Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Relaterede dokumenter
Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Da: Betjeningsvejledning Solo

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning

Emhætte Type: STANDARD W

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugsanvisning Emhætte WS65S WS65G

Curvex emhætte C600SS

Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade

Brugsanvisning Emhætte WS72S WS75S

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Brugsanvisning Emhætte WS75S

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk

Betjeningsvejledning. Castor

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Sikkerhedsanvisninger

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Emhætte Brugsvejledning

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model

FIRENZE / FIRENZE EM

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Instalationsanvisning

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE

ALASKA slim. Brugervejledning

BRUGSANVISNING. Emhætte Trim 60/90 B

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Emhætte P602WH/P602SS

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Emhætte Brugsanvisning

EBM Emhætte Brugsvejledning

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER...3 APPARATBESKRIVELSE...4 INSTALLATION...6 BRUG...10 VEDLIGEHOLDELSE...11

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Brugsanvisning Strygerulle HM

Brugs- og monteringsanvisning Køleskab

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Brugsanvisning Industristrygerulle PM 1210 PM 1214 PM 1217

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Vinkøleskab

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Brugs- og monteringsanvisning

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

k g c h d i e j f b l a m

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

De må ikke bruge maskinen før De har gennemlæst brugsvejledningen. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

EFS TRI X BETJENINGSVEJLEDNING

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING. Em-Fang BT 09.5

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Transkript:

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 9 846 650

Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse...3 Råd om sikkerhed og advarsler...4 Beskrivelse af emhætten....8 Funktionsbeskrivelse...10 Miele home...11 Con ctivity...11 Betjening....12 Blæseren tændes...12 Blæsertrin vælges...12 Efterudsugning 5 15...13 Blæseren slukkes...13 Kogepladebelysning....13 Driftstimetællere...14 Lydsignal ved berøring af taster...16 Sikkerhedsafbrydelse efter 10 timer...16 Rengøring og vedligeholdelse...17 Kabinet....17 Fedtfiltre...18 Fedtfiltrenes driftstimetæller nulstilles...19 Lugtfilter isættes / udskiftes... 20 Lugtfiltrenes driftstimetæller nulstilles...21 Halogenpære udskiftes...22 Service / garanti...23 Mål...26 Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)....26 Montering...28 Monteringsmateriale...28 Monteringsanvisning...28 Eltilslutning...29 Tekniske data...30 2

Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted. Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt. Bortskaffelse af et gammelt produkt Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt. Sørg endvidere for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstationen. 3

Råd om sikkerhed og advarsler Emhætten overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. Retningslinjer vedrørende brugen Denne emhætte er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks. i butikker, på kontorer eller lignende arbejdsomgivelser i landbrugsbedrifter til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign. Anvend udelukkende emhætten til rensning og udsugning af em fra madlavning. Emhætten er ikke beregnet til udendørs brug. Al anden anvendelse er på egen risiko og kan være forbundet med fare. Det er ikke tilladt at anvende emhætten til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller fejlagtig betjening. Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person. Børn i huset Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af emhætten. Lad dem aldrig lege med emhætten. Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af emhætten, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge emhætten uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Ved emhætter med halogenpærer skal man være opmærksom på, at pærerne bliver meget varme, når de er tændt, og at de stadig kan være meget varme et godt stykke tid, efter at de er slukket. Hold børn væk fra lamperne, indtil disse er afkølet så meget, at der ikke længere er risiko for forbrænding. 4

Råd om sikkerhed og advarsler Teknisk sikkerhed En beskadiget emhætte kan betyde fare for sikkerheden! Kontroller derfor emhætten for synlige skader, inden den installeres. Tag aldrig en beskadiget emhætte i brug. Før tilslutning af emhætten er det vigtigt at kontrollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på emhætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. Emhættens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød). Tilslutning af emhætten må ikke ske ved hjælp af en multistikdåse eller en forlængerledning, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning). Brug kun emhætten i monteret tilstand af hensyn til sikkerheden. Kabinettet må kun åbnes som beskrevet i forbindelse med montering og rengøring. Andre dele af kabinettet må under ingen omstændigheder åbnes. Eventuel berøring af spændingsførende tilslutninger og ændring af den elektriske og mekaniske opbygning er farlig og kan muligvis medføre funktionsforstyrrelser. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles garanti. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. Emhætten skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedligeholdelse og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt: Sikringerne i installationen er slået fra. Skruesikringerne i installationen er skruet helt ud. Denne emhætte må ikke anvendes på ikke-stationære steder (f.eks. skibe). 5

