Udgave. Gear til elektro-hængetransportører 07/2001. Driftsvejledning 1052 3782 / DA



Relaterede dokumenter
Gear HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører

Udgave 04/2000. Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Driftsvejledning / DA

Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør

Driftsanvisning. Snekkegear

Udgave. MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) 07/2000. Installations- og driftsvejledning / DK

Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie

PRODUKTION & SALGSSELSKABER

Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor

PISA 2015 Danske unge i en international sammenligning. Gå-hjem-møde

Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Driftsvejledning 05/ / DK

En identitet, Et navn. Jenk skifter navn til ebmpapst. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG. ebm-papst Denmark ApS

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i

PRIVATPAKKER TIL NORDEN Pakker til private modtagere i Norden

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse:

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse:

Montage- og driftsvejledning

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

Mersalg til eksisterende kunder. Flemming Dufke Mercuri International

Montageoversigt dørlukkere

V50-53 SERIE IN-LINE VENTILER

Udlandspriser privat. Priser og zoner. Priser til udlandet, opkald fra Danmark

Statistik om udlandspensionister 2013

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Statistik om udlandspensionister 2011

I dette notat gives et overblik over pensionister, der modtog dansk pension i udlandet i 2015.

CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. APRIL TJENESTEREJSER OG SUPPLERENDE FLYTTEGODTGØRELSE

Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma

Lynvejledning. Pro Focus UltraView. Denne brugervejledning findes på forskellige sprog på BK Medicals hjemmeside.

Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser

Driftsvejledning. Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/ / DA

Overførsel til udlandet. Opbygning af kontonumre

Satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien

LISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER OG STYRKER, ADMINISTRATIONVEJ, OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE OCH NORGE OG ISLAND

Brugervejledning ST 152 ST 205

TIH 500 S / TIH 700 S

Forbind de 6 lande med de 6 hovedstæder. Schweiz. Tallinn. Italien. Bern. Dublin. Irland. Estland. Rom. Cypern. Stockholm. Nicosia.

Satsregulering pr. 1. januar 2011 for tjenesterejser

Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør

SNOE 200 SNR lejehuse

Quick guide. Pro Focus 2202 Gul/grøn

INTERNATIONALE BØRNEBORTFØRELSER

!" " # $% & ' ( # ) #! % * ' &% & ' +, -.%. '! """ -&/% / '!""!" "!"".!" " -, 0 %1 2 0!! " # + *! * ) ( &'! " # $! %!

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Uden for EU/EØS ligger konventionslandene Australien, Canada og USA i top.

VELUX INTEGRA Solar FSK

VEJLEDNING. Flydende overfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER 80IO

VEJLEDNING. Vægmonteret luksusoverfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHESREGLER 122 IO

Udgave. Planetgear Type P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsvejledning / DA

Driftsvejledning. Sikkerhedsorienteret bremsemodul BST. Udgave 04/ / DA

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER

Europas Hovedstæder. Rom. Estland. Tjekkiet. Stockholm. Italien. Wien. Tallinn. Letland. Polen. Moskva. Island. Tirane. Østrig. Warszawa.

Spanien. Madrid. Luxembourg. Kabul. Mauritius. Port Ludvig. Budapest. Ungarn. Afghanistan. Luxembourg. Kenya. Nairobi

Spanien. Madrid. Luxembourg. Kabul. Mauritius. Port Ludvig. Budapest. Ungarn. Afghanistan. Luxembourg. Kenya. Nairobi

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

Transkript:

Gear til elektro-hængetransportører Udgave 07/2001 Driftsvejledning 1052 3782 / DA

SEW-EURODRIVE

Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 3 Mekanisk installation... 7 3.1 Nødvendigt værktøj / hjælpemidler... 7 3.2 Før De begynder... 7 3.3 Indledende arbejder... 7 3.4 Montage af gearet... 8 3.5 Montage... 10 3.6 Montage af kontaktstang... 11 I 0 4 Idrifttagning... 12 4.1 Idrifttagning af gear HW30 og snekkegear HS..... 12 4.2 Idrifttagning af keglehjulsgear... 12 4.3 Friktionskobling... 12 5 Driftsforstyrrelser... 13 5.1 Fejl på gearet... 13 6 Inspektion og vedligeholdelse... 14 6.1 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller... 14 6.2 Interval for smøremiddelskift... 14 6.3 Inspektions-/vedligeholdelsesarbejder, gear... 15 M1 M6 M6 7 Byggeformer... 16 7.1 Generelt vedrørende byggeformerne... 16 7.2 HW30 DR/DT..... 18 7.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT..... 19 7.4 HK40 DR/DT/DV..... 20 7.5 HS50 DR/DT/DV.., HS60 DR/DT/DV..... 21 8 Smøremiddel... 22 Adresseliste... 25 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 3

