LIGHT-V2 Monterings- og brugsanvisning

Relaterede dokumenter
TAURUS-GLEIT-V-21 Monterings- og brugsanvisning

TAURUS GLEIT-V-20 Monterings- og brugsanvisning

ABP EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.

TAURUS GLEIT-A-30 Monterings- og brugsanvisning

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

SYST INTERFALZ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

POINT-13. Brugsvejledning

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

ALLinONE HORISONTALT WIRESIKRINGSSYSTEM

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

INNOTECH LOCK-11 /-13

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

STRING Brugsanvisning

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

BRAKE. Brugsvejledning

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014

VEJLEDNING I OPBYGNING OG ANVENDELSE

Assembly instructions

Arbejde i højden fra reb

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN

Mul10 ProSafe Tagdækkernes faldsikringssystem

Monterings- og brugsanvisning

BETJENINGSVEJLEDNING Hejsestige

KARER - BRØNDSTIGER. KARER ApS Mobil: karer@postkasse.com Hjemmeside: Monterings- og brugsanvisning STAINLESS STEEL

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

1. Indledning Denne vejledning giver en oversigt over glasvalg ved projektering og udførelse

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Faldsikring - At-vejledning D Arbejdstilsynet

Tun nr ART nr

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark

Underkonstruktion til lysbånd

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

fermacell Drift og vedligehold Fibergips Juni 2015

HAR DU FÅET EFTERSET DIT FALDSIKRINGSUDSTYR?

JUAL SIKKERHEDSANKER

Bemærk: Produkt-, drifts- og vedligeholdelsesmanualen skal opbevares, hvor solariet eller BEAUTY-apparatet er placeret!

ahrss.nl Roof Shelter Brugervejledning Tagkantbeskyttelse til skrå tage med 10 til 50 graders hældning

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual

at transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

Trampolin 512x305 cm

Brændesav m/hårdmetalklinge

Underkonstruktion til rytterlys med spær med 5 hældning

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

Alurampen. Betjeningsvejledning.

NCH010 Brugsanvisning

DuoControl CS. DA Monteringsanvisning Side 2

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

3. Tage med hældning på 34 til 60 grader

Monterings & Betjeningsvejledning. Acrimo 6705 Kassette knækarmsmarkise

Monteringsvejledning COMPACT

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

Monteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren

JK-INTERNATIONAL GMBH

"Antilope" Letvægts-Rollator Montage- og betjeningsvejledning

Sølund Huse. Pakke nummer. Købers adresse:

Håndvægtsstativ. Samlevejledning

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

1. Tage med hældning på under 15 grader

DEFINITION AF FALDSIKRING: Faldsikring er, at beskytte en person fra at falde en vis afstand og derved skade sig.

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

At-VEJLEDNING. Faldsikring. At-vejledning D.5.5-3

Transkript:

LIGHT-V2 Monterings- og brugsanvisning DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. IT ATTENZIONE: L utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. EN IT INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Irrtümer, Druckfehler, technische Änderungen vorbehalten! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. FR ATTENTION : L utilisation du produit INNOTECH n est autorisée qu après la lecture du mode d emploi correspondant dans la langue du pays. NL ATTENTIE: Het gebruik van dit INNOTECH product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. GIV AGT: Det er først tilladt at anvende INNOTECH-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. ES ATENCIÓN: El uso del producto INNOTECH sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PL UWAGA: korzystanie z produktu INNOTECH jest jedynie dozwolone po przeczy taniu podręcznika w języku narodowym. RO ATENŢIE: Utilizarea produsului INNOTECH este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu. SK POZOR: Používanie výrobku INNOTECH je povolené až potom, keď ste si prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny. HU FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. РУ ВНИМАНИЕ: Применение изделий INNOTECH допускается только после прочтения инструкции по эксплуатации на соответствующем языке. FR NL SV ES PT PL RO SL CZ SK HU РУ

