Elektronisk flash FL-36R. Betjeningsvejledning



Relaterede dokumenter
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

Sikkerhedsanvisninger

Tredje kapitel i serien om, hvad man kan få ud af sin håndflash, hvis bare man bruger fantasien

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

DK..... Light Assist

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

LÆS DETTE FØR DU SÆTTER BATTERIER I APPARATERNE!

DAB+ adaptor. Kære kunde,

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

echarger Brugervejledning

Bilbatterilader med LCD-display

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

DEUTSCH. Silent

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

AZENO Buffalo SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr

BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560

BeoLab Vejledning

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

AUTOMATISK MULTIFUNKTIONEL ROBOTSTØVSUGER

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS ALL RIGHTS RESERVED

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

Brugsanvisning VAL 6

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

STARLYF CYCLONIC VAC

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

Spejlreflekskamera. for begyndere. v/ Frode Vinter ( )

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

Din brugermanual NOKIA BH-601

betjeningsvejledning

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

BRUGSANVISNING KARMA

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Betjeningsvejledning

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

S26 MOTOR Original brugermanual

Samle og betjeningsvejledning

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

ESKY LAMA Tillykke med din nye helikopter

Dansk Manual 2015 Dato: Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

JPL914, JPL925. BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL DANSK

ZOOMAX M5. Dansk brugsvejledning LYS OG LUP APS ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

BRUGER MANUAL. Model: TK TANGENTS MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISK KEYBOARD

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

STIGA ST

Installations- og brugervejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

FAQ for jump starteren

Avanceret vejrstation med radioforbindelse til atomur Model: BAR208HG

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april Indholdsfortegnelse

Transkript:

Elektronisk flash FL-36R DK Betjeningsvejledning

Delenes betegnelser Flash Vidvinkelforsats gs. 20 AF hjælpelys gs. 23, 27 = Når motivet er mørkt eller har en lav kontrast, udsender det indbyggede AF-hjælpelys lys for at lette fokuseringen. Reflektor Fjernbetjeningssensor gs. 27 Automatiksensor gs. 13 Låsestift gs. 7 Låsering gs. 7 Elektriske kontakter gs. 7 Kontrol af pakkens indhold Følgende dele leveres sammen med den elektroniske flash. Kontakt forhandleren hvis der er mangler eller defekter. Elektronisk flash 2 DK

Op / ned indikator gs. 17 Låseknap til reflektoren (retning højre-venstre) gs. 9, 22 Låseknap til reflektoren (retning op-ned) gs. 7, 17 Højre / venstre indikator gs. 17 Tilbehørslås AUTO CHECK-lampe gs. 9 Kontrolpanel gs. 4 Ladelampe / TEST-knap gs. 8 Drejeknap MODE-knap gs. 9 Batteridæksel gs. 6 Lysknap =Tryk for at få lys i panelet i ca. 15 sek. Panelet lyser også ved brug af kommunikerende kamera. ZOOM-knap gs. 20 Tænd / slukknap gs. 8 = Betjeningsvejledning (denne vejledning) = Garantibevis Flashholder FLST-1 Etui DK 3

Kontrolpanel Super FP-flash gs. 15, 16 Flashfunktion gs. 10 Flashintensitet gs. 12 FOUR THIRDS gs. 23 Vidvinkelpanel gs. 20 Nærfotoflash gs. 21 ISO-følsomhed gs. 24, 37 Brændvidde (ZOOM) funktion gs. 16 Brændvidde (ZOOM) gs. 16 Ledetal (GN) gs. 14, 30, 35 Blænde (F) gs. 13, 24, 29, 37 Indstillingsdisplay Fod gs. 24 Meter gs. 24 Noter til denne vejledning Symbolerne på kontrolpanelet kan afvige fra dem, som er vist i illustrationen ovenfor afhængigt af indstillingen af den elektroniske flash, det anvendte kamera og optageforholdene. For eksempel kan brændvidden (ZOOM) vises i hver af de følgende funktioner. 1 FOUR THIRDS... Brændvidde på et Four Thirds System-digitalkamera 2 135... Brændvidde konverteret til et tilsvarende optageområde på et kamera af typen 135 (35 mm film) Teksten i denne vejledning bruger [FOUR THIRDS] visningsfunktionen og sætter værdierne i [135] visningsfunktionen i parenteser, for eksempel»(xx mm med type 135)«. For valg af displayfunktioner, se»bruger-setup«(gs. 23). 4 DK

Indholdsfortegnelse Delenes betegnelser... 2 Flash... 2 Kontrolpanel... 4 Grundlæggende optagelse... 6 Isætning af batterier... 6 Montering på kamera... 7 Sådan tændes den elektroniske flash... 8 Optagelse... 9 Flashintensitet... 12 Andre funktioner for fotografering med flash... 13 AUTO... 13 MANUAL... 14 FP TTL AUTO... 15 FP MANUAL... 16 Indstilling af brændvidde (ZOOM)... 16 Optagelse med indirekte lys... 17 Sådan anvendes vidvinkelpanelet... 19 Forstørret flash... 20 Forskellige metoder til optagelse med flash... 21 Brugervalg... 23 Nulstil alt... 25 Trådløs flash... 25 Grundlæggende trådløs fotografering... 26 Sådan anbringes den elektroniske flash... 27 Sådan tager du et billede ved hjælp af et ikke-kommunikerende digitalt kamera... 29 AUTO... 29 MANUAL... 30 Slave-flash... 31 Liste over advarselsdisplay... 32 Q & A... 33 Liste over ledetal (GN)... 35 Arbejdsområde i funktionen AUTO... 37 Kontinuerlig udløsning... 38 Sikkerhed (sørg for at læse og være opmærksom på følgende)... 39 Forsigtighed ved brug af flashen... 43 Tekniske data... 45 DK 5

Grundlæggende optagelse Isætning af batterier Batterierne købes separat. Brug altid en af følgende typer. = AA (R6)-alkalinebatterier / AA (R6)-NiMH-batterier / AA (R6)-lithiumbatterier / AA (R6)-oxyridbatterier/ AA (R6)-NiCd-batterier : x 2 = Lithiumbatterier (type CR-V3) (Olympus LB-01) : x 1 x Bemærk = Der må ikke benyttes AA (R6)-manganbatterier. = Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellig type. = Hav altid ekstra batterier med på rejser, eller hvis den elektroniske flash skal bruges, hvor der er koldt. 1 Åbn batteridækslet. Batteridæksel AA (R6)-batterier CR-V3 2 Isæt batterierne, vend +/ korrekt. 3 Luk batteridækslet. Flashfølgetid og antal af skud Anvendte batterier Flashinterval Antal skud AA (R6)-alkalinebatterier Ca. 7,5 sek. Ca. 140 AA (R6)-NiMH-batterier (2400 mah) Ca. 5,5 sek. Ca. 200 AA (R6)-lithiumbatterier Ca. 7,5 sek. Ca. 260 AA (R6)-oxyridbatterier Ca. 6,5 sek. Ca. 140 CR-V3-lithiumbatterier Ca. 6,5 sek. Ca. 320 * Data for flashfølgetid og antal skud er udarbejdet af Olympus. De faktiske tal kan variere afhængigt af optageforholdene. 6 DK

Montering på kamera Kameraet og den elektroniske flash skal være slukket. Hvis den elektroniske flash fastgøres eller fjernes, mens enten flashen eller kameraet er tændt, kan der opstå en fejlfunktion. 1 Tryk på låseknappen og ret reflektoren fremad i standardindstilling. Reflektorens låseknap (retning højre-venstre) Reflektorens låseknap (retning op-ned) Dæksel 2 Tag dækslet af kameraets flashsko. = Opbevar dækslet i lommen i flashens etui. Låsestift 3 Løsn låseringen. = Hvis låsestiften ikke er inde, skal den trækkes ind igen ved at dreje låsering så langt som muligt i den modsatte retning af LOCK. Låsering Elektriske kontakter x Bemærk = Brug ikke vold mod låsestiften. = Rør ikke ved de elektriske kontakter med fingrene eller med metalgenstande. = Forsøg ikke at påsætte den elektroniske flash, mens låsestiften er ude. Dette kan medføre fejl. 4 Skub den elektroniske flash helt ind i flashskoen, indtil der høres et klik (1). 5 Drej låseringen helt i retningen af LOCK, indtil den stopper (2). 2 1 DK 7