Vigtige bemærkninger 1 Vigtige bemærkninger Sikkerheds- og advarselssymboler Vær specielt opmærksom på disse sikkerheds- og advarselssymboler! Elektrisk risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Alvorlig risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Farlig situation. Mulige følger: Lette eller ubetydelige personskader. Skadevoldende situation. Mulige følger: Beskadigelse på materiel eller omgivelser. Tips om anvendelse eller nyttige informationer. Fejlfri drift og opfyldelse af eventuelle garantiforpligtelser forudsætter overholdelse af denne driftsvejledning. Læs derfor denne driftsvejledning, før gearet tages i brug! Driftsvejledningen indeholder vigtige oplysninger vedrørende service; den skal derfor opbevares i nærheden af gearet. Ved ændring af byggeform skal oliemængden og placeringen af udluftningsventilen tilpasses tilsvarende (se kapitlerne "Smøremiddel" og "Byggeformer"). Vær opmærksom på oplysningerne i kapitlet "Mekanisk installation"/"montage af gearet"! Bortskaffelse (Vær opmærksom på gældende bestemmelser): Gearhusdele, tandhjul, aksler og rulningslejer skal bortskaffes som stålskrot. Dette gælder også for dele af gråt støbejern, såfremt der ikke foretages en særskilt indsamling. Snekkehjul er delvist fremstillet af kobber og skal bortskaffes som sådan. Spildolie skal samles og bortskaffes i.h.t. bestemmelserne. 4 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Om sikkerhed 2 Om sikkerhed Indledning Følgende sikkerhedsanvisninger drejer sig først og fremmest om montage af gear. Ved anvendelse af gearmotorer bør De også være opmærksom på sikkerhedsoplysninger i den tilhørende driftsvejledning for motoren. Vær ligeledes opmærksom på de supplerende sikkerhedsanvisninger i deenkelte kapitler i denne driftsvejledning. Generelt Under og efter drift har gearmotorer og gear spændingsførende og bevægelige dele samt i nogle tilfælde varme overflader. Alt arbejde med transport, oplagring, opstilling/montage, tilslutning, idrifttagning, vedligeholdelse og service må kun udføres af kvalificeret personale under overholdelse af: de(n) tilhørende udførlige driftsvejledning(er) og koblingsdiagrammer advarsels- og sikkerhedsanvisninger på gear/gearmotor anlægsspecifikke bestemmelser og krav nationale/regionale regler om sikkerhed og forebyggelse af arbejdsulykker Der kan opstå svære personskader og materielle skader ved: uhensigtsmæssig anvendelse forkert installation eller betjening fjernelse af de krævede beskyttelsesafdækninger eller gearhus Korrekt anvendelse Gearmotorerne / gearene er beregnet til industrianlæg. De overholder de gældende normer og forskrifter. De tekniske data og de tilladte forhold er angivet på typeskiltet og i dokumentationen. Alle angivelser skal ubetinget overholdes! Transport / oplagring Straks efter modtagelse bedes De kontrollere leverancen for eventuelle transportskader, som i givet fald straks meddeles til transportøren. Beskadigede produkter må aldrig tages i brug. De monterede transportbolte spændes fast. De er kun dimensioneret til gearets/gearmotorens vægt; der må ikke anbringes yderligere belastning. De monterede øjebolte overholder DIN 580. De i normen angivne laster og forskrifter skal principielt overholdes. Hvis der på gearmotoren er monteret to løfteringe eller øjebolte, skal begge anvendes til transport. Trækretning for transportmidlet må så ikke i.h.t. DIN 580 overskride 45 skråt træk. Hvis nødvendigt, skal der anvendes egnede og tilstrækkeligt dimensionerede transportmidler. Eksisterende transportsikringer skal fjernes før idrifttagning. Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 5