1 LIGHT-V2 SIKKERHEDSANVISNINGER Inden anvendelse skal du tage hensyn til de følgende sikkerhedsanvisninger og den aktuelle tekniske stand. Efter monteringen skal bygherren opbevare denne monterings- og brugsanvisning og stille den til rådighed for brugeren. Overtagelsesprotokollen, prøvningsbladet og prøvningsprotokollen skal udfyldes omhyggeligt. Læs hele brugsanvisningen igennem. Sikkerhedsudstyrets muligheder og begrænsninger samt risikoerne ved dets anvendelse skal forstås og accepteres. LIGHT-V2 må kun monteres af egnede, sagkyndige personer som er fortrolige med sikkerhedssystemet, og kun i overensstemmelse med teknikkens aktuelle standard. Systemet må kun monteres hhv. anvendes af personer som er fortrolige med denne brugsanvisning og med de gældende lokale sikkerhedsregler, og som er fysisk og psykisk sunde og uddannet i anvendelse af personligt sikkerhedsudstyr. Sundhedsmæssige begrænsninger (f.eks. hjerte- og kredsløbsproblemer, medicinindtagelse, alkohol) kan påvirke brugerens sikkerhed ved arbejde i højden. Under monteringen / anvendelsen af sikkerhedssystemet (samt ved opstigning, påstigning og nedstigning) skal man overholde de relevante sikkerhedsbestemmelser (f.eks. vedrørende arbejde på tage). 2 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

1 LIGHT-V2 SIKKERHEDSANVISNINGER Inden montering / anvendelse af faldsikringen skal der fastlægges foranstaltninger (plan for nødstilfælde) for en hurtig redning. Inden arbejdet påbegyndes, skal der træffes foranstaltninger som sikrer at der ikke kan falde genstande ned fra arbejdsstedet. Området under arbejdsstedet (fortov osv.) skal holdes frit. Montørerne skal sikre at underlaget er velegnet til fastgørelse af anhugningsanordningen. I tvivlstilfælde skal en statiker konsulteres. Hvis der forekommer uklarheder under monteringen / anvendelsen, skal man absolut sætte sig i forbindelse med producenten (www.innotech.at). Hvis udstyret sælges i et andet land, skal monterings- og brugsanvisningen stilles til rådighed på det pågældende lands sprog. LIGHT-V2 er udviklet til sikring af personer og må ikke anvendes til noget andet formål. Hæng aldrig udefinerede byrder op i sikringssystemet. Et produkt der ikke længere forekommer at være sikkert, må i tvivlstilfælde ikke længere anvendes men skal straks udskiftes! LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 3

2 LIGHT-V2 PRØVNING / LEVETID ÅRLIG PRØVNING: (= kapitel 16) Gennemstyrtningssikringen til ovenlysruder skal prøves mindst en gang om året af en sagkyndig der er fortrolig med sikkerhedssystemet, da brugerens sikkerhed afhænger af udstyrets funktion og holdbarhed. Den sagkyndiges prøvning skal dokumenteres på prøvningsbladet og i prøvningsprotokollen og skal opbevares sammen med brugsanvisningen. Hvis der er tvivl om sikringssystemets sikre funktion, må det ikke længere anvendes, og det skal kontrolleres af en sagkyndig (skriftlig dokumentation). PAS PÅ! MÅ IKKE LÆNGERE ANVENDES HVIS: der er synlige skader eller slid på bestanddele der har været belastning ved et fald der er konstateret mangler ved den regelmæssige prøvning typeskiltet ikke længere kan læses Efter at en person er styrtet ned på en gennemstyrtningssikring til ovenlysruder, må denne ikke længere anvendes som faldsikring. Den eneste undtagelse er en redningsindsats hvor 2 personer bjerger den forulykkede. INNOTECH LIGHT-V2 er konstrueret til denne ekstra belastning. 4 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

1000 3 LIGHT-V2 GARANTI Ved normale anvendelsesforhold gives der 2 års garanti på alle komponenter mod produktionsfejl. Hvis systemet anvendes i særligt aggressive atmosfærer, kan garantiperioden forkortes. I tilfælde af belastning (nedstyrtning) bortfalder ethvert garantikrav vedrørende komponenter der skal optage energi, eller som eventuelt er blevet deformeret og derfor skal udskiftes. Bemærk: I tilfælde af forkert montering bortfalder enhver garanti. 4 LIGHT-V2 DIMENSIONER / MATERIALER 4.1 GITTER Maskestørrelse (MW) 100 x 60 mm Trådtykkelse Ø 3,8 mm Eksempel: Stålgitter (1000 x 1000 mm) elektroforzinket, blåkromateret 1000 Ø 3,8 100 60 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 5

