Brugs- og monteringsanvisning



Relaterede dokumenter
Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Da: Betjeningsvejledning Solo

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Brugsanvisning Emhætte WS65S WS65G

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Brugsanvisning Emhætte WS72S WS75S

Betjeningsvejledning. Castor

Emhætte Type: STANDARD W

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Brugsanvisning Emhætte WS75S

Instalationsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

BRUGSANVISNING. Emhætte Trim 60/90 B

Curvex emhætte C600SS

ALASKA slim. Brugervejledning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsvejledning

Brugs- og monteringsanvisning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

FIRENZE / FIRENZE EM

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

DHI 625 H / 635 H / 632 L / 635 L. da Brugs- og montagevejledning

Advarsler og sikkerhed.

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk

Emhætte P602WH/P602SS

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Gaggenau Brugs- og montagevejledning. Emhætten AW / AW /281120

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug.

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Glaskeramiske kogeplader KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Installationsvejledning

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket)

Brugs- og installationsanvisning Vægemhætter. Modellerne WS60S-3, WS75S-3, WS75SX-3, WS75B, WS60B, WS75W, Vision 55-2, Vision 80-2 (DK)

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

EBM Emhætte Brugsvejledning

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Indholdsfortegnelse. Generelle sikkerhedsanvisninger

INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER...3 APPARATBESKRIVELSE...4 INSTALLATION...6 BRUG...10 VEDLIGEHOLDELSE...11

De må ikke bruge maskinen før De har gennemlæst brugsvejledningen. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Sikkerhedsanvisninger

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

Sikkerhedsanvisninger

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

Brugsanvisning Strygerulle HM

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Din brugermanual VOSS DEG2820

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Transkript:

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 3360 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 725 890

Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse...3 Råd om sikkerhed og advarsler...4 Funktionsbeskrivelse...9 Beskrivelse af emhætten / Betjening...10 Rengøring og vedligeholdelse...12 Kabinet....12 Fedtfilter...13 Lugtfilter isættes / udskiftes... 15 Pære udskiftes...16 Mål...17 Montering...18 Monteringstilbehør...18 Montering i overskabet...21 Frontafblænding monteres...24 Vægt på frontafblænding svarende til køkkenmodulerne...24 Indbygningsdybde justeres....25 Fedtfilteret sættes i...25 Aftrækstilslutning...26 Tilslutning til recirkulation....27 Nettilslutning...27 Udluftningsrør...28 Kondensvandspærre...29 Lyddæmper...30 Eltilslutning...31 Service / garanti...32 Tekniske data...35 2

Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted. Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt. Bortskaffelse af et gammelt produkt Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt. Sørg endvidere for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstationen. 3

Råd om sikkerhed og advarsler Emhætten overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. Retningslinjer vedrørende brugen Denne emhætte er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks. i butikker, på kontorer eller lignende arbejdsomgivelser i landbrugsbedrifter til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign. Emhætten er ikke beregnet til udendørs brug. Det er ikke tilladt at anvende emhætten til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller fejlagtig betjening. Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person. Børn i huset Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af emhætten. Lad dem aldrig lege med emhætten. Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af emhætten, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge emhætten uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Anvend udelukkende emhætten til rensning og udsugning af em fra madlavning. 4

Råd om sikkerhed og advarsler Ved emhætter med halogenpærer skal man være opmærksom på, at pærerne bliver meget varme, når de er tændt, og at de stadig kan være meget varme et godt stykke tid, efter at de er slukket. Hold børn væk fra lamperne, indtil disse er afkølet så meget, at der ikke længere er risiko for forbrænding. Teknisk sikkerhed En beskadiget emhætte kan betyde fare for sikkerheden! Kontroller derfor emhætten for synlige skader, inden den installeres. Tag aldrig en beskadiget emhætte i brug. Før tilslutning af emhætten er det vigtigt at kontrollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på emhætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. Emhættens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød). Eventuel berøring af spændingsførende tilslutninger og ændring af den elektriske og mekaniske opbygning er farlig og kan muligvis medføre funktionsforstyrrelser. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles garanti. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. Emhætten skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedligeholdelse og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt: sikringen er slået fra skruesikringen er skruet helt ud stikket er trukket ud. Ved tilslutning med stik: Træk ikke i ledningen, men i stikket, når emhætten skal afbrydes fra elnettet. Brug kun emhætten i monteret tilstand af hensyn til sikkerheden. Kabinettet må kun åbnes som beskrevet i forbindelse med montering og rengøring. Andre dele af kabinettet må under ingen omstændigheder åbnes. 5

