Nokia Bluetooth-headset BH-902 Brugervejledning



Relaterede dokumenter
Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Din brugermanual NOKIA BH-601

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH-801 Brugervejledning udgave

Din brugermanual NOKIA HS-12W

Nokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning udgave DA

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-604 Brugervejledning

Nokia højttalertelefon HF-310 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-111

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Brugervejledning til Nokia Luna med trådløs opladning (BH-220)

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) udgave

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-503

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Brugervejledning til det trådløse headset (HS-11W) udgave

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia Bluetooth-headset BH-500 Brugervejledning

Brugervejledning til Nokia-musikholder MD udgave

Nokia højttalertelefon HF-300 Brugervejledning

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH /1

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-21W) udgave

Brugervejledning til Nokia Bluetooth GPS-modul LD-4W

Nokia Bluetooth-headset BH udgave

Nokia J (BH-806) 2.0. udgave

Nokia-stereoheadset WH /1

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH udgave

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-headset BH-218

Bærbar JBL PowerUp-højttaler med oplader til Nokia, MD-100W

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) Udgave 1

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

Nokia-minihøjttalere MD /1

Brugervejledning til Wireless Boom Headset (HS-4W) udgave

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Nokia tilslutningskabel til opladning CA-126

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave

Brugervejledning til Nokia Digital Pen (SU-27W)

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv støjannullering Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Bilsæt CK-10 Brugervejledning , 1. udgave

Nokia Multioplader DT udgave

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-222

Brugervejledning til Medallion I udgave

Brugervejledning Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-121

Trådløst Nokia-tastatur (SU-8W) Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA SU-8W WIRELESS KEYBOARD

Brugervejledning til Trådløst tastatur (SU-8W) udgave

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Nokia-bilsæt CK-200 Bruger- og installationsvejledning

Brugervejledning Bærbar trådløs højttaler MD-12

Nokia-cykelopladersæt udgave

Bærbar, trådløs JBL PlayUp-højttaler til Nokia, MD-51W

Brugervejledning Nokia-kameragreb PD-95G til Lumia 1020

Nokia N79 Kom godt i gang

Kom godt i gang. Nokia N , 1. udgave DA

Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903

Jabra SPEAK 510 BRUGERVEJLEDNING

Din brugermanual NOKIA SU-5

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19

Din brugermanual NOKIA SU-4

Kom godt i gang Nokia N92-1

Brugervejledning til Nokia Billedramme SU udgave

Brugervejledning Trådløs oplader DT-904

Nokia-bilsæt med skærm CK-600 Kort vejledning og sikkerhedsoplysninger

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BT HS 112 Dansk vejledning

Brugervejledning til Nokia Fitness Monitor LS udgave

JABRA SPORT Rox wireless

Brugervejledning til SU-2 Image Viewer Udgave 1

Tryk og tal Nokia N76-1

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Brugervejledning til Nokia Xpress-on TM -covers med lyseffekter (til Nokia 3220-telefonen) udgave

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Transkript:

Nokia Bluetooth-headset BH-902 Brugervejledning 9203799 1. udgave DA

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-76W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. 2007 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel. Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle,

tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt. Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos den nærmeste Nokia-forhandler. Uautoriserede ændringer eller modifikationer af denne enhed kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge udstyret. Eksportkontrol Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt. 9203799/1. udgave DA

Indhold Indhold 1. Introduktion... 6 Trådløs Bluetooth-teknologi... 7 2. Kom godt i gang... 9 Oversigt... 9 Opladere... 10 Opladning af batteriet... 11 Sådan tændes og slukkes headsettet... 12 Oprettelse af binding til headsettet... 13 Afbrydelse af forbindelsen til headsettet... 14 Genoprettelse af forbindelsen til headsettet... 14 Skærm... 15 3. Almindelig brug... 17 Placering af headsettet over øret... 17 Bæremuligheder... 19 Håndtering af opkald... 20 Menufunktioner... 21 Navigering inden for menuerne... 22 Visning af seneste opkald... 22 Håndtering af forbundne enheder... 23 Ændring af indstillinger... 24 Skift mellem forbindelser... 25 4