Aftagning 1 Løsn låseringen helt, og skub derefter den elektroniske flash ud af flashskoen. 2 Sæt dækslet på kameraets flashsko. Brug af elektronisk flash på et kamera uden flashsko = Hvis kameraet er udstyret med et eksternt flashstik, skal den elektroniske flash tilsluttes ved hjælp af flashholder og kabel (tilbehør). = Den elektroniske flash kan benyttes som en trådløs flash ved kameraer, som er kompatible med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. g»trådløs flash«(s. 25) = Den elektroniske flash kan benyttes som en slave-flash ved kameraer, som er udstyret med slave-funktionen eller manuel flashfunktion. g»slave-flash«(s. 31) Sådan tændes den elektroniske flash Kameraet og den elektroniske flash må først tændes, når flashen er sat på kameraet. Husk at kontrollere, hvor meget strøm, der er tilbage på batterierne, når den elektroniske flash er blevet tændt. AUTO CHECK-lampe 1 Tryk på TÆND / SLUK. Kontrolpanel = Kontrolpanelet lyser, og flashen lader op. = Tryk på TÆND S LUK igen for at slukke for den elektroniske flash. 2 Kontroller, at ladelampen lyser. = Udskift batterierne, når ladelampen er længere tid om at tænde end følgende værdier. Alkaline- eller oxyridbatterier NiMH- eller lithiumbatterier 30 sek. eller mere 10 sek. eller mere Ladelampe / TEST-knap Tænd / slukknap = Hvis ladelampen og lampen AUTO CHECK blinker samtidigt, er batterierne ved at være flade. De bør da udskiftes. = Tryk på TEST for at afprøve flashen. 8 DK

Optagelse Tag billeder ved hjælp af funktionen TTL AUTO. I funktionen TTL AUTO kontrolleres flashintensiteten automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet. Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde. Flashfunktion AUTO CHECKlampe MODE-knap 1 Stil kameraets optagefunktion på P (Program auto). 2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne gange for at indstille flashfunktionen på [TTL AUTO]. 3 Tryk udløseren halvt ned. = Der udveksles optageinformation mellem kameraet og den elektroniske flash, og arbejdsområdet vises på kontrolpanelet. = Hvis afstanden til motivet ikke svarer til arbejdsområdet, skal afstanden til motivet ændres. = Arbejdsområdet varierer afhængigt af kameraets indstillinger (ISO-følsomhed, blændeværdi og optikkens Arbejdsområde brændvidde). 4 Tryk udløseren helt ned. = Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, at lukkeren er udløst. DK 9

Flashfunktioner Vælg flashfunktion i forhold til motivet og optageforholdene. Tryk på MODE gentagne gange for at ændre flashfunktion. Display på kontrolpanel Styringsfunktion Primær anvendelse Ref. side Flashintensiteten kontrolleres automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet. Flashen justeres på basis af den lysstyrke, som passerer kameraets optik. Anvend normalt denne funktion på et kommunikerende kamera. s. 9 Flashintensiteten kontrolleres automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet. Flashen justeres på basis af den lysstyrke, som opfanges af lyssensoren på den elektroniske flash. Hvis der er tale om et kommunikerende kamera, kan denne funktion kun anvendes, når kameraet er en AUTOkompatibel model. s. 13 I denne funktion udløses flashen i henhold til indstillingen af ledetallet. Super FP-flash. Denne funktion gør det muligt at fotografere med flash selv ved lukkertider, som er hurtigere end kameraets synkroniserede flashhastighed. I funktionen AUTO kontrolleres flashintensiteten automatisk. I funktionen MANUAL udløses flashen i henhold til det valgte ledetal. Optagelse ved brug af manuel flash. Udendørsoptagelser ved brug af flash, som f.eks. optagelse med fill-inflash om dagen. s. 14 s. 15, 16 x Bemærk = Nogle funktioner er muligvis ikke til rådighed afhængigt af optagefunktionen på kameraet og kameraets funktioner under brug. = Det er ikke muligt at vælge en funktion, som ikke er til rådighed. 10 DK

Anvendelse af flash i hver enkelt optagefunktion Værdier og betjeningsdetaljer i tabellen varierer afhængigt af kameraet. Se betjeningsvejledningen til kameraet. Optagefunktion P A S M Udsendelse af flash Lukkertid Blænde Flashen udløses automatisk, enten ved modlys eller et lysstyrkeniveau, som kræver flash. Flashen vil altid blive udløst ved lukkertider, som er langsommere end kameraets synkroniserede flashhastighed. Flashen vil altid blive udløst med Super FPflash. Kameraet indstiller lukkertiden automatisk. Under optageforholdene aktiverer det en udsendelse af flash, lukkertiden er låst på 1/30 eller 1/60. Kameraet indstiller lukkertiden automatisk. Under optageforholdene kræver det langsommere lukkertider, lukkertiden er låst på 1/30 eller 1/60. Lukkertiden indstilles til den valgte værdi. Kameraet indstiller blænden automatisk. Blænden indstilles til den valgte værdi. Anvend ledetallet og arbejdsområdet som reference under indstillingen af blændeværdien. g»liste over ledetal (GN)«(s. 35),»Arbejdsområde i funktionen AUTO«(s. 37) Kameraet indstiller blænden automatisk. Blænden justeres til den valgte værdi. DK 11

Flashintensitet Flashintensiteten kan justeres mellem +3 og 3. Flashintensitet 1 I bruger-setup skal flashintensiteten stilles på [on]. g»brugervalg«(s. 23) Værdi for flashintensitet f.eks.) = Symbolet w vises i kontrolpanelet. 2 Drej knappen for at vælge en værdi for flashintensiteten. = Ved at dreje knappen mod + ændres værdierne som følger: 04+0.34+0.74+1.0... 4+3.0. = Ved at dreje knappen mod ændres værdierne som følger: 04 0.34 0.74 1.0... 4 3.0. 3 Når kameraets flashintensitetsfunktion er indstillet, vil den faktiske flashintensitet udgøre værdien for flashintensiteten, som er indstillet på den elektroniske flash, og den værdi, som er indstillet på kameraet. = Værdien for flashintensiteten, som vises på kontrolpanelet, gælder kun for den elektroniske flash. Valgte indstillingsværdi Flash +0.3 Kamera +0.3 Indstillingsværdi vist på kontrolpanelet Faktiske værdi for flashintensitet +0.3 +0.6 x Bemærk = I funktionerne MANUAL og FP MANUAL ignoreres indstillingerne på kameraet. 12 DK

Andre funktioner for fotografering med flash AUTO Flashintensiteten kontrolleres automatisk ved måling af mængden af lys ved hjælp af den automatiske lyssensor. Denne funktion anvender indstillingerne på kameraet sammen med indstillingerne på den elektroniske flash. Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde. AUTO CHECK-lampe Arbejdsområde 1 Kontrolpanelet viser arbejdsområdet i henhold til indstillingerne på kameraet. = Arbejdsområdet vises ikke, hvis indstillingerne på kameraet (ISO-følsomhed og blændeværdi) ikke stemmer overens med en af de mulige kombinationer for ISO-følsomhed / blændeværdi. I dette tilfælde blinker symbolerne [ISO] og [F] for at advare dig. Vælg andre indstillinger på kameraet (ISO-følsomhed og / eller blændeværdi). g»arbejdsområde i funktionen AUTO«(s. 37) 2 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter at lukkeren er udløst. Afprøvning af flash Flashen kan afprøves, før man udløser lukkeren. Tryk på TEST for at afprøve flashen. Hvis lampen AUTO CHECK blinker i ca. 5 sekunder er flashen indstillet korrekt. Hvis lampen ikke blinker, skal blændeværdien, ISOfølsomheden, afstanden til motivet osv. ændres. = Kontrol af lyset ved hjælp af aktivering af flashen, kan kun foretages i AUTO. TEST-knap DK 13

