Emhætte. Brugsvejledning MODEL 1170



Relaterede dokumenter
Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

SILVERLINE EKSKLUSIV EMHÆTTE MODEL 4220 MATIX ROOF

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE

INTRODUKTION AF APPARATET. Produkt med touch-kontrol produkt 1144 (3 SPD) 1144 (5 SPD) Billede Figur 1

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER

Emhætte Brugsvejledning. UDTRÆKSEMHÆTTE centraludsugning

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

EBM Emhætte Brugsvejledning

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL

Advarsler og sikkerhed.

Emhætte Brugsvejledning

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/

EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Brugsvejledning

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Brugsanvisning. emhætte KD GE

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte Instruktionsmanual. Curved P 60 Curved P 90

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Da: Betjeningsvejledning Solo

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

KITCHEN HOODS (BUILT-IN DECORATIVE) USER MANUAL EMHÆTTE BRUGSVEJLEDNING MODEL 3180

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Curvex emhætte C600SS

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

QUICK START Updated:

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Da: Betjeningsvejledning Indbygningsmodul: EM 22, EM 31

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber?

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K

Emhætte E601WH/E602WH

Slim emhætte M602W/M602SS

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

Betjeningsvejledning. Side 1

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber?

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

frame bracket Ford & Dodge

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Da: Betjeningsvejledning

FIRENZE / FIRENZE EM

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4


Betjeningsvejledning. Castor

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret /JLK

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Da: Betjeningsvejledning Nova

Brugsanvisning. Installation Manual

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING. Em-Fang BT 09.5

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.


IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

MONTERINGS- OG BETJENINGSANVISNING

Model Brugsanvisning Instruction manual

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

NoteSync vejledning. Leba Innovation A/S

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TILLYKKE MED DIT NYE EMFANG

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Emhætte Brugsanvisning

WIO200A Water in oil sensor

Brugsvejledning MODEL 4170

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Boligsøgning / Search for accommodation!

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A

Da: Betjeningsvejledning Llano

Sikkerhedsvejledning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM6300GAN

Transkript:

Emhætte Brugsvejledning MODEL 1170

Produktet 4 1) Kabinet 2) Halogen lampe 3) Aluminium fedtfilter 4) Betjeningspanel Billede1 1 2 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model 1170 Volt 220-240 V 50Hz Lampe (W) 2 x 50 W Kontrol Type Suge kapacitet (m3/h) 220 W 1 260 2 400 3 500 F CLASS I Motor Class Beskyttelses Class In order to use the cooker hood efficiently; Hvis emhætten ikke virker *Use ducts of 150/120mm diameter and as few bends as possible when you make - Før servicemontør tilkaldes - the chimney connection. Sikre dig/jer at apparatet er tilsat strøm og sikringen ikke er sprunget. *Pay attention to aluminum filters' cleaning periods and changing periods of carbon Fortag ikke noget indgreb som kan skade apparatet. filters. *Use Før servicemontør the product at middle tilkaldes speed kontroller if high suction emhætten power jævnfør is not necessary. Tabel 1. * Hvis In order problemet to ensure that vedvarer ventilation kontakt occurs correctly, forhandleren windows eller of the JGNordic kitchen should på be www.jgn.com. kept closed. Størrelse Kontroller strøm tilslutningen Kontroller om knappen står på ON position ved knappen for motor tændt Kontroller om knappen står på ON position ved knappen for lyset. Kontroller fedtfiltret. (filtrene bør rengøres minimum 1.gang om måneden Kontroller om halogen belysningen er spruget. Der skal være en summen lyd Kontroller om luftudgangene ved skorsten ikke er blokeret. Kontroller den aktive kulfilter. Ved almindelige brug bør filtret udskiftes ca. hver 4.måned Emhætten suger ikke X X 1170-60 Lampen virker ikke X X X Sugeevnen er lav X X X Figur 1 1170-90 Luften kan ikke trænge igennem ) X X If Du the kan product købe/få does reservedele not work: hos din lokale forhandler eller autoriseret servicemontør. Det Before autoriserede you contact servicenummer the technical står på emhætten service: eller i emballagen. Husk altid at opgive dette nummer Make sammen sure med that model the typen product ved bestilling is plugged af service in and eller the reservedele. electric Henvendelse fuse of the kan electric også ske wiring hos is www.jgn.com running. Do under not take service. any action that will damage the product. Before you contact with I sin technical stræben efter service, produktforbedringer, check your forbeholder cooker hood JGN/Silverline according sig to ret Table til uden 1. varsel If the at problem ændre goes specifikationer on, contact for sine the produkter. seller or the most authorized service. HYTA-Gruppen tager forbehold for eventuelle trykfejl i denne brugsvejledning 2 11