Om sikkerhed Installation / montage Idrifttagning / drift Se kapitlet "Mekanisk installation"! Korrekt omdrejningsretning kontrolleres. I den forbindelse skal man være opmærksom på usædvanlige slæbelyde ved gennemdrejning. Til prøvedrift uden udgangselement sikres pasfeder. Overvågnings- og beskyttelsesforanstaltninger må heller ikke i prøvedrift sættes ud af funktion. Ved ændringer i forhold til normaldrift (f.eks. forhøjet temperatur, støj, svingninger) skal gearmotoren i tvivlstilfælde frakobles. Årsagen fastlægges, kontakt evt. SEW. Inspektion / vedligeholdelse Se kapitlet "Inspektion og vedligeholdelse"! 6 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Mekanisk installation 3 Mekanisk installation 3.1 Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Skruenøglesæt tøj Eventuelle udligningselementer (skiver, afstandsringe) Fastgørelsesmateriale til ind- og udgangselementer Glidemiddel (f.eks. NOCO -Fluid) Tolerancer ved montagearbejder Akselende Diametertolerance i.h.t. DIN 748 ISO k6 ved faste aksler med d, d 1 = 50 mm ISO m6 ved faste aksler med d, d 1 >50mm Centrerboring i.h.t. DIN 332, Form DR.. Flange Centrerkanttolerance i.h.t. DIN 42948 ISO j6 ved b 1 =230 mm ISO h6 ved b 1 >230mm 3.2 Før De begynder Gearet må kun monteres, såfremt angivelserne på gearmotorens typeskilt stemmer overens med netspændingen enheden er ubeskadiget (ingen transport- eller oplagringsskader) det er sikret, at følgende er overholdt: ved standardgear: omgivelsestemperatur i overensstemmelse med smøremiddeltabellen i kapitlet "Smøremiddel" (se standard), ingen olie, syre gasser, dampe, stråling osv. ved specialudførelse: enheden er udført i.h.t. omgivelsesbetingelserne ved Spiroplan -gear HW30 og snekkegear HS..: der foreligger ingen store eksterne masseinertimomenter, som vil kunne belaste gearet baglæns 3.3 Indledende arbejder Langtidslagring af gear Udgangsaksel og flangeflader renses grundigt for korrosionsbeskyttelsesmiddel, snavs og lignende (gængse opløsningsmidler anvendes). Opløsningsmidlet må ikke komme ind på akseltætningsringenes tætningslæber risiko for skader! Gear i udførelsen "langtidslagring" har ved mineralsk olie (CLP) og syntetisk olie (CLPHC) en byggeformskorrekt, driftsklar oliemængde. Kontroller alligevel oliestanden før idrifttagning (se kapitlet "Inspektion og vedligeholdelse"/"inspektions-/vedligeholdelsesarbejder, gear"). ved syntetisk olie (CLP PG) delvist forhøjet oliestand. Denne korrigeres før idrifttagning (se kapitlet "Inspektion og vedligeholdelse"/"inspektions-/ vedligeholdelsesarbejder, gear"). Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 7

Mekanisk installation 3.4 Montage af gearet Gearet hhv. gearmotoren må kun påflanges / monteres i den angivne byggeform på et plant 1, vibrationsdæmpende og vridningsstabilt underlag. Desuden må påbygningsflangerogfødderikkeforspændessammenogdeskalværeopmærksompåtilladte tvær- og aksialkræfter! Til fastgørelse af gearmotorer skal principielt anvendes skruer af kvalitet 8.8. Oliekontrol-, aftapnings- og udluftningsventiler skal være frit tilgængelige! Kontroller samtidig også ved den lejlighed den for byggeformen angivne oliemængde (se kapitlet "Smøremiddel"/"Smøremiddelmængder" eller angivelserne på typeskiltet). Ved ændring af byggeform skal oliemængden tilpasses tilsvarende. Ved fare for elektrokemisk korrosion mellem gear og arbejdsmaskine (forbindelse mellem forskellige metaller, f.eks. støbejern/ædelstål) anvendes mellemlæg af kunststof (2 3 mm tyk)! Skruer skal ligeledes forsynes med mellemlægsskiver af kunststof! Gearhuset skal desuden have jordforbindelse - anvend jordskruen på motoren. Opstilling i fugtige rum eller udendørs Til anvendelse i fugtige rum eller udendørs kan gearene leveres i korrosionshæmmende udførelse. Eventuelle lakskader (f.eks på udluftningsventilen) skal udbedres. Udluftning af gear Alle gear leveres fra SEW med monteret og aktiveret udluftningsventil i.h.t. byggeformen. For Spiroplan -gear HW30 er udluftning ikke mulig i byggeformerne M3 og M4. Undtagelse: Gear til langtidslagring, med forskudt byggeform og til montage i skrå position leveres med lukkeskrue på den dertil beregnede udluftningsboring. Før idrifttagning skal kunden selv udskifte den højest placerede lukkeskrue med den medleverede udluftningsventil! Ved gearmotorer (til langtidslagring, med forskudt byggeform og til montage i skrå position) findes den medleverede udluftningsventil i motorens klemkasse. Gear i lukket udførelse leveres uden udluftningsventil. 1. Maksimal tilladelig planhedsfejl for flangefastgørelse (grænseværdi i.h.t. DIN ISO 1101): ved flange 120... 600 mm maks. afvigelse 0,2... 0,5 mm 8 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Mekanisk installation Aktivering af udluftningsventilen Som hovedregel er udluftningsventilen aktiveret fra fabrikken. Hvis dette ikke er tilfældet, skal udluftningsventilens transportsikring fjernes, før gearet tages i brug! 1. Udluftningsventil med transportsikring 2. Fjern transportsikringen 3. Aktiveret udluftningsventil 02053BXX 02054BXX 02055BXX Lakering af gearet Hvis gearet skal lakeres over eller delvist efterlakeres, er det vigtigt, at udluftningsventil og akseltætningsringe dækkes omhyggeligt. Efter endt lakering skal malertapen fjernes. Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 9