MANUAL I denne funktion udløses flashen i henhold til valg af ledetal (GN). Brændvidde 1 Drej knappen for at indstille ledetallet. Vist i henhold til optikkens brændvidde. = Kontrolpanelet viser det indstillede ledetal og rækkevidden i henhold til indstillingerne på kameraet. 2 Hvis afstanden til motivet ikke stemmer overens med rækkevidden, skal ledetallet eller afstanden til motivet ændres. = Rækkevidden varierer i henhold til indstillingerne på kameraet (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens brændvidde og lukkertiden). Se»Liste over ledetal GN)«for detaljer (gs. 35). Ledetal Rækkevidde Rækkevidde Hvis ISO-følsomheden er indstillet på 100, kan du beregne rækkevidden ved at dividere ledetallet (GN) med blændeværdien (F). g»liste over ledetal (GN)«(s. 35) 14 DK

FP TTL AUTO I denne funktion benyttes der Super FP-flash for at synkronisere med hurtige lukkertider. Følgende er muligt ved brug af Super FP-flash. = Dæmpning af skygger, når der tages et billede i modlys. = Udendørs portrætoptagelse med fill-in flash og fuld åben blænde, til sløring af baggrunden. Fotografering i modlys Uden flash Portrætfotografering Med flash (FP TTL AUTO) AUTO CHECKlampe Funktion Med justeret blænde Brændvidde Arbejdsområde Med åben blænde 1 Kontrolpanelet viser arbejdsområdet i henhold til indstillingerne på kameraet. 2 Afstanden til motivet skal være inden for arbejdsområdet. = Hvis motivet ikke er inden for arbejdsområdet, skal afstanden til motivet eller indstillingerne på kameraet ændres. = Arbejdsområdet varierer afhængigt af kameraets indstillinger (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens brændvidde og lukkertid). 3 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter lukkeren er udløst. x Bemærk = Med Super FP-flash vil det højeste ledetal være lavere end i funktionen TTL AUTO. Arbejdsområdet vil derved være mindre. DK 15

Rækkevidde FP MANUAL I denne funktion udføres der Super FP-flash ved den indstillede flashintensitet. 1 Drej knappen for at indstille ledetallet. Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde. = Kontrolpanelet viser det indstillede ledetal og rækkevidden i henhold til indstillingerne på kameraet. 2 Hvis afstanden til motivet ikke stemmer overens med rækkevidden, skal indstillingerne eller afstanden til motivet ændres. = Rækkevidden varierer i henhold til indstillingerne på kameraet (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens brændvidde og lukkertid). Se»Liste over ledetal (GN)«for detaljer (gs. 35). Ledetal Rækkevidde Rækkevidde Hvis ISO-følsomheden er indstillet på 100, kan du beregne den optimale fotoafstand ved at dividere ledetallet (GN) med blændeværdien (F). g»liste over ledetal (GN)«(s. 36) Indstilling af optagevinkel (ZOOM) Brændvidden kan vælges manuelt. 1 Tryk på ZOOM for at vælge brændvidde. = Symbolet [M ZOOM] lyser i kontrolpanelet. = Brændvidden kan vælges blandt af 12, 14, 17, 25, 35 og 42 mm (24, 28, 35, 50, 70 og 85 mm med type 135). Hvert tryk på ZOOM får brændvidden til at skifte som følger. 12 14 17 25 35 42 ZOOM * (24) (28) (35) (50) (70) (85) ZOOM-knap Når vidvinkelpanelet anvendes g»sådan anvendes vidvinkelpanelet«(s. 19): ZOOM * 10 8 (20) (16) * [ZOOM] (auto) kan kun vælges, når det anvendte kamera er et kommunikerende kamera. x Bemærk = Hvis der vælges en værdi, som er højere end den anvendte optiks brændvidde, bliver de periferiske dele af billedet mørke. 16 DK

Optagelse med tilbagekastning Optagelse med indirekte flash henviser til en metode, hvor lyset fra flashen kastes tilbage af loftet eller væggene. Derved kan lyset komme hele vejen rundt om motivet, og det skaber et billede uden skærende kontrast eller skygge. Optagelse uden indirekte flash Optagelse med indirekte flash 90 180 7 Udløsningsknap til tilbagekastningslås (retning op-ned) Låseknap (retning højre-venstre) 90 1 Tryk på reflektorens låseknap, vip reflektoren op / ned eller drej til højre / venstre. = Den kan vippes 7* ned. g»nærfotoflash«(s. 20) x Bemærk = Når reflektoren står til indirekte belysning, vises arbejdsområdet og rækkevidden ikke på kontrolpanelet. = Farven på overfladen (loft og / eller vægge), som lyset kastes tilbage af, vil påvirke de billeder, der tages. Lad lyset blive kastet tilbage af en neutral overflade, når det er muligt (hvid eller en meget lys grå fungerer bedst). = Brændvidden indstilles automatisk på 25 mm (50 mm med et 35 mm kamera) og»- -«. Tryk på ZOOM for at ændre brændvidden. g»valg af brændvidde (ZOOM)«(s. 16) DK 17

Sådan bruges reflektoradapteren (tilbehør) Når der monteres en adapter til indirekte flash, vil en del af lyset kastes direkte mod motivet. Det giver optagelser med et blødere lys. Reflektoren hjælper også med at oplyse dele af billedet der ellers ville have ligget lidt i skyggen af det indirekte lys. Optagelse udelukkende med indirekte flash Optagelse med reflektoradapter Drej reflektoren direkte op eller direkte til siden, og ret pladen mod motivet for at opnå effekten, hvor lyset opfanges. 2 1 Stik den med markerede ende af remmen igennem pladen (1, og sæt på bæltet ind i pladen (2). 1 Rem Plade 2 Sørg for at pladens flade del passer med flashen og træk remmen rundt om flashen (1). Sæt remmens anden ende ind i pladen, så den sidder fast (2). 2 1 18 DK

Sådan bruges vidvinkelforsatsen Vidvinkelforsatsen bruges når optikkens brændvidde er mindre end 12 mm. 1 Når optikkens brændvidde er mindre end 12 mm (24 mm med et 35 mm kamera), blinker vidvinkelforsatsens advarselssymbol i kontrolpanelet. = Dette sker ikke, hvis kameraet ikke er et kommunikerende kamera. Vidvinkelpanel 2 Træk vidvinkelforsatsen ud og vip den ned foran reflektoren. = Vidvinkelforsatsens symbol lyser op i kontrolpanelet. 3 Brændvidden vælges med ZOOM knappen. = Der kan vælges mellem 8 mm og 10 mm (16 mm og 20 mm med et 35 mm kamera). = Når der bruges vidvinkelforsats, vil ledetallet være lavere, og det arbejdsområde, eller den brændvidde der er til rådighed vil blive afkortet. ZOOM-knap x Bemærk = For at undgå at beskadige vidvinkelforsatsen må den ikke vippes opad. = Hvis vidvinkelpanelet er beskadiget, når det skubbes ud, kan knappen ZOOM ikke længere betjenes. Man skal da deaktivere vidvinkelforsatsens kontakt for at flashen virker igen. g»bruger-setup«(s. 23) DK 19

Nærfotoflash Når afstanden til motivet er mellem 0,5 m og 1,0 m, vil lyset fra flashen ikke dække hele motivet. Reflektoren skal da vippes helt ned (7 ) ved at trykke på reflektorens låseknap. 1 Tryk låseknappen ind og vip reflektoren helt ned (7 ). Symbolet forn ærfotoflash lyser i kontrolpanelet. (0,5 1,5 m) x Bemærk = Arbejdsområdet, som er til rådighed, er op til 2,5 m. = Hvis optikken er lang eller stor i diameter, kan den dække for flashlyset. Lav en prøveoptagelse. = Anvend ikke denne funktion til andre formål end optagelse af nærbilleder. Hvis den anvendes i forbindelse med normal optagelse, vil den øverste halvdel af billedet ikke være tilstrækkeligt oplyst. Nærfotoflash Arbejdsområde, som er til rådighed 20 DK

