GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2760TC



Relaterede dokumenter
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2360 TC DK BT 2380 DK

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING. Em-Fang BT 09.5

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONS KOGEPLADE B 24

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

Emhætte Type: STANDARD W

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

M A B C I L F BESKRIVELSE AF APPARATET

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Emhætte Brugsvejledning

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

k g c h d i e j f b l a m

CS CM OPERA GASKOMFUR 2 OVNE (MULTIFUNKTION) RUSTFRIT STÅL ENERGIKLASSE: A

Da: Betjeningsvejledning Solo

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

ikke er mad indeni. Det kan blive beskadiget.

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

BRUGS & INSTALLATIONSVEJLEDNING BTM 23 SS

Installations- og brugsvejledning. VÆGRADIATOR for F-gas og N-Gas Model TS 2000

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Emhætte P602WH/P602SS

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugsanvisning VAL 6

Installations- og betjeningsvejledning

ALASKA slim. Brugervejledning

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

A CM OPERA GASKOMFUR 2 OVNE (MULTIFUNKTION) RUSTFRIT STÅL ENERGIKLASSE: A

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

NILO P R O D U K T B L A D. Central/fjernvarme. Central/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-stykke)

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Model Brugsanvisning Instruction manual

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Emhætte Brugsanvisning

Betjeningsvejledning - ovn med grill Handleiding bakoven met grill. Gebrauchsanweisung Backofen mit Grill. Mode d'emploi four avec grill

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

DEN ORIGINALE. Mine yndlingsopskrifter. RÖMERTOPF naturlig madlavning, sund nydelse

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

HAGEN P R O D U K T B L A D. Central-/fjernvarme. Central-/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-tykke)

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Einbau-Lavasteingrill EGS Grillplatte Zub.-Nr Als Sonderzubehör erhältlich: GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTION FOR USE MODO DE EMPLEO

Betjeningsvejledning

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele

sorano P R O D U K T B L A D Central/fjernvarme Central/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-stykke)

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Multi-funktionsovn. Model: KO608X

Indhold DISSE ANVISNINGER GÆLDER UDELUKKENDE FOR DE MODTAGERLANDE, HVIS ID-SYMBOL FINDES PÅ FORSIDEN AF NÆRVÆRENDE VEJLEDNING

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Din brugermanual VOSS DEG2820

Din brugermanual SMEG A1CA-6

EBM Emhætte Brugsvejledning

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

CDPE Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

Din brugermanual SMEG A2BL-6

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Installations- og brugsanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk

DEUTSCH. Silent

Miniovn MD Betjeningsvejledning

Varmekanon S45 Diesel

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Betjeningsvejledning. Castor

VARMLUFTSOVN Brugsanvisning for: Installation - vedligehold - brug

ALSTER P R O D U K T B L A D. Central/fjernvarme TEKNISKE DETALJER DESIGN-SERIEN FARVER/FINISH VENDBAR. Ydelse W (dt60) (watt) C/C mål (mm)

OVERSIGTSVEJLEDNING. Fejlfinding Mulig årsag: Løsninger: Der kan være et problem med strømforsyningen.

Transkript:

GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2760TC version 24. marts 2003 Dansk

Indhold: Generel Information 3 Vigtig information om sikkerhed 3 Husk og undgå 4 Anbefalinger og forsigtighedsregler 5 Brugsanvisning 6 Gas 6 El-ovn 7 Primær ovn 7 Sekundær ovn 9 Elektronisk Ur. 10 Rengøring & vedligeholdelse 12 Brugerinformation 13 Installationsvejledning 14 Ventilation 14 Forbindelse til gas 15 Forbindelse til el 16 Justering af gas 17 Fejl Kontrol Service 19 Tillykke Med Deres nye komfur. Dette apparat er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i høj grad er foregået i samarbejde med brugerne. M ed Baumatic har De valgt kvaliteten og fordelene ved et produkt der teknologisk er på forkant med udviklingen. 2