Mekanisk installation 3.5 Montage Montage af kørehjul Følgende figur viser et eksempel på et montageværktøj til montering af kørehjul på en gearakselende. Evt. kan der ses bort fra aksiallejet på montageværktøjet. 1 2 1 = Gearakselende 2 = Aksialleje 3 = Kørehjul 3 03605AXX Følgende figur viser den korrekte montage B af et kørehjul for at undgå utilladeligt høje tværkræfter. 1 = Hjulnav A=Forkert B = Korrekt 03369BXX Ind- og udgangselementer må kun monteres med et passende montageværktøj. Til påsætning skal akselendens centrerboring med gevind benyttes. Kørehjul osv. må under ingen omstændigheder monteres på akselenden med hammerslag (risiko for skader på lejer, hus og aksel!). Tips: Montagen lettes, hvis kørehjulsnavet forud smøres med et glidemiddel. 10 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Mekanisk installation Ind- og udgangselementer som kørehjul osv. skal være afdækket! Mekanisk kobling Ved aktivering af koblingen kan udgangselementet mekanisk skilles fra motoren i drift. Ved polomkobbelbare og frekvensomformerstyrede motorer indkobles ved lave udgangsomdrejningstal. 3.6 Montage af kontaktstang Den leverede kontaktstang ved Spiroplan -gear HW30 og snekkegear HS40/41 skrues ind i betjeningsarmen og sikres med en låsemøtrik. Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 11

I 0 Idrifttagning 4 Idrifttagning 4.1 Idrifttagning af gear HW30 og snekkegear HS.. OBS: Ved snekkegear HS40/41 er omdrejningsretningen på udgangsakslen ændret fra højre- til venstregang i forhold til typerækken SHB4. Ændring af omdrejningsretning: 2 motorledninger ombyttes. Indkøringstid Spiroplan -gear HW30 og snekkegear HS.. bruger en indkøringstid på mindst 24 timer for at opnå den maksimale virkningsgrad. Hvis gearet arbejder i begge omdrejningsretninger, har hver omdrejningsretning sin indkøringstid. Følgende tabel viser den gennemsnitlige effektreduktion under indkøringsperioden. Snekkegear HS.. Spiroplan -gear HW30 Effektreduktion i-område Effektreduktion i-område 1-løb ca. 12% ca. 55...220 ca. 15% ca. 39...75 2-løb ca. 6% ca. 20...75 ca. 10% ca. 19.5...32.5 3-løb - - ca. 8% ca. 14.33...16.33 4-løb - - ca. 8% ca. 10.25 5-løb ca. 3% ca. 6...25 ca. 5% ca. 8.2 Selvspærring Spiroplan -gearene HW30 (1- og 2-løb, i > 16,5) samt snekkegear HS.. (1-løb, i > 55) er statisk selvspærrende. Dette betyder, atved lukket koblingkan køregearetheller ikke skubbes ved løftet bremse. Ved driftsforstyrrelse kan positionering eller skub af køreværket kun ske ved at rykke koblingen ud. 4.2 Idrifttagning af keglehjulsgear For keglehjulsgear er der ikke specielle idrifttagningsoplysninger, hvis gearet monteres i.h.t. kapitlet "Mekanisk installation" 4.3 Friktionskobling Med den integrerede, formsluttende, friktionskobling kan kraften mellem gearsluthjul og udgangsaksel adskilles. Indkobling kan ske ved stilstand af motor og udgangsaksel ved kørende motor i positionerings- eller slæbedrift (gearsluthjul og udgangsaksel løber tilnærmelsesvis synkront) med lavt udgangsomdrejningstal ihøjpolet drift ved polomkobbelbare motorer med lav frekvens (10...15 Hz) ved drift med frekvensomformer 12 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Driftsforstyrrelser 5 Driftsforstyrrelser 5.1 Fejl på gearet Fejl Mulig årsag Løsning Usædvanlig, ensartet driftsstøj Usædvanlig, uregelmæssig driftsstøj Olie løber ud ved 1) geardæksel motorflange motorakseltætningsring gearflange akseltætningsring på udgangssiden Olie løber ud ved udluftningsventil Udgangsakslen roterer ikke, selvom motoren kører eller indgangsakslen drejes A B Rullende / malende støj: lejeskader Klappende støj: uregelmæssighed i fortanding A B Kontroller olien (se kapitlet "Inspektions-/ vedligeholdelsesarbejder, gear"), lejer udskiftes Kontakt SEW s kundeservice Fremmedlegeme i olien Kontroller olien (se kapitlet "Inspektions-/ vedligeholdelsesarbejder, gear") Drivstationen standses, kontakt SEW s kundeservice A B C A B C Gummitætning ved geardækslet utæt Akseltætningsring defekt Gearet er ikke udluftet For meget olie Gearet er monteret i forkert byggeform Hyppig koldstart (olien skummer) og / eller høj oliestand 1) Olie-/fedtudslip ved akseltætningsring (små mængder) skal anses for normalt i indkøringsfasen (24 timers driftsperiode) (se også DIN 3761). A B C A B Skruerne ved geardækslet spændes efter og gearet inspiceres. Hvis der igen løber olie ud kontaktes kundetjenesten Kontakt kundeservice Gearet udluftes (se kapitlet "Byggeformer") Oliemængden korrigeres (se kapitlet "Inspektions-/ vedligeholdelsesarbejder, gear") Udluftningsventilen monteres korrekt (se kapitlet "Byggeformer") og oliestanden korrigeres (se kapitlet "Smøremiddel") Aksel-nav-forbindelsen i gearet er afbrudt Kontroller koblingsfuntionen Gear / gearmotor sendes til reparation Hvis De får brug for hjælp fra vores kundeservice, beder vi om følgende oplysninger: Skiltedata (komplet) Artogomfangaffejl Tidspunkt og omstændigheder ved fejlen Formodet årsag Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 13