Indhold Sletning af indstillinger eller nulstilling... 26 4. Batterioplysninger... 27 Pleje og vedligeholdelse... 28 5

Introduktion 1. Introduktion Med Nokia Bluetooth-headset BH-902 kan du foretage og modtage opkald, mens du er på farten, og bruge mobilenheden håndfrit. Du kan bruge headsettet sammen med kompatible enheder, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager headsettet i brug. Læs også brugervejledningen til mobilenheden, som indeholder vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed og vedligeholdelse. Opbevar headsettet og dets tilbehør utilgængeligt for børn. 6

Trådløs Bluetooth-teknologi Introduktion Trådløs Bluetooth-teknologi gør det muligt at forbinde kompatible enheder uden brug af kabler. En Bluetoothforbindelse kræver ikke, at der er fri luftlinje mellem mobilenheden og headsettet, men den indbyrdes afstand mellem enhederne må højst være 10 meter. Jo tættere mobilenheden og headsettet er på hinanden, jo bedre er modtageforholdene. Det optimale anvendelsesområde er vist med mørkegrå farve på billedet. Forbindelsen kan blive udsat for interferens på grund af afstand og hindringer (vist med lysegrå farve) eller andre elektroniske enheder. Headsettet er kompatibelt med Bluetooth-specifikationen 2.0, der understøtter følgende profiler: Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile 1.5 og Phone Book Access Profile 7

Introduktion (PBAP) 1.0. Kontakt producenterne af andre enheder for at bestemme deres kompatibilitet med denne enhed. Der kan være begrænsninger forbundet med brugen af Bluetooth-teknologi i nogle områder. Spørg de lokale myndigheder eller din tjenesteudbyder. 8

2. Kom godt i gang Kom godt i gang Oversigt Headsettet indeholder følgende dele: opladerstik (1), lydstyrke ned-tast (2), besvar/afslut-tast (3), lydstyrke op-tast (4), ørekrog (5), skærm (6), ørestykke (7), tænd/sluk-tast (8) og mikrofon (9). 1 2 3 4 5 8 6 9 7 Du skal oplade batteriet og oprette en binding mellem headsettet og en kompatibel enhed, inden du tager headsettet i brug. 9

Kom godt i gang Headsettet indeholder magnetiske dele. Metalliske materialer kan tiltrækkes af headsettet. Placer ikke kreditkort eller andre magnetiske lagringsmedier i nærheden af headsettet, da de oplysninger, der er lagret på dem, kan blive slettet. Opladere Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges med headsettet. Headsettet skal have strøm fra opladerne AC-3, AC-4, AC-5 og DC-4. Advarsel! Brug kun opladere, der er godkendt af Nokia til brug med dette ekstraudstyr. Brug af andre typer kan være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder. Når du fjerner netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen. 10

Opladning af batteriet Kom godt i gang Headsettet har et internt, genopladeligt batteri, der ikke kan tages ud. Forsøg ikke at fjerne batteriet fra headsettet, da du kan beskadige headsettet. 1. Sæt opladeren i en stikkontakt. 2. Slut ladekablet til opladerstikket på headsettet. Når opladningen starter, vises teksten Oplader kortvarigt på headsettets skærm. Under opladningen vises der en batterianimation. Det kan tage lidt tid, før opladningen starter. Hvis opladningen ikke starter, skal du tage opladeren ud af stikket, sætte den i og prøve igen. Det kan tage op til to timer at oplade batteriet helt. 3. Når batteriet er helt opladet, vises teksten Batteri fuldt og ikonet. Tag opladerstikket ud af headsettet og stikkontakten. Det fuldt opladte batteri har strøm til op til 8 timers taletid og 110 timers standbytid. Tale- og standbytiderne kan dog variere, når headsettet bruges med forskellige kompatible 11