Råd om sikkerhed og advarsler Tilslutning af emhætten må ikke ske ved hjælp af en multistikdåse eller en forlængerledning, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning). Denne emhætte må ikke anvendes på ikke-stationære steder (f.eks. skibe). Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet Advarsel: Risiko for forgiftning! Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både emhætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsigtighed. Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks. være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler, gaskogeplader eller gasovne, der får deres forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via f.eks. en skorsten. Ved udluftning til det fri suger emhætten luft ud af køkkenet og rummene ved siden af. Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændingen hæmmes. Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrummene fra skorstenen eller udsugningsskakten. Det kan være livsfarligt! 6

Råd om sikkerhed og advarsler Emhætten kan uden risiko bruges samtidig med et ildsted, som er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbagesugning af forbrændingsgas undgås. Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding ind gennem åbninger i f.eks. døre og vinduer. Man bør sikre sig, at tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmurkanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel. Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragtning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester. Hvis emhætten bruges med recirkulation, kan der uden problemer samtidig anvendes ildsteder, der er afhængige af luften i rummet. Brug Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering, grillstegning o.l. Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og på grund af det opsugede køkkenfedt opstår der brandfare! Hvis emhætten bruges over gasblus, skal de tændte kogeplader hele tiden være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden. Undgå kraftig overopvarmning af kogegrejet (f.eks. ved brug af wok). Emhætten kan blive beskadiget af den kraftige varmepåvirkning. Tænd altid for emhætten, når en kogeplade benyttes. Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten. Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvantænde og derved sætte ild til emhætten. Brug aldrig emhætten uden fedtfilter, da fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion. 7

Råd om sikkerhed og advarsler Filtrene skal rengøres eller udskiftes med jævne mellemrum. Et overmættet fedtfilter medfører brandfare! (Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Vær opmærksom på, at emhætten kan blive meget varm, når der laves mad under den. Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når emhætten er afkølet. Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage kortslutning. Montering Se venligst kogepladeproducentens anvisninger vedrørende mulighed for brug af emhætte sammen med kogepladen. Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsafstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, skal de mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Mål, overholdes. Hvis der skal anvendes forskelligt kogegrej med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand. Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast brændsel. Til udluftningsrør må kun bruges rør eller slanger af ikke-brændbart materiale. Disse kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50. Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder. Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der ikke mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes. Tilbehør Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produktansvar. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt. Ved montering af en frontafblænding i træ eller plast på emhætten skal man være opmærksom på kogepladeproducentens anvisninger mht. anvendelse af letantændelige materialer over kogepladen. 8

Funktionsbeskrivelse Emhætten arbejder... med udluftning til det fri: Den indsugede luft renses af fedtfilteret og ledes derefter ud i det fri. I tilfælde af at der ikke skulle være en tilbageslagsklap i udluftningssystemet, følger der en med emhætten. Denne monteres i udblæsningsstudsen. En tilbageslagsklap i udluftningssystemet sørger for, at der ikke kan trænge luft ud i eller ind fra det fri, når emhætten er slukket. Tilbageslagsklappen er lukket, når emhætten er slukket. Når emhætten tændes, åbnes tilbageslagsklappen, så udblæsningsluften kan ledes uhindret ud i det fri.... med recirkulation: (med ombygningssæt til recirkulation som ekstraudstyr) Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfilteret og et lugtfilter. Luften ledes derefter tilbage i køkkenet. Lugtfilteret fås som ekstraudstyr (se afsnittet Tekniske data). Ved recirkulation skal man sørge for, at lugtfilteret er sat i, se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. 9