Inspektion og vedligeholdelse 6 Inspektion og vedligeholdelse 6.1 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Tidsintervall Hvad skal der gøres? for hver 3000 driftstimer, mindst halvårligt olien kontrolleres alt efter driftsbetingelser (se nedenstående figur), mineralsk olie skiftes mindst hvert 3. år rulningslejefedt skiftes alt efter driftsbetingelser (se nedenstående figur), syntetisk olie skiftes mindst hvert 5. år rulningslejefedt skiftes Spiroplan -gear HW30 er levetidssmurte og således vedligeholdelsesfri varierende (afhængig af ydre påvirkning) Overflade- / korrosionsmalingen udbedres eller fornyes 6.2 Interval for smøremiddelskift Figur 1: Intervaller for skift ved standardgear under normale omgivelsesbetingelser. 04640AXX (1) Driftstimer (2) Oliebadstemperatur i driftssituation Gennemsnitsværdi pr. olietype ved 70 C Ved anvendelse af specialudførelser under forværrede / aggressive omgivelsesbetingelser skal olien skiftes oftere! 14 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Inspektion og vedligeholdelse 6.3 Inspektions-/vedligeholdelsesarbejder, gear Syntetiske smøremidler må ikke blandes indbyrdes eller med mineralske smøremidler! Som standard anvendes olie som smøremiddel. Placering af oliestands- og olieaftapningsskrue samt udluftnignsventil er afhængig af byggeform, se kapitlet "Byggeformer". Kontrol af oliestand 1. Spændingen til gearmotoren afbrydes, og der sikres mod utilsigtet genindkobling! Vent til gearet er afkølet - risiko for forbrænding! 2. Ved ændring af byggeform skal kapitlet "Montage af gearet" følges! 3. Ved gear med oliestandsskrue: skruen fjernes, oliestanden kontrolleres og korrigeres, hvis nødvendigt, oliestandsskruen skrues til Olieeftersyn 1. Spændingen til gearmotoren afbrydes, og der sikres mod utilsigtet genindkobling! Vent til gearet er afkølet - risiko for forbrænding! 2. Fra olieaftapningsskruen tappes lidt olie 3. Oliens beskaffenhed undersøges viskositet hvis olien ser snavset ud, anbefales at skifte olien udover de angivne vedligeholdelsesintervaller i kapitlet "Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller", side 14 4. Ved gear med oliestandsskrue: oliestandsskruen fjernes, oliestanden kontrolleres og korrigeres eventuelt, oliestandsskruen skrues i igen. Olieskift Olieskift må kun foretages på et driftsvarmt gear. 1. Spændingen til gearmotoren afbrydes, og der sikres mod utilsigtet genindkobling! Vent til gearet er afkølet - risiko for forbrænding! OBS: Gear skal dog stadig være håndvarme, da for kold olie flyder dårligt, hvilket vanskeliggør enkorrekttømning. 2. Et fad stilles under olieaftapningsskruen 3. Oliestandsskruen, udluftningsskruen /-ventilen og olieaftapningsskruen fjernes 4. Olien aftappes fuldstændigt 5. Olieaftapningsskruen skrues i 6. Ny olie af samme type fyldes på via udluftningsboringen. Ved skift af olietype kontaktes SEW s kundeservice Oliemængde som angivet for byggeformen (se kapitlet "Smøremiddelmængder", side 24) eller som angivet på typeskiltet. Kontroller ved oliestandsskruen 7. Oliestandsskruen skrues i 8. Udluftningsskruen /-ventilen skrues i Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 15

M1 M6 Byggeformer 7 Byggeformer 7.1 Generelt vedrørende byggeformerne Byggeformbetegnelsen SEW skelner for vinkelgearmotorer til elektro-hængetransportører mellem de fire byggeformer M1...M4. Følgende illustration viser gearets position i rummet i de forskellige byggeformer M1...M4. M1 M2 M4 M3 Figur 2: Illustration af byggerformerne M1...M4 til vinkelgearmotorer 03564AXX Anvendte symboler Følgende tabel viser de symboler, som er anvendt på byggeformbladene: Symbol Betydning Udluftningsventil Oliestands-kontrolskrue Olieaftapningsskrue 16 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Byggeformer M1 M6 Placering af motorklemkasse og kabelindføring Klemkassen kan placeres 0, 90, 180 eller 270, når man kigger ind på ventilatorhætten = B-siden ( figur 3). Desuden kan placering af kabelindføring vælges. Der er følgende muligheder "X" (= normalplacering), "1", "2" eller "3" ( figur 3). X 270 2 0 180 1 3 X 90 X X Figur 3: Placering af klemkasse og kabelindføring 50286AXX Uden specialangivelse for klemkassen bliver gearmotoren leveret i udførelsen 180 med kabelindføring "X". Ved byggeform M3 anbefaler vi kabelindføring "2". Bemærk: For motor DR63 er kun kabelindføringerne "X" og "2" mulige. Undtagelse: Med lynkobling IS gælder denne begrænsning ikke. Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 17