Kom godt i gang Bluetooth-enheder, brugerindstillinger, brugerstile og miljøer. Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, bipper headsettet ca. hvert femte minut, og teksten Batteriniv. lavt vises. Oplad batteriet. Sådan tændes og slukkes headsettet Tænd headsettet ved at trykke på tænd/sluk-tasten og holde den nede, indtil headsettet bipper, og Nokia-logoet vises. Hvis der er oprettet en binding mellem headsettet og en enhed, forsøger headsettet at oprette forbindelse til denne enhed. Hvis der ikke er oprettet en binding mellem headsettet og en enhed, tændes headsettet i bindingstilstand (se Oprettelse af binding til headsettet på side 13). Du kan slukke headsettet ved at trykke på og holde tænd/ sluk-tasten nede, indtil teksten Slukker vises. Hvis headsettet ikke tilsluttes en forbundet enhed inden for ca. 30 minutter, slukker det automatisk. 12

Kom godt i gang Oprettelse af binding til headsettet 1. Sørg for, at mobilenheden er tændt. 2. Hvis der ikke tidligere er oprettet en binding mellem headsettet og en enhed, skal du tænde headsettet. Headsettet tændes i bindingstilstand. Hvis der tidligere har været oprettet en binding mellem headsettet og en anden enhed, skal du slukke headsettet og trykke på og holde tænd/sluk-tasten nede, indtil teksten om binding vises. Du kan også starte bindingsprocessen ved at bruge funktionen Binding, som er beskrevet under Menufunktioner på side 21. Tryk på besvar/afslut-tasten for at annullere bindingen. 3. Aktiver mobilenhedens Bluetooth-funktion, og indstil den til at søge efter Bluetooth-enheder. 4. Vælg headsettet (Nokia BH-902) på listen over fundne enheder på mobilenheden. 5. Indtast adgangskoden 0000 for at oprette en binding og oprette forbindelse mellem headsettet og enheden. På nogle enheder skal du oprette forbindelsen separat, 13

Kom godt i gang efter at der er oprettet en binding. Det er kun nødvendigt at oprette en binding mellem headsettet og enheden én gang. Hvis bindingen oprettes, vises teksten Binding OK, og headsettet vises i mobilenhedens menu, hvor du kan se de Bluetooth-enheder, som aktuelt er forbundet med enheden. Afbrydelse af forbindelsen til headsettet Du kan afbryde forbindelsen mellem headsettet og mobilenheden med funktionen Forbindelse > Enhedsliste, som er beskrevet under Menufunktioner på side 21. Du kan også slukke for headsettet eller afbryde forbindelsen til det i enhedens Bluetooth-menu. Bemærk, at det ikke er nødvendigt at slette bindingen med headsettet for at afbryde forbindelsen til det. Genoprettelse af forbindelsen til headsettet Hvis du manuelt vil slutte headsettet til den forbundne enhed, skal du tænde headsettet og oprette forbindelsen fra 14

Kom godt i gang enhedens Bluetooth-menu eller trykke på og holde besvar/ afslut-tasten nede. Du kan muligvis indstille enheden til, at der automatisk oprettes forbindelse til headsettet, når headsettet tændes. Hvis du har en Nokia-enhed, skal du ændre indstillingerne for forbundne enheder i enhedens Bluetooth-menu. Skærm Når headsettet er tændt og ikke har været i brug i ca. 10 sekunder, skifter skærmen til strømbesparende tilstand. I denne tilstand slukkes skærmen med jævne mellemrum i ca. fem sekunder og tændes i et sekund. Du kan aktivere skærmen, når strømbesparende tilstand er aktiv, ved at trykke kortvarigt på besvar/afslut-tasten eller en af lydstyrketasterne. Tryk på tænd/sluk-tasten for at få vist en menuliste. Tryk på en af lydstyrketasterne for at få vist det aktuelle klokkeslæt og headsettets batteristatus, når du ikke har en åben menu eller et igangværende opkald. 15