Forskellige optagemetoder Følgende optagemetoder er mulige i henhold til indstillingerne på kameraet. = Afhængigt af kameraets funktion og konstruktion kan det ske, at nogle optagemetoder ikke er til rådighed. = Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer om, hvordan disse funktioner anvendes. Rød-øjereducerende flash Reducerer fremtoningen af røde øjne ved flashfotografering. Synkronisering med lang lukkertid Flashen udløses, og lukkeren står åben i længere tid. Flashen udløses normalt til en fast lukkertid. Her er lukkertiden dog længere, afhængig af lyset. Velegnet til billeder af personer i tusmørke eller om natten. DK 21

2. gardins synkronisering Der bruges en lang lukkertid og flashen udløses lige før lukkeren lukker. Velegnet til motiver i bevægelse, f.eks. en glidende effekt på en bils baglygter. Sammen med kameraets indbyggede flash Hvis kameraet har en indbygget flash, kan den bruges sammen med FL-36. = Lyset fra FL-36 kan f.eks. bruges indirekte, reflekteret fra loft eller vægge, medens den indbyggede bruges som direkte lyskilde. Avanceret optageteknik kan benyttes. = På visse kameraer afbrydes den indbyggede flash, når der sættes en flash i flashskoen. x Bemærk = Den elektroniske flashfunktion bør indstilles på TTL AUTO eller FP TTL AUTO. 22 DK

Brugervalg Med brugervalg kan man indstille flashen, så den passer til egne ønsker. 1 Hold MODE knappen nede i mere end 2 sekunder, til funktionenc symbol vises på kontrolpanelet. 2 Vælg funktion med MODE knappen. 3 Vælg værdi med drejeknappen. 4 Bekræft ved at trykke mindst 2 sek. på MODE knappen. MODE-knap Indstilling Symbol MODE-knap Knap Funktion Værdidisplay Standard værdi AF-hjælpelys AF-hjælpelys aktiveres i henhold til betjeningen fra kameraet. A AF-hjælpelys er slukket. Flashkabel Anvend denne indstilling, når flashkablet ikke anvendes (fastgøres til flashskoen eller ved hjælp af en clips). Anvend denne indstilling, når flashkablet anvendes (off-flash kabel). on Brændvidde (ZOOM) display Brændvidden vises som optikkens brændvidde på et FOUR THIRDS-kamera. Brændvidden omregnes til brændvidden på type 135 (35 mm kamera). Flashen kan bruges som en flash til en type 135 (35 mm film) kamera. 4-3 Displayenhed for afstand Afstanden vises i meter. Afstanden vises i fod. m Flashintensitet Flashintensiteten kan ikke justeres. Flashintensiteten kan justeres. OFF DK 23

Indstilling Symbol MODE-knap Knap Funktion Værdidisplay Standard værdi Afbrydelse af vidvinkelforsatsens kontakt Kontakten på vidvinkelforsatsen er aktiveret. Anvend denne indstilling til at registrere, at vidvinkelforsatsen er skubbet ud. Kontakten på vidvinkelforsatsen er afbrudt. Anvend denne indstilling, når vidvinkelforsatsen er beskadiget, så kan man vælge brændvidde med ZOOM knappen. on Ledetal visning Flashintensiteten er -vist med et ledetal. Flashintensiteten er -vist med et forhold for flashintensitet. on ISO, F kommunikation i funktionen AUTO = Kun til rådighed i funktionen AUTO, ved kommunikerende kameraer. Kameraet indstiller ISOfølsomheden og blændeværdien automatisk. Det er muligt at justere ISOfølsomheden og blændeværdien på den elektroniske flash. on ISO-følsomhed valg i funktionen AUTO = Fungerer med et ikke-kommunikerende kamera. Fungerer også med et kommunikerende kamera, når ISO, F kommunikation er indstillet på [OFF]. ISO-følsomheden kan indstilles med knappen. 100 24 DK

Nulstil alt Nulstil alt annullerer brugervalgte indstillinger og genskaber fabriksindstillingerne. 1 Tryk på MODE og LIGHT -samtidigt i 2 sekunder eller mere for at genskabe fabriksindstillingerne. = Displayenheden for afstand (m / ft) ændres ikke, når der nulstilles. Lysknap MODE-knap Trådløs flash Denne flash er kompatibel med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. Ved at anvende den elektroniske flash med et Olympus-digitalkamera, som også er kompatibelt med dette system, er det muligt at styre flashen trådløst. Flashfunktionen og andre styringer indstilles på kameraet, og kameraet kontrollerer den elektroniske flash automatisk. Det er også muligt at kombinere flere flash for at skabe en mangeartet flashopstilling. Læs kameraets betjeningsvejledning for at finde ud af, om dit kamera er kompatibelt med dette system. I funktionen for trådløs fotografering kontrollerer kameraet den elektroniske flash via et system for lyskommunikation med kameraets indbyggede flash. Juster på forhånd følgende indstillinger på kameraet og den elektroniske flash. Funktion RC: Dette er den trådløse funktion. Indstil både kameraet og den elektroniske flash til funktionen RC. Kanal: Ændrer kanalen, så kameraet ikke modtager fejlagtige signaler fra andre trådløse Olympus-RC-flashsystemer, som er aktive i nærheden. Vælg en kanal mellem 1 og 4, og indstil den samme kanal på kameraet og den elektroniske flash. Gruppe: Det er muligt at fjernbetjene op til 3 grupper (A, B, C) af flashopstillinger med forskellige flashfunktioner og andre indstillinger. Indstil på den elektroniske flash på forhånd den gruppe, som flashen udløses med. DK 25

Grundlæggende trådløs fotografering Denne funktion forklares ved hjælp af et eksempel på den elektroniske flash, som anvendes sammen med et digitalt Olympus-SLR-kamera. Se kameraets betjeningsvejledning for detaljer om indstillingerne for flashens rækkevidde og betjeningen af kameraet. MODE-knap Funktion RC 1 Anbring kameraet og den elektroniske flash. g»sådan anbringes den elektroniske flash«(s. 27) 2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne gange for at vælge funktionen RC. 3 Stil [#funktionen RC] på kameraet på [ON], og indstil kameraets indbyggede flash, så den udløser. = Indstil flashfunktionen og flashintensiteten på kameraet. Gruppe = Vælg flashfunktion, og juster flashintensiteten enkeltvist for grupperne A, B og C. Vælg flashintensiteten for funktionen MANUAL. Værdi for flashintensitet 2007. 12.16 TTL M OFF Flashfunktion +1.0 1 / 8 Flashintensitet LO 2 Normal flash / Super FP-flash = Skift mellem normal flash og Super FP-flash. Lysniveau for kommunikation = Indstil lysniveauet for kommunikationen til [HI], [MID] eller [LO]. Kanal = Indstil kommunikationskanalen til den samme kanal, som anvendes på den elektroniske flash. Kanal Gruppe 4 Vælg kanal og gruppe med drejeknappen, medens MODE knappen holdes nede. = Når MODE har været holdt nede i 2 sekunder, skifter kameraet til bruger-setuppet. 5 Derefter skal der tages nogle prøvebilleder for at kontrollere indstillingen af flashen. MODE-knap 26 DK

6 Når klarlamperne for opladning er kontrolleret, kan der tages billeder. = Klarsignalet på flashen vises ikke på kameraet. Tag først billedet, når du har kontrolleret, at ladelampen på bagsiden af den elektroniske flash er tændt, eller at den del af AF-hjælpelyset, som sidder foran på den elektroniske flash, blinker. = Når kameraets flashintensitetsfunktion er indstillet, vil den faktiske flashintensitet udgøre værdien for flashintensiteten, som er indstillet på den elektroniske flash, og den værdi, som er indstillet på kameraet. x Bemærk = Brændvidden på flashen kan ikke kontrolleres automatisk, så sørg for at kontrollere den på forhånd. Når der trykkes 1 gang på ZOOM på den elektroniske flash, vises brændvidden i ca. 2 sekunder. Brændvidden kan ændres ved at trykke på ZOOM igen, mens den aktuelle brændvidde vises. Bekræft, om indstillingen af brændvidden er passende eller ej ved at tage et prøvebillede. = Når der tages billeder ved hjælp af 2. gardin-synkronisering, skal lukkertiden indstilles til op til 4 sekunder, da flashen udløses automatisk efter ca. 5 sekunder. = I funktionen RC anvendes den indbyggede flash på kameraet til at sende fjernbetjeningens signal med og kan derfor ikke anvendes som flash. Sådan anbringes den elektroniske flash Fjernbetjeningens signal sendes ved hjælp af den indbyggede flash på kameraet, så den største afstand som flashen flashen kan placeres i, afhænger af kameraet. Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer. 1 Sæt flashen på flashholderen. = Skub flashen helt ind i flashholderen, indtil der høres et klik. = Hvis låsestiften ikke er inde, skal den trækkes ind igen ved at dreje låsering så langt som muligt i den modsatte retning af LOCK. = Man kan også sætte flashholderen på et stativ. 2 Anbring flashen så fjernbetjeningssensoren vender mod kameraet og ret reflektoren mod motivet. DK 27