Beskrivelse af emhætten / Betjening 10

Beskrivelse af emhætten / Betjening Udblæsningsstuds 150 mm Betjeningselementer Fedtfilter Emskærm, der kan trækkes ud Kogepladebelysning Lugtfilter (ekstraudstyr til recirkulation) Frontpanel, der kan klappes ned Alternativt kan der på emskærmens front monteres en frontafblænding svarende til køkkenelementerne. Kontakt til kogepladebelysning Kogepladebelysningen kan tændes og slukkes uafhængigt af, om blæseren er tændt. Kontakt til blæser For at tænde trækkes emskærmen ud. Stil kontakten på det ønskede blæsertrin. Ved almindelig madlavning anvendes trin "1" til "3". Ved madlavning med midlertidig kraftig em- og lugtudvikling, f.eks. bruning, kan emhætten indstilles på intensivtrinnet "IS". Emhætten bør da altid trækkes helt ud for at opnå optimal udsugning og for at undgå unødige lugtgener. Både ved udluftning til det fri og ved recirkulation anbefales det at lade blæseren køre et par minutter, efter at maden er færdig. Herved renses køkkenluften for den sidste em og lugt. Sluk: Stil kontakten på "0", eller skub emskærmen ind. Næste gang emskærmen trækkes ud, starter emhætten igen på samme blæsertrin. 11

Rengøring og vedligeholdelse Emhætten afbrydes fra elnettet før rengøring og vedligeholdelse: træk stikket ud, eller slå sikringen fra, eller skru den ud, hvis der er tale om en skruesikring. Halogenpærer bliver meget varme, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding! Desuden kan varme pærer blive beskadiget ved rengøring med vand. Start derfor først rengøringen nogle minutter efter, at lyset i emhætten er slukket. Kabinet Generelt Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående rengøringsråd følges. Man bør undgå soda-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler rengøringsmidler med skurende virkning, f.eks. skurepulver eller skuresvampe, som f.eks. grydesvampe eller brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel. Rengøring af stålkabinet (gælder ikke betjeningselementer!) Foruden de råd, der er nævnt under Generelt, kan et ikke-skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål anbefales til rengøring af stålflader. For at undgå at stålfladerne hurtigt bliver snavsede igen, anbefales det at anvende et plejemiddel til rustfrit stål (kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50). Påfør et tyndt lag af midlet på stålfladerne med en blød klud. Alle overflader og betjeningselementer må kun rengøres med en svampeklud, opvaskemiddel og varmt vand. Tør overfladerne efter med en blød klud. Brug ikke for meget vand til rengøringen af betjeningsområdet for at undgå, at der trænger fugt ind i elektronikken. 12

Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af betjeningselementer Betjeningselementerne kan misfarves, hvis snavs får lov at sidde i længere tid. Snavs bør derfor straks fjernes. Se venligst rengøringsrådene under Generelt. Betjeningselementerne må ikke rengøres med et rengøringsmiddel til rustfrit stål. Klap ikke fedtfilteret ned, når det skal tages ud! Skub emskærmen ind. Fedtfilter Det genanvendelige metalfedtfilter i emhætten optager de faste bestanddele i køkkenosen (fedt, støv osv.) og forhindrer derved, at emhætten bliver snavset. Det anbefales at rengøre fedtfilteret hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast. Et overmættet fedtfilter medfører brandfare! Tag fat om emskærmen, og træk den ud, mens der holdes fast i fedtfilteret, så det trækkes med ud. Tag fedtfilteret ud nedefter. Sørg for at holde godt fast i fedtfilteret for at undgå at beskadige filteret og kogepladen. Sluk blæseren. 13

Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af fedtfilteret i hånden Rengør fedtfilteret med en opvaskebørste og varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hånden. Undlad at bruge koncentreret opvaskemiddel. Undgå kalkopløsende rengøringsmidler skurepulver, flydende skuremiddel eller aggressive universalrengøringsmidler ovnspray. Rengøring af fedtfilteret i opvaskemaskine Anbring fedtfilteret så lodret som muligt i underkurven. Sørg for, at spulearmen kan bevæges frit. Vask fedtfilteret ved maks. 65 C. Vælg programmet Automatic, hvis opvaskemaskinen er en Miele-model. Anvend et mildt maskinopvaskemiddel. Ved rengøring af fedtfilteret i opvaskemaskine kan det - afhængig af det anvendte opvaskemiddel - blive misfarvet på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filterets funktion. Læg fedtfilteret til tørre på et sugende underlag efter rengøringen. Fjern også fedtrester fra de tilgængelige dele af kabinettet, når fedtfilteret er taget ud. Dette forebygger brandfare. Når fedtfilteret sættes i, skal de røde plastskinner vende fremad og opad. Læg fedtfilteret ind i emskærmen fortil, tryk det opad, og skub det ind med emskærmen, som herved glider ind på låsestifterne. Tryk til sidst fedtfilteret helt på plads bagtil. 14

Lugtfilter isættes / udskiftes Ved recirkulation skal der foruden fedtfilteret anvendes et lugtfilter (ekstratilbehør). Dette binder de lugtstoffer, der opstår ved madlavning. Rengøring og vedligeholdelse Lugtfilteret anbringes i rummet oven over fedtfilteret. Lugtfilteret kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandlere. Type og betegnelse fremgår af afsnittet Tekniske data. Følg venligst den vedlagte monteringsvejledning, når lugtfilteret skal sættes i. Lugtfilteret bør altid udskiftes, når det ikke længere kan binde lugtstofferne tilstrækkeligt. Det bør dog altid udskiftes mindst hver 6. måned. Det brugte lugtfilter kan smides ud med almindeligt husholdningsaffald. 15

Rengøring og vedligeholdelse Pære udskiftes Emskærmen trækkes ud, og fedtfilteret tages ud som tidligere beskrevet. Blæser og lys slukkes. Halogenpærerne bliver meget varme, når de er tændt, og bliver ved med at være varme et stykke tid, efter at de er slukket. Risiko for forbrænding! Ved recirkulation tages lugtfilteret ud. Afbryd strømmen til emhætten: træk stikket ud, eller slå sikringen fra, eller skru sikringen ud, hvis der er tale om en skruesikring. Tryk lysenheden lidt nedad gennem åbningen i beskyttelsesgitteret. Nu kan halogenpæren drejes venstre om ud af fatningen. Skru den nye halogenlampe (GU/GZ 10, 230 V, 50 W) ind i fatningen, og tryk den opad. Det anbefales at udskifte halogenpæren med en pære af samme fabrikat og type. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Fedtfilteret og ved recirkulation også lugtfilteret sættes i igen. 16

Mål Afstand mellem kogeplade og emhætte (S) Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsafstand, skal følgende minimumsafstande mellem kogepladen og underkanten af emhætten overholdes: 1) Overskabet skal i det forreste område have en bundhylde hen til skillevæggen. Hvis emhætten monteres dybere, f.eks. ved montering af en frontafblænding, skal bundhylden også monteres længere inde. 2) Overskabets skillevæg skal kunne tages ud. 3) Udluftning; ved mål til skabshøjde og udskæringer skal der tages hensyn til monteret tilbehør (f.eks. lyddæmper). 4) Recirkulation med ombygningssæt DUU 151. Kogeplade Elkogeplade Elgrill Friturekoger (elektrisk) Gaskogeplade med flere blus med en samlet effekt på maks. 12,6 kw, hvor ingen enkelt brænder har en effekt på over 4,5 kw. Gaskogeplade med flere blus med en samlet effekt på over 12,6 kw eller en gaskogeplade, hvor en brænder har en effekt på over 4,5 kw. Gaskogeplade med ét blus med maks. 6 kw effekt Gaskogeplade med ét blus med over 6 kw effekt Afstand S 450 mm 650 mm 650 mm 650 mm 760 mm 650 mm 760 mm Se også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler. 17