Optimal udsugning Sørg for at holde køkken vinduerne lukket for korrekt ventilation. IMPORTANT Vigtig Info NOTE Please Sørg for pay ordentlig attention ventilation when the ved product samtidig is operated brug af at emhætte the same og time komfur with eller a product ovn, which der ikke operates drives using af elektricitet air and fuel (gas, (for petroleum instance; mv). heater, water heater etc. which operates Emhætten using kan gas, bevirke diesel fuel, undertryk, coal or der wood), forringer since cooker lufttilførslen hood may til ovnen affect eller burning komfuret. negatively Hvilket as kan it directs bevirke, the air at out. komfuret eller ovnen kan afgive Gas- This /petroleumsdampe. warning is not valid Skorstenen for usage skal without altid være chimney. monteret på emhætten ved brug Brug af produktet Fjern USAGE det hvide/blå beskyttelses folie af efter opsætning af produktet (gælder rustfri design modeller). Remove protective foil on your inox product after installation. Dette Speed produkt Selection har The 3 hastighedsniveauer. product has 3 ventilation speed choice. Ventilation speed is selected in accordance with steam of cooking or fry. You may switch on your product Ved by pressing at trykke control på tasten buttons på on front the panelet, front panel. starter Automatic ventilatoren timer (TIMER) og tryk på is available tasten vil at øge all models hastighedsniveauet with electronic mens control. tasten When vil pressed reducere on hastigheden. any of the motor Elektronisk control buttons styret modeller for more than er udstyret 2 seconds, med timer TIMER function funktion. will be Hvis set tasten for 15 minutes. holdes længere When the nede timer end is on, 2 sek. Display aktiveres will signal timer and funktion. the motor Når will timeren be off automatically er aktiveret vil in displayet 15 minutes. nu vise Please et signal use the og cooker motoren and vil the automatisk product at slukke the same efter 15 time minutter. to enable air circulation. This will have Start positive emhætten effect on min air suction 2 minutter power. før We mad recommend tilberedning you for to at operate få optimal your udsugning. product for Efter few minutes endt mad more tilberedning, after the cooking lad emhætten is completed forsat to være enable tændt absorption så den rest kan of suge smell det and sidste steam. mados der befinder sig i lokalet (evt. brug TIMER funktionen). Touch Betjenings Panel 1. Niveau 2. Niveau 3. Niveau Lys Tasten Advarsel og sikkerhedsinfo *Dette produkt er beregnet til at blive brugt I hjemmet. * Emhætten bruger 220 V-240 V 50Hz * Strømstikket er med indbygget jordforbindelse. *Alt elektricitet skal installeres af en faguddannet person. * Installation foretaget af en uautoriseret, kan forårsage skader på produktet, skabe ulykker og produktet kan virke uoptimalt. * Strømkablet må ikke blive mast under montering. Strømkablerne må ikke installeres i nærheden af kogeplader og diverse, da det kan forårsage brand ved smeltning af kablerne. *Tilslut ej produktet til strøm, før monteringen er afsluttet. *Sørg for strømkablet er til at få fat I, hvis en ulykke skulle opstå. * Madlavning som skaber flammer, bør ikke blive udført under dette produkt. *Tænd for kogepladen efter du har sat dit kogegrej over. Ellers kan varmen fra kogepladen være skyld i fejl på emhætten og andre apparater i nærheden. *Før du fjerner kogegrejet efter endt madlavning, sluk for kogepladen inden. * Lad ikke varmt olie stå på kogepladen uden opsyn. Det kan være brandfarligt. * Vær opmærksom under stegning da eventuelle flammer kan være skyld i brand * Sørg for at filtrene bliver renset jævnligt. Filtre som ikke bliver skiftet eller renset, har risiko for at starte en brand, pga. det samlede olie. * Brug ikke andet materiale som er brandbart, i stedet for filtre. Illumination Belysning The Apparatet product har has 2 lys 2 lamps spots and til at one give lamp belysning button samt to operate en betjeningsknap illumination. Press til at tænde lamp button og slukke in order lyset to med. start illumination.. Tryk på tasten for at tænde og slukke. Metal Advarsels Filtrelerin signal Temizleme når fedtfilteret Periyotlarý: skal rengøres Filtreler Display de C sinyali görüldüðünde veya ( kullanýma göre ) her 2-3 haftada bir Rengør temizlenmelidir. fedt filtret når Filtreler signalet temizlenip C vises yerine på betjenings monte edildikten skærmen sonra eller C husk sinyalini at silmek fedt filteret için ( ürün bør rengøres kapalý iken hver ) 2-3 butonuna uge. Efter 3sn den rengøring uzun bir og süre efter basýnýz. filtret Display de er sat i E igen, harfi skal görünecek man for at ve kunne normal fjerne çalýþmaya C signalet geçilecektir. på panelet, C holde sinyali tasten silinmeden inde çalýþtýrmaya mere end 3 devam sekunder. etmek Herefter istenirse dukker signalet butonuna E bastýðýnýzda op på panelet 1sn süresince og derefter aktif devir fungere görünecek, emhætten ve normal tekrar C igen. sinyali görünerek motor çalýþmaya devam edecektir. NOT: Hvis du C bruger iþareti emhætten ürünün 60 uden saatlik at fjerne kullanýmý C signalet, sonunda vil çýkacaktýr. emhætten vise normalt tal for ca. 1 sekund når du trykker på tasten og derefter dukker C signalet op igen men motoren kører. *Rør ikke lamperne/lysene, hvis de har været tændt for længe; dette kan forårsage skader på kroppen. * Køkken emhætter er designet for brug under normale forhold og hjemmebrug. Hvis de bliver brugt til andre formål kan dette forårsage fejl på produktet og garantien vil bortfalde. * Følgende regler gælder og direktiver gælder ved brug af emhætte med aftræk til det fri (denne advarsel gælder ikke ved brug emhætte med re-cirkulation.) *Brug ikke produktet uden aluminium filtre. Tænd ikke produktet uden filtrene sidder på. *Ved tilfælde af en flamme skulle opstå, afbryd strømmen fra produktet og diverse kogeudstyr. *Dit produkt kan skabe brand, hvis den ikke bliver vedligeholdt og renset periodisk.. *Slå strømmen fra produktet under vedligeholdelse. 10 3