M1 M6 Byggeformer 7.2 HW30 DR/DT.. M1 M4 M2 M3 M3, M4 M2, M3, M4 M1, M2 18 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Byggeformer M1 M6 7.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. M1 M4 M2 M3 M2, M4 M1, M3 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 19

M1 M6 Byggeformer 7.4 HK40 DR/DT/DV.. M1 M2 M4 M3 20 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Byggeformer M1 M6 7.5 HS50 DR/DT/DV.., HS60 DR/DT/DV.. M1 M4 M2 M3 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 21

Smøremiddel 8 Smøremiddel Generelt Hvis ikke andet aftales, leverer SEW gearet med den korrekte mængde smøremiddel bestemt af geartype og byggeform. Byggeformen, som angives ved bestillingen er bestemmende for dette (M1...M4, kapitlet "Byggeformer"). Ved senere ændring af byggeform, skal smøremiddelpåfyldningen tilpasses den ændrede byggeform ( kapitlet "Smøremiddelmængder"). Smøremiddeltabel Forklaring til smøremiddeltabellen Smøremiddeltabellen for SEW-gear på næste side viser de tilladte smøremidler for SEW-gear. Følgende betegnelser / symboler er anvendt i tabellen: Anvendte forkortelser, betydning af skravering og tips: CLP = Mineralsk olie CLP PG = Polyglykol (W-gear USDA-H1 konform) CLP HC = Syntetisk kulbrinte E = Esterolie (WG klasse 1 vedr. nedbrydelighed i vandmiljøet) HCE = Syntetisk kulbrinte + esterolie (USDA - H1 tilladelse) HLP = Hydraulikolie = Syntetisk smøremiddel (= kuglelejefedt på syntetisk basis) = Mineralsk smøremiddel (= kuglelejefedt på mineralsk basis) 1) Snekkegear med PG-olie: kontakt SEW 2) Specielt smøremiddel kun til Spiroplan -gear 3) Anbefaling: vælg SEW f B 1,2 4) Vær opmærksom på kritiske anløbsforhold ved lave temperaturer! 5) Flydefedt 6) Omgivelsestemperatur Smøremiddel til fødevareindustrien Oil Bio-olie (smøremiddel til landbrug, skovbrug og vandbehandling) Kuglelejefedt Kuglelejer i SEW-gear og motorer fyldes fra fabrikken med de fedttyper, som nævnes i følgende tabel. SEW anbefaler, at fedtfyldningen fornyes samtidig med olieskift. Omgivelsestemperatur Producent Type -30 C... +60 C Mobil Mobilux EP 2 Gearkugleleje -40 C... +80 C Mobil Mobiltemp SHC 100-25 C... +80 C Esso Unirex N3-25 C... +60 C Shell Alvania R3 Motorkugleleje +80 C... +100 C Klüber Barrierta L55/2-45 C... -25 C Shell Aero Shell Grease 16 Specialfedt til gearkugleleje: -30 C... +40 C Aral Aral Eural Grease EP 2 Oil -20 C... +40 C Aral Klüber Aral Aralub BAB EP 2 Klüberbio M32-82 Følgende fedtmængde er nødvendig: Ved hurtigt løbende lejer (motor- og gear-indgangsside): En tredjedel af hulrummet mellem rullelegemerne fyldes med fedt. Ved langsomt løbende lejer (i gear og gearudgangsside): To tredjedele af hulrummet mellem rullelegemerne fyldes med fedt. 22 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører 23 50258AXX R... K...(HK...) F... S...(HS...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) W...(HW...) R32 R302 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) C -50 0 +50 +100 Standard -10 +40-40 -40-20 -30-40 -40-30 -20 +40 Standard 0 +40 +40 +40 Standard -20 +40-40 -25-20 -30-40 -40-20 -25-20 -25-20 6) 0 +25 +10 +10 +10 +10 +20 +10 +40 Standard -15 +40 +60 +60 +80 +80 +80 Oil DIN (ISO) CLP(CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP HC HLP (HM) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP PG CLP HC HCE E SEW PG API GL5 CLP PG Oil DIN 51 818 5) ISO,NLGI VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 100 VG 68-46 VG 32 VG 32 VG 22 VG 15 VG 680 1) VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 100 VG 460 VG 460 2) VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) 3) VG 460 00 000-0 Mobil Mobilgear 630 Mobil Glygolyle 30 Mobilgear SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 629 Mobil D.T.E. 15M Mobil SHC 624 Mobil D.T.E. 11M Mobilgear 636 Mobil Glygoyle HE 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobil D.T.E. 18M 1) Mobil VG 220 Glygoyle 30 Mobil VG 32 SHC 624 Mobilube SHC 75 W90-LS Glygoyle Grease 00 Mobilux EP 004 Shell Omala 220 Shell Tivela WB Shell Omala 220 HD Shell Omala 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 Shell Omala 680 Shell Omala 460 HD Shell Omala 100 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Tivela Compound A Shell Alvania GL 00 Klüberoil GEM 1-220 Klübersynth GH 6-220 Klübersynth EG 4-220 Klübersynth EG 4-150 Klüberoil GEM 1-150 Klüberoil GEM 1-68 Klüber-Summit HySyn FG-32 Isoflex MT 30 ROT Klüberoil GEM 1-680 Klübersynth GH 6-680 Klübersynth EG 4-460 Klübersynth EG 4-150 Klüberoil GEM 1-150 Klübersynth GH 6-220 Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT-460-5 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth GE 46-1200 Aral Degol BG 220 Aral Degol GS 220 Aral Degol PAS 220 Aral Degol BG 100 Aral Degol BG 46 Aral Degol BG 680 Aral Degol BG 100 Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460 Aralub MFL 00 BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 100 BP Energol HLP-HM 10 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 100 BP Energrease LS-EP 00 Tribol 1100/220 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/100 Tribol 1100/68 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/100 Tribol 800/220 Meropa 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Rando EP Ashless 46 Cetus PAO 46 Rando HDZ 15 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 100 Synlube CLP 220 Cetus PAO 46 Multifak 6833 EP 00 Multifak EP 000 Optigear BM 220 Optiflex A 220 Optigear Synthetic A 220 Optigear BM 100 Optigear 32 Optigear BM 680 Optigear BM 100 Optiflex A 220 Optileb GT 460 Optisynt BS 460 Longtime PD 00 Renolin CLP 220 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin CLP 150 Renolin B 46 HVI Renolin CLP 680 Renolin CLP 150 Renolin SF 7-041 01 805 692 Smøremiddeltabel Smøremiddel