General information Læs denne instruktionsbog nøje inden apparatet tages i brug. Instruktionsbogen giver vigtig information vedr. installation, brug og vedligeholdelse. Vær omhyggelig med at læse afsnittet VIGTIG INFORMATION VEDR SIKKERHED. BEM ÆRK: Bordplade og omgivende køkkenskabe i forbindelse med apparatet skal kunne modstå temperaturer på op til 85 C over stuetemperatur. Dette apparat er beregnet til tilberedning af fødevarer. Alt anden anvendelse, F.eks. opvarmning, tørring af tøj, maling eller andet, må under ingen omstændigheder finde sted, og kan være direkte livsfarligt. Apparatet skal tilsluttes af Autoriseret personale for henholdsvis Gas og EL. Fabrikant og Importør kan ikke drages til ansvar for skader opstået som følge af forkert brug, installation eller anvendelse af apparatet. Første gang komfuret tændes kan der forekomme lidt røg og os. Dette er helt normalt og skyldes at apparatet opvarmes for første gang. Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EEC Regulativer og EU normer. CE Mærkning 93/68 Svagstrømsregulativ 73/23 Gasregulativer 90/396 EMC 89/336 89/109. Dette apparat er omfattet af fabriksgaranti jævnfør købeloven. Garantien dækker ikke skader opstået som følge af forkert brug, manglende vedligeholdelse eller forkert opstilling og installation. Garantien er gældende for apparater der bruges i en normal husholdning, og dækker således ikke apparater opstillet i udlejningsejendomme hvor mere end en familie bruger apparatet. Vigtig information vedrørende sikkerhed. Komfuret bliver naturligvis varmt når det tændes. Det anbefales at være yderst forsigtig med at berøre komfurets grydeopsatser efter brug, da disse vil være meget varme lang tid efter brug. De bedes være påpasselig med at børn ikke kommer til at berøre apparatets meget varme overflader, både under, men i særdeleshed også efter brug. BEMÆRK: Grydeopsats, og især grydeopsatser udført i støbejern, vil være meget varme længe efter at komfuret er slukket. Ved brug af gas kan det forekomme at håndtag på gryder og pander bliver varme, derfor skal disse placeres hensigtsmæssigt, således at skader undgås. Pas på med varme olier og fedt, da der kan opstå ild, hvis disse opvarmes for meget. Brug fladbundede gryder og pander med den rigtige størrelse til kogezonen. 3

Pas på at elektriske tilslutningskabler eller gasslanger ikke berører komfurets varme dele. Dette apparat er beregnet til tilberedning af fødevarer. Alt anden anvendelse, F.eks. opvarmning, tørring af tøj, maling eller andet, må under ingen omstændigheder finde sted, og kan være direkte livsfarligt. Tilslutning af dette apparat til gas, skal udføres af en autoriseret gas teknikker der overholder alle forskrifter stillet af de lokale og nationale myndigheder. Det skal kontrolleres hvilken gastype og tryk apparatet er indstillet til og at dette svarer til den type gas og tryk der skal anvendes. Hvis apparatet skal anvendes til en anden gastype skal der skiftes dyser, se tabellen bagest i instruktionsbogen. Udskiftning af dyser skal ske af Autoriseret gas teknikker. Al el tilslutning skal udføres af kvalificeret personale. Installatøren er ansvarlig for at overholde bestemmelserne i stærkstrøms reglementet. Apparatet leveres uden stik, og skal forsynes med trebenet stik indeholdende jordforbindelse, eller tilkobles fast installation med jord. Husk/undgå: HUSK Lær indstillingerne at kende før ibrugtagning Kontroller at alt er slukket efter brug Træd tilbage, når ovndøren åbnes, lad varmen stige til vejrs Brug altid tørre handsker af god kvalitet, når ting fjernes fra ovnen Vær forsigtig, når stegebeholdere tages ud af ovnen. Indholdet kan være meget varmt Hold altid ovndøren lukket, når komfuret ikke er i brug Placer altid pander og kasseroller centralt på brænderne. Anbring håndtagene, så de ikke uforvaret kan slås til og sådan at de ikke kan varmes op af andre brændere Hold altid komfuret rent. Ophobet fedt fra kogning kan medføre brand Komfuret skal altid være koldt før rengøring Følg altid principperne for god madhygiejne for at undgå bakterieudvikling Bloker aldrig ventilationsåbninger Sluk altid for elektriciteten før rengøring eller udskiftning af ovnlampe Fedtholdige fødevarer grilles altid på en rist UNDGÅ Tillad aldrig børn i nærheden af komfuret, når det er i brug Tillad aldrig at nogen står eller sidder på dele af komfuret. Varm aldrig uåbnede dåser el. lign. Trykket kan vokse sig så stort, at dåsen sprænges Opbevar aldrig kemikalier, fødevarer eller dåser i eller på komfuret, over komfuret eller i skabe ved siden af Efterlad aldrig komfuret uden opsyn, når det er i brug Anbring aldrig brændbare materialer eller plastmaterialer i nærheden af gasblussene Brug aldrig affaldsbeholdere på gasblussene Brug aldrig komfuret til rumopvarmning Tør ikke tøj eller andre ting ved at anbringe dem over eller nær gasblussene eller ovndøren Bær aldrig klæder med lange flagrende ærmer, når maden tilberedes Anbring aldrig brændbare materialer i ovnen eller i skuffen under ovnen Tillad aldrig at fedt eller olie samler sig i ovnens bradepander, grillpande eller i bunden af ovnen Anbring aldrig stegebeholdere eller tallerkner på bunden af ovnen 4