4 LIGHT-V2 DIMENSIONER / MATERIALER 4.2 DÆMPERE Ståldæmper varmgalvaniseret A) UDFØRELSE 1 (tætningslæbe 3 mm) 90 59,7 245 < 3 TYPE B) UDFØRELSE 2 (tætningslæbe > 3 mm) 90 30,8 TYPE 255 > 3 6 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

EN 1263-1:2001 geprüfte Durchsturzsicherung in Anlehnung an Ziffer 6.6 5 LIGHT-V2 NORMER INNOTECH LIGHT-V2 er blevet prøvet og certificeret i henhold til EN 1263-1 (800 J). Prøvningen udførtes desuden med et dynamisk faldforsøg med 100 kg og 1,20 m faldhøjde (1200 J) efter opfangning af prøvevægten med en statisk belastning med yderligere 2 personer til bjergning. DET BEMYNDIGEDE ORGAN DER UDFØRTE TYPEPRØVNINGEN: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, D-44809 Bochum Typeprøvningen udførtes i henhold til EN 1263-1, dog med 1200 joule 6 LIGHT-V2 TEGN OG MARKERINGER A) Producentens / forhandlerens navn eller logo: INNOTECH B) Typebetegnelse: LIGHT-V2 C) Den tilsvarende norms nummer: EN 1263-1 DEKRA EXAM GmbH: D) Symbol for at brugsanvisningen skal følges: E) Installeret af: Montør F) Installationsdato: Hvornår installeret statisch & dynamisch geprüft plastisch verformbar statically and dynamically tested can be plastically deformed INNO TECH -LIGHT-V2 B A E Installiert durch: Installed by: installato da: Installé par: www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D C EN 1263-1:2001 Installationsdatum: date of installation: geprüfte Durchsturzsicherung 2018 2016 2017 in Anlehnung an Ziffer 6.6 D F 7 LIGHT-V2 ANVENDELSESOMRÅDE Gennemstyrtningssikringen for ovenlysruder INNOTECH LIGHT-V2 er egnet som kollektiv, permanent faldsikring. Godkendt som gennemstyrtningssikring til ovenlysruder for 1 person (inklusive 2 personer til ydelse af førstehjælp). LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 7

8 LIGHT-V2 BESTANDDELE 1x (B) 8x 17x 1x 9x (A) 1x Leveringsomfang: Gitter (A), en pakke (B) med 8 dæmpere og fastgørelsesmidler (17 stk. selvborende skruer + 9 stk. gevindskærende skruer). (8 dæmpere er nok til 1 m 2 gitter.) Selvborende skrue (sebs) 4,8 x 25 TX 25 til fastgørelse af dæmpere på opsatsramme Gevindskærende skrue TDA-T-6,5 x 19 til gittersikring for enden af dæmperen 8 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D plastisch verformbar www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D geprüfte Durchsturzsicherung EN 1263-1:2001 9 LIGHT-V2 OVERSIGT AFSTANDE (SKEMATISK OVERSIGT) 370-570 130-250 130-250 370-570 INNO TECH -LIGHT-V2 statisch & dynamisch geprüft plastisch verformbar statically and dynamically tested can be plastically deformed Installiert durch: Installed by: installato da: Installé par: Installationsdatum: date of installation: geprüfte Durchsturzsicherung EN 1263-1:2001 2016 2017 2018 in Anlehnung an Ziffer 6.6 370-570 130-250 130-250 370-570 370-570 INNO TECH -LIGHT-V2 statisch & dynamisch geprüft statically and dynamically tested can be plastically deformed in Anlehnung an Ziffer 6.6 Installiert durch: Installed by: installato da: Installé par: Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 2018 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 9

10 LIGHT-V2 MONTERING 10.1 FASTGØRELSE PÅ UNDERLAG En grundlæggende forudsætning er en statisk bæredygtig underkonstruktion og anvendelse af de originale fastgørelsesmidler. Fastgørelsen udføres med selvborende skruer i ovenlysrudens opsatsramme (polyester, pladekonstruktioner,...). Ovenlysrudens tæthed skal kontrolleres efter monteringen. 10.2 MONTERINGSVÆRKTØJ VÆRKTØJ SOM ER NØDVENDIGT TIL MONTERINGEN: 1 stk. batteriboremaskine 1 stk. torx-bit TX 25 1 stk. bit med sekskanttop, 8 mm magnetisk 10.3 NOTATER VEDR. MONTERING 10 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