Eksempler på placeringer: Placering af en enkelt flash Fjernsensor Reflektorens retning 30 Kameraretning 50 60 30 10m 100 50 5m Eksempler på placeringer: Placering af tre flash Gruppe A Gruppe C 30 50 100 50 60 5m 30 Gruppe B 10m Gruppe A, B: Placeret ved siderne på motivet for at skabe perspektiv og undgå et fladt udseende. Gruppe C: Rettet mod væggen og kastet tilbage for at sprede skygger fra baggrunden. Ændring af mængden af lys fra hver flash Når der tages billeder med flere flash, er det muligt at skabe flere effekter i forbindelse med fotografering med flash ved at ændre mængden af lys ved hver flash. Forsøg først at ændre flashfunktionen og værdien for flashintensiteten for hver gruppe. Hvis det ikke er tilstrækkeligt til at skabe det ønskede udtryk, skal du forsøge følgende. = Juster afstanden mellem flashen og motivet. = Juster værdien for flashintensiteten på flashen. = Juster brændvidden. 28 DK

x Bemærk = Hvis der er en genstand mellem kameraets indbyggede flash og den elektroniske flash, kan den spærre for lyssignalet, og det er muligt, at flashen ikke udløses. = Hvis tilstrækkeligt meget lys kan reflekteres tilbage fra motivet eller fra baggrunden (for eksempel en væg, når der fotograferes indendørs), vil opstillingen fungere, selv hvis den ikke er rettet perfekt ind. = Selvom der ikke er nogen grænse for, hvor mange trådløse flash, der kan anvendes, anbefales det, at hver gruppe ikke har mere end 3 flash for at undgå en fejlfunktion ved flashen som følge af indbyrdes forstyrrelser. = Anbring flash, som skal udløses i funktionen AUTO, så den automatiske lysføler vender mod motivet. I et sådant tilfælde vender fjernbetjeningssensoren ikke mod kameraet, så flashen udløses og gør brug af reflekteret lys fra motivet eller baggrunden. = Efter den elektroniske flash er anbragt, skal der tages et prøvebillede. Sådan tager du et billede ved hjælp af et ikke-kommunikerende digitalt kamera Når flashen bruges i forbindelse med et ikke-kommunikerende kamera, skal ISO-følsomheden og blændeværdien i funktionen AUTO indstilles til de samme værdier som på kameraet, eller fotoafstanden skal ændres i funktionen MANUAL. Det er også muligt at udløse flashen trådløst som en slave-flash. g»slave-flash«(s. 31) AUTO I denne funktion kontrolleres flashintensiteten automatisk i henhold til indstillingen for blænden. AUTO CHECK-lampe TEST-knap ISOfølsomhed Blændeværdi MODE-knap ZOOM-knap 1 Mens MODE holdes nede, skal knappen drejes for at justere ISO-følsomheden. = Når MODE har været holdt nede i 2 sekunder, skifter kameraet til bruger-setuppet. 2 Tryk på ZOOM for at justere brændvidden i henhold til optikkens brændvidde. 3 Drej knappen i henhold til optikkens blændeværdi. = Hvis kombinationerne for ISO-følsomheden / blændeværdien ikke stemmer overens med det mulige område, blinker ISO-følsomheden og blændeværdien for at advare dig. Juster i så fald ISO-følsomheden og / eller blændeværdien. g»arbejdsområde i funktionen AUTO«(s. 38) = Tryk på TEST for at afprøve flashen. g»afprøvning af flash«(s. 13) 4 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter at flashen er udløst. DK 29

Værdi for flashintensitet Ved at vælge en ISO-følsomhed og en blændeværdi, som er anderledes end dem, der er indstillet på kameraet, kan flashintensiteten indstilles i 1/3 trin. MANUAL I denne funktion udløses flashen i henhold til indstillingen af ledetallet (GN). Ledetal 1 Kontrolpanelet viser det aktuelle ledetal. = Flashintensiteten kan også vises som et forhold for flashintensitet. g»bruger-setup«(s. 23) = Forhold for flashintensitet: Forhold for flashintensitet med hensyn til intensiteten ved fuld udladning. 2 Tryk på ZOOM for at justere brændvidden i henhold til optikkens brændvidde. 3 Drej knappen for at indstille ledetallet. ZOOM-knap Sådan beregnes blændeværdien og ledetallet Når fotoafstanden og blændeværdien allerede er fastsat: Beregn ledetallet med følgende formel, og indstil værdien på flashen. Blændeværdi (F) x fotoafstand (m) Ledetal (GN) = Koefficient for ISO-følsomhed Når det er nødvendigt at bestemme blændeværdien: Bestem blændeværdien med følgende formel, og indstil værdien på flashen. Ledetal (GN) x koefficient for ISO-følsomhed Blændeværdi (F) = Fotoafstand (m) Når det er nødvendigt at beregne rækkevidden: Rækkevidde (m) = Ledetal (GN) x koefficient for ISO-følsomhed Blændeværdi (F) ISO-følsomhed og tilhørende koefficienter ISO-følsomhed 25 50 100 200 400 800 1600 3200 Koefficient 0.5 0.71 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0 5.6 Se»Liste over ledetal (GN)«for detaljer om ledetallet (gs. 35). 30 DK

Slaveflash Den elektroniske flash er udstyret med slave-funktionen. I denne funktion er det muligt at udløse flashen med en trådløs fjernbetjening ved at synkronisere den til udsendelsen af andre flash. Slavefunktion 1 Anbring den elektroniske flash. = Se»Sådan anbringes den elektroniske flash«(gs. 27). 2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne gange for at indstille flashfunktionen på [SL AUTO] eller [SL MANUAL]. = Flashens setup er det samme som i funktionen AUTO eller MANUAL. g»auto«(s. 29),»MANUAL«(s. 30) MODE-knap 3 Indstil kameraet på følgende måde. = Vælg slavefunktion på kameraet. = Vælg manuel flash på kameraet. Denne indstilling virker også med en flash indstillet på manuel, på kameraet. x Bemærk = Der kan ikke bruges slaveflash sammen med kameraer, som udsender forglimt, da flashen udløses samtidig med det korte glimt. = Flashen kan reagere på andre flash der skydes af, ved selv at udløse. = Brændvidden på flashen kan ikke kontrolleres automatisk, så sørg for at kontrollere den på forhånd. Når der trykkes 1 gang på ZOOM på den elektroniske flash, vises brændvidden i ca. 2 sekunder. Brændvidden kan ændres ved at trykke på ZOOM igen, mens den aktuelle brændvidde vises. Bekræft, om indstillingen af brændvidden er passende eller ej ved at tage et prøvebillede. DK 31

Liste over advarsler Advarsel Visning på kontrolpanel Kommentar Ref. side s. 13 I funktionen AUTO: Uden for arbejdsområdet (kommunikerende kamera) Skift ISO-følsomhed eller blænde på kameraet. s. 29 (ikke-kommunikerende kamera) I funktionen MANUAL: Motivet er for tæt på Når den optimale fotoafstand er mindre end 0,6 m (0,5 m ved nærfotoflash), blinker den viste værdi for at advare om, at fotoafstanden ikke stemmer overens med arbejdsområdet. 1 Skift indstillingerne for ISO-følsomhed eller blænde på kameraet. 2 Skift indstillingerne for ledetallet. s. 14 I funktionen FP MANUAL: Motivet er for tæt på 1 Skift indstillingerne for ISO-følsomhed eller blænde på kameraet. 2 Skift indstillingerne for ledetallet. s. 16 I alle funktioner: Vidvinkelforsats Anmod om advarsel Sådan indstilles vidvinkelforsatsen. s. 20 I alle funktioner: Reflektoren nedad I alle funktioner: Advarsel vidvinkelforsats Reflektoren er vippet 7 nedad. Afbryd denne indstilling undtagen i forbindelse med fotografering med flash til nærbilleder. Vidvinkelforsatsen indstilles. Vær opmærksom på afstanden til motivet, da ledetallet vil være lavere. s. 21 s. 20 32 DK