Kom godt i gang De vigtigste skærmindikatorer er som følger: Headsettet er forbundet til en kompatibel enhed og klar til brug. Headsettet er ikke forbundet til en kompatibel enhed. Der er et indgående opkald. Der er et igangværende opkald. Et opkald er aktivt, og et andet opkald venter. Du har ubesvarede opkald. Mikrofonen er slået fra (under et opkald). Der er ulæste SMS- eller MMS-beskeder på mobilenheden. Ikonet vises kun, når headsettet er tilsluttet en kompatibel Nokia-enhed. Batteriet er fuldt opladet. Batteriniveauet er lavt. Oplysningerne om den person, der ringer op, er skjult. 16

3. Almindelig brug Almindelig brug Placering af headsettet over øret Headsettet leveres med en ørekrog, som du kan bruge, så headsettet sidder bedre fast på øret. Fjern beskyttelsesarket fra ørestykket. Sæt ørekrogen over øret (1), og anbring forsigtigt ørestykket i øret, når du vil bruge headsettet med ørekrogen. Skub eller træk i ørekrogen for at indstille længden. Indstil headsettet, så det peger mod din mund (2). 17

Almindelig brug Hvis du vil bruge headsettet på venstre øre, skal du dreje ørekrogen, så krogen er på venstre side af Nokia-logoet (3). Hvis du vil bruge headsettet uden ørekrogen, skal du tage ørekrogen af ved forsigtigt at trække den ud af den lille åbning bag på headsettet og sætte headsettet ind i øret. Ørekrogen sættes på ved forsigtigt at sætte den ind i åbningen. 18

Bæremuligheder Almindelig brug Headsettet leveres muligvis med en clips eller en rem. Når du ikke bærer headsettet over øret, kan du bruge remmen til at bære det om halsen eller sætte det fast på tøjet med clipsen. Fastgør headsettet til clipsen eller remmen ved at sætte headsettet i holderen (1) og forsigtigt skubbe det nedad (2), indtil det låses på plads (3). Frigør headsettet ved at skubbe det nedad og ud af holderen. 19

Almindelig brug Håndtering af opkald Hvis du vil foretage et opkald, skal du bruge mobilenheden på normal vis, når headsettet er tilsluttet enheden. Hvis enheden understøtter genopkald til det senest kaldte nummer med dette headset, skal du trykke på besvar/afsluttasten to gange, når der ikke er nogen igangværende opkald. Hvis enheden understøtter stemmestyrede opkald med headsettet, skal du trykke på og holde besvar/afslut-tasten nede, når der ikke er nogen igangværende opkald, og fortsætte som beskrevet i brugervejledningen til enheden. Tryk på besvar/afslut-tasten for at besvare eller afslutte et opkald. Hvis du vil afvise et indgående opkald, skal du trykke på besvar/afslut-tasten to gange. Hvis du vil justere headsettets lydstyrke under et opkald, skal du trykke på lydstyrketasterne. Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten under et opkald for at slå mikrofonen til eller fra. Headsettet bipper. 20

Almindelig brug Du kan overføre opkaldet fra headsettet til en forbundet enhed ved at trykke på tænd/sluk-tasten og holde den nede (headsettet slukker) eller ved at bruge tasterne på enheden. Du kan føre opkaldet tilbage til headsettet ved at tænde for headsettet eller trykke på besvar/afslut-tasten og holde den nede (når headsettet er tændt). Du kan besvare et ventende opkald og sætte det aktuelle opkald i venteposition ved at trykke på besvar/afslut-tasten og holde den nede. Du kan besvare et ventende opkald og afslutte det aktuelle opkald ved at trykke på besvar/afsluttasten. Du kan skifte mellem det aktive opkald og det ventende opkald ved at trykke på besvar/afslut-tasten. Du kan afslutte det aktive opkald og aktivere det ventende opkald ved at trykke på besvar/afslut-tasten. Menufunktioner Headsettet har en menufunktion, hvor du kan få vist de seneste opkald, håndtere forbundne enheder og ændre indstillingerne for headsettet. 21