Råd om sikkerhed og advarsler Den daglige brug Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering, grillstegning o.l. Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og på grund af det opsugede køkkenfedt opstår der brandfare! Hvis emhætten bruges over gasblus, skal de tændte kogeplader hele tiden være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden. Undgå kraftig overopvarmning af kogegrejet (f.eks. ved brug af wok). Emhætten kan blive beskadiget af den kraftige varmepåvirkning. Brug aldrig emhætten uden fedtfilter, da fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion. Filtrene skal rengøres eller udskiftes med jævne mellemrum. Et overmættet fedtfilter medfører brandfare! (Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Vær opmærksom på, at emhætten kan blive meget varm, når der laves mad under den. Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når emhætten er afkølet. Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage kortslutning. Tænd altid for emhætten, når en kogeplade benyttes. Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten. Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvantænde og derved sætte ild til emhætten. 6

Råd om sikkerhed og advarsler Montering Se venligst kogepladeproducentens anvisninger vedrørende mulighed for brug af emhætte sammen med kogepladen. Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsafstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, skal de mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Mål, overholdes. Hvis der skal anvendes forskelligt kogegrej med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand. Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast brændsel. Tilbehør Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produktansvar. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd og advarsler ikke er blevet fulgt. 7

Beskrivelse af emhætten 8

Beskrivelse af emhætten Emskærm Lugtfilterholdere Fedtfiltre Betjeningspanel Symbolerne fungerer som sensortaster. Funktionerne vælges ved berøring af sensortasterne. Som bekræftelse høres et kort lydsignal. Kogepladebelysning Lugtfiltre (2 stk.) Udluftningsgitter Sensortast til kogepladebelysning Med denne tast kan man tænde og slukke kogepladebelysningen og dæmpe lyset. Sensortast til til- og frakobling af blæseren Sensortaster til indstilling af blæserstyrken Sensortast til efterudsugning Med denne tast kan der vælges efterudsugning. Blæseren kan indstilles til automatisk at slukke efter enten 5 eller 15 minutter. Fedtfilter-sensortast Sensortasten lyser, når fedtfiltrene skal rengøres. Med denne sensortast kan driftstimetælleren nulstilles, hver gang fedtfiltrene er rengjort (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres. Lugtfilter-sensortast Sensortasten lyser, når lugtfiltrene skal udskiftes. Driftstimetælleren skal aktiveres ved første ibrugtagning. Med denne tast kan driftstimetælleren nulstilles, hver gang lugtfiltrene er udskiftet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres. Nærmere beskrivelse af funktionerne findes i afsnittet Betjening. 9

Funktionsbeskrivelse Emhætten arbejder med udluftning til det fri: Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfiltrene og 2 lugtfiltre. Luften ledes tilbage i køkkenet via udluftningsåbninger på oversiden af emhætten. Sørg for, at lugtfilteret er sat i, inden emhætten tages i brug første gang (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). 10

Miele home Con ctivity Denne emhætte er Miele@home-kompatibel. Kommunikationsmodulet XKM 2000 DA (ekstraudstyr) anvendes til automatisk styring af emhætten afhængig af Miele elkogepladens driftstilstand. Det er en forudsætning for kommunikation, at også kogepladen er udstyret med det tilhørende kommunikationsmodul. Kogepladen overfører informationerne om driftstilstand til emhætten via strømnettet (Powerline). Når kogepladen tændes, tændes kogepladebelysningen og kort tid efter også emhættens blæser. Under madlavningen vælger emhætten automatisk det passende blæsertrin, afhængig af hvor mange kogezoner der er tændt, og hvilke varmetrin der er valgt. Efter endt madlavning slukker blæseren og kogepladebelysningen automatisk efter en efterudsugningstid. Kommunikationsmodulet monteres i emhætten i området ved blæseren og forbindes med emhættens styring. Hertil kræves desuden et specielt styreledningssæt til denne model. Nærmere oplysninger om funktion og montering findes i brugsanvisningen til XKM 2000 DA og i monteringsanvisningen til styreledningssættet. Monteringen skal foretages af en Miele-tekniker eller en elinstallatør. Kommunikationsmodul XKM 2000 DA...M.-Nr. 7 209 000 Styreledningssæt DA 7090 W, 7000 D.. M.-Nr. 7 944 580 11