Spørgsmål & Svar Sp. Hvornår er afprøvning af flash og automatisk kontrol effektivt? Sv. Kontrollen af den optimale flash baseret på lampen AUTO CHECK er særligt effektiv i forbindelse med indirekte flash (kun i funktionerne AUTO). Sp. Hvorfor bliver flashen varm efter flere udladninger? Sv. Batterierne udvikler varme, når flashen udløses gentagne gange. Anvend i dette tilfælde den elektroniske flash i intervaller, indtil reflektoren og batterierne er kølet af. Sp. Hvorfor kan flashen ikke sættes på kameraet? Sv. Den elektroniske flash kan ikke fastgøres, hvis låsestiften er ude. I et sådant tilfælde skal låseringen drejes helt i den modsatte retning af LOCK, indtil den stopper (gs. 8). Sp. Hvorfor ændrer flashfunktionen sig ikke, når der trykkes på MODE? Sv. Når den elektroniske flash er tilsluttet til forskellige typer kommunikerende kameraer, kan flashfunktionen kun kontrolleres fra kameraet. Sp. Hvad er den anbefalede indstilling for hvidbalancen på kameraet, når der anvendes elektronisk flash? Sv. Den automatiske hvidbalance-funktion anbefales. Hvis du bruger den manuelle funktion for hvidbalance, skal farvetemperaturen indstilles til ca. 5500 K. Bemærk, at farvetemperaturen varierer afhængigt af flashintensiteten. Sp. AF-hjælpelyset lyser ikke. Hvad er der galt? Sv. AF-hjælpelyset fungerer kun, når den elektroniske flash anvendes sammen med digitale SLR-kameraer af typen Olympus Four Thirds System. Det fungerer ikke i forbindelse med andre kameraer. AF-hjælpelyset fungerer heller ikke, når der sættes optik med en stor diameter, som kan skygge for lyset, på kameraet. Sp. Arbejdsområdet vises ikke på kontrolpanelet. Hvad er der galt? Sv. Arbejdsområdet vises ikke i følgende tilfælde: = Når stikadapteren EX-25 (tilbehør) anvendes. = Når optikken er blevet fjernet. = I forbindelse med optagelse med indirekte flash. = Når ISO-følsomheden og blændeværdien befinder sig uden for indstillingsområdet. Sp. Flashen blev ikke udløst under fotografering i funktionen RC. Hvad er der galt? Sv. Kontrollér at kameraet og den elektroniske flash er indstillet på den samme kanal, og at gruppen er indstillet korrekt (g s. 29). DK 33

Sp. Hvordan finder jeg ud af, om mit kamera er kompatibelt med trådløs flash? Sv. Det er kun muligt at anvende funktionen RC i forbindelse med kameraer, som er kompatible med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. I forbindelse med andre kameraer kan den elektroniske flash muligvis anvendes som slave-flash, hvis kameraets indbyggede flash kan indstilles til funktionen slave-flash eller manuel flashfunktion. Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer. Sp. Da Olympus-digitalkameraet skiftede til funktionen stand-by, blev kontrolpanelet på den elektroniske flash også afbrudt. Er det normalt? Sv. Ja, det er normalt. Når kameraet skifter til stand-by-funktionen, gør FL-36R det også. Når kameraet aktiveres igen, sker det samme med FL-36R. Efter ca. 15 minutter i stand-by-funktionen, slukkes FL-36R. Tryk i så fald på TÆND / SLUK for at tænde FL-36R igen. Sp. Afbrydes FL-36R også, når Olympus-digitalkameraet slukkes? Sv. Når kameraet slukkes, skifter FL-36R til stand-by-funktionen. Efter ca. 15 minutter, slukkes FL-36R automatisk. Tryk i så fald på TÆND / SLUK for at tænde FL-36R igen. Sp. Hvorfor blev FL-36R slukket automatisk? Sv. FL-36R slukkes automatisk i funktionen RC og slave-funktionen, hvis kameraet ikke betjenes i 60 minutter. Når FL36R tilsluttes til et ikkekommunikerende kamera, skifter den til funktionen stand-by, hvis den ikke betjenes i ca. 15 minutter. Efter yderligere 15 minutter slukkes der for strømmen. 34 DK

Liste over ledetal (GN) = TTL AUTO / AUTO ISO 100, m FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42 ZOOM (mm) med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85 TTL AUTO / AUTO Fuld udladning 12 14 20 22 24 28 32 36 = MANUAL ISO 100, m ZOOM (mm) MANUAL FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42 med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85 1/1 12.0 14.0 20.0 22.0 24.0 28.0 32.0 36.0 1/2 8.5 9.9 14.1 15.6 17.0 19.8 22.6 25.5 1/4 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 14.0 16.0 18.0 1/8 4.2 4.9 7.1 7.8 8.5 9.9 11.3 12.7 1/16 3.0 3.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0 1/32 2.1 2.5 3.5 3.9 4.2 4.9 5.7 6.4 1/64 1.5 1.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 1/128 1.1 1.2 1.8 1.9 2.1 2.5 2.8 3.2 = FP TTL AUTO ISO 100, m ZOOM (mm) Lukkertid FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42 med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85 1/125 8.5 9.9 14.1 15.6 17.0 19.8 22.6 25.5 1/160 7.5 8.8 12.5 13.8 15.0 17.5 20.0 22.5 1/200 6.7 7.8 11.2 12.3 13.4 15.7 17.9 20.1 1/250 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 14.0 16.0 18.0 1/320 5.3 6.2 8.8 9.7 10.6 12.4 14.1 15.9 1/400 4.7 5.5 7.9 8.7 9.5 11.1 12.6 14.2 1/500 4.2 4.9 7.1 7.8 8.5 9.9 11.3 12.7 1/640 3.8 4.4 6.3 6.9 7.5 8.8 10.0 11.3 1/800 3.4 3.9 5.6 6.1 6.7 7.8 8.9 10.1 1/1000 3.0 3.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0 1/1250 2.7 3.1 4.5 4.9 5.4 6.3 7.2 8.0 1/1600 2.4 2.8 4.0 4.3 4.7 5.5 6.3 7.1 1/2000 2.1 2.5 3.5 3.9 4.2 4.9 5.7 6.4 1/2500 1.9 2.2 3.2 3.5 3.8 4.4 5.1 5.7 1/3200 1.7 2.0 2.8 3.1 3.4 3.9 4.5 5.0 1/4000 1.5 1.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 1/5000 1.3 1.6 2.2 2.5 2.7 3.1 3.6 4.0 1/6400 1.2 1.4 2.0 2.2 2.4 2.8 3.2 3.6 1/8000 1.1 1.2 1.8 1.9 2.1 2.5 2.8 3.2 DK 35