MW 100 11 LIGHT-V2 MONTERING VED TÆTNINGSLÆBE 3 mm 11.1 DÆMPERNES POSITION 1. Læg gitteret (MW 100) an mod opsatsrammen som vist og afmærk dæmpernes positioner. MW 60 = = 370-570 130-250 3 q MW 100 2. Læg gitteret (MW 60) an mod opsatsrammen som vist og afmærk dæmpernes positioner. 130-250 4 q 370-570 = = 60 MW LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 11

11 LIGHT-V2 MONTERING VED TÆTNINGSLÆBE 3 mm 11.2 FASTGØRELSE AF DÆMPERE 3. Fastgør dæmperne med de originale skruer. Dæmperne skal ligge an mod opsatsrammen. 4. Efter montering af dæmperne isættes gitteret. Bemærk afstande til kanter! 130-250 4 130-250 3 12 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

plastisch verformbar www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D geprüfte Durchsturzsicherung EN 1263-1:2001 11 LIGHT-V2 MONTERING VED TÆTNINGSLÆBE 3 mm 11.3 FASTGØRELSE AF GITTER 5. Skru gitteret fast med dæmperlaskerne. 6. Sæt typeskiltet på som vist! INNO TECH -LIGHT-V2 statisch & dynamisch geprüft statically and dynamically tested can be plastically deformed in Anlehnung an Ziffer 6.6 Installiert durch: Installed by: installato da: Installé par: Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 2018 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 13

MW MW 12 LIGHT-V2 MONTERING VED TÆTNINGSLÆBE > 3 mm 12.1 DÆMPERNES POSITION 1. Læg gitteret (MW 100) an mod opsatsrammen som vist og afmærk dæmpernes positioner. MW 60 = = 370-570 370-570 130-250 3 q 100 2. Læg gitteret (MW 60) an mod opsatsrammen som vist og afmærk dæmpernes positioner. 130-250 370-570 4 q = = MW 60 100 14 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

12 LIGHT-V2 MONTERING VED TÆTNINGSLÆBE > 3 mm 12.2 FASTGØRELSE AF DÆMPERE 3. Fastgør dæmperne med de originale skruer. Dæmperne skal ligge an mod opsatsrammen. ü û 4. Bøj dæmperne ned over tætningslæben (> 3 mm) til de vender lodret nedad. LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 15

plastisch verformbar www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D geprüfte Durchsturzsicherung EN 1263-1:2001 12 LIGHT-V2 MONTERING VED TÆTNINGSLÆBE > 3 mm 12.3 FASTGØRELSE AF GITTER 5. Efter montering af dæmperne isættes gitteret. Bemærk afstande til kanter! 130-250 4 130-250 3 6. Skru gitteret fast med dæmperlaskerne! 7. Sæt typeskiltet på som vist! INNO TECH -LIGHT-V2 statisch & dynamisch geprüft statically and dynamically tested can be plastically deformed in Anlehnung an Ziffer 6.6 Installiert durch: Installed by: installato da: Installé par: Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 2018 16 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

13 LIGHT-V2 MULIGHEDER FOR UDSKÆRING Udskæring ikke tilladt Maks. udskæring: 1 afvigelse fra fig. 1 Frigivet område til udskæringer > 5 (MW 60) (Fig. 1) > 4 (MW 100) Må ikke fjernes! ~ 1 mm ~ 1 mm LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 17