*When *Sørg chimney for ordentlig hood and ventilation the ved appliances samtidig brug working af emhætte with energy og other komfur than eller electricity ovn, der ikke are operated drives af at elektricitet the same (gas, petroleum time, negative mv.). pressure in the room should not be more than -5 4 *Emhætten Pa (4 x 10 kan bar) bevirke undertryk, der forringer lufttilførslen til ovnen eller *If komfuret. there is an Hvilket appliance kan working bevirke, with at fuel komfuret or gaseous eller ovnen fuel at the kan same afgive place Gaswith /petroleumsdampe your hood, this appliance's exhaust should be isolated from its volume totally and the appliance sho uld be hermetic type. *Ved brug af flexslange skal Ø være enten 120 mm eller 150 mm. Husk at gøre afstanden så kort som muligt og med få knæk. *Produktet er ikke egnet til børn. Sørg for jeres barn/børn ikke leger med / bruger dette produkt. *If power supply cable is damaged, this cable should be changed by its producer or its service agency or a personnel who is a specialist at the same level in order to prevent a dangerous situation. *I brandtilfælde slå strømmen fra emhætte og diverse udstyr. Dæk branden til. Brug aldrig vand til at slukke ilden. Brug max 6 A sikringer. Aluminiumsfilter: Karbon Fedtfilteret Filtre bør Kullanýmlarý rengøres ved almindelig opvaks mindst hver anden måned Kullanmýþ Eller afhængig olduðunuz af brug ürün (filteret karbon tåler filtre også kullaným almindelig özelliðine maskinopvask sahiptir. 60grader) Karbon Filteret filtrenin tages kullanýmý af ved at aþaðýda trykke belirtildiði håndtagene gibidir. ind. Efter rengøring skal filteret Karbon tørres inden filtreyi det deðiþtirmeden sættes i igen. önce (Billede cihazýn 9 & enerjisini 10) kesiniz. Karbon filtre baca çýkýþý olmayan mutfaklarda kullanýldýðý için kullanýma baðlý olarak Kulfilter: her 3-5 ayda bir yenisi ile deðiþtirilmelidir. Karbon Bruger filtre man hiçbir kulfilter zaman i emhætten, yýkanmamalýdýr. skal det udskiftes regelmæssigt dvs. ved hver Karbon ca. filtre kullanýlsýn yada kullanýlmasýn her durumda yað filtreleri üründe takýlý olmalýdýr. 4-5 måneder Ürününüzü under yað normalt filtresiz brug. kullanmayýnýz. Kulfilter kan ikke renses men skal udskiftes. For udskiftning af kulfilter drej mod urets retning. Karbon Filtre Deðiþimi Üründe 2 adet karbon filtre kullanýlmalýdýr. Karbon filtreyi yerine takmak için motor kapaðý üzerinde bulunan kanallar ile karbon filtre üzerinde bulunan kanallarý ayný hizaya getirip saat yönünde çeviriniz. Çýkarmak için ise saat yönünün tersine doðru çeviriniz. (Þekil 6) * Lad ikke børn eller dyr lege med emballagen efter udpakning. Advarsel omkring transportering af emhætten *Alt materiale ved udpakning er egnet til genbrug.. *Ved transportering af produktet brug hullerne ude I siden til at løfte kassen med. *Behold den originale emballage. *Transportere produktet I dets originale emballage Emballage Hvis der ikke er en original emballage; *Sæt ikke tung ting oven på emhætten. *Undgå emhættens ydre side fra slag og lign.. *Pak produktet godt ind, så du undgår ridser og mærker.. Installation og udpakning af emhætten: Tjek emballagen for skader, skulle der være synlige skader på emballage så kontakt deres fragtmand som har stået for leveringen. Informer også deres forhandler om eventuelle skader. Lad ikke børn eller dyr lege med emballagen efter udpakning. Figur 6 Billede10 Vaskbare aluminium kassette filtre Billede 9 MAINTENANCE 4 9 *Disconnect electricity connection before maintenance and cleaning process. *Aluminum Rengøring: cassette filter holds the dust and the oil in the Emhættens air. yderside rengøres med vand tilsat et *Metal mildt filter rengøringsmiddel. should be washed Modeller once in a month med with stål hot blankholdes and soaped med water or, specielle if possible, stålmidler at dishwasher spørg (60C). *Take forhandler. off aluminum cassette filter pressing on springy latches Bemærk on almindelige end point. After plejemidler cleaning, til do stålvaske not replace kan before misfarve it dries. emhættens stål. *Outer surface of the cooker hood should be wiped with a wet cloth that is wetted with water or alcohol. *Please avoid contact of electronic parts with water or similar materials. *Using Inox cleaning and maintenance products available in the market will help your product to perform longer. Warning: Aluminum filters may be washed in the dishwasher. Color of aluminum filters may change after several washings. This is normal and it is not necessary to change the filters.

