liittimeen. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai vastaavassa vaaran välttämiseksi. Yli 8-vuotiaat lapset tai fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt tai asiaan perehtymättömät saavat käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeet sen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät tähän liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lasten ei pidä puhdistaa laitetta tai tehdä laitteen ylläpitotoimia ilman valvontaa. 7

Installation Guide 5 UK - Electric towel rail Symbols explanation For indoor use only Read the installation manual before installation Double insulated declares that is tested according to the standard for electrical equipment designed for use within certain voltage limits: EN 60335-1:2002 - Household and similar electrical appliances -Safety -Part 1: General requirements and EN 60335-2-43:2003 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-43: Particular requirements for clothes dryers and towel rails. Technical specifications IP class 44 Insulation Class II Operating voltage Important! Work on mains cables may only be carried out by an authorised electrician. Installation height must be min. 600 mm. above the floor. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N. The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 8

Installationsanleitung 6 DE - Elektrischer handtuchtrockner Erläuterung der Symbole Nur für die Nutzung im Innenbereich Vor der Installation die Installationsanleitung lesen. Doppelt isoliert erklärt hiermit, dass gemäß folgender Norm für elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen geprüft wurde: EN 60335-1:2002 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 1: Allgemeine Anforderungen und EN 60335-2-43:2003 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 2-43: Besondere Anforderungen für Kleidungs- und Handtuchtrockner. Technische Daten IP-Schutzart 44 Isolierung Schutzklasse II Betriebsspannung Wichtig! Arbeiten an Netzleitungen dürfen nur von einem autorisierten Elektriker durchgeführt werden. Das Gerät muss in einer Höhe von mind. 600 mm über dem Fußboden installiert werden. Die Adern dieses Netzkabels sind mit folgenden Farben gekennzeichnet: blau: Neutralleiter, braun: Außenleiter Die blaue Ader muss an die mit dem Buchstaben N gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden. Die braune Ader muss an die mit dem Buchstaben L gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder vergleichbares Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und von und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, falls diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen für die sichere Nutzung erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. 9

Manuel d installation 7 FR - Sèche-serviettes électrique Explication des symboles Pour un usage en intérieur uniquement. Veuillez lire le manuel d installation avant de procéder à l installation. Double isolation. déclare que a été testé selon les normes relatives de l équipement électrique conçu pour une utilisation dans certaines limites de tension : EN 60335-1:2002 - Appareils électrodomestiques et analogues Sécurité Partie 1 : Prescriptions générales et EN 60335-2-43:2003 - Appareils électrodomestiques et analogues Sécurité Partie 2-43 : Règles particulières pour les appareils de séchage du linge et les sèche-serviettes. Caractéristiques techniques Classe IP 44 Isolation Classe II Tension de fonctionnement Important! Toute intervention sur les câbles secteurs ne peut être réalisée que par un électricien agréé. La hauteur minimale de l installation est de 600 mm au-dessus du sol. Le code couleur des fils électriques contenus dans le câble secteur est le suivant : BLEU NEUTRE - MARRON PHASE Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée d un N. Le fil marron doit être raccordé à la borne marquée d un L. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée similaire afin d éviter tout danger. Cet appareil électrodomestique peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition que celles-ci soient sous surveillance ou aient reçu les instructions d utilisation de l appareil en toute sécurité, dans la compréhension des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil électrodomestique. Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 10

Instalación Guía 8 ES - Secador éléctrico de toallas Explicación de símbolos Solo para uso en interiores Lea el manual de instalación antes de empezar. Doble aislamiento certifica que rail ha sido probado de acuerdo con las normas para equipos eléctricos diseñados para ser utilizados con determinados límites de tensión: EN 60335-1:2002: seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos (parte 1) Requisitos generales y EN 60335-2-43:2003: seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos (parte 2-43) Requisitos particulares para secadoras y toalleros. Especificaciones técnicas Clase IP 44 Aislamiento. Clase II Tensión de funcionamiento Importante: Solo un electricista autorizado puede manipular los cables de la red eléctrica. La altura mínima de instalación es de 600 mm por encima del suelo. Los cables de la red eléctrica tienen los siguientes colores: AZUL NEUTRO y MARRÓN CON CORRIENTE. El cable azul debe conectarse al terminal con la letra N. El cable marrón debe conectarse al terminal con la letra L. Si el cable de suministro está dañado, el fabricante, operario de servicio o una persona cualificada similar deberá reemplazarlo con el fin de evitar riesgos. Los niños de a partir de 8 años pueden utilizar el dispositivo, al igual que personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia o el conocimiento necesarios, si se les supervisa o instruye en el uso del dispositivo de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no puede llevarlos a cabo un niño sin supervisión. 11