Almindelig brug Navigering inden for menuerne Du kan få adgang til en række menufunktioner ved at trykke kortvarigt på tænd/sluk-tasten, når der ikke er nogen igangværende opkald. Den første menu (Seneste opk.) vises. Du kan rulle gennem menufunktionerne eller indstillingsmulighederne ved at trykke på en af lydstyrketasterne. Tryk på besvar/afslut-tasten for at vælge en menufunktion eller en indstillingsmulighed. Tryk på tænd/sluk-tasten for at vende tilbage til det forrige menuniveau. Du kan afslutte listen med menufunktioner ved at trykke en eller flere gange på tænd/sluk-tasten, afhængigt af det aktuelle menuniveau, eller du kan vente, indtil skærmen slukkes for at spare strøm. Visning af seneste opkald Du kan få vist de seneste opkald ved at vælge Seneste opk. og den ønskede undermenu. Du kan få vist de 10 seneste udgående, indgående og ubesvarede opkald. Når du slutter headsettet til mobilenheden, kopieres opkaldsoplysningerne 22

Almindelig brug fra enheden til headsettet, hvis enheden understøtter denne funktion. Rul til et nummer, og tryk på besvar/afslut-tasten for at ringe op til nummeret. Håndtering af forbundne enheder Du kan håndtere de Bluetooth-enheder, der er forbundet med headsettet, ved at vælge Forbindelse. Vælg Binding for at oprette en binding mellem headsettet og en kompatibel enhed. Når teksten Opret binding? vises, skal du trykke på besvar/afslut-tasten og fortsætte som beskrevet under Oprettelse af binding til headsettet på side 13. Hvis du starter bindingsprocessen, mens headsettet er forbundet til en enhed, afsluttes forbindelsen. Vælg Enhedsliste for at få vist de aktuelt forbundne enheder. Den aktuelt forbundne enhed er angivet med en udfyldt cirkel, og enheder, der ikke er forbundet til headsettet, er angivet med en tom cirkel. Du kan slutte headsettet til en enhed eller afbryde forbindelsen mellem headsettet og en enhed ved at rulle til enheden og trykke på besvar/afslut-tasten. 23

Almindelig brug Ændring af indstillinger Du kan ændre indstillingerne for headsettet ved at vælge Opsætning. Du kan få vist eller skjule oplysningerne om den person, der ringer op, ved at vælge Indstil opk.-id og den ønskede indstilling. Du kan få vist oplysningerne om den person, der ringer op, når Opk.-id skjules er valgt, ved at trykke kortvarigt på en af lydstyrketasterne, når du modtager et opkald. Du kan indstille tidsformatet og det aktuelle klokkeslæt ved at vælge Indstil tiden. Vælg tidsformatet ved at trykke på en af lydstyrketasterne og besvar/afslut-tasten. Du kan indstille time- eller minuttallet ved at trykke gentagne gange på en af lydstyrketasterne (eller trykke på tasten og holde den nede) og trykke på besvar/afslut-tasten. Klokkeslættet opdateres fra den tilsluttede Nokia-enhed, hvis enheden leverer klokkeslættet. Du kan vælge sprog for de viste tekster på headsettets skærm ved at vælge Sprog. Rul til det ønskede sprog, og tryk på besvar/afslut-tasten to gange. Sproget opdateres fra den 24

