DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS 23 25. SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER

Relaterede dokumenter
DS-DM for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI)

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset august 2015

Optimist Rangliste Stævne 2014

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub

OptiCup OPTI A OPTI B OPTI C 29 er Zoom8. KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 30. maj 2019

KDY UNGDOMSCENTER RUNGSTED Klubmesterskab 2018

IF-DM Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD. Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Helly Hansen Cup. 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez juni Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014

Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist SEJLADSBESTEMMELSER

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

KDY Ungdomscenters klubmesterskab 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Laser

Harboe Cup Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Sejladsbestemmelser Bane B/C. Harboe Cup 2011

Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

J/80 DS-DM 2015 Dragør august 2015

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2015

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag.

Rangliste stævne for OK-joller

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 20. juni 2009 SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april B-optimist, C-optimist og Tera SEJLADSBESTEMMELSER

Horsens Sejlklub september 2016 SEJLADSBESTEMMELSER (SB)

Juniorstævne Furesø Cup 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

Nordjysk Mesterskab. Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Neptun ForårsCup ABC-optimister, Feva og Zoom8 Torsdag d. 30. maj 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Køge Sejlklub DM 2012 for IF og L23

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 2. juni 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser

MELLERUP CUP SEJLADSBESTEMMELSER

TORM ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016

2. Sønderjysk Open 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted

Håndværker Cup 2017 Sjællandsk Mesterskab

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser

Horsens Tune Up Optimist A, B, Feva, Zoom8, E-jolle, Laser 4,7, -Radial, -Standard Horsens Sejlklub april 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

IKC-2016 udtagelsessejlads (4)

Aarhus Festuge Cup H-båd, Folkebåd, SeaScape, Spækhugger, Finnjoller og DM for 505 og Klassemesterskab Contender

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april ranglistestævne for A-optimist 2017 SEJLADSBESTEMMELSER

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj afdeling af TORM ungdoms Grandprix

DIF Danmarksmesterskab. Europajolle. Skive Sejlklub / Maritim Center Skive september 2013 INDBYDELSE

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

RØRVIG SEJLKLUB SEJLADSBESTEMMELSER FOR STJERNESEJLADSER. for OPTIER, JOLLER OG WINDSURFERE

Fynske Bank Cup Sejladsbestemmelser

2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret ved bureauet.

Harboe Cup Sjællandsmesterskab for Optimist A og Zoom 8. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2016

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Laser Radial TORM Junior- og Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Europe

Sletten Cup. Optimist A, B og C. Zoom 8. 29er. Feva. Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk. Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Invitation til: HORSENS OPEN. Horsens sejlklub. Jens Hjernøesvej Horsens Danmark. Sponsor: Horsens Yachtværft

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab Knarr 2015 Sejladsbestemmelser

DM 2018 for SCAN-KAP 99

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2017

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunion - Sejladsbestemmelser Side 1 af 6

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

SEJLADSBESTEMMELSER Skive Sejlklubs Grandprix Dansk Sejlunion Grandprix 2017 DIF DM 2017 Europe joller

Harboe Cup TORM Junior Danmarksmesterskab 2015 Feva XL. Desuden deltager Tera Sport Sjællandsmesterskab for Feva XL

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m

SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER

Furesø Cup TORM Ungdoms Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Sejlklubben Lynettenn

DS Danmarksmesterskab J/ August 2017 Sejladsbestemmelser

DS DM for L 23 og Albin Express

HORNBÆK AUGUST

MEDDELELSER TIL DELTAGERNE

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

TORM Ungdoms Grandprix 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

34. Opti-A Cup og Jysk Mesterskab 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab er. Desuden deltager Hobie Cat 16 Spi og A-Cat

Danmarksmesterskab og Opti A CUP 2016: Optimist A, Zoom8. Optimist stævne: Optimist B. SEJLADSBESTEMMELSER Optimist A, Zoom8 og Optimist B

Åbent jysk internationalt mesterskab. JM 2017 Wayfarer Ho Bugt Sejlklub 19. og 20. august 2017

Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

North Sails OptiCup 5. maj 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Zoom

Sejlklubben Lynetten

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab. For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København august 2018.