Betjening Blæseren tændes Berør tænd/sluk-tasten. Blæseren starter på trin 2. Tænd/sluk-tasten og tasten 2 lyser. Blæsertrin vælges Ved almindelig madlavning anvendes trin 1 til 3 afhængig af madosens intensitet. Vælg det ønskede blæsertrin ved berøring af tasterne 1 til 3. Intensiv blæsereffekt Ved madlavning med midlertidig kraftig em- og lugtudvikling, f.eks. bruning, kan emhætten indstilles på intensivtrinnet 4. Automatisk frakobling af intensiv blæsereffekt Den intensive blæsereffekt kan indstilles således, at blæseren altid automatisk skifter til trin 3 efter 10 minutter. Blæseren og kogepladebelysningen skal være slukket. Berør efterudsugningstasten i ca. 10 sekunder, indtil tasten 1 lyser. Berør herefter en efter en lystasten, tasten 1 og igen lystasten. Hvis den automatiske frakobling ikke er aktiveret, blinker tasterne 1 og 4. Berør tasten 4 for at aktivere den automatiske frakobling. Tasterne 1 og 4 lyser konstant. Berør tasten 1 for at deaktivere funktionen. Bekræft valget ved berøring af efterudsugningstasten. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstilling. 12

Betjening Efterudsugning 5 15 Det anbefales at lade blæseren køre et par minutter, efter at maden er færdig. Herved renses køkkenluften for den sidste em og lugt. Med efterudsugningsfunktionen kan blæseren indstilles til at slukke automatisk efter en valgt tid. Når maden er færdig, berøres efterudsugningstasten, mens blæseren er tændt 1 gang: Blæseren slår fra efter 5 minutter (5 lyser). 2 gange: Blæseren slår fra efter 15 minutter ( 15 lyser). Hvis efterudsugningstasten berøres igen, forbliver blæseren tændt (5 15 slukker). Blæseren slukkes Sluk blæseren ved at berøre tænd/sluk-tasten. Kogepladebelysning Kogepladebelysningen kan tændes og slukkes uafhængigt af, om blæseren er tændt. Kogepladebelysning tændes Berør lystasten kortvarigt for at tænde. Lyset tænder med maksimal styrke. Kogepladebelysning dæmpes Lysstyrken kan indstilles trinløst. Hold lystasten inde, mens lyset er tændt. Lysstyrken dæmpes, indtil tasten slippes. Når der igen trykkes på lystasten, og den holdes inde, øges lysstyrken igen, indtil tasten slippes. Hvis lystasten holdes inde, skiftes der hele tiden mellem lyst/mørkt. Kogepladebelysning slukkes Lyset slukkes ved en kort berøring af lystasten. 13

Betjening Driftstimetællere Den tid, emhætten er i brug, gemmes. Fedtfilter-/lugtfiltertasten lyser, når fedtfiltre eller lugtfiltre skal rengøres eller udskiftes. Driftstimetæller fedtfiltre Efter 30 timers drift eller efter den indstillede driftstid lyser fedtfiltertasten. Fedtfiltrene skal da rengøres, og driftstimetælleren skal nulstilles (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Indstilling af fedtfiltrenes driftstimetæller ændres Driftstimetælleren kan indstilles, så den passer til madlavningsvanerne. Ved levering er den indstillet til et rengøringsinterval på 30 timer. Der bør vælges kortere tid, f.eks. 20 timer, hvis der steges og frituresteges meget. Også hvis der kun laves mad af og til, tilrådes et kort rengøringsinterval, da fedtansamlinger hærdes efter længere tid og vanskeliggør rengøringen. Et længere rengøringsinterval på 40 eller 50 timer kan vælges, hvis der normalt laves meget fedtfattig mad. Ændring af driftstiden: Sluk blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten. Berør efterudsugningstasten og fedtfiltertasten samtidigt. Fedtfiltertasten og en af tasterne 1 til 4 blinker. Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid: Tast 1 = 20 timer Tast 2 = 30 timer Tast 3 = 40 timer Tast 4 = 50 timer Kortere eller længere tid vælges ved berøring af hhv. tast 1 eller tast 4, indtil den ønskede tid er indstillet. Bekræft valget ved berøring af fedtfiltertasten. Alle lamper slukker. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstilling. Fedtfiltrenes driftstimetæller aflæses Inden udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procentdel af den indstillede tid der er gået. Tænd blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten. Hold fedtfiltertasten inde. 14