Montering Monteringstilbehør 18

Montering 1 udluftningsstuds til udluftningsrør 150 mm. 1 reduceringsstuds til et udluftningsrør 125 mm. 1 tilbageslagsklap til montering i udblæsningsstudsen (kun ved udluftning til det fri). 2 monteringsskinner til at bære emhætten i overskabet. 1 afstandsprofil til afdækning af spalten mellem emhættens bagside og væggen. Ombygningssæt til recirkulation indeholder udluftningsgitter, aluslange og spændbånd (medfølger ikke ved levering, ekstraudstyr, se afsnittet Tekniske data). Monteringssæt DML 400 til montering af en frontafblænding, der kan klappes ned indeholder hængselbeslag og skruer til montering af en afækningsplade svarende til køkkenmodulerne (ikke med ved levering, ekstratilbehør). 12 skruer 4 x 15 mm til montering af emhætten i overskabet. 8 skruer M4 x 12 mm til montering af emhætten på monteringsbeslagene. Som alternativ til plastnitterne kan der anvendes 4 skruer til fastgørelse af afstandsprofilen. 4 plastnitter til fastgørelse af afstandsprofilen på emhættens bagside. 19

Montering 20

Montering Montering i overskabet For at få anbragt emhætten præcist afkortes afstandsprofilen på bagsiden først til det nødvendige mål T, hvorefter den monteres: T= Korpusdybde K minus emhættens dybde G Eksempel viser indbygningssituationen, når der ikke monteres en frontafblænding, og forkanten af den indskubbede emskærm flugter med skabets forkant. Der kræves en underhylde med en dybde på min. 95 mm. Eksempel viser indbygningssituationen med montering af køkkenskabsfront. Indbygningspositionen forskubbes med målet på frontafblændingen b plus 5 mm til beslaget DML 400. Underhylden skal være tilsvarende større. Den resterende indbygningsåbning må ikke være under 180 mm. Hvis dette er tilfældet, skal emhætten placeres længere bagude, og målet T skal vælges tilsvarende mindre. Emskærmens position kan senere justeres maks. 35 mm fremad ved dybdejusteringen. Den vedlagte afstandsprofil afkortes til målet T. Skær den af med en kniv ved brudlinjen for det næstmindste mål. Skru den afkortede afstandsprofil fast under skabets sidevægge, så den lukker af langs væggen. Tegn en lodret streg på den indvendige side af skabet i højre og venstre side ved afstandsprofilens forkant. 21

Montering Skru monteringsbeslagene i i højre og venstre side af skabet. Anbring bagkanten på stregen og underkanten præcist på højde med underkanten af skabet. Beslagene passer til 16 mm og 19 mm tykke skabsvægge. Skru beslagene fast med de sider, der har påtegnet den tykkelse, der svarer til skabsvæggene. Fjern først monteringsbeskyttelsen mellem emskærm og kabinet, når emhætten er monteret i overskabet. Emhætten skal monteres uden fedtfiltre. Hvis fedtfiltrene er sat i, skal de tages ud inden montering af emhætten (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). 22

Montering Hjælp til senere demontering af emhætten: Hvis de to skruer til højre og venstre på indersiden af kabinettet skrues ud, løsnes monteringsfjedrene, og emhætten kan tages ud af skabet. Løft emhætten nedefra op i skabet, indtil den er på plads i monteringsfjedrene. Skub emhætten bagud hen foran afstandsprofilen. Træk emskærmen ud. Skru først emhætten sammen med monteringsbeslagene nedefra med 2 skruer i hver side. 23