Almindelig brug tilsluttede Nokia-enhed, hvis enheden leverer sprogindstillingen. Du kan indstille skærmens lysstyrke ved at vælge Lysstyrke. Rul til det ønskede niveau, og tryk på besvar/afslut-tasten. Du kan gendanne de oprindelige indstillinger ved at vælge Nulstil og trykke på besvar/afslut-tasten for at bekræfte handlingen. Se også Sletning af indstillinger eller nulstilling på side 26. Skift mellem forbindelser Hvis der er oprettet en binding mellem headsettet og to kompatible enheder (f.eks. en pc og en mobilenhed), kan du overføre forbindelsen fra den ene enhed til den anden. Sørg for, at der kan oprettes forbindelse til den anden enhed, og tryk derefter på begge lydstyrketaster på samme tid og hold dem nede. 25

Almindelig brug Sletning af indstillinger eller nulstilling Du kan gendanne headsettets oprindelige indstillinger ved at bruge funktionen Opsætning > Nulstil som beskrevet under Menufunktioner på side 21. Du kan også slukke for headsettet, trykke på tænd/sluk-tasten og besvar/afsluttasten og holde dem nede og trykke på besvar/afslut-tasten for at bekræfte handlingen. Hvis du vil nulstille headsettet, hvis det holder op med at virke, selvom det er opladet, skal du sætte headsettet i en oplader og trykke på tænd/sluk-tasten og på besvar/afsluttasten samtidigt. Nulstillingen berører ikke bindingsindstillingerne. 26

4. Batterioplysninger Batterioplysninger Enheden får strøm fra et genopladeligt batteri. Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Oplad kun batteriet med opladere, der er godkendt af Nokia og udviklet til denne enhed. Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden, når den ikke bruges. Lad aldrig et fuldt ladet batteri være tilsluttet en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det miste ladningen med tiden. Benyt aldrig en beskadiget oplader. Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis enheden opbevares i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i en lukket bil en varm sommer- eller kold vinterdag. Batteriet bør altid opbevares ved mellem 15 C og 25 C. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift, selvom det er fuldt opladet. Batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt ved temperaturer et stykke under 0 C. Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere, hvis de er beskadiget. 27

Pleje og vedligeholdelse Pleje og vedligeholdelse Enheden er et stykke avanceret teknologi udformet i et gennemtænkt design, og den skal behandles med varsomhed. Følgende forslag hjælper med at beskytte din garantidækning. Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt og alle typer af væsker eller fugtighed kan indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du lade den tørre fuldstændigt. Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede, snavsede omgivelser. De bevægelige dele og elektroniske komponenter kan blive beskadiget. Enheden bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe det elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig. Enheden bør ikke opbevares i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til normal temperatur, kan der 28

Pleje og vedligeholdelse dannes fugt i enheden, og det kan ødelægge de elektroniske kredsløb. Forsøg ikke at åbne enheden. Undgå at tabe, banke på eller ryste enheden. Hårdhændet behandling kan ødelægge de interne kredsløb og finmekanikken. Rengør aldrig enheden med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler. Mal ikke enheden. Malingen kan blokere de bevægelige dele og forhindre, at enheden fungerer korrekt. Ovennævnte gælder for både enheden, batteriet, opladeren og alt ekstraudstyr. Hvis en enhed ikke fungerer korrekt, indleveres den til nærmeste autoriserede serviceforhandler til service. Bortskaffelse Skraldespanden med kryds over på produktet, emballagen eller i det skriftlige materiale er en påmindelse om, at i EU skal alle elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer afleveres et 29

Pleje og vedligeholdelse særligt sted, når de ikke længere skal anvendes. Produkterne må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Aflever produkterne på særlige indsamlingssteder for at undgå, at der sker skader på miljøet eller mennesker på grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald og for at fremme vedvarende genbrug af ressourcer. Du kan få yderligere oplysninger om genanvendelse hos produktets forhandler, de lokale affaldsmyndigheder, de nationale producentansvarsorganisationer eller din lokale Nokiarepræsentant. Se produktets miljødeklaration eller de landespecifikke oplysninger på www.nokia.com, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 30