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix 2018

KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 14. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Danmarksmesterskab 2019 for BB 10 meter Klassemesterskab 2019 for Aphrodite 101

DS Danmarksmesterskab for J/80 Vedbæk Sejlklub August 2018 Sejladsbestemmelser

Tune-Up Cup. 22. maj Sejladsbestemmelser

Speed-Cup Faaborg-Sejlklub juni 2016

Jyske Bank Cup. Søndag d. 28. maj Sejladsbestemmelser

Åbent DS- DM for Spækhugger. Åbent DIF- DM for Elvstrøm Trapez- joller. Nivå bådelaug august 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Golden Cup 2011 Optimist A-B-C Sønderborg Danmark Stævnet afvikles af Egå Sejlklub for Sønderborg Yacht Club SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2015 Kerteminde Sejlklub, den 23. til 24. maj 2015 A-optimist, Feva og Zoom8. TORM Junior Grandprix 2

Aarhus Festuge Cup september SEJLADSBESTEMMELSER. H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger Contender

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2015 Kerteminde Sejlklub, den 23. til 24. maj 2015

Transkript:

DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS 23 25. SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: DS s statutter for DM ECD s statutter for ranglistestævner. 1.3 Reglerne er ændret således: - Regel 33(a) er ændret. Se punkt 11. - Regel 35, A4 og A5 er ændret. Se punkt 14. - Regel 40.1 er ændret. Se punkt 17.2 - Regel 42.2 er ændret. Se punkt 13.2. - Regel 60.1(a) er ændret. Se punkt 15.5. - Regel 61.1(b) er ændret. Se punkt 13.3. - Regel 61.3 og 62.2 er ændret. Se punkt 15.3. - Regel 66 er ændret. Se punkt 15.6. - Regel A4 og A5 er ændret. Se punkt 10.4. - Regel P er ændret. Se punkt 13.1 2 Meddelelser til deltagerne Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret i vinduerne i servicebygningen. 3 Ændring i sejladsbestemmelserne Enhver ændring i sejladsbestemmelserne vil blive slået op på den officielle opslagstavle før kl. 08.30 på den dag, hvor den vil træde i kraft, bortset fra at enhver ændring i tidsskemaet vil blive slået op senest kl. 20.00 dagen før, den vil træde i kraft. 4 Signaler, der gives pa land 4.1 Signaler, der gives på land, vil blive hejst på signalmasten, der står på plænen ved servicebygningen. 4.2 Når Svarstanderen vises på land, erstattes 1 minut med ikke mindre end 60 minutter i Kapsejladssignalet Svarstander. 5 Sejladsplan 5.1 Der vil maksimalt blive gennemført 4 sejladser pr. dag. Det maksimale antal sejladser være 11. 5.2 Varselssignal for første planlagte sejladsdag fredag d. 23. September vil blive afgivet ca. 10 minutter efter Contendernes start (Varselsignal for Contender: Kl. 11.00). Varselssignal for efterfølgende planlagte sejladsdage vil blive afgivet ca. 10 minutter efter Contendernes start (Varselsignal for Contender: Kl. 10.00). 5.3 Varselssignalet for efterfølgende sejladser samme dag vil blive afgivet så hurtigt som muligt. 5.4 På stævnets sidste sejladsdag vil der ikke blive afgivet varselssignal senere end kl. 15.00. Side 1 af 5