Montering Frontafblænding monteres Fjern monteringsbeskyttelsen mellem emskærm og kabinet. Skru emhætten fast til bunden af skabets forkant med 4 skruer nedefra. For at undgå at emskærmen beskadiges, når den trækkes ud, skal man sørge for, at alle skruer skrues lige i, og at skruehovederne er forsænkede. Monter frontafblændingen, hvis der skal være en. Hertil kræves monteringssættet DML 400 (ekstraudstyr). Følg den vedlagte monteringsanvisning. Vægt på frontafblænding svarende til køkkenmodulerne Frontafblændingen må maks. veje 1300 g. Dette gælder for frontafblændinger med en dybde på op til 30 mm. På frontafblændinger med større dybde eller højere vægt skal vægten reduceres, f.eks. ved udfræsning af bagsiden. Forbind afstandsprofilen med emhættens bagside bagfra med 4 plastnitter. 24

Montering Indbygningsdybde justeres Fedtfilteret sættes i Emskærmens position kan justeres maks. 35 mm fremefter ved hjælp af de to indstillingsskruer i højre og venstre side af emskærmen. Tilpas på denne måde emskærmen til fronterne på skabene ved siden af. Træk beskyttelsesfolien af fedtfilterrammen. Sæt fedtfilteret i igen. Emskærmen skal være trukket ud imens. Vend fedtfilteret således, at de røde plastskinner vender fremad og opad. Læg fedtfilteret ind i emskærmen fortil, tryk det opad, og skub det ind med emskærmen, som herved glider ind på låsestifterne. Tryk til sidst fedtfilteret helt på plads bagtil. 25

Montering Aftrækstilslutning I tilfælde af at der ikke skulle være en tilbageslagsklap i udluftningssystemet, følger der en med emhætten. Denne monteres i motorenhedens udblæsningsstuds. Hvis der anvendes et udluftningsrør med en diameter på 150 mm, monteres den medfølgende udblæsningsstuds på udluftningsrøret med et spændbånd. Hvis der anvendes et udluftningsrør med en diameter på 125 mm, skal den medfølgende reduceringsstuds sættes i udblæsningsstudsen, inden udluftningsrøret monteres på reduceringsstudsen med et spændbånd (se også afsnittet Udluftningsrør). Monter udluftningsrøret på emhættens udblæsningsstuds. Se afsnittet Udluftningsrør for yderligere oplysninger om montering af udluftningsrøret. 26

Montering Tilslutning til recirkulation Hvis forholdene på stedet ikke tillader udluftning til det fri, skal emhætten forberedes til recirkulation. Monter ombygningssættet som beskrevet i den medfølgende brugsanvisning. Sørg for, at lamellerne i udblæsningsgitteret vender mod rummets midte og ikke mod væggen eller loftet. Ved recirkulation skal der ikke anvendes tilbageslagsklap. Sæt lugtfilteret i (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Nettilslutning Læs afsnittene Eltilslutning og Råd om sikkerhed og advarsler, inden tilslutningen foretages. Sæt stikket i kontakten. Det anbefales at anvende et ombygningssæt DUU 151 til recirkulation. Dette kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandlere. Derudover skal der bruges et lugtfilter (se afsnittet Tekniske data). 27

Udluftningsrør Anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler bør ubetinget følges. Især ved samtidig brug af emhætten og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, kan der være fare for forgiftning! Lad i tvivlstilfælde den lokale skorstensfejermester kontrollere, at brug af emhætten kan ske uden fare. Anvend kun glatte rør eller fleksible rør af ikke-brændbart materiale som udluftningsrør. For at opnå størst muligt luftflow og lavt lydniveau bør man være opmærksom på følgende: Udluftningsrørets diameter bør ikke være mindre end 150 mm. Hvis der anvendes fladkanaler, bør tværsnittet ikke være mindre end tværsnittet på udluftningsstudsen. Udluftningsrøret skal være så kort og lige som muligt. Anvend kun bøjninger med stor radius. Der må ikke være knæk på udluftningsrøret, og det må ikke være trykket sammen. Sørg for, at alle forbindelser er faste og tætte. Hvis udluftningsrøret lægges vandret, skal der være et fald på mindst 1 cm pr. meter. Derved undgås, at eventuelt kondensvand kan løbe ind i blæseren. Hvis udblæsningsluften skal ledes direkte ud i det fri, anbefaler vi, at der installeres et teleskop-murrør eller en taggennemføring (ekstraudstyr). Hvis udblæsningsluften skal føres ud gennem en skorsten, skal indføringsstudsen ledes i strømretningen. Vigtigt! Hvis udluftningsrøret føres gennem afkølede rum, loftsrum o.l., kan der være store temperaturforskelle i de enkelte områder. Der kan derfor dannes kondensvand. I sådanne tilfælde skal udluftningsrøret isoleres. 28