Smøremiddel Smøremiddelmængder Følgende tabel viser smøremiddelmængden afhængig af byggeform M1...M4. Ved påfyldning skal oliestandsskruen bruges som indikator for den nøjagtige oliemængde. Geartype Påfyldningsmængde i liter M1 M2 M3 M4 HW30 0.65 0.65 0.65 0.75 HS40 1.2 1.45 0.95 1.9 HS41 1.2 1.45 0.95 1.9 HK40 2.0 2.0 2.3 2.8 HS50 1.4 1.4 1.5 1.9 HS60 2.8 2.7 2.8 4.1 24 Driftsvejledning - gear til elektro-hængetransportører

Adresseliste Adresseliste Tyskland Hovedkontor Produktion Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal Produktion Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Postfachadresse Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf er Frankrig Produktion er Argentina Australien er Belgien Garbsen (nær Hannover) Kirchheim (nær München) Langenfeld (nær Düsseldorf) Meerane (nær Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postfachadresse Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Kontakt os for adresser på yderligere service-kontorer i Tyskland. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME SAS Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME SAS Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Kontakt os for adresser på yderligere service-kontorer i Frankrig. Buenos Aires Melbourne Sydney Brüssel SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-19 70 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-29 70 Telex 7 822 276 Tel. (0 51 37) 87 98-30 Fax (0 51 37) 87 98-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. (0 89) 90 95 52-10 Fax (0 89) 90 95 52-50 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. (0 21 73) 85 07-30 Fax (0 21 73) 85 07-55 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. (0 37 64) 76 06-0 Fax (0 37 64) 76 06-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. 03 88 73 67 00 Fax0388736600 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. 05 57 26 39 00 Fax0557263909 Tel. 04 72 15 37 00 Fax0472153715 Tel. 01 64 42 40 80 Fax0164424088 Tel. (3327) 45 72 84 Fax (3327) 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. (03) 99 33 10 00 Fax (03) 99 33 10 03 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. (02) 97 25 99 00 Fax (02) 97 25 99 05 enquires@sew-eurodirve.com.au Tel. 0032 (010) 23 13 11 Fax 0032 (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be 10/2001