Brug altid en autoriseret teknikker Dæk aldrig grillristen med aluminiumsfolie Afkøl aldrig emaljerede dele under vand. Lad dem afkøle først Eddike, kaffe, mælk, saltvand, citron eller tomatjuice bør aldrig anvendes i de emaljerede dele Anvend aldrig slibemidler eller skurecreme. Det vil efterlade ridser i overfladerne af rustfrit stål og emaljerede flader Anbefalinger og forsigtighedsregler Bemærk: - Før komfuret tages i brug skal plastikfilmen, der beskytter nogle dele af komfuret fjernes (instrumentpanelet, dele af rustfrit stål m.v.) - Brug ikke komfuret til rumopvarmning - Når komfuret ikke er i brug, anbefaler vi der slukkes for strømmen og at der slukkes for gassen ved hovedhanen. I tilfælde af brand: - Opstår der brand, så luk for gassen ved hovedhanen og luk for strømtilførslen ved Stikkontakten, hæld aldrig vand på brændende olie. Opbevar aldrig let antændelige materialer og spraydåser i nærheden af brænderne, og brug aldrig spraydåser i nærheden af tændte brændere. Dine børns og din sikkerhed: - anbring aldrig ting, børn gerne vil have fat i, oven over eller i nærheden af komfuret - hold børnene langt væk fra komfuret. Dele af komfuret og anvendte pander bliver meget varme når de er i brug, og de er også varme lang tid efter de er slukket - For at undgå at en pande eller en kasserolle vælter ved uheld bør håndtagene altid drejes imod den bageste del af komfuret, aldrig ud mod rummet og aldrig over andre brændere. - Bær aldrig klæder med lange, flagrende ærmer, når du laver mad på komfuret. De kunne ved et uheld antændes af en tændt brænder. - Når ovnen eller grillen er i brug, vil tilgængelige dele blive meget varme, og det er nødvendigt at holde børn langt væk fra komfuret - Anbring aldrig fade eller skåle direkte på ovnbunden. 5

- Hold fingrene væk fra områder i nærheden af hængslerne, de kunne komme i klemme. - Lad aldrig børn sidde på eller lege med ovndøren, og brug aldrig den åbne ovndør til at stå på, når du skal nå op i skabene ovenfor. Brugsanvisning Brug af gasbrændere: De viste symboler er placeret på kontrolpanelet ved siden af hver knap. - Sort cirkel: Gassen er afbrudt - Stor flamme: Max. - Lille flamme: M in. Drej knappen mod uret. Alle indstillinger skal vælges mellem M ax. og M in. Aldrig mellem max. og afbrudt. Automatisk elektrisk tænding: Den enkelte brænder tændes ved at dreje knappen mod uret til min. positionen (lille flamme). Ved at trykke ind på kontrolknappen vil brænderens automatiske tænding gå i funktion. Tænder den ikke, kan du trykke på kontrolknappen i ca. 10 sek. Indtil flammen er stabil. Svigter det, så prøv igen. Skulle strømmen svigte, kan brænderen også tændes med en tændstik eller gaslighter. Når brænderen er tændt skal knappen holdes inde i ca. 3 5 sekunder indtil sikkerhedsventilen har registreret at der er flamme. Slippes knappen for hurtigt går flammen ud igen. Sikkerhedsventil: Hvis flammen af en eller anden grund skulle gå ud, vil sikkerhedsventilen automatisk slukke for gastilførslen til den brænder, der er i brug. Energisparetips: - Grydens diameteren skal svare til brænderens. Flammerne må aldrig brænde udenfor bunden af gryden. Brug kun fladbundede gryder. - Når det under kogningen er muligt, bør grydens låg være på, det sparer energi - Kog grønsager, kartofler o.l. med så lidt vand som muligt. Det vil reducere kogetiden. Stor Mellem Lille Wok Fiskebrænder Brændere Gryder Ø min. Ø max. 240 mm 260 mm 160 mm 220 mm 80 mm 140 mm 240 mm 260 mm 160 x 350 mm Pleje og vedligeholdelse: Før komfuret rengøres, skal strømmen afbrydes ved stikkontakten. Rengør aldrig varme overflader. Lad dem køle af først. Emaljerede overflader: Rengøres med en klud, sæbe og vand. 6

Fedt fjernes let med varmt vand eller et særligt rensemiddel til emaljerede overflader. Brug ikke slibende rensemidler som skurepulver. Anvend aldrig syreholdige- eller alkaliske ingredienser (citronsaft, eddike, salt m.fl.) på emaljeoverfladen. Rengør de rustfri dele med et særligt rensemiddel til rustfri ståloverflader. Til disse rensemidler anvendes en blød klud. Støbejerns opsatse. Rengøres i varmt vand og sæbe, kan evt. sættes i opvaskemaskine. Støbejern kan blive gråt og kedeligt at se på når det har været rengjort ofte. Smør overfladerne ind i madolie og tør efter med en tør klud, så bliver overfladen igen mættet og flot. Rengøring af brændere: Brænderne rengøres separat. De fjernes ved at trække op i dem. Læg dem i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel i ca. 10 minutter. Vask dem grundigt og tør dem omhyggeligt. Kontroller at gashullerne ikke er tilstoppede. Brænderne rengøres en gang om ugen eller hyppigere, hvis det bliver nødvendigt. Hvis brænderen begynder at brænde ujævnt, ploppe eller flamme op, skal denne rengøres. Brænderne sættes nu tilbage på plads, kontroller at de sidder rigtigt. Brug af den elektriske ovn: Første gang ovnen tages i brug, kan den afgive lugt. Dette skyldes olierester fra fremstillingsprocessen, og det er helt normalt. (Det er nødvendigt at varme ovnen op til maksimumtemperatur i 30-40 minutter for at brænde disse rester af) Når denne proces er gennemført, kan ovnen tages i brug. Ovnen er udstyret med en rist på en trefod beregnet til madvarer i ovnfaste fade. Man kan også anbringe madvarerne direkte på risten. En drypbakke opsamler nedfald fra desserter, kager, pizzaer m.v. den opsamler også saft og fedt fra madvarer, der steges direkte på risten. PRIMÆR OVN Funktionsvælgeren (Fig. 2) og temperaturvælgeren (Fig. 1) De sætter dig i stand til at vælge den bage- eller stegemetode, der egner sig bedst til opgaven og til at vælge den rigtige temperatur. TERMOS TATKNAP FUNKTIONS VÆLGER 7