= FP MANUAL Følgende ledetal har et forhold for flashintensitet på 1/1. ZOOM (mm) Lukkertid ISO 100, m FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42 med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85 1/125 8.5 9.9 14.1 15.6 17.0 19.8 22.6 25.5 1/160 7.5 8.8 12.5 13.8 15.0 17.5 20.0 22.5 1/200 6.7 7.8 11.2 12.3 13.4 15.7 17.9 20.1 1/250 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 14.0 16.0 18.0 1/320 5.3 6.2 8.8 9.7 10.6 12.4 14.1 15.9 1/400 4.7 5.5 7.9 8.7 9.5 11.1 12.6 14.2 1/500 4.2 4.9 7.1 7.8 8.5 9.9 11.3 12.7 1/640 3.8 4.4 6.3 6.9 7.5 8.8 10.0 11.3 1/800 3.4 3.9 5.6 6.1 6.7 7.8 8.9 10.1 1/1000 3.0 3.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0 1/1250 2.7 3.1 4.5 4.9 5.4 6.3 7.2 8.0 1/1600 2.4 2.8 4.0 4.3 4.7 5.5 6.3 7.1 1/2000 2.1 2.5 3.5 3.9 4.2 4.9 5.7 6.4 1/2500 1.9 2.2 3.2 3.5 3.8 4.4 5.1 5.7 1/3200 1.7 2.0 2.8 3.1 3.4 3.9 4.5 5.0 1/4000 1.5 1.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 1/5000 1.3 1.6 2.2 2.5 2.7 3.1 3.6 4.0 1/6400 1.2 1.4 2.0 2.2 2.4 2.8 3.2 3.6 1/8000 1.1 1.2 1.8 1.9 2.1 2.5 2.8 3.2 Andre ledetal for forholdene for flashintensitet end 1/1 i funktionen FP MANUAL kan beregnes ved hjælp af følgende formel. Ledetal = ledetal ved 1/1 x forhold for flashintensitetskoefficient Forhold for flashintensitet og deres koefficienter Forhold for flashintensitet 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 Koefficient 1.0 0.71 0.5 0.35 0.25 36 DK

Arbejdsområde i funktionen AUTO Blændeværdi Mulige kombinationer for ISO-følsomhed / blændeværdi (F) for lysstyring i funktionen AUTO Arbejdsområde AUTO (m) ISO-følsomhed Brændvidde (mm) Øverste række: FOUR THIRDS Nederste række: 135 8 10 (Vidvinkelforsatsforsats) (Vidvinkel- 12 14 17 25 35 42 3200 1600 800 400 200 100 50 16 20 (Vidvinkelforsats) (Vidvinkelforsats) 24 28 35 50 70 85 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0.8-8.6 0.9-10.0 1.3-14.3 1.4-15.7 1.5-17.1 1.8-20.0 2.0-22.9 2.3-25.7 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0.6-6.0 0.6-7.0 0.9-10.0 1.0-11.0 1.1-12.0 1.3-14.0 1.4-16.0 1.6-18.0 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 0.5-4.3 0.5-5.0 0.6-7.1 0.7-7.9 0.8-8.6 0.9-10.0 1.0-11.4 1.1-12.9 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 0.5-3.0 0.5-3.5 0.5-5.0 0.5-5.5 0.5-6.0 0.6-7.0 0.7-8.0 0.8-9.0 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 0.5-2.1 0.5-2.5 0.5-3.6 0.5-3.9 0.5-4.3 0.5-5.0 0.5-5.7 0.6-6.4 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 0.5-1.5 0.5-1.8 0.5-2.5 0.5-2.8 0.5-3.0 0.5-3.5 0.5-4.0 0.5-4.5 F32 F22 F16 F11 F8 0.5-1.1 0.5-1.3 0.5-1.8 0.5-2.0 0.5-2.2 0.5-2.5 0.5-2.9 0.5-3.3 F32 F22 F16 F11 0.5-0.8 0.5-0.9 0.5-1.3 0.5-1.4 0.5-1.5 0.5-1.8 0.5-2.0 0.5-2.3 F32 F22 F16 0.5-0.5 0.5-0.6 0.5-0.9 0.5-1.0 0.5-1.1 0.5-1.3 0.5-1.5 0.5-1.6 Højre del af tabellen viser arbejdsområderne, når der anvendes et ikke-kommunikerende kamera. Tallene er kun referencer. Når der anvendes et kamera, som er udstyret med kommunikationsfunktionen, vises lysmålingsafstanden for den anvendte optik på kontrolpanelet. Denne afstand kan være anderledes end tallene i denne tabel. DK 37

Serieskud For din egen sikkerhed, vær opmærksom på det følgende. Reflektoren bliver varm brug af serieskud og det kan medføre forringelse, fejl eller deformation. Det bør derfor begrænses til antallet der, der er vist i følgende tabel. Undlad altid at benytte den elektroniske flash i mindst 10 minutter efter gentagende udsendelser op til grænsetallet. Begrænsninger i serieskud Flashintensitet Flashinterval Grænsetal FULL; 1/1 6 sek. 10 1/2 3 sek. 20 1/4 1 sek. 40 1/8 1/128 0,5 sek. eller mindre 80 38 DK

Sikkerhed (sørg for at læse og være opmærksom på følgende) Denne vejledning anvender en række almindelige symboler og ikoner med henblik på at hjælpe dig med korrekt håndtering og brug af dette produkt og at advare dig om potentielle risici for dig selv og andre, såvel som for materiel skade. Symbolerne og deres betydning er beskrevet nedenfor. FARE Manglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. ADVARSEL Manglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre kvæstelser eller dødsfald. FORSIGTIG Manglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre kvæstelser eller materiel skade. Symboler for forbudte handlinger Symboler vedrørende handlinger Forbudt Adskillelse forbudt Obligatorisk g Denne elektroniske flash er kun designet til brug ved Olympus-digitalkameraer. Sæt ikke flashen på et kamera, som ikke er fremstillet af Olympus, da det kan medføre fejl eller skader på kameraet og/eller flashen. FARE g Den elektroniske flash er udstyret med et højspændingskredsløb. Forsøg aldrig at demontere eller ændre den, da det kan medføre elektrisk stød og / eller skader. g Brug ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den kan blive udsat for brændbare eller eksplosive gasser. Dette kan føre til brand eller eksplosion. g For at undgå en trafikulykke må flashen ikke rettes mod føreren af en bil. DK 39

ADVARSEL g Udløs ikke flashen eller AF-hjælpelyset lige foran øjnene på en person (især ikke spædbørn). Udsættelse for lys fra flashen på meget kort afstand kan forårsage uoprettelige skader på øjnene. Undgå især at benytte den elektroniske flash på en afstand på mindre end 1 meter fra et spædbarn. g Hold flashen og batterierne uden for børns rækkevidde. = Søg øjeblikkeligt læge, hvis et barn skulle komme til at sluge et batteri eller små tilbehørsdele. = Hvis flashen udløses i nærheden af et barn, er der risiko for uoprettelige skader på barnets øjne. = Bevægelige dele på den elektroniske flash kan medføre skader på et barn. g Undgå følgende handlinger for at undgå brand eller skader som følge af batterisyrelækage, overophedning, antændelse af ild eller eksplosion. = Anvend ikke batterier, som ikke er beregnet til denne elektroniske flash. = Smid ikke batterierne ind i ild, udsæt dem ikke for varme, kortslut dem ikke, og adskil dem aldrig. = Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellig type eller mærke. = Forsøg ikke at genoplade batterier, som ikke kan genoplades, som f.eks. alkalinebatterier. = Oplad ikke batterier med polerne +/ byttet om. g Opbevar ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den udsættes for store mængder støv eller fugt. Dette kan føre til brand eller elektrisk stød. g Brug ikke flashen, når den er dækket af et brændbart objekt som f.eks. et lommetørklæde. Rør ikke ved reflektoren efter brug. Den kan være meget varmt, og man kan brænde sig på den. g Hvis den elektroniske flash tabes i vand, eller der kommer nogen form for væske ind i den, skal batterierne straks fjernes. Kontakt din forhandler, eller spørg din lokale, autoriserede Olympusforhandler. Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk stød. g Den elektriske flash må ikke udsættes for dråber eller sprøjt. g Batteriet må ikke udsættes for høj varme fra f.eks. solskin, ild eller lignende. 40 DK

FORSIGTIG g Hvis du opdager noget unormalt som f.eks. lækage, misfarvning, deformation, overophedning eller lugt, skal du holde op med at bruge denne enhed. Fortsat brug kan føre til brand, overophedning eller eksplosion. Fjern forsigtigt batterierne for at undgå, at du brænder dig, og at du bliver udsat for gas eller farlige væsker, som kan løbe ud. Kontakt din forhandler, eller spørg din lokale, autoriserede Olympusforhandler. g Fjern altid batterierne, når du ikke regner med at bruge den elektroniske flash i længere tid. Ellers kan varmeudvikling eller væskelækage fra batterierne medføre brand, skader og/eller forurening af omgivelserne. g Brug ikke et batteri, der lækker. Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk stød. g Brug ikke den elektroniske flash med våde hænder. Fortsat brug kan føre til elektrisk stød. g Efterlad ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den kan blive udsat for høje temperaturer. Dette kan medføre brand eller forringelse af dele. g Tag ikke batterierne ud efter lige at have anvendt den elektroniske flash gentagende gange i længere tid. Dette kan føre til, at de varme batterier forårsager forbrændinger. g Sørg for, at batteribeholderen ikke deformeres, eller at fremmedlegemer kommer ind i den. DK 41