Betjening En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker. Antallet af blinkende taster angiver, hvor stor en procentdel af den indstillede driftstid der er gået. Tast 1 = 25% Tast 1 og 2 = 50% Tast 1 til 3 = 75% Tast 1 til 4 = 100% Når fedtfiltertasten slippes, vises det aktuelle blæsertrin igen. Når emhætten slukkes, eller hvis strømmen svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen. Driftstimetæller lugtfiltre Lugtfiltrenes driftstimetæller er ikke aktiveret ved levering. Ved recirkulation skal driftstiden indstilles, så den passer til madlavningsvanerne. Efter den indstillede driftstid lyser kontrollampen til tasten. Lugtfiltrene skal nu udskiftes. Driftstimetælleren skal derefter nulstilles igen (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Aktivering/ændring af lugtfiltrenes driftstimetæller Sluk blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten. Berør efterudsugningstasten og lugtfiltertasten samtidigt. Lugtfiltertasten og en af tasterne 1 til 4 blinker. Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid: Tast 1 = 120 timer Tast 2 = 180 timer Tast 3 = 240 timer Tast 4 = deaktiveret Kortere eller længere tid vælges ved berøring af hhv. tast 1 eller tast 4, indtil den ønskede tid er indstillet. 15

Betjening Bekræft valget med lugtfiltertasten. Alle lamper slukker. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstilling. Lugtfilterets driftstimetæller aflæses Inden udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procentdel af den indstillede tid der er gået. Tænd blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten. Hold lugtfiltertasten inde. En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker. Antallet af blinkende taster angiver, hvor stor en procentdel af den indstillede driftstid der er gået. Tast 1 = 25% Tast 1 og 2 = 50% Tast 1 til 3 = 75% Tast 1 til 4 = 100% Når emhætten slukkes, eller hvis strømmen svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen. Lydsignal ved berøring af taster Når en funktion vælges med sensortasterne, høres et kort lydsignal som bekræftelse. Lydsignalet kan deaktiveres. Sluk blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten. Berør tasten 4 og fedtfiltertasten samtidigt i ca. 5 sekunder, indtil der høres et kort lydsignal. Derefter er lydsignalet frakoblet for alle funktioner. Lydsignalet kan aktiveres igen på samme måde. Hvis strømmen til emhætten har været afbrudt, er lydsignalet igen aktiveret uafhængigt af den sidste indstilling. Sikkerhedsafbrydelse efter 10 timer Hvis den tændte emhætte ikke betjenes i 10 timer, slukker blæseren automatisk. Lyset forbliver tændt. Blæseren kan tændes igen ved berøring af tænd/sluk-tasten. 16

Rengøring og vedligeholdelse Emhætten skal afbrydes fra elnettet før rengøring og vedligeholdelse: slå sikringen fra, eller skru den ud, hvis der er tale om en skruesikring. Halogenpærer bliver meget varme, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding! Desuden kan varme pærer blive beskadiget ved rengøring med vand. Start derfor først rengøringen nogle minutter efter, at lyset i emhætten er slukket. Undgå soda-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler rengøringsmidler med skurende virkning, f.eks. skurepulver eller skuresvampe, som f.eks. grydesvampe eller brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel skarpe metalskrabere ovnspray. Kabinet Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående rengøringsråd følges. Alle overflader og betjeningselementer må kun rengøres med en svampeklud, opvaskemiddel og varmt vand. Tør overfladerne efter med en blød klud. Glasfladerne kan desuden rengøres med et gængs glasrengøringsmiddel. 17