6 Puljer og klasseflag 6.1 Der sejles ikke i puljer 6.2 Klasseflagene er: Europe: Europes klasseflag. Contender: Signalflag C. 7 Kapsejladsområde Kapsejladsområdet er på Horsens Fjord. 8 Banerne 8.1 I bilag I til sejladsbestemmelserne vises skitserne over banerne inkl. rækkefølgen, i hvilken mærkerne skal passeres. Rundingsmærkerne skal holdes til bagbord. Se dog 8.2 gate herunder. 8.2 Ved en gate, skal bådene sejle mellem gate-mærkerne i retning fra det foregående mærke og runde et af mærkerne. 8.3 Inner/outerloop signaleres senest ved varselssignalet med talstander som beskrevet i forbindelse med baneskitsen. 8.4 Banerne udlægges, så den omtrentlige sejltid for første båd i mål er mellem 50 og 70 minutter. En eventuel afvigelse kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. 9 Mærker 9.1 Rundings og gatemærker vil være røde jordbær. 9.4 Startlinjemærkerne vil være Race komite både med orange flag 9.5 Mållinjemærker vil være mållinje båd med blåt flag og stangbøje med blåt flag. 10 Starten 10.1 Sejladser vil blive startet som beskrevet i regel 26 med følgende tilføjelse: For at varsko bådene om, at en sejlads eller serie af sejladser snart vil blive startet, hejses et orange flag (sammen med afgivelse et lydsignal) mindst fire minutter før et varselsignal afgives. 10.2 Startlinjen vil være mellem startlinjemærkerne.: 10.3 Både, hvis varselssignal ikke er givet, må ikke sejle i startområdet. 10.4 En båd, som ikke er startet senest 4 min. efter sit startsignal, vil blive noteret ikke startet. Dette ændrer regel A4 og A5 10.5 Hvis nogen del af en båds skrog, besætning eller udstyr er på banesiden af startlinjen i de sidste 2 minutter inden dens startsignal, vil kapsejladskomiteen vise signalflag V. Dette vil være vist indtil alle både er på startsiden af startlinjen. Fejl i signaleringen med signalflag V kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. 11 Mærkeflytning For at ændre næste mærkes position, vil kapsejladskomitéen enten flytte det oprindelige mærke (eller mållinjen) til en ny position eller udlægge et nyt mærke og fjerne det oprindelige mærke, så hurtigt som det er praktisk muligt. Regel 33(a) ændres som følger: Der kan nøjes med at vises signalflag C ledsaget med gentagne lydsignaler. 12 Mål Mållinjen vil være mellem mållinjemærkerne. 13 Strafsystemer 13.1 Tillæg P - Øjeblikkelige straffe for overtrædelse af regel 42 - er gældende. Protester mod brud på regel 42 signaleres i henhold til tillæg P. Dog er regel P2.3 ikke gældende og regel P2.2 er ændret således at den er gældende for enhver protest efter den første. I forhold til tillæg P udgør hvert enkelt stævne en separat serie, således at protester i henhold til dette tillæg ikke føres videre til et efterfølgende stævne. 13.2 Signalflag O og R vil blive anvendt som beskrevet RRS tillæg P5 13.3 Observerer en dommer en overtrædelse af regel 31.1 (berøring af et mærke) kan han/hun fløjte. Yderligere signalering eller kommunikation vil ikke forekomme. Det er op til sejleren at vurdere om: a) det er ham/hende, der begik regelbruddet og påtage sig straffen som beskrevet i 31.2 eller om b) han/hun vil tage en protesthøring på episoden. Denne tilføjelse til regel 61.1(b) ændrer ikke på en båds ret til at protestere mod en anden båd for brud på regel 31. Denne handling eller mangel på handling fra dommeren under denne sejladsbestemmelse kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. Side 2 af 5

13.4 Følgende straffe for overtrædelse af klasseregler: Overtrædelser af sikkerhedsmæssig karakter: DSQ i alle den pågældende dags sejladser. Overtrædelser af klasseregler der kan vare fartforøgende: DSQ i alle den pågældende dags sejladser. Mindre overtrædelser af klasseregler som ikke skønnes fartforøgende: + 6 point i alle dagens sejladser. Fejlen skal rettes til næste dags sejladser. Hvis ikke dette sker vil der blive givet DSQ i alle sejladser indtil fejlen er rettet. Ansvaret for opfølgningen på den sidste del varetages af ECD. 14 Tidsbegrænsninger Både, som ikke fuldfører inden for 30 minutter efter den første båd har sejlet banen og har fuldført, vil blive noteret ikke fuldført. Dette ændrer regel 35, A4 og A5. 15 Protester og anmodning om godtgørelse 15.1 Umiddelbart efter måltagning skal den protesterende båd praje måltagningsfartøjet og oplyse sejlnummeret på den eller de både der protesteres imod. 15.2 Protestskemaer fås på bureauet og skal afleveres dér igen. 15.3 Protestfristen er for hver klasse 90 minutter efter at sidste båd har fuldført dagens sidste sejlads. Samme protestfrist gælder for protester fra kapsejladskomitéen og protestkomitéen samt anmodninger om godtgørelser. Dette ændrer regel 61.3 og 62.2. 15.4 Senest 30 minutter efter protestfristen vil der blive slået et opslag op på opslagstavlen for at informere deltagerne om høringer, hvor de enten er parter eller vidner. Høringer afholdes i protestkomitérummet, som befinder sig i HSH klubhus. Starttidspunktet for høringerne meddeles på opslagstavlen. 15.5 En båd kan ikke protestere på grundlag af påståede overtrædelser af SB 10.3, 17 og 21. Dette ændrer regel 60.1(a). Protester mod disse regelbrud er et anliggende for kapsejladskomitéen eller protestkomitéen. Straffe for sådanne regelbrud kan være mildere end diskvalifikation, hvis protestkomitéen beslutter det. 15.6 På stævnets sidste dag skal en anmodning om genåbning af en høring indgives på bureauet enten (a) inden protestfristen, hvis den part, som anmoder om genåbning, blev informeret om afgørelsen dagen før, eller (b) ikke senere end 30 minutter efter at den part, som anmoder om genåbning, er blevet informeret om afgørelsen, hvis informationen om afgørelsen blev givet samme dag. Dette ændrer regel 66. 15.7 Der påbegyndes ingen protestbehandling senere end kl. 21.30, såfremt der skal sejles den efterfølgende dag. 16 Pointgivning 16.1 For Europe er lavpointsystemet modificeret således at en 1. plads giver ¾. Regel A9 gælder. Ved beregning af pige- og drengeresultatlisten foretages der ikke oprykning. 16.2 Hvis færre end 5 sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads. 16.3 Hvis der er blevet gennemført 5 eller flere sejladser, men ikke over 7, vil en båds pointsum i serien være summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens dårligste point. 16.4 Hvis der er blevet gennemført 8 eller flere sejladser, vil en båds pointsum i serien være summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens 2 dårligste point. 17 Sikkerhed 17.1 En båd, som udgår af en sejlads, efter at have været i startområdet eller efter at have startet, skal informere kapsejladskomitéen om det hurtigst muligt. 17.2 Når båden forlader havn/land er redningsvest eller andet tilstrækkeligt personligt opdriftsmiddel påbudt jvf.regel 40.1. 17.3 Når et hvidt flag med et rødt kors vises fra kapsejladskomiteens både (på dommerbåden ledsaget med N over H eller N over A), betyder det Sejl i havn hurtigst muligt. Ved problemer, henvend dig til hvilken som helst kapsejladskomite-, træner- eller anden ledsagebåd. 18 Benyttes ikke 19 Målekontrol En båd eller udstyr kan til enhver tid kontrolleres for overensstemmelse med klassereglerne eller sejladsbestemmelserne. På vandet kan en af kapsejladskomitéen udpeget person pålægge en båd at sejle direkte til et anvist område for at blive kontrolleret. 20 Protestkomiteens både Protestkomitéens både vil være identificeret med klubflaget for HSH. Side 3 af 5