14 FORLÆG TIL KOPIERING OVERTAGELSESPROTOKOL OVERTAGELSESPROTOKOL LIGHT-V2 OVENLYSRUDESIKRING (Side 1/2) ORDRENUMMER: PROJEKT: ORDREGIVER: Sagsbehandler: Firmaadresse: ORDRETAGER: Sagsbehandler: Firmaadresse: DOKUMENTATION AF FASTGØRELSE / FOTODOKUMENTATION LOKATION: DATO: PRODUKT: Stk. DIMENSIONER: (typebetegnelse Light / Flatlight / Light-V2 / osv.) [mm] MONTERINGSUNDERLAG: f.eks. opsatsramme: materiale (f.eks. polyester), producent; massiv beton, betonklasse: (f.eks. C16/20); trædimension; på plade: producent, profil, materiale, pladetykkelse; osv.) FASTGØRELSESMÅDE: BOR Ø: (antal/ skruebetegnelse / dimension) (ved montering på beton) [mm] INDTRÆNGNINGSDYBDE I BÆRENDE KONSTRUKTION: [mm] FOTOS: (sti og filnavn) TILSPÆNDINGSMOMENT: (ved montering på beton) [Nm] INSTALLATIONSDATO: OPTIONELT VED UDSKÆRING TIL RØGUDFØRING VED BRAND: (Antal felter pr. udsnit, f.eks. 1 x 3, 2 x 2, 2 x 3...) Udsnit 1 2 3 4 Felter LOKATION: DATO: PRODUKT: Stk. DIMENSIONER: (typebetegnelse Light / Flatlight / Light-V2 / osv.) [mm] MONTERINGSUNDERLAG: f.eks. opsatsramme: materiale (f.eks. polyester), producent; massiv beton, betonklasse: (f.eks. C16/20); trædimension; på plade: producent, profil, materiale, pladetykkelse; osv.) FASTGØRELSESMÅDE: BOR Ø: (antal/ skruebetegnelse / dimension) (ved montering på beton) [mm] INDTRÆNGNINGSDYBDE I BÆRENDE KONSTRUKTION: [mm] FOTOS: (sti og filnavn) TILSPÆNDINGSMOMENT: (ved montering på beton) [Nm] INSTALLATIONSDATO: OPTIONELT VED UDSKÆRING TIL RØGUDFØRING VED BRAND: (Antal felter pr. udsnit, f.eks. 1 x 3, 2 x 2, 2 x 3...) Udsnit 1 2 3 4 Felter 18 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

14 FORLÆG TIL KOPIERING OVERTAGELSESPROTOKOL OVERTAGELSESPROTOKOL LIGHT-V2 OVENLYSRUDESIKRING (side 2/2) LOKATION: DATO: PRODUKT: Stk. DIMENSIONER: (typebetegnelse Light / Flatlight / Light-V2 / osv.) [mm] MONTERINGSUNDERLAG: f.eks. opsatsramme: materiale (f.eks. polyester), producent; massiv beton, betonklasse: (f.eks. C16/20); trædimension; på plade: producent, profil, materiale, pladetykkelse; osv.) FASTGØRELSESMÅDE: BOR Ø: (antal/ skruebetegnelse / dimension) (ved montering på beton) [mm] INDTRÆNGNINGSDYBDE I BÆRENDE KONSTRUKTION: [mm] TILSPÆNDINGSMOMENT: (ved montering på beton) [Nm] FOTOS: (sti og filnavn) OPTIONELT VED UDSKÆRING TIL RØGUDFØRING VED BRAND: (Antal felter pr. udsnit, f.eks. 1 x 3, 2 x 2, 2 x 3...) INSTALLATIONSDATO: Udsnit 1 2 3 4 Felter LOKATION: DATO: PRODUKT: Stk. DIMENSIONER: (typebetegnelse Light / Flatlight / Light-V2 / osv.) [mm] MONTERINGSUNDERLAG: f.eks. opsatsramme: materiale (f.eks. polyester), producent; massiv beton, betonklasse: (f.eks. C16/20); trædimension; på plade: producent, profil, materiale, pladetykkelse; osv.) FASTGØRELSESMÅDE: BOR Ø: (antal/ skruebetegnelse / dimension) (ved montering på beton) [mm] INDTRÆNGNINGSDYBDE I BÆRENDE KONSTRUKTION: [mm] TILSPÆNDINGSMOMENT: (ved montering på beton) [Nm] FOTOS: (sti og filnavn) OPTIONELT VED UDSKÆRING TIL RØGUDFØRING VED BRAND: (Antal felter pr. udsnit, f.eks. 1 x 3, 2 x 2, 2 x 3...) INSTALLATIONSDATO: Udsnit 1 2 3 4 Felter Ordregiveren aftager ordretagerens ydelser. Monterings- og brugsanvisninger, dokumentation af fastgørelse, fotodokumentation og prøvningsblade er overdraget til ordregiveren (bygherren) og skal stilles til rådighed for brugeren. Ved tilgangen til sikringssystemet skal anhugningsanordningernes positioner dokumenteres af bygherren med tegninger (f.eks. tagplantegning). Den sagkyndige montør som er fortrolig med sikkerhedssystemet, bekræfter at monteringsarbejdet er udført fagligt korrekt svarende til teknikkens stand og svarende til producentens anvisninger for montering og anvendelse. Den sikkerhedstekniske pålidelighed bekræftes af det monterende selskab. Overdragelse af: (f.eks. personlige værnemidler, faldsikringsanordninger, opbevaringsskab osv.) stk. stk. stk. NAVN: Ordregiver Montør Dato, firmastempel, underskrift Dato, firmastempel, underskrift LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 19