Udluftningsrør Kondensvandspærre (ekstraudstyr) Foruden isolering af udluftningsrøret anbefaler vi installation af en kondensvandspærre, som kan optage og inddampe kondensvandet. Kondensvandspærrer fås til udluftningsrør med 125 mm og 150 mm. Kondensvandspærren skal placeres lodret og så tæt på emhættens udblæsningsstuds som muligt. Pilen på kondensvandspærrehuset angiver udblæsningsretningen. 29

Udluftningsrør Lyddæmper (ekstraudstyr) For at opnå yderligere lyddæmpning kan der monteres en lyddæmper i udluftningsrøret......ved udluftning til det fri: Lyddæmperen dæmper både lyde fra emhætten ud til det fri og udefrakommende lyde, der trænger ind i køkkenet via udluftningsrøret (f.eks. gadestøj). Lyddæmperen skal her anbringes så tæt på udluftningsåbningen som muligt....ved recirkulation: Lyddæmperen anbringes mellem udblæsningsstudsen og udluftningsgitteret. Monteringsrummet skal kontrolleres i hvert enkelt tilfælde. For alle typer gælder, at virkningen optimeres, hvis der monteres to lyddæmpere efter hinanden. 30

Eltilslutning Emhætten leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da emhætten derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan rekvireres på Mieles reservedelslager (best.nr. 9666). Emhætten må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet, 230 V-50Hz. For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 ma. Tilslutning via en stikdåse anbefales, da dette gør servicearbejde nemmere. Sørg for, at stikdåsen er tilgængelig, når emhætten er indbygget. Hvis stikdåsen ikke længere er tilgængelig efter indbygning, skal emhætten kunne afbrydes på gruppeafbryderen. De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet, som bliver synligt, når fedtfiltrene tages ud. Kontroller, om disse angivelser stemmer overens med elnettets spænding og frekvens. Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen. 31

Service / garanti Miele Teknisk Service Dag til dag-service Landsdækkende servicenet Lokale teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer Miele er kendt for sin dag til dag-service En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne. Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele. Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30. Servicebestilling: telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09 Eller på internettet: www.miele.dk Mieles garanti De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele. 32

Service / garanti Mieles garanti omfatter: Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug. For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser. Mieles garanti indebærer: For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele. Mieles garanti omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt. Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service: Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. 33

Service / garanti Transportskader: Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt. Lov om køb: Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren. Indberetning: Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup. 34

Tekniske data Tilslutningsværdi...210W Blæsermotor...110W Kogezonebelysning....2x50W Spænding....AC230V Frekvens... 50Hz Sikring...10A Ledningslængde...1,5m Vægt...12kg Blæsereffekt Blæsereffekt if. EN 61591 Udluftningssystem Ø 150 mm: Trin I...150m 3 /t. Trin II...240m 3 /t. Trin III...320m 3 /t. Intensivt trin...430m 3 /t. Recirkulation med lugtfilter: Trin I...80m 3 /t. Trin II...150m 3 /t. Trin III...200m 3 /t. Intensivt trin...300m 3 /t. Ekstraudstyr til recirkulation: - Ombygningssæt DUU 151 - Lugtfilter Miele aktivkulfilter DKF 13-1 35

Ret til ændringer forbeholdes / 2713 M.-Nr. 09 725 890 / 00