Programmet vælges med funktionsvælgeren, og den ønskede temperatur indstilles med temperaturvælgeren. Valg af funktioner: M ed denne ovn kan man gennemføre traditionel bagning og stegning, stegning med varmluftsblæser og grillstegning. Men alle muligheder skal gennemføres med ovnlågen lukket. Ovnlampe: Når vælgeren drejes til denne position, vil ovnlampen lyse og det vil den gøre ved alle de øvrige funktioner Defrost: Blæser kører uden at varmen er tilkoblet. Cirkulerer luft ved rumtemperatur og giver hurtig optøning af frosne fødevarer. Traditionel brug Over/Undervarme: Varmen kommer fra det øverste og nederste varmeelement. Det er derfor normalt bedst at anvende en central placering i ovnen. Har du brug for mere varme, så ryk pladen opad, og ønsker du mindre varme, så ryk den nedad. Dette er specielt rigtigt, når du vælger tildækkede fade. Temperatur vælges mellem 60º og M AX. Varmluft Både blæseren og de cirkulære varmeelementer arbejder sammen. Den varme luft fordeles ligeligt overalt i ovnen. Dette er ideelt for de fleste typer af fødevarer (kød, fisk o.s.v.), og dette gennemføres uden at det går ud over smag eller duft. Denne metode anvendes også til at sterilisere madvarer der skal konserveres, og til at tørre frugter og svampe. Det er ideelt til grill og gratinering af små mængder af almindelige fødevarer. Temperatur vælges mellem 60º og M AX. Medium Grill. Dette er ideelt for grillering og gratinering af normale fødevarer i mindre mængder eller tynde skiver kød. Sæt temperaturvælgeren på M AX 8

MAX Grill. For grill og gratinering af traditionelle fødevarer. Indstil termostaten på 200º Grill støttet af blæser: Luften, som opvarmes af grillelementet, cirkuleres af blæseren og fordeles overalt på maden. Grill og blæser funktionen kan sammen erstatte behovet for at anvende en roterende grill. Du kan opnå meget fine resultater også med store mængder af fjerkræ, pølser og rødt kød. Sæt temperaturvælgeren på 200. Blæser og undervarme sammen: PIZZA FUNKTION Luften, der opvarmes af det underste varmeelement, cirkuleres af blæseren og fordeles på maden. Denne funktion kan anvendes mellem 60 og max. Specielt velegnet til Pizza, eller fødevarer der ønskes kogt fra neden, tærter etc. Advarsel: Temperaturen, der vises ved temperaturknappen angiver temperaturen i midten af ovnen. Termostatlyset: Dette lys vil slukkes, når den ønskede temperatur er nået, og det lyser igen, når temperaturen i ovnen skal hæves. SEKUNDÆR OVN Traditionel konveks ovn (Lille ovn) Ovnen er udstyret med: et undervarme element; et overvarme element På nogle modeller kan ovnen yderligere have Blæser. 0 Ovn afbrudt. Lys 60 Max Over og undervarme er tændt Over varme er tændt 9

Undervarme tændt Grill element er tændt Elektronisk timer Indstillinger: I det følgende gennemgås hvordan man stiller, trykker og udløser de ønskede funktionen og hvordan man indstiller tiden indenfor 5 sekunder ved hjælp af + og knapperne. + og knapperne: + og knapperne stiller tiden frem eller tilbage med en hastighed, der afhænger af hvor længe knappen er holdt nede. Indstilling af tiden Ved at holde to af de første tre knapper nede og samtidig trykke på + eller knappen bliver det muligt at vælge den ønskede tid, fordi det sletter alle tidligere indstillinger. Det kan ses ved, at AUTO -symbolet i vinduet blinker. Når maden er placeret i ovnen, drejes Funktionsvælgeren og Temperaturvælgeren til de valgte funktioner. Indstil derefter den ønskede stegetid. Når den tid er gået, slukker ovnen automatisk. Automatisk brug: Tryk på Stegetidsknappen eller Sluttidsknappen for at skifte fra manuel til automatisk funktion. Halvautomatisk brug med indstillet stegetid: Hold stegetidsknappen inde og stil den ønskede tid med + eller. AUTO og stegetids symbolerne lyser nu op konstant. Relæet slår til øjeblikkeligt. Når den indstillede stegetid svarer til tiden på dagen, slår relæet fra og stegetidssymbolet forsvinder. Lydsignalet ringer og AUTO -symbolet blinker. Halvautomatisk brug med indstillet Sluttid: Hold sluttidsknappen inde. Tidspunktet på dagen viser sig nu på displayet. Indstil nu sluttiden med + knappen. AUTO og stegetidssymbolet lyser konstant. Relæets kontakter starter. Når den 10