Adresseliste Brasilien Produktion Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP Kontakt os for adresser på yderligere service-kontorer i Brasilien. Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Canada er Chile Columbia Danmark Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kontakt os for adresser på yderligere service-kontorer i Canada. Santiago de Chile Bogotá København SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla23-CorreoQuilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Estland Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grækenland Holland Lahti Athen Rotterdam SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. (011) 64 60-64 33 Fax (011) 64 80 33 28 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Tel.(92)9532565 Fax(92)9549345 bever@mbox.infotel.bg Tel. (905) 7 91-15 53 Fax (905) 7 91-29 99 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. (604) 9 46-55 35 Fax (604) 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. (514) 3 67-11 24 Fax (514) 3 67-36 77 a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel.(02)6238203+6238163 Fax(02)6238179 sewsales@entelchile.net Tel. (0571) 5 47 50 50 Fax (0571) 5 47 50 44 sewcol@andinet.com Tel. 0045 (043) 95 8500 Fax 0045 (043) 95 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tel.6593230 Fax 6 59 32 31 Tel. (3) 589 300 Fax (3) 780 6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Tel. 14 22 51 34 Fax14225159 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Tel.+31104463700 Fax +31 10 41 55 552 http://www.vector-aandrijftechniek.nl info@vector.nu 10/2001

Adresseliste Hong Kong Indien Irland Italien Japan Kina Produktion Korea Kroatien Luxemburg Hong Kong Baroda Dublin Milano Toyoda-cho Tianjin Ansan-City SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. PlotNo.4,Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818 SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Makedonien Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000 Skopje / Macedonia Malaysia New Zealand Johore Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Fax 2-7 95-91 29 sew@sewhk.com Tel. 0 265-83 10 86 Fax 0 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Tel.(01)8306277 Fax(01)8306458 Tel. (02) 96 98 01 Fax (02) 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it Tel. (0 53 83) 7 3811-13 Fax (0 53 83) 7 3814 sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. (022) 25 32 26 12 Fax (022) 25 32 26 11 Tel. (031) 4 92-80 51 Fax (031) 4 92-80 56 master@sew-korea.co.kr Tel. +385 14 61 31 58 Fax +385 14 61 31 58 kompeks@net.hr Tel. 0032 (010) 23 13 11 Fax 0032 (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Tel. (0991) 38 43 90 Fax (0991) 38 43 90 sgs@mol.com.mk Tel.(07)3545707+3549409 Fax (07) 3 5414 04 kchtan@pd.jaring.my Tel. 0064-9-2 74 56 27 Fax0064-9-2740165 sales@sew-eurodrive.co.za Tel. 0064-3-3 84 62 51 Fax0064-3-3856455 sales@sew-eurodrive.co.nz 10/2001

Adresseliste Norge Peru Moss Lima SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 PL-91-338 Lodz Portugal Rumænien Coimbra Bucuresti SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Rusland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 RUS-193015 St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Storbritannien Sverige Basel Singapore Celje Bilbao Normanton Jönköping Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. 0047 (69) 2410 20 Fax 0047 (69) 2410 40 sew@sew-eurodrive.no Tel. (511) 349-52 80 Fax (511) 349-30 02 sewperu@terra.com.pe Tel. (042) 6 16 22 00 Fax (042) 6 16 22 10 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Tel. (0231) 20 96 70 Fax (0231) 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Tel.(01)2301328 Fax(01)2307170 sialco@mediasat.ro Tel. (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30 Fax (812) 5 35 22 87 sew@sew-eurodrive.ru Tel. 0041 (061) 4 17 17 17 Fax 0041 (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tel. 8 62 17 01-705 Fax 8 61 28 27 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Tel. 00386 3 490 83 20 Fax 00386 3 490 83 21 pakman@siol.net Tel.944318470 Fax 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Tel. 19 24 89 38 55 Fax1924893702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel. 0046 (036) 34 42 00 Fax 0046 (036) 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se 10/2001

Adresseliste Sydafrika er Thailand Johannesburg Capetown Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tjekkiet Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tyrkiet Ungarn USA Produktion er Istanbul Budapest Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Kontakt os for adresser på yderligere service-kontorer i USA. Tel. + 27 11 248 70 00 Fax +27 11 494 23 11 ljansen@sew.co.za Tel. +27 21 552 98 20 Fax +27 21 552 98 30 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 31 700 34 51 Fax +27 31 700 38 47 dtait@sew.co.za Tel. 0066-38 21 40 22 Fax 0066-38 21 45 31 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Fax 02/20 12 12 37 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Fax (0216) 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 1 437 06 58 Fax +36 1 437 06 50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. (864) 4 39 75 37 Fax Sales (864) 439-78 30 Fax Manuf. (864) 4 39-99 48 Fax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. (510) 4 87-35 60 Fax (510) 4 87-63 81 cshayward@seweurodrive.com Tel. (856) 4 67-22 77 Fax (856) 8 45-31 79 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. (9 37) 3 35-00 36 Fax (9 37) 4 40-37 99 cstroy@seweurodrive.com Tel. (214) 3 30-48 24 Fax (214) 3 30-47 24 csdallas@seweurodrive.com 10/2001

Adresseliste Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 (241) 8 32 98 04 Fax +58 (241) 8 38 62 75 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Østrig Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. (01) 6 17 55 00-0 Fax (01) 6 17 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 10/2001

10/2000

SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49-7251-75-0 Fax +49-7251-75-1970 http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com