Figur 5 Produktets Emhættens funktioner Funktioner Udskiftning Replacing the af halogen Lamps spot Cut off the connection of the cooker hood with Afbryd electricity. strømmen Take off til the emhætten. aluminum Tag cassette filteret filter. af. Tag Take nu off den the failed defekte lamp spotlys and replace ud (ved it with at trykke a new på one den that bagpå is of the og same dreje med rating. den (Please anden wait hånd for mod the lamps uret) og to skift cool den as they ud might med en hurt ny. your (Vent hand.) til udskiftning af spotlyset til den er nedkølet efter brug) (Figur Replacing 5) 50W Halogen Lamp In order to change halogen lamps, take the lamp downwards pushing back of lamp holder downwards and then turning it a little bit anti-clockwise take it off downwards. Figure 5 Your Emhætten hood is kan compatible bruges med for use og uden with our luftførsel without til chimney. den fri. Usage with chimney The *Ved product brug med should luftførsel be connected til det fri, to føres a chimney flexslangen that will ud direct af rummet the air ved out at during forbinde usage den til with en luftkanal. chimney. *Hver In order nøje to achieve med at best vælge performance, den korteste pay længde attention på flexslange that the duct for at system få med follows mulig ud the af shortest sugeevnen. way for Emhætten connection er klar to the fra chimney. fabriks start Your til product at kunne is produced virke med as flexslange it will be appropriate for usage with chimney. Attention!!! ADVARSEL: Outlet Overhold of the altid product de gældende should regler not be for connected ventilation og to aftrækskanaler. air canals that (Dette have other gælder smoke ikke ved as brug well. af recirkulationsmetoden Aktiv Aktif kulfilter karbon filtre Aktiv Bacasý kulfilter bulunmayan kan købes ortamlarda hos içerdeki den lokale havanýn forhandler. filtre edilerek Denne tekrar anvendes içeriye når verilmesinde der ikke er aktif mulighed karbon filtre for udtræk kullanýlamalýdýr. i køkkenet. Aktif (Billede karbon 8) filtre servisten veya satýcýnýzdan temin edilmelidir. (Resim 8) Standard Udstyr Min.65 cm Min.75 cm Billede 2 Figur 2 Aftræksstuds Aftræksstuds Aftræksstuds Til brug ved er luftudgangen. til brug ved luftudgangen. N-RV (Billede (No 2) Return Valve) ventil systemet sørger for at luft ikke returneres tilbage i køkkenet fra skorstenen. Ophængning/højderegulering Place of the Product: Minimumsafstanden After installation of mellem your kogeoverfladen, product, distance målt fra between selve kogepladerne range hood and og den electrical nederste hob del should af emhætten be at least skal 65 være cm minimum and gas 65 hobs cm ved at least elkomfurer 75cm.(Figure ved gaskomfurer 1) skal minimumsafstanden være minimum 75 cm. (figur 6) Installation og udpakning af emhætten: Tjek emballagen for skader, skulle der være synlige skader på emballage så kontakt deres fragtmand som har stået for leveringen. Informer også deres forhandler om eventuelle skader. Lad ikke børn eller dyr lege med emballagen efter udpakning. Billede 8 8 5

MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1 ESTAMPA DE MONTAJE ESCALA 1:1 GABARIT POUR MONTAGE ECHELLE 1:1 M O U N TI N G T E MP L ATE SC A L E 1 :1 M O N TA G E SC H A B L O N E M A ß STA B 1:1 SA G O M A DI M O N TA G GI O R E L A ZI O N E 1 :1 Montering af emhætten A 386 mm B Monterings huller A,B,C,D = Ø3 Boring af huller Montering i skabet C Boreskabelon til 60 cm Figur 3 A 315 mm B 315 mm C E STA M PA D E M O N TA J E E SC A L A 1:1 G A B A RI T P O U R M O N TA G E E C H E L L E 1 :1 A,B,C,D,E,F = Ø3 (Figur D Til 60 cm modellen Bor huller på markeringerne; A, B, C og D på boreskabelonen ved brug af en Ø3 mm. (Figur 3) Til 90 cm modellen Bor huller på markeringerne; A, B, C, D, E og F på boreskabelonen ved brug af en Ø3 mm. 4) Billede5 Sæt emhætten i det skab man vil montere på. (Billede 5) Monter nu emhætten på skabet. Skru den fast på de huller, du før fik boret. (Billede 6) D E F Boreskabelon til 90 cm Figur 4 Billede6 Montering af aftræksstudsen Inden montering af emhætten skal aftræksstudsen monteres på først.. (Billede 3) Bøjninger på flaxslangen kan reducere sugekraften. Undgå helst de bøjninger der er mulige at undgå. (Billede 7) Billede 3 Påsætning af flexrør Billede 4 Påsæt den ene ende af flexrøret på aftræksstudsen. Den anden ende af flexrøret skal sidde ved udtræksafgangen i køkkenet. Vær sikker på at rørene sidder stramt nok til at de ikke ryger af når emhætten bruges ved max ydelse. (Billede 4) Billede7 6 7