indstillede sluttid svarer til tiden på dagen, slår relæet og stegetidssymbolet fra. Når stegetiden er gået, blinker AUTO -symbolet og lydsignalet ringer. Automatisk brug med indstillet stegetid og sluttid: Hold stegetidsknappen inde og indstil længden af stegetiden med + eller knappen. AUTO og stegetidssymbolerne lyser op konstant. Relæet starter. Ved at holde sluttidsknappen inde kommer sluttiden frem på displayet. Indstil sluttiden med + knappen. Derved slukker relæet og stegetidssymbolet. Symbolerne lyser igen op, når tiden på dagen svarer til starttiden. Når stegetiden er forbi, blinker AUTO og lydsignalet ringer. Stegetidssymbolet og relæet slukker. Egenskaber: 24-timers ur med automatisk programmering og minutur. Funktioner: Stegetid, sluttid, manuel funktion, ur, minutur og tider der kan stilles op til 23 timer og 59 minutter. Display: 4-tals, 7-segments display med stegetider og tid på dagen. - Stegetid og manuel funktion = kasserollesymbol - Automatisk funktion = AUTO - M inutur = Klokkesymbol Symbolerne lyser, når den tilsvarende funktion er valgt. Manuel brug: Når manuelknappen trykkes ind, forsvinder Autosymbolet og kasserollesymbolet lyser op. Manuelle programmer kan kun lade sig gøre, når de automatiske programmer er gennemført eller er blevet slået fra. Minuturet: Hold knappen til minuturet inde og indstil stegetiden med + eller knappen. Klokkesymbolet lyser nu op, så længe uret er i gang. Når den indstillede tid er forbi, ringer lydsignalet, og klokkesymbolet forsvinder. Ly dsignalet: Lydsignalet starter ved afslutningen af et program eller ved afslutningen af minuturets indstilling, og det varer 15 minutter. For at stoppe det, skal man blot trykke på en af funktionsknapperne. Start og check af et program: Programmet starter 4 sekunder efter det er aktiveret. Status i programmet kan checkes når som helst ved at trykke på den knap, der er aktiveret. Indstillingsfejl: En indstillingsfejl laves, hvis urets tidspunkt på dagen ligger mellem stegetid og sluttid. For at ændre indstillingsfejlen skal man ændre stegetiden eller sluttiden. Relæerne og symbolerne afbrydes, hvis der begås en fejl. Hvordan slettes en indstilling: For at slette en indstilling, skal stegetidsknappen holdes nede indtil 00 00 kommer til syne i displayet. 11

Et indstillet program vil automatisk slettes, når det er gennemført. Vejledende S tegetid Bagetider De efterfølgende tabeller giver nogle retningslinier for de mest anvendte retter. Stegetiderne i disse tabeller er kun vejledende. Efter nogle få forsøg er vi sikre på, at du selv vil justere tiderne til de resultatet du ønsker. Konventionel stegning/bagning Traditionel grillstegning Ret Temp. ºC Minutter Ret Temp. ºC Minutter Vægt Kg Fisk 180-240 Størrelseafh. Kylling Max 30 hv. side 1-1,5 Oksekød 250 30 pr. Kg. Toast Max 5 hv. side 0,5 Kalvekød 200-220 30 pr. Kg. Pølser Max 10 hv. side 0,5 Kylling 200-240 Ca. 50 Fisk Max 8 hv. side 0,5 And el. Gås 220 Størrelsesafh. Svinekød 250 60 pr. Kg. Grilstegning med blæser Lammekølle 250 30 pr. Kg. Boller 160-180 45 Ribbensteg 170 180 1,5 Frugttærte 200-220 30 Roastbeef 220 60 1,5 Marengs 100 60 Kylling 190 90 1,2 S tegning/bagning med blæser: Ret Temp ºC Minutter Vægt kg. Kalvekød 160-180 65-90 1-1,2 Svinekød 160-170 70-100 1-1,2 Oksekød 170-190 40-60 1-1,2 Oksefilet rød 180-190 40-45 1-1,5 Lammekød 140-160 100-130 1,5 Kylling 180 70-90 1-1,2 And 170-180 100-160 1,5-2 Gås 160-180 120-160 3-3,5 Kalkun 160-170 160-240 Ca. 5 Fisk 160-180 Eft er vægt Lasagne 200-220 20-25 0,5 Pizza 210-230 30-45 0,5 Sandkage 160-180 40-45 Boller 170-180 40-60 Frugttærte 160 25-35 Toast 230-250 7 Brød 200-220 40 Rengøring og vedligeholdelse: Før rengøring af komfuret skal elektriciteten afbrydes ved stikkontakten. Rengør ikke komfurets overflader mens de er varme. Emaljerede overflader: Rengøres med en klud, sæbe og vand. Fedt fjernes let med varmt vand eller et særligt rensemiddel til emaljerede overflader. Brug ikke slibende rensemidler som skurepulver. Anvend aldrig syreholdige- eller alkaliske ingredienser (citronsaft, eddike, salt m.fl.) på emaljeoverfladen. Rengør de rustfri dele med et særligt rensemiddel til rustfri ståloverflader. 12