FORHOLDSREGLER I FORBINDELSE MED BATTERIER g Brug kun de anbefalede batterier. g Vær opmærksom på det følgende. Ellers kan det medføre batterisyrelækage, overophedning, brand og/eller eksplosion. = Bland ikke gamle og nye batterier, genopladte og afladte batterier, batterier af forskellig styrke, eller batterier af forskellige type eller mærke. = Forsøg ikke at genoplade batterier, som ikke kan genoplades, som f.eks. alkalinebatterier. = Oplad ikke batterier med polerne +/ byttet om. Hvis batterierne ikke passer jævnt i batteribeholderen, må du ikke tvinge dem deri. = Brug aldrig et batteri, hvis dets yderste belægning (isolering) er helt eller delvist skallet af. Dette kan føre til lækage, overophedning eller eksplosion. = Det yderste lag (isolering) kan på nogle helt nye batterier være helt eller delvist skallet af. Brug aldrig disse batterier. g Brug ikke følgende type batterier. Det yderste lag (isolering) er ved at skalle af, eller er skallet af (selvom batteriet er helt nyt). Den negative ende er lettere opsvulmet og er ikke dækket af laget (isolering). Den negative ende er flad (hvad enten en del af den negative pol er dækket af laget, eller ej). g Hvis der kommer batterisyre på din hud eller dit tøj, kan det irritere din hud. Skyl straks din hud eller dit tøj med rent vand. g Hvis du får batterivæske i øjet, kan du blive blind. Rens øjnene med rent vand uden at gnide dem, og søg straks læge. g Udsæt ikke et batteri for kraftige stød, og kast det ikke. g Sænk ikke batterier ned i vand, og udsæt dem ikke for fugt inklusive regn, havvand og dyreurin. g Kast ikke et batteri ind i ild, og varm det ikke op. 42 DK

Forsigtighed ved brug af flashen = For at beskytte de elektroniske præcisionsdele, som er indeholdt i dette produkt, må flashen aldrig efterlades på følgende steder under brug eller ved opbevaring: Omgivelser med høje temperaturer og / eller høj luftfugtighed eller store temperaturudsving. I direkte sollys, på stranden, i en lukket bil eller tæt på andre varmekilder (ovn, radiator osv.) eller luftfugtere. Steder med meget sand eller støv. I nærheden af brændbare ting eller eksplosiver. Fugtige steder, f.eks. badeværelser eller i regnvejr. Steder, der er udsat for kraftige rystelser. = Undgå at tabe eller smide flashen eller udsætte den for rystelser og stød. = Når den elektroniske flash ikke har været anvendt i en længere periode, kan der dannes mug eller mos. Dette kan medføre fejl. For at undgå det anbefales det at kontrollere funktionerne, inden den elektroniske flash anvendes efter længere tids opbevaring. = Rør ikke ved flashens elektriske kontakter. Forholdsregler vedrørende håndtering af batterier = Hvis polerne +/ på et batteri har sved- eller oliepletter, kan det medføre fejl ved kontakten. Rengør polerne grundigt med en tør klud, inden batterierne tages i brug. = Alle genopladelige batterier skal lades helt op samtidigt ved hjælp af den angivne batterioplader. Læs altid betjeningsvejledningen for batteriet og batteriopladeren. = Generelt reduceres batteriets ydeevne midlertidigt i takt med, at omgivelsestemperaturen falder. Når der anvendes batterier på et koldt sted, skal de holdes varme ved at opbevare den elektroniske flash i koldt beskyttelsesudstyr eller tøj. = På rejser er det en god ide at tage ekstra batterier med. I nogle lande kan det være vanskeligt at finde visse batterier. = Når et genopladeligt batteri skal bortskaffet, skal du isolere polerne +/ med tapestykker og sørge for at overholde gældende regler. DK 43

Til brugere i Europa»CE«-mærket viser, at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse.»ce«-mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked. Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes i det pågældende land. Varemærker Alle andre mærkenavne og produktnavne, der forekommer i denne betjeningsvejledning, er varemærker eller registrerede varemærker fra deres respektive ejere. 44 DK

Tekniske data Modelnummer : FS-FL36R Type : Ekstern elektronisk flash til et digitalkamera Ledetal : Automatisk skift 36: Ved i 42 mm (85 mm med et 35 mm kamera) 20: Ved i 12 mm (24 mm med et 35 mm kamera) 12/14 skift (når vidvinkelforsatsen anvendes) Brændvidde : Automatisk skift Ved 12 mm: Op / ned 61, venstre / højre 78 (svarende til synsfeltet på 12 mm optik)* Ved 42 mm: Op / ned 21, venstre / højre 28 (svarende til synsfeltet på 42 mm optik)* Ved 8 mm, når vidvinkelforsatsen anvendes: Op / ned 83, venstre / højre 101 (svarende til synsfeltet på 8 mm optik)* * Værdierne for ZOOM er værdierne for FOUR THIRDS-kameraet. Flashglimtets varighed : Ca. 1/20000 til 1/500 sek. (kan variere afhængigt af flashintensiteten, undtagen i Super FP-flash) Antal flashudladninger : Ca. 140 (når der anvendes AA [R6]-alkalinebatterier) (ved fuld udladning) Ca. 320 (når der anvendes lithiumbatterier) (Kan variere afhængigt af optageforholdene) Flashfølgetid : Ca. 7,5 sekunder (når der anvendes AA [R6] (fra fuld udladning til alkalinebatterier) Ladelampen lyser) Ca. 6,5 sekunder (når der anvendes lithiumbatterier) Flashfunktioner : TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, RC, SL AUTO, SL MANUAL Tilbagekastningsvinkler : Op: 0 til 90, ned: 7 Højre: 0 til 90, venstre: 0 til 180 Automatisk slukning : Forbundet med betjeningen af den automatiske slukning på et kommunikerende kamera AF-hjælpelys : Automatisk udsendelse ved lav intensitet, muligvis kun når et kommunikerende kamera er tilsluttet. Effektive standardafstande: 1 til 5 m (kan variere afhængigt af kameraet og den anvendte optik) Funktion RC : Tilgængelig i forbindelse med kameraer, som er kompatible med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. Rækkevidde: Op til ca. 10 m DK 45

Strømforsyning : AA (R6)-alkalinebatterier / AA (R6)-NiMH-batterier, AA (R6)-lithiumbatterier, AA (R6)-oxyridbatterier, AA (R6) NiCd-batterier x 2 eller CR-V3-lithiumbatterier (Olympus LB-01) x 1 Mål : 67 (W) x 108 (H) x 95 (D) mm (fremspringende dele ikke medregnet) Vægt : 260 g (uden batterier) Brugsmiljø : Temperatur: 0 C to 40 C Luftfugtighed: Ikke mere end 80% (uden kondensering) Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten. 46 DK

Notater DK 47

http://www.olympus.com Adresse: Vareindlevering: Postadresse: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tyskland Postboks 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland Teknisk kundeservice i Europa: Se vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800-67 10 83 00 gældende for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig. * Bemærk, at nogle (mobil)telefoner/udbydere ikke fungerer med +800 numre. I alle andre europæiske lande samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme igennem via det ovennævnte nummer anvend venligst følgende BETALINGSNUMMER: +49 180 5-67 10 83 eller +49 40-237 73 48 99. Teknisk Kundeservice er åben fra kl. 9 til 18 MET (mandag til fredag). Autoriserede distributører Danmark: Olympus Danmark A/S Tempovej 48-50 2750 Ballerup Tfl.: 44 73 47 00 Iceland: Braeournir Ormsson ehf Lagmuli 8 128 Reykjavik Tfl.: +354 530 2800 Printed in Germany OIME 1.5 11/2007 Hab. E0460169