15 FORLÆG TIL KOPIERING HENVISNINGER VEDR. SIKKERHEDSSYSTEM HENVISNING VEDR. EKSISTERENDE SIKKERHEDSSYSTEM Bygherren skal anbringe denne henvisning let synligt ved tilgangen til systemet! Anvendelsen skal foregå svarende til teknikkens stand og til monteringsog brugsanvisningerne. Opbevaringsstedet for monterings- og brugsanvisninger, prøvningsprotokoller osv. er: Oversigtsplan med anhugningsanordningens position: Ikke gennemstyrtningssikre områder (f.eks. ovenlysruder og / eller lysbånd) skal tegnes ind! De maksimale grænseværdier for anhugningsanordningerne findes i de respektive monterings- og brugsanvisninger hhv. på anlæggets typeskilt. I tilfælde af belastning ved fald eller i tvivlstilfælde skal en anhugningsanordning straks tages ud af brug og sendes til producenten eller et sagkyndigt værksted for prøvning og reparation. Dette gælder ligeledes ved beskadigelse af anhugningsgrejet. 20 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

16 FORLÆG TIL KOPIERING PRØVNINGSPROTOKOL (I) PRØVNINGSPROTOKOL (I) (del 1/2) OVENLYSRUDESIKRING ORDRENUMMER: PROJEKT: PRODUKT: (Typebetegnelse LIGHT / FLATLIGHT / LIGHT-V2 / osv.) Dimensioner: [mm] INSTALLATIONSDATO: ÅRLIG SYSTEMPRØVNING UDFØRT DEN: PRØVNINGS-NR.: NÆSTE PRØVNING SENEST: ORDREGIVER: Sagsbehandler: Firmaadresse: ORDRETAGER: Sagsbehandler: Firmaadresse: KONTROLPUNKTER: prøvet og i orden KONSTATEREDE MANGLER: (mangelbeskrivelse / foranstaltninger) DOKUMENTATION: Vejledninger i opbygning og anvendelse Overtagelsesprotokoller / fotodokumentation TAGTÆTNING / OPSATSRAMME: Ingen beskadigelse, ingen revner osv. Ingen korrosion LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 21

16 FORLÆG TIL KOPIERING PRØVNINGSPROTOKOL (I) PRØVNINGSPROTOKOL (I) (del 2/2) OVENLYSRUDESIKRING KONTROLPUNKTER: prøvet og i orden KONSTATEREDE MANGLER: (mangelbeskrivelse / foranstaltninger) SYNLIGE DELE AF GENNEMSTYRTNINGSSIKRINGEN VED OVENLYSRUDEN: Ingen deformering Ingen korrosion Sidder fast Fastgørelse til underlag Produktmærkningens læselighed (TYPESKILT) Optionelt ved udskæring til røgudføring ved brand: Korrekt antal felter / position / tildeling / valg af felter... Prøvningsresultat: Sikringssystemet svarer til producentens monterings- og brugsanvisning og til teknikkens stand. Den sikkerhedstekniske pålidelighed bekræftes. Anmærkninger: Navn: Ordregiver Prøvning: ordretager (sagkyndig person som er fortrolig med sikkerhedssystemet) Dato, firmastempel, underskrift Dato, firmastempel, underskrift 22 LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at

17 LIGHT-V2 UDVIKLING OG SALG INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, AT-4656 Kirchham www.innotech.at LIGHT-V2 / Version 1.3 / www.innotech.at 23