Til disse rensemidler anvendes en blød klud. Rengøres ovnen kort efter brug, bliver rengøringen lettere. Rengøring af ovnen: Ovnen er ikke selvrensende, så når den har været i brug, bør den rengøres med varmt vand tilsat opvaskemiddel - når temperaturen er faldet. I en selvrensende ovn er det kun nødvendigt at tørre den af med en fugtig klud og fjerne rester. Sommetider kan det være nyttigt at lade den tomme ovn komme op på maksimum temperatur og så tørre den af med en fugtig klud, når den er kølet af. Brug aldrig sprayprodukter til at rense blæseren og termostatens føler. Rengøring af ovndøren: Ved nogle modeller kan ovnlågen tages af for at lette rengøringen. Det sker således: Luk lågen helt op. Drej stængerne A til det rigtige sted på hængslerne (Fig.8). Løft lågen og træk den af (Fig.9). Udskiftning af ovnpæren: (Pæren er ikke dækket af garantien) Sluk for komfuret. Skru pærens beskyttelsesglas af (Fig.11). Skru pæren ud og erstat den med en ny, der kan modstå høje temperaturer (300 Cº). Pærens specifikation: Spænding: 230 V (50 Hz) Forbrug: 15 W Sokkel: E 14 Sæt glasset på plads og tænd for komfuret. Brugerinformation: Før nogen reparation iværksættes skal der slukkes for strømmen ved stikkontakten og der skal lukkes for gassen ved hovedhanen. Teknikeren er ansvarlig for den korrekte installation af komfuret i henhold til gældende direktiver. Komfuret skal jordforbindes. Fabrikken kan ikke gøres ansvarlig for skader på personer, husdyr eller indbo, hvis disse instruktioner ikke følges 13

De tekniske data er vist på et skilt, der er placeret bag på komfuret. De nødvendige justeringer er vist på en mærkeseddel fastgjort til indpakningen og på komfuret. Brug ikke lågens håndtag til at løfte eller flytte komfuret, f.eks. i forbindelse at flytte det fra udpakningen. Installationsvejledning: Dit komfur er tungt, så vær forsigtig når det skal flyttes eller sættes på plads. Forsøg ikke at flytte komfuret ved at trække i låge, håndtag eller kontrolpanel. Komfuret er designet til at glide ind mellem 600 mm dybe køkkenelementer anbragt i en indbyrdes afstand på ca. 1000 mm. Det kan også anvendes som fritstående, med et element på den ene side, i en hjørneopstilling eller med bagsiden mod en væg. Men det må ikke anbringes tættere end 20 mm fra en brændbar væg eller et skab, der er højere end komfuret. Det bør ikke anbringes i slutningen af en skabsrække, hvor der er et skab vinkelret på komfurets låge. Hvis komfuret anbringes mellem køkkenelementer, skal deres sider kunne modstå temperaturer på mindst 85 Cº. Væggen bagved komfuret og 450 mm over dette og i hele komfurets bredde skal være af et ikke-brændbart materiale, helst en overflade der let kan rengøres, såsom keramiske fliser. Alle overflader over komfuret f.eks. en emhætte skal være mindst 750 mm over gasblussene. Det anbefales, at man ikke anbringer komfuret under vægskabe, fordi dampen fra komfuret kan skade skabe og deres indhold. Komfuret kan placeres i et køkken, eller i andre rum, men ikke i et rum med bad og bruser. Andre rum end et køkken skal være på mindst 20 m². Disse modeller må ikke installeres i kælderen. Komfuret er udstyret med fire kraftige ben, der kan justeres i højden. Benene skrues i de fire gevindbøsninger lokaliseret i apparatets hjørner. Behov for ventilation: Det skal tilses at omgivelserne apparatet installeres i har tilstrækkelig ventilation. Gasregulativet foreskriver at såfremt apparatets samlede mærkeeffekt overstiger 0,25 kw/m³ skal der være en form for mekanisk ventilation. (Emhætte). For apparatets samlede effekt (kw) - se typeskilt. Hvis pladen skal installeres over ovn, skal det sikres at gas slange og elkabel ikke kommer i berøring med den varme ovn. 14