21 Ledsagebåde 21.1 Holdleder-, træner- og andre ledsagebåde skal befinde sig mindst 50 meter fra enhver kapsejlende båd og må på ingen måde genere kapsejlende både og stævneledelsens både.. 21.2 Alle holdleder-, træner- og andre ledsagebåde indgår i nødberedskabet. Har man VHF ombord anbefales det at man lytter på kanal 77. Hvis rescueflag er sat (se pkt. 17.3) er ALLE både forpligtet til at hjælpe alle deltagere i land og følge alle anvisninger fra enhver officialbåd. Både med VHF er desuden forpligtet til at lytte til kanal 77. 22 Benyttes ikke 23 Radiokommunikation Når en båd kapsejler, må den hverken sende eller modtage radiosignaler, som ikke er tilgængelige for alle både. Denne restriktion omfatter også mobiltelefoner. 24 Præmier Pointlisten deles op i en pige- og drengeliste for hver startende klasse. Der er præmier til mindst hver femte startende båd for hver liste. Der føres også en samlet pointliste for piger og drenge, men der tildeles ikke præmier efter denne liste. Der sejles om mesterskabsplaketter for henholdsvis damer og herrer. 25 Ansvarsfraskrivning Deltagerne deltager i stævnet fuldstændig på deres egen risiko. (Se regel 4, Beslutning om at deltage.) Den arrangerende myndighed påtager sig ikke noget ansvar for materielskade, personskade eller dødsfald, der opstår som følge af eller før, under eller efter stævnet. 26 Forsikring Hver deltagende båd skal være omfattet af en gyldig tredjeparts ansvarsforsikring. 27 Registrering 27.1 Alle både skal være registreret i bureau inden første varselssignal. Er en sejler forhindret i at møde op før første varselssignal, accepteres foreløbig registrering pr. telefon/mail før første varselssignal. Der skal ved registrering for Europe forevises gyldigt forsikringsbevis, gyldigt medlemskab af klasseorganisation (kun danske sejlere), gyldigt medlemskab af en sejlklub under en national myndighed og et gyldigt klassebevis. Benyttes personligt sejlnummer, skal bevis for dette også forevises. Stævneleder: Baneleder: Protestkomite formand: Protestkomite: Margit Duus Bent Toft Andersen NB Hans Olling IJ Børge Dammand ND Bo Andersen Side 4 af 5

BLAG 1 Europe & Contender Gennemsejling af banen: Outer loop: Talstander 1: Start 1 2 3a/3b 2 3b 4 finish Talstander 2: Start 1 2 3a/3b 2 3a/3b 2 3b 4 finish Talstander 3: Start 1 2 3a/3b 2 3a/3b 2 3a/3b 2 3b 4 finish Inner loop: Talstander 4: Start 1 5a/5b 1 2 3b 4 finish Startlinjemærker vil være 2 race komité både med orange flag. Mållinjemærker vil være mållinje båd med blåt flag og stangbøje med blåt flag. Mærke 1, 2, 3a, 3b, 4, 5a and 5b vil være røde kugler Mærke 3a/3b og 5a/5b er gate mærker. Side 5 af 5