Rengøring og vedligeholdelse Fedtfiltre Fedtfiltrene bør senest rengøres, når fedtfiltertasten lyser. Det anbefales at rengøre fedtfiltrene hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast. Et overmættet fedtfilter medfører brandfare! Åbn fedtfilterlåsen, vip fedtfilteret ca. 45 ned, hægt det af, og tag det ud. Sørg for at holde godt fast i fedtfiltrene for at undgå at beskadige filtrene og kogepladen. Rengøring af fedtfiltrene i hånden Rengør fedtfiltrene med en opvaskebørste og varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hånden. Undlad at bruge koncentreret opvaskemiddel. Undgå kalkopløsende rengøringsmidler skurepulver, flydende skuremiddel eller aggressive universalrengøringsmidler ovnspray. Rengøring af fedtfiltrene i opvaskemaskine Anbring fedtfiltrene i underkurven. Sørg for, at spulearmen kan bevæges frit. Vask fedtfiltrene ved maks. 65 C. Vælg programmet Automatic, hvis opvaskemaskinen er en Miele-model. Anvend et mildt maskinopvaskemiddel. Ved rengøring af fedtfiltrene i opvaskemaskine kan de - afhængig af det anvendte opvaskemiddel - blive misfarvede på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filtrenes funktion. Læg fedtfiltrene til tørre på et sugende underlag efter rengøringen. 18

Når fedtfiltrene er taget ud, rengøres også de tilgængelige dele af kabinettet. Herved forebygges brandfare. Sæt fedtfiltrene i igen. Fedtfiltrenes driftstimetæller nulstilles Nulstil driftstimetælleren efter rengøringen. Berør fedtfiltertasten ica.3sekunder, mens blæseren er tændt, indtil kun tasten 1 blinker. Lyset i fedtfiltertasten slukker. Hvis fedtfiltrene rengøres inden udløb af den indstillede driftstid: Berør fedtfiltertasten ica.6sekunder, indtil kun tasten 1 blinker. Rengøring og vedligeholdelse 19

Rengøring og vedligeholdelse Lugtfilter isættes / udskiftes Foruden fedtfiltrene anvendes to lugtfiltre. Disse binder de lugtstoffer, der opstår ved madlavning. De anbringes i emskærmen under udluftningsgitteret. Lugtfiltre kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandlere. Type og betegnelse fremgår af afsnittet Tekniske data. For at montere eller udskifte lugtfiltrene skal man tage fedtfiltrene ud som beskrevet ovenfor. I højre og venstre side af kabinettet sidder holderne til lugtfiltrene. Fremgangsmåde (begge sider): Åbn låsen, og klap holderen ned. Tag lugtfilteret ud af emballagen. Sæt lugtfilteret i holderens ramme. Luk holderen igen. Ved første montering: Aktiver driftstimetælleren (se afsnittet Betjening). 20

Lugtfiltrene skal altid udskiftes, når lugtfiltertasten lyser eller lugten af mados ikke længere bindes tilstrækkeligt. De bør dog skiftes mindst en gang om året. De brugte lugtfiltre kan smides ud med almindeligt husholdningsaffald. Lugtfiltrenes driftstimetæller nulstilles Nulstil driftstimetælleren efter udskiftningen. Berør lugtfiltertasten ica.3sekunder, mens blæseren er tændt, indtil kun tasten 1 blinker. Lyset i lugtfiltertasten slukker. Hvis lugtfiltrene udskiftes inden udløb af den indstillede driftstid: Berør lugtfiltertasten ica.6sekunder, indtil kun tasten 1 blinker. Rengøring og vedligeholdelse 21

Rengøring og vedligeholdelse Halogenpære udskiftes Emhætten afbrydes fra elnettet ved at slå sikringen i installationen fra, eller skrue skruesikringen i installationen helt ud. Halogenpærerne bliver meget varme, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding. Vent nogle minutter med at udskifte pærerne. Ved udskiftning af en halogenpære skal lampeafdækningen trykkes let opad, hvorved den åbner sig og kan klappes ned. Træk halogenpæren ud af fatningen. Sæt den nye halogenpære (12 V, 20 W, sokkel G4) ind i fatningen, og tryk den forsigtigt i. Anvend en tør klud eller handske. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Luk lampeafdækningen igen, og tryk den fast. 22