Hvis rummets størrelse er mellem 5 og 10 m³ skal der bruges en effektiv luftventilation på 50 cm², med mindre det er forsynet med en dør, der kan åbnes direkte til det fri. Det skal sikres at rummet hvor komfuret står har den rette ventilation. Hold en naturlig ventilation åben eller installer et mekanisk ventilationsapparat, en emhætte. Langvarende intensiv brug af komfuret kan fordre yderligere ventilation, f.eks. åbne vinduer eller en mere effektiv ventilation ved at øge udsugningseffekten, hvor dette er muligt. Komfuret er ikke udstyret med et apparat, der fjerner forbrændingsprodukterne. Det er derfor vigtigt at sikre sig at ventilationsreglerne og regulativerne bliver overholdt. Den overskydende damp fra ovnen kommer ud fra den øverste del bag på komfuret, så du skal sikre dig, at væggen bag ved eller nær ved komfuret kan modstå varme, damp og kondens. Komfuret skal stå på en plan overflade, således at brænderne er i vatter, når det er endelig anbragt. Når komfuret er endelig anbragt, skal niveauet kontrolleres med et vaterpas. Juster om nødvendigt niveauet ved hjælp af de fire indstillelige ben. Det er vigtigt, at komfuret er stabilt og i vatter til den kommende anvendelse. Husk at mængden af den nødvendige lufttilførsel til forbrændingen aldrig må være under 2 m³/t for hver forbrugt KW (se det totale KW forbrug på komfurets dataskilt). I andre tilfælde, hvis der er flere gaskomfurer i rummet, eller hvis det ikke er muligt at opnå en direkte, naturlig ventilation, eller skulle der blive behov for en indirekte, naturlig ventilation, eller en mekanisk, vil det være nødvendigt at kontakte en tekniker, der så vil forsyne installationen og brugen af denne med det ventilationssystem, der overholder direktiverne. Placeringen af ventilationsåbningerne bør ikke forstyrre de personer, der arbejder i rummet, og udsugningen af forbrændingsprodukterne må ikke ske gennem et rør, der allerede er i brug af andre komfurer. Under alle omstændigheder: lad altid en Aut Gastaknikker udfører godkende installationen Forbindelse til Gas Før installation skal det kontrolleres hvilken gastype apparater er indstillet til fra fabrikken. Dette apparat er godkendt til følgende kategorier: DK IIIa2H3B/P G 110-G20-G30/G31 8: 20: 30/30 mbar ADVARSEL: Udskiftning af dyser skal udføres af Aut. Gas teknikker. 15

Tilslutning af dette apparat til gas, skal udføres af en autoriseret gas teknikker der overholder alle forskrifter stillet af Danmarks Gasmaterial Prøvning (DGP). Det skal kontrolleres hvilken gastype og tryk apparatet er indstillet til og at dette svarer til den type gas og tryk der skal anvendes. Hvis apparatet skal anvendes til en anden gastype skal der skiftes dyser, se tabellen bagest i instruktionsbogen. Afbryd altid for apparatets strøm og gastilslutning inden der arbejdes med apparatet. Brænderne kan tilpasses forskellige gastyper, ved at udskifte dyserne. Kontroller hvilken gastype komfuret er indstillet til fra fabrikken. Se typeskilt. Skal apparatet omstilles til en anden gastype end den, der er anført på typeskiltet, skal dyserne i brænderene udskiftes med de medfølgende dyser. se skema for dyse størrelser bag i denne instruktionsbog. Dyserne er placeret under brænderne og skrues ud og i med en 7 mm. topnøgle. Udskiftning af dyser skal ske af Autoriseret gas teknikker. Efter at have tilsluttet apparatet til gas skal tilslutningsslanger og fittings kontrolleres for utætheder, dette gøres med en sæbeopløsning. Det er absolut forbudt at anvende en flamme. På nogle apparater er det muligt at ændre gastilslutningen til den modsatte side. Skru blændniplen af og monter i modsatte side. Kontroller at denne er tæt. Elektrisk forbindelse ADVARSEL: Apparatet skal jordforbindes jævnfør stærkstrømsreglementet. Dette apparat overholder alle nationale og internationale sikkerhedsregler. Al el tilslutning skal udføres af kvalificeret personale. Installatøren er ansvarlig for at overholde bestemmelserne i stærkstrøms reglementet. Apparatet leveres uden stik, og skal forsynes med trebenet stik indeholdende jordforbindelse, eller tilkobles fast installation med jord. Før apparatet tilkobles strømforsyningen, er det vigtigt at kontrollere følgende: 1. At strømkilden er forsvarligt jordforbundet 2. At fejlstrømsrelæet virker 3. At strømforsyningen har den nødvendige kapacitet. (Se maskinens typeskilt) VIGTIGT: Fabrikant og Importør er uden ansvar for skader der skyldes forkert tilslutning, manglende jordforbindelse eller forkert installation. 16