Montavimo instrukcija 9 LT - Elektrinis rankšluosčių džiovintuvas Simbolių paaiškinimas Skirta naudoti viduje Prieš montavimą perskaitykite naudojimo instrukciją Dviguba izoliacija patvirtina, kad išbandyta pagal elektros įrangos, skirtos naudoti esant tam tikrai įtampai, standartus: EN 60335-1:2002 buitiniai ir panašūs elektros prietaisai Sauga 1 dalis: Bendrieji reikalavimai ir EN 60335-2-43:2003 buitiniai ir panašūs elektros prietaisai Sauga 2-43 dalys: Konkretūs reikalavimai drabužių ir rankšluosčių džiovyklėms. Techninės specifikacijos IP klasė 44 Apšiltinimas Klasė II Darbinė įtampa Svarbu! Su pagrindiniais maitinimo laidais dirbti gali tik kvalifikuoti elektrikai. Montavimo aukštis turi būti mažiausiai 600 mm virš grindų. Pagrindinių maitinimo laidų gyslos nuspalvintos naudojant šią kodavimo sistemą: MĖLYNAS NEUTRALUS RUDAS ĮTAMPA. Mėlynas laidas turi būti prijungtas prie N raide pažymėto gnybto. Rudas laidas turi būti prijungtas prie L raide pažymėto gnybto. Jei maitinimo laidas pažeistas, kad būtų išvengta pavojų, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliota priežiūros institucija, ar panašią kvalifikaciją turintis asmuo. Vaikai nuo 8 metų ir fizinę, sensorinę ar psichinę negalią turintys asmenys, ar asmenys neturintys pakankamai patirties ir žinių, naudoti šį prietaisą gali tik su priežiūra arba gavus nurodymus dėl saugaus įrangos naudojimo, ir jei jie suvokia su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Įrangos valymą ir priežiūros darbus vaikams galima vykdyti tik su priežiūra. 12

Installation Guide 10 Producer Danfoss A/S Electric Heating Systems Ulvehavevej 61, 7100 Vejle, Denmark Phone: +45 7488 8500 Fax: +45 7488 8501 E-mail: EH@.com www..com Guanggzhou Tianyhang Electrical Factory Jiufo Industrial Zone Jiulong Town 510555 Luogang District China 11 Importer Danmark: Danfoss A/S - Salg Danmark Jegstrupvej 3 8361 Hasselager Denmark Tel: +45 7585 8585 Fax: +45 7585 7110 Norge: Danfoss Heating Solutions Vollebekkveien 2B 0598 Oslo Norway Tel: +47 67 17 72 70 Fax: +47 67 17 72 71 Sverige: Danfoss AB/ Industrigatan 5 581 99 Linköping Sweden Tel: +46 013-25 85 00 Fax: +46 013-13 01 81 Suomi: Oy Danfoss Ab Heating Solutions Division Kivenlahdentie 7 02360 Espoo Finland Tel: +358 20 7569 220 Fax: +358 20 7569 230 United Kingdom: UK Danfoss-Randall Ltd Ampthil Road Bedford MK42 9ER England Tel: +44 0845 434 9990 Fax: +44 0845 121 7515 Deutschland: Danfoss GmbH Bereich Graf-Zeppelin-Straße 20 D-24941 Flensburg Deutschland Tel.: +49 461 95712-0 Fax: +49 461 93118 13

Installation Guide France: Deléage S.A., Danfoss Sarl Branch Office St Malo CS 41881 Za des Mottais Rue des Petits Bois 35400 Saint Malo France Tel: +33 2 99 82 74 34 Fax: +33 2 99 81 57 97 España: DANFOSS S.A. C/ Caléndula nº 93 Edif. I Miniparc III Soto de la Moraleja 28109 Alcobendas (Madrid) Spain Tel: +34 902246104 Fax: +34 902656396 Lietuva DANFOSS UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Lithuania Tel: +370 8-5 2105 740 Fax: +370 8-5 2335355 Türkiye: Danfoss Otomasyon ve Kontrol Ürünleri Tic.Ltd. Şti. (TRSC) Pakdil Sokak No:5 B Blok 34775 Yukarı Dudullu, Istanbul, Türkiye Tel: +90 216 526 40 96 ext. 118 Fax : +90 216 526 41 06 14

Installation Guide 15

Installation Guide Danfoss A/S Electric Heating Systems Ulvehavevej 61 7100 Vejle Denmark Phone: +45 7488 8500 Fax: +45 7488 8501 E-mail: EH@.com www..com Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed or electronically published material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. 08092215 & Produced by Danfoss 11/2012