Service / garanti Miele Teknisk Service Dag til dag-service Landsdækkende servicenet Lokale teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer Miele er kendt for sin dag til dag-service En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne. Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele. Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30. Servicebestilling: telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09 Eller på internettet: www.miele.dk Mieles garanti De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele. 23

Service / garanti Mieles garanti omfatter: Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug. For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser. Mieles garanti indebærer: For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele. Mieles garanti omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt. Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service: Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. 24

Service / garanti Transportskader: Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt. Lov om køb: Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren. Indberetning: Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup. 25

Mål Afstand mellem kogeplade og emhætte (S) Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsafstand, skal følgende minimumsafstande mellem kogepladen og underkanten af emhætten overholdes: 1) Gennemføring af elledning Kogeplade Elkogeplade Elgrill Friturekoger (elektrisk) Gaskogeplade med flere blus med en samlet effekt på maks. 12,6 kw, hvor ingen enkelt brænder har en effekt på over 4,5 kw. Gaskogeplade med flere blus med en samlet effekt på over 12,6 kw eller en gaskogeplade, hvor en brænder har en effekt på over 4,5 kw. Gaskogeplade med ét blus med maks. 6 kw effekt Gaskogeplade med ét blus med over 6 kw effekt Afstand S 450 mm 650 mm 650 mm 650 mm 760 mm 650 mm 760 mm Se også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler. 26

Mål Der anbefales også en afstand på min. 650 mm over elkogeplader, for at man skal kunne arbejde frit og ugeneret under emhætten. Ved valg af monteringshøjde bør der tages hensyn til brugernes højde. Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene emhætten optimalt. Vær opmærksom på, at emmen fra madlavningen opfanges dårligere, jo større afstanden til kogepladen er. Sørg for tilstrækkelig plads over udluftningsåbningerne til at luften kan strømme uhindret ud. Afstanden til loftet eller til skabe el.lign. over emhætten skal være min. 300 mm. 27

Montering Se venligst oplysningerne på de næste sider samt afsnittene Mål og Råd om sikkerhed og advarsler inden montering. Monteringsmateriale 2 møtrikker M 6 med fortandet skive til montering af emhætten. 4 skruer 7 x 110 mm og 2 afdækninger 4 rawlplugs 10 x 80 mm til fastgørelse af emhætten til væggen. Skruerne og rawlpluggene er beregnet til beton, porebeton, kalksandsten, hultegl og hulsten. 2 afdækninger Monteringsanvisning De enkelte monteringstrin er beskrevet på vedlagte monteringsblad. Til andre vægkonstruktioner skal der anvendes fastgøringsmaterialer, der er velegnede til disse. Kontroller, at væggen er tilstrækkelig bæredygtig. 28

Eltilslutning Fast installation Emhætten leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da emhætten derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666). Emhætten må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet. For at øge sikkerheden anbefales et HFI-/HPFI-relæ med en brydeafstand på 30 ma. Der skal i installationen være en afbryder med 3 mm brydeafstand i alle poler. De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet (se afsnittet Typeskilt). Kontroller, om disse angivelser stemmer overens med elnettets spænding og frekvens. Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen. 29

Tekniske data Samlet tilslutningsværdi...200w Blæsermotor... 160W Kogepladebelysning.... 2x20W Spænding... AC230V Frekvens... 50Hz Sikring...10A Vægt...20kg Blæsereffekt if. EN 61591 Recirkulation med lugtfilter: Trin 1...180m 3 /t. Trin 2...250m 3 /t. Trin 3...360m 3 /t. Trin 4 (intensivt trin)....550m 3 /t. Ekstraudstyr til recirkulation: Lugtfiltersæt Miele aktive kulfiltre DKF 16-1. Sættet indeholder 2 lugtfiltre. 30

31

DA 7090 W da-dk M.-Nr. 9 846 650 / 00