Udskiftning af kabel: (må kun udføres af aut. Personale) - Afbryd strømmen ved stikkontakten - Åbn boksen til strømenheden som vist. - Klemmen (A), der fastholder ledningen, fjernes. - Erstat ledningen med en af samme længde i overensstemmelse specifikationen på skiltet. - Den grøn-gule jordledning skal forbindes til og den må være ca. 10 mm længere de to øvrige ledninger. - Den blå nulledning forbindes til klemskruen N. - Den brune faseledning forbindes til klemskruen L. Justering af gassen: ADVARSEL: Udskiftning af dyser skal udføres af Aut. Gas teknikker. For at omstille komfuret til forskellige gastyper er det nødvendigt at: - - afbryde strømmen til komfuret - skifte dyserne - justere minimumtilstrømningen til brænderne Udskiftning af topdyserne: For at udskifte topdyserne gøres følgende: Fjern grydeopsatserne, fjern brænderen og flammesprederen (Fig.A). Skru dysen ud (Fig.B) og erstat den med den angivne dyse til den nye type gas (Tabel D). Brænderne samles igen, idet man skal være opmærksom på, at flammesprederen anbringes korrekt. 17

Tabel D Dysetabel Gastype mbar Dyse nr. Brænder Naturgas G20 Flaskegas G30 20 115 97 72 128 120 30 28 37 85 65 50 93 85 Bygas G 110 8 260 185 145 290 260 Stor Mellem Lille Wok Fisk Stor Mellem Lille Wok Fisk Stor Mellem Lille Wok Fisk Brændereffekt watt Forbrug max min Max 3000 750 286 l/h 1750 480 167 l/h 1000 330 95 l/h 3300 1300 298 l/h 2900 1500 277 l/h 3000 1750 1000 3300 2900 3000 1750 1000 3300 2900 750 480 330 1300 1500 750 480 330 1300 1500 219 g/h 128 g/h 73 g/h 241 g/h 211 g/h 682 l/h 398 l/h 227 l/h 711 l/h 625 l/h Justering af glastilførslen til brænderen i minimumsstillingen (min) For at justere indstillingen til minimumsflammen gøres følgende: Tænd for brænderen, og indstil knappen i minimum stillingen. Fjern knappen fra tappen den sidder på, og anbring en lille skruetrækker midt på tappen (Fig.C). Bemærk: på komfurer med med sikkerhedsventil, finder man justeringsskruen z til venstre side af tappen (Fig.D). Drej skruen til venstre når gastilførslen skal øges, og drej til højre når den skal mindskes. Den korrekte justering er opnået, når flammen har en længde af 3-4 mm. Kontroller at flammen ikke går ud, når der drejes hurtigt mellem maksimum tilførsel og minimum tilførsel. Efter det anbringes knappen igen på tappen. Smøring af tapperne: (må kun udføres af aut. tekniker) Hvis en af tapperne bliver vanskelig at dreje, skal den smøres med et fedtstof, der kan tåle høje temperaturer. Det gennemføres således: 18

Afbryd strømmen ved stikkontakten og luk for gassen ved hovedhanen. Fjern komfurets topdæksel og fjern kontrolpanelet, som tidligere beskrevet. Skru brænderhovedets to skruer ud (FIG.G) og fjern keglen. Rens keglen med en klud vædet med et opløsningsmiddel. Keglen skal nu smøres ganske let med den rigtige smørelse, sørg for at det kommer ind i hullerne, og drej det nogle få gange. Tør nu det overskydende fedtstof af og kontroller, at hullerne til gassen ikke er tilstoppede af fedtstoffet. Derefter samles det hele omhyggeligt. Kontroller det hele med et lydcheck af komfuret. Udskiftning af tapperne: Afbryd elektriciteten ved stikkontakten. Afbryd glastilførslen, fjern topdækslet og kontrolpanet, som tidligere beskrevet. Skru gasrøret, der forsyner brænderen, af med møtrikken D. Skruen V, der fastholder tappen til rammen, skrues ud og fjernes (Fig.H). Bemærk: Når tappen sættes tilbage på plads, er det nødvendigt at udskifte den forseglede pakning, så forbindelsen kan kontrolleren med et lydcheck. Fejl Kontrol - Service Hvis ovnen ikke virker kontrolleres følgende inden der tilkaldes service: Er der strøm til apparatet? - kontroller sikringer. Er ovnens ur indstillet korrekt? Er termostaten indstillet rigtigt? Er der valgt et program. Hvis Gas kogepladen ikke virker kontrolleres følgende inden der tilkaldes service: Er gasforsyningen i orden. Er der åbnet for gassen Hvis apparatet stadig ikke virker, forsøg aldrig selv at reparere ovnen, men tilkald Aut. service. 19

I stadig stræben efter produktforbedringer, forbeholder Baumatic sig ret uden varsel at ændre specifikationerne for sine produkter. Baumatic tager forbehold for evt. trykfejl i denne instruktionsbog Importør: Gårsdalvej 20, Ravnstrup, 8800 Viborg SALG: Tlf. + 45 8726 2310 - Fax. + 45 8726 2301 Email: PV@VM-ELEKTRO.DK NET: WWW.PVIMPORT.DK SERVICE: Danmark/Norge/Sverige Tlf. + 45 8726 2305 - Fax. + 45 8726 2301 RESERVEDELE: Tlf. + 45 8726 2300 - Fax. + 